ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Keith Chen: Could your language affect your ability to save money?

Keith Chen: Befolyásolhatja nyelvünk a megtakarítás képességét?

Filmed:
1,880,497 views

Mit tanulhatnak a közgazdászok a nyelvészektől? A viselkedési közgazdász Keith Chen egy lenyűgöző példát mutat be nekünk kutatásából: mégpedig, hogy a jövő kifejezésére szolgáló fogalommal nem rendelkező nyelvek -- "Holnap esik", ahelyett, hogy "Holnap esni fog" -- szorosan összefüggésben állnak a megtakarítási arányokkal. Tudjon meg még többet Chen kutatásairól »
- Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The globalglobális economicgazdasági financialpénzügyi crisisválság has reignitedreignited publicnyilvános interestérdeklődés
0
500
4500
A gazdasági pénzügyi világválság lángra lobbantotta a közérdeklődést
00:20
in something that's actuallytulajdonképpen one of the oldestlegrégebbi questionskérdések in economicsközgazdaságtan,
1
5000
3416
a gazdaság egyik legrégebbi kérdésével kapcsolatosan,
00:24
datingtárskereső back to at leastlegkevésbé before AdamAdam SmithSmith.
2
8416
2684
amely legalább az Adam Smith előtti időkre visszavezethető.
00:27
And that is, why is it that countriesországok with seeminglylátszólag similarhasonló economiesgazdaságok and institutionsintézmények
3
11100
5484
Éspedig hogy mivel magyarázható, hogy látszólag hasonló gazdasággal és intezmenyekkel rendelkező országok
00:32
can displaykijelző radicallyradikálisan differentkülönböző savingsmegtakarítás behaviorviselkedés?
4
16584
3249
gyökeresen különböző megtakarító viselkedésmódot tanúsíthatnak?
00:35
Now, manysok brilliantragyogó economistsközgazdászok have spentköltött theirazok entireteljes liveséletét workingdolgozó on this questionkérdés,
5
19833
4534
Nos, sok nagyszerű közgazdász töltötte egész életét ezt a kérdést fejtegetve
00:40
and as a fieldmező we'vevoltunk madekészült a tremendousborzasztó amountösszeg of headwaytérnyerése
6
24367
3417
és ezen a területen már hatalmas előrelépést sikerült tennünk
00:43
and we understandmegért a lot about this.
7
27784
2433
és sok mindent már értünk ezzel kapcsolatban.
00:46
What I'm here to talk with you about todayMa is an intriguingérdekes newúj hypothesishipotézis
8
30217
3634
Amiről ma beszélni szeretnék nektek, az egy sok fejtörést okozó új feltételezés
00:49
and some surprisinglymeglepően powerfulerős newúj findingsmegállapítások that I've been workingdolgozó on
9
33851
4032
és néhány meglepően erőteljes új felfedezés, amivel magam is foglalkoztam,
00:53
about the linklink betweenközött the structureszerkezet of the languagenyelv you speakbeszél
10
37883
4706
a kapcsolatról, amely a beszélt nyelv szerkezete és
00:58
and how you find yourselfsaját magad with the propensityhajlandóság to savementés.
11
42604
4396
a takarékosságra való hajlandóság között fennállhat.
01:02
Let me tell you a little bitbit about savingsmegtakarítás ratesárak, a little bitbit about languagenyelv,
12
47000
3067
Előbb hadd meséljek egy kicsit a megtakarítási arányokról, egy keveset a nyelvről,
01:05
and then I'll drawhúz that connectionkapcsolat.
13
50067
2350
majd a kettő kapcsolatáról.
01:08
Let's startRajt by thinkinggondolkodás about the membertag countriesországok of the OECDOECD,
14
52417
4567
Kezdjük is mindjárt az OECD,
01:12
or the OrganizationSzervezet of EconomicGazdasági CooperationEgyüttműködés and DevelopmentFejlesztési.
15
56984
3301
vagyis a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet tagországaival.
01:16
OECDOECD countriesországok, by and largenagy, you should think about these
16
60285
3899
Az OECD országokat, egészében véve úgy kell elképzelni,
01:20
as the richestleggazdagabb, mosta legtöbb industrializediparosodott countriesországok in the worldvilág.
17
64184
2638
mint a világ leggazdagabb, legiparosodottabb országai.
01:22
And by joiningösszekötő the OECDOECD, they were affirmingmegerősítve a commonközös commitmentelkötelezettség
18
66822
4050
A Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezethez való csatlakozásukkal, megerősítették közös elköteleződésüket
01:26
to democracydemokrácia, opennyisd ki marketspiacok and freeingyenes tradekereskedelmi.
19
70872
3438
a demokrácia, nyílt piacok és szabad kereskedelem felé.
01:30
DespiteAnnak ellenére, hogy all of these similaritieshasonlóságok, we see hugehatalmas differenceskülönbségek in savingsmegtakarítás behaviorviselkedés.
20
74310
4685
Mindezen hasonlóságok ellenére hatalmas különbségeket láthatunk a megtakarítási hajlandóságok között.
01:34
So all the way over on the left of this graphgrafikon,
21
78995
2450
Tehát ennek a grafikonnak az egész bal oldalán
01:37
what you see is manysok OECDOECD countriesországok savingmegtakarítás over a quarternegyed of theirazok GDPGDP everyminden yearév,
22
81445
4734
azt láthatjuk, hogy sok OECD tagország évente a GDP-jének több mint negyedét takarítja meg,
01:42
and some OECDOECD countriesországok savingmegtakarítás over a thirdharmadik of theirazok GDPGDP perper yearév.
23
86179
4681
és néhány OECD tagország pedig GDP-jének több mint harmadát takarítja meg évente.
01:46
HoldingGazdaság down the right flankszárnyát of the OECDOECD, all the way on the other sideoldal, is GreeceGörögország.
24
90860
4768
A grafikon jobb szárnyán, Görögország található az egész másik oldalon,
01:51
And what you can see is that over the last 25 yearsévek,
25
95628
3416
És amint az látható, az elmúlt 25 év során,
01:54
GreeceGörögország has barelyalig managedsikerült to savementés more than 10 percentszázalék of theirazok GDPGDP.
26
99044
3900
Görögországnak alig sikerült a GDP-je 10%-ánál többet megtakarítania.
01:58
It should be notedmegjegyezte, of coursetanfolyam, that the UnitedEgyesült StatesÁllamok and the U.K. are the nextkövetkező in linevonal.
27
102944
6874
Természetesen észre kell vegyük, hogy az USA és Nagy-Britannia rögtön mellette találhatóak.
02:05
Now that we see these hugehatalmas differenceskülönbségek in savingsmegtakarítás ratesárak,
28
109818
2578
Most, hogy érzékeltük a hatalmas különbségeket a megtakarítási ráta kapcsán,
02:08
how is it possiblelehetséges that languagenyelv mightesetleg have something to do with these differenceskülönbségek?
29
112396
3666
hogy lehetséges, hogy a nyelvnek bármi köze lehet ezekhez a különbségekhez?
02:11
Let me tell you a little bitbit about how languagesnyelvek fundamentallyalapvetően differkülönbözik.
30
116062
3049
Hadd meséljek egy kicsit arról, hogyan is különböznek a nyelvek alapjaikban.
02:15
LinguistsNyelvészek and cognitivemegismerő scientiststudósok have been exploringfeltárása this questionkérdés for manysok yearsévek now.
31
119111
5567
Nyelvészek és kognitív tudósok már több éve feszegetik ezt a kérdést.
02:20
And then I'll drawhúz the connectionkapcsolat betweenközött these two behaviorsviselkedés.
32
124678
4610
Majd pedig a két viselkedés kapcsolatáról is beszélek.
02:25
ManySok of you have probablyvalószínűleg alreadymár noticedészrevette that I'm Chinesekínai.
33
129288
2608
Ahogy az valószínűleg már többüknek feltűnt, kínai vagyok.
02:27
I grewnőtt up in the MidwestMidwest of the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
34
131896
2965
Az USA közép-nyugati részén nőttem fel.
02:30
And something I realizedrealizált quiteegészen earlykorai on
35
134861
2451
És valami, amire már egész korán rájöttem,
02:33
was that the Chinesekínai languagenyelv forcedkényszerű me to speakbeszél about and --
36
137312
3591
az az volt, hogy a kínai nyelv rákényszerített, hogy egész másként beszéljek, és
02:36
in facttény, more fundamentallyalapvetően than that --
37
140903
2891
- valójában ennél alapvetőbben -
02:39
ever so slightlynémileg forcedkényszerű me to think about familycsalád in very differentkülönböző waysmódokon.
38
143794
4090
bármilyen kis mértékben is, de rávett, hogy egész másként gondolkodjak a családról.
02:43
Now, how mightesetleg that be? Let me give you an examplepélda.
39
147884
2077
Hogy hogyan lehetséges ez? Íme egy példa.
02:45
SupposeTegyük fel, hogy I were talkingbeszél with you and I was introducingbevezetéséről you to my unclenagybácsi.
40
149961
4402
Feltételezzük, hogy beszélgetünk és bemutatlak a bácsikámnak.
02:50
You understoodmegértett exactlypontosan what I just said in Englishangol.
41
154363
2866
Pontosan megértettétek, amit az imént angolul mondtam.
02:53
If we were speakingbeszélő MandarinMandarin Chinesekínai with eachminden egyes other, thoughbár,
42
157229
2950
Azonban, ha mandarin kínai nyelven beszélnénk,
02:56
I wouldn'tnem have that luxuryluxus.
43
160179
2066
nem hinném, hogy részesülnék ebben a luxusban.
02:58
I wouldn'tnem have been ableképes to conveyközvetít so little informationinformáció.
44
162245
2833
Nem lennék képes ilyen kevés információt továbbítani.
03:00
What my languagenyelv would have forcedkényszerű me to do,
45
165078
2384
Ez esetben saját nyelvem arra késztetne, hogy
03:03
insteadhelyette of just tellingsokatmondó you, "This is my unclenagybácsi,"
46
167462
2000
ahelyett, hogy csak annyit mondanék "Ő itt a bácsikám",
03:05
is to tell you a tremendousborzasztó amountösszeg of additionalTovábbi informationinformáció.
47
169462
3282
jelentős mennyiségű további információt is közöljek.
03:08
My languagenyelv would forceerő me to tell you
48
172744
1819
Saját nyelvem arra késztetne, hogy azt is megosszam
03:10
whetherakár or not this was an unclenagybácsi on my mother'sanya sideoldal or my father'sapja sideoldal,
49
174563
3416
hogy ez a bácsikám anyai vagy apai ágról származó-e,
03:13
whetherakár this was an unclenagybácsi by marriageházasság or by birthszületés,
50
177979
3084
hogy házasság, vagy születés révén bácsikám-e,
03:16
and if this man was my father'sapja brotherfiú testvér,
51
181063
2232
és ha ez a férfi édesapám testvére,
03:19
whetherakár he was olderidősebb than or youngerfiatalabb than my fatherapa.
52
183295
2784
hogy fiatalabb, vagy idősebb-e édesapámnál.
03:21
All of this informationinformáció is obligatorykötelező. Chinesekínai doesn't let me ignorefigyelmen kívül hagyni it.
53
186079
4133
Ez mind kötelező információ. A kínai nyelv nem engedi figyelmen kívül hagyni.
03:26
And in facttény, if I want to speakbeszél correctlyhelyesen,
54
190212
2166
És valójában, ha helyesen akarok beszélni,
03:28
Chinesekínai forceserők me to constantlyállandóan think about it.
55
192378
3117
a kínai nyelv arra késztet, hogy folyamatosan gondolkozzak is ezen.
03:31
Now, that fascinatedelbűvölt me endlesslyvégtelenül as a childgyermek,
56
195495
3949
Nos, ami végtelenül lenyűgözött gyermekként,
03:35
but what fascinateslenyűgöz me even more todayMa as an economistközgazdász
57
199444
3235
és ma, közgazdászként még inkább lenyűgöz,
03:38
is that some of these sameazonos differenceskülönbségek carryvisz throughkeresztül to how languagesnyelvek speakbeszél about time.
58
202679
5301
az az, hogy ezek a különbségek arra is hatással vannak, hogy hogy fejezik ki egyes nyelvek az időt.
03:43
So for examplepélda, if I'm speakingbeszélő in Englishangol, I have to speakbeszél grammaticallynyelvtanilag differentlyeltérően
59
207980
4249
Például, ha angolul beszélek, nyelvtanilag másként kell beszélnem,
03:48
if I'm talkingbeszél about pastmúlt raineső, "It rainedesett yesterdaytegnap,"
60
212229
2733
ha múltbeli esőzésről beszélek, "Tegnap esett",
03:50
currentjelenlegi raineső, "It is rainingeső now,"
61
214962
2232
mostani esőről, "Éppen most esik",
03:53
or futurejövő raineső, "It will raineső tomorrowholnap."
62
217194
2434
vagy jövőbeli esőről, "Holnap esni fog".
03:55
NoticeFigyelmeztetés that Englishangol requiresigényel a lot more informationinformáció with respecttisztelet to the timingidőzítés of eventsesemények.
63
219628
4827
Fontos észrevenni, hogy az angol sokkal több információt igényel a cselekmények időzítésését illetően.
04:00
Why? Because I have to considerfontolgat that
64
224455
2007
Miért? Mert meg kell fontolnom
04:02
and I have to modifymódosít what I'm sayingmondás to say, "It will raineső," or "It's going to raineső."
65
226462
4783
és pontosítanom, mit is mondok, amikor azt mondom, hogy "Esni fog", "Mindjásrt esni fog".
04:07
It's simplyegyszerűen not permissiblemegengedett in Englishangol to say, "It raineső tomorrowholnap."
66
231245
4116
Egyszerűen nem elfogadható angolul azt mondani, hogy "Holnap esik".
04:11
In contrastkontraszt to that, that's almostmajdnem exactlypontosan what you would say in Chinesekínai.
67
235361
4184
Ezzel ellentétesen, majdnem pontosan ezt mondanánk kínaiul.
04:15
A Chinesekínai speakerhangszóró can basicallyalapvetően say something
68
239545
2316
A kínai nyelvet beszélő tulajdonképpen olyasmit is mondhat,
04:17
that soundshangok very strangefurcsa to an Englishangol speaker'selőadói earsfülek.
69
241861
2584
ami nagyon furcsán hangozhat az angol füleknek.
04:20
They can say, "YesterdayTegnap it raineső," "Now it raineső," "TomorrowHolnap it raineső."
70
244445
4567
Ők mondhatják, hogy "Tegnap esik", "Most esik", "Holnap esik".
04:24
In some deepmély senseérzék, Chinesekínai doesn't dividefeloszt up the time spectrumszínkép
71
249012
3863
Mélyebben értelmezve, a kínai nyelv nem osztja fel az időspektrumot
04:28
in the sameazonos way that Englishangol forceserők us to constantlyállandóan do in ordersorrend to speakbeszél correctlyhelyesen.
72
252875
6433
olyan módon, ahogyan arra az angol nyelv folyamatosan késztet minket azért, hogy helyesen beszéljünk.
04:35
Is this differencekülönbség in languagesnyelvek
73
259308
1584
Ez a nyelvbeli különbség
04:36
only betweenközött very, very distantlyrokonságban relatedösszefüggő languagesnyelvek, like Englishangol and Chinesekínai?
74
260892
4195
csak egymáshoz oly távolról kapcsolódó nyelvek esetében figyelhető meg, mint az angol és a kínai?
04:40
ActuallyValójában, no.
75
265087
958
Tulajdonképpen, nem.
04:41
So manysok of you know, in this roomszoba, that Englishangol is a GermanicGermán languagenyelv.
76
266045
3733
Ahogy azt a teremben sokan biztosan tudjátok, az angol egy germán nyelv.
04:45
What you maylehet not have realizedrealizált is that Englishangol is actuallytulajdonképpen an outlierkiugró.
77
269778
3915
Amit esetleg nem vettetek észre, az az, hogy az angol tulajdonképpen elkülönül.
04:49
It is the only GermanicGermán languagenyelv that requiresigényel this.
78
273693
3250
Ez az egyetlen olyan germán nyelv, ami megköveteli ezt.
04:52
For examplepélda, mosta legtöbb other GermanicGermán languagenyelv speakershangszórók
79
276943
2884
Példának okáért, a legtöbb egyéb germán nyelvet beszélő ember
04:55
feel completelyteljesen comfortablekényelmes talkingbeszél about raineső tomorrowholnap
80
279827
3017
teljesen nyugodtan tud beszélni a holnapi esőről
04:58
by sayingmondás, "MorgenMorgen regnetregnet eses,"
81
282844
1966
azt mondják "Morgen regnet es" =holnap esik,
05:00
quiteegészen literallyszó szerint to an Englishangol earfül, "It raineső tomorrowholnap."
82
284810
3900
ami egy angol fül számára szinte szó szerint így hangzik: "It rain tomorrow" =holnap esik.
05:04
This led me, as a behavioralviselkedési economistközgazdász, to an intriguingérdekes hypothesishipotézis.
83
288710
5067
Mindez engem, mint viselkedéstani közgazdászt egy sok fejtörést okozó feltételezéshez vezetett.
05:09
Could how you speakbeszél about time, could how your languagenyelv forceserők you to think about time,
84
293777
4249
Befolyásolhatja-e az időről való gondolkodásunkat az, ahogy nyelvtanilag kifejezzük azt,
05:13
affectérint your propensityhajlandóság to behaveviselkedik acrossát time?
85
298026
3751
illetve, hosszú távon hatással van-e ez a magatartási hajlamra?
05:17
You speakbeszél Englishangol, a futuredkésőbbre languagenyelv.
86
301777
2900
Ti angolt beszéltek, ami jövő fókuszú.
05:20
And what that meanseszközök is that everyminden time you discussmegvitatása the futurejövő,
87
304677
3167
És ez azt jelenti, hogy minden egyes alkalommal, amikor a jövő kerül szóba,
05:23
or any kindkedves of a futurejövő eventesemény,
88
307844
1567
vagy bármilyen elkövetkezendő esemény,
05:25
grammaticallynyelvtanilag you're forcedkényszerű to cleaveRagaszkodjatok that from the presentajándék
89
309411
3399
nyelvtanilag arra vagytok kényszerítve, hogy elkülönítsétek azt a jelentől
05:28
and treatcsemege it as if it's something viscerallyviscerally differentkülönböző.
90
312810
2633
és úgy kezeljétek, mint valami alapjaiban különböző dolgot.
05:31
Now supposetegyük fel that that visceralzsigeri differencekülönbség
91
315443
2500
Na már most, feltételezzük, hogy ez a zsigeri különbség
05:33
makesgyártmányú you subtlyfinoman dissociateelvonatkoztatni the futurejövő from the presentajándék everyminden time you speakbeszél.
92
317943
4200
arra késztet minket, hogy finoman elkülönítsük a jövőt a jelentől minden alkalommal, amikor beszélünk.
05:38
If that's trueigaz and it makesgyártmányú the futurejövő feel
93
322143
1913
Ha ez igaz, és a jövőt a jelentől még
05:39
like something more distanttávoli and more differentkülönböző from the presentajándék,
94
324056
2983
távolabbinak és különbözőnek érezteti,
05:42
that's going to make it hardernehezebb to savementés.
95
327039
2654
az megnehezíti a spórolást.
05:45
If, on the other handkéz, you speakbeszél a futurelesskilátástalan languagenyelv,
96
329693
2551
Ha azonban egy jövő nélküli nyelvet beszélünk,
05:48
the presentajándék and the futurejövő, you speakbeszél about them identicallyazonos.
97
332244
3383
a jelenről és jövőről azonos módon beszélünk.
05:51
If that subtlyfinoman nudgesrezgő figyelemfelkeltések you to feel about them identicallyazonos,
98
335627
2983
Ha ezek a finom löketek arra ösztönöznek, hogy ugyanúgy érezzük velük kapcsolatban,
05:54
that's going to make it easierkönnyebb to savementés.
99
338610
2384
az megkönnyíti a megtakarítást.
05:56
Now this is a fancifulfantáziadús theoryelmélet.
100
340994
2550
Nos, ez egy különös elmélet.
05:59
I'm a professorEgyetemi tanár, I get paidfizetett to have fancifulfantáziadús theorieselméletek.
101
343544
2900
Professzor vagyok, tehát engem különös elméletek gyártásáért fizetnek.
06:02
But how would you actuallytulajdonképpen go about testingtesztelés suchilyen a theoryelmélet?
102
346444
4234
De hogyan kezdjünk bele egy ilyen elmélet tesztelésébe?
06:06
Well, what I did with that was to accesshozzáférés the linguisticsnyelvészet literatureirodalom.
103
350678
4066
Nos, én a nyelvészeti irodalom fellapozásával kezdtem.
06:10
And interestinglyérdekes módon enoughelég, there are pocketszsebek of futurelesskilátástalan languagenyelv speakershangszórók
104
354744
4383
És érdekes módon, mégis van egy maroknyi jövő nélküli nyelvet beszélő ember
06:15
situatedelhelyezett all over the worldvilág.
105
359127
1933
a világ minden szegletén.
06:16
This is a pocketzseb- of futurelesskilátástalan languagenyelv speakershangszórók in NorthernÉszaki EuropeEurópa.
106
361060
3366
Ami azt jelenti, hogy ugyanígy van egy maroknyi jövő nélküli nyelvet beszélő ember Európában is.
06:20
InterestinglyÉrdekes módon enoughelég, when you startRajt to crankkurbli the dataadat,
107
364426
2901
Érdekes módon, amikor kezdeni próbálunk valamit az adatokkal,
06:23
these pocketszsebek of futurelesskilátástalan languagenyelv speakershangszórók all around the worldvilág
108
367327
3233
kiderül, hogy ezek a világ minden részén fellelhető jövő nélküli nyelveket beszélő emberek
06:26
turnfordulat out to be, by and largenagy, some of the world'svilág bestlegjobb saversmegtakarítók.
109
370560
3934
egészében véve a világ legjobb megtakarítóinak körébe sorolhatók.
06:30
Just to give you a hintcélzás of that,
110
374494
2166
Csak néhányra utalva,
06:32
let's look back at that OECDOECD graphgrafikon that we were talkingbeszél about.
111
376660
2750
nézzük meg megint azt az GEFSZ ábrát, amiről már beszéltünk.
06:35
What you see is that these barsbárok are systematicallyrendszeresen tallermagasabb
112
379410
3384
Ahogy láthatjuk, ezek az oszlopok szisztematikusan növekszenek
06:38
and systematicallyrendszeresen shiftedeltolódott to the left
113
382794
2132
és szisztematikusan balra tartanak
06:40
comparedahhoz képest to these barsbárok whichmelyik are the memberstagjai of the OECDOECD that speakbeszél futuredkésőbbre languagesnyelvek.
114
384926
4518
összehasonlítva ezekkel az oszlopokkal, melyek olyan OECD tagok, akik olyan nyelvet beszélnek, aminek van jövője.
06:45
What is the averageátlagos differencekülönbség here?
115
389444
1463
Mi tehát az átlagos különbség?
06:46
FiveÖt percentageszázalék pointspont of your GDPGDP savedmentett perper yearév.
116
390907
3286
A GDP-d 5 százalékpontját takarítják meg évente.
06:50
Over 25 yearsévek that has hugehatalmas long-runhosszú távon effectshatások on the wealthjólét of your nationnemzet.
117
394193
4734
25 év alatt ennek jelentős hosszú távú hatásai vannak nemzeted jólétére.
06:54
Now while these findingsmegállapítások are suggestiveszuggesztív,
118
398927
2700
Nos, míg ezek az eredmények szuggesztívek,
06:57
countriesországok can be differentkülönböző in so manysok differentkülönböző waysmódokon
119
401627
2066
az országok annyi más módon különbözhetnek.
06:59
that it's very, very difficultnehéz sometimesnéha to accountszámla for all of these possiblelehetséges differenceskülönbségek.
120
403693
4384
hogy néha nagyon-nagyon nehéz indoklást találni mindezekre a lehetséges különbségekre.
07:03
What I'm going to showelőadás you, thoughbár, is something that I've been engagingmegnyerő in for a yearév,
121
408077
4032
Amit most mutatni fogok nektek, az olyasvalami, ami iránt már egy éve elköteleztem magam,
07:08
whichmelyik is tryingmegpróbálja to gathergyűjt all of the largestlegnagyobb datasetsadatkészletek
122
412109
2323
ami megpróbál összeszedni minden lehetséges nagy adathalmazt
07:10
that we have accesshozzáférés to as economistsközgazdászok,
123
414432
2292
amihez csak közgazdászként hozzáférésünk lehet,
07:12
and I'm going to try and stripszalag away all of those possiblelehetséges differenceskülönbségek,
124
416724
3382
én pedig megpróbálok kibontani minden lehetséges különbséget,
07:16
hopingremélve to get this relationshipkapcsolat to breakszünet.
125
420106
2654
remélve, hogy sikerül megtörni ezt a kapcsolatot.
07:18
And just in summaryÖsszefoglaló, no matterügy how farmessze I pushnyom this, I can't get it to breakszünet.
126
422760
5031
És csupán egy összefoglalással, mindegy, meddig eröltetem, ez nem fog sikerülni.
07:23
Let me showelőadás you how farmessze you can do that.
127
427791
1765
Hadd mutassam meg, meddig is mehetünk el.
07:25
One way to imagineKépzeld el that is I gathergyűjt largenagy datasetsadatkészletek from around the worldvilág.
128
429556
4633
Egy módja annak, hogy ezt elképzelhessük az, hogy nagy mennyiségű adatot gyűjtök össze a világ minden pontjáról.
07:30
So for examplepélda, there is the SurveyFelmérés of HealthEgészségügyi, [AgingÖregedés] and RetirementNyugdíj in EuropeEurópa.
129
434189
3734
Így például, van egy Egészségügyi (öregségi), és nyugdíjazási felmérés Európában.
07:33
From this datasetadatkészlet you actuallytulajdonképpen learntanul that retirednyugdíjas EuropeanEurópai familiescsaládok
130
437923
3834
Ebből az adatmennyiségből ténylegesen megtudható, hogy a nyugdíjazott európai családok
07:37
are extremelyrendkívüli módon patientbeteg with surveyfelmérés takerselfogadók.
131
441757
2633
rendkívül türelmesek a felmérést készítőkkel.
07:40
(LaughterNevetés)
132
444390
1916
(Nevetés)
07:42
So imagineKépzeld el that you're a retirednyugdíjas householdháztartás in BelgiumBelgium and someonevalaki comesjön to your frontelülső doorajtó.
133
446306
4384
Tehát például képzeld el, hogy egy nyugdíjas háztartásban élsz Belgiumban és valaki azzal állítana be, hogy:
07:46
"ExcuseKifogás me, would you mindelme if I peruseelolvas your stockKészlet portfolioportfólió?
134
450690
4584
"Elnézést, nem bánná, ha átfutnám a részvény portfólióját?
07:51
Do you happentörténik to know how much your houseház is worthérdemes? Do you mindelme tellingsokatmondó me?
135
455274
3532
Tudja esetleg hogy, mennyit ér a házuk? Megosztaná velem?
07:54
Would you happentörténik to have a hallwaybejárat that's more than 10 metersméter long?
136
458806
3267
Van-e Önöknek 10 méternél hosszabb folyosója?
07:57
If you do, would you mindelme if I timedidőzített how long it tookvett you to walkséta down that hallwaybejárat?
137
462073
4501
Amennyiben igen, nem bánná, ha lemérném mennyi ideig tart Önnek végigmenni azon a folyosón?
08:02
Would you mindelme squeezingösszenyomás as hardkemény as you can, in your dominanturalkodó handkéz, this deviceeszköz
138
466574
3897
Megszorítaná ezt a készüléket a dominánsabb kezével olyan erősen, amennyire csak tudja,
08:06
so I can measuremérték your gripmarkolat strengtherő?
139
470471
1512
hogy lemérhessem a markoló erejét?
08:07
How about blowingfúj into this tubecső so I can measuremérték your lungtüdő capacitykapacitás?"
140
471983
4023
Hajlandó lenne belefújni ebbe a csőbe, hogy megmérhessen a tüdőkapacitását is?"
08:11
The surveyfelmérés takes over a day.
141
476006
2884
A felmérés több mint egy napig is eltart.
08:14
(LaughterNevetés)
142
478890
1483
(Nevetés)
08:16
CombineCombine that with a DemographicDemográfiai and HealthEgészségügyi SurveyFelmérés
143
480373
3900
Kapcsoljuk ezt össze azzal a USAID által az afrikai fejlődő országokban futattott
08:20
collectedösszegyűjtött by USAIDUSAID in developingfejlesztés countriesországok in AfricaAfrika, for examplepélda,
144
484273
4450
demográfiai és egészségügyi felméréssel például,
08:24
whichmelyik that surveyfelmérés actuallytulajdonképpen can go so farmessze as to directlyközvetlenül measuremérték the HIVHIV statusállapot
145
488723
5151
amely felmérés olyan messzire megy, hogy közvetlenül képes megállapítani azon családok
08:29
of familiescsaládok livingélő in, for examplepélda, ruralvidéki NigeriaNigéria.
146
493874
3099
HIV státuszát, akik például Nigéria vidéki területein élnek.
08:32
CombineCombine that with a worldvilág valueérték surveyfelmérés,
147
496973
1901
Kapcsoljuk ezt össze egy olyan világ értékű felméréssel is,
08:34
whichmelyik measuresintézkedések the politicalpolitikai opinionsvélemények and, fortunatelyszerencsére for me, the savingsmegtakarítás behaviorsviselkedés
148
498874
4433
amely politikai véleményeket vizsgál, és az én nagy szerencsémre,
08:39
of millionsTöbb millió of familiescsaládok in hundredsszáz of countriesországok around the worldvilág.
149
503307
4699
milliónyi család megtakarítási viselkedését több száz országban szerte a világon.
08:43
Take all of that dataadat, combinekombájn it, and this maptérkép is what you get.
150
508006
3818
Vegyünk minden adatot, összekapcsoljuk őket és ezt a térképet kapjuk.
08:47
What you find is ninekilenc countriesországok around the worldvilág
151
511824
2250
Amit láttok, 9 ország világszerte,
08:49
that have significantjelentős nativeanyanyelvi populationspopulációk
152
514074
2652
melyek olyan jelentős népességgel rendelkeznek,
08:52
whichmelyik speakbeszél bothmindkét futurelesskilátástalan and futuredkésőbbre languagesnyelvek.
153
516726
4047
amelyek anyanyelvi szinten beszélnek jövő nélküli és jövőbeli nyelveket.
08:56
And what I'm going to do is formforma statisticalstatisztikai matchedpárosított pairspárok
154
520773
3534
Statisztikailag összeillő párokat fogok kialakítani
09:00
betweenközött familiescsaládok that are nearlyközel identicalazonos on everyminden dimensiondimenzió that I can measuremérték,
155
524307
5593
olyan családok között, amelyek szinte megegyezőek minden olyan dimenzióban, amit mérni tudok,
09:05
and then I'm going to exploreFedezd fel whetherakár or not the linklink betweenközött languagenyelv and savingsmegtakarítás holdstart
156
529900
3537
majd megvizsgálom, hogy a kapcsolat a nyelv és a megtakarítás között megmarad-e vagy sem
09:09
even after controllingkontrolling for all of these levelsszintek.
157
533437
3483
azután is, hogy mindezeket a szinteket ellenőriztem.
09:12
What are the characteristicsjellemzők we can controlellenőrzés for?
158
536920
2217
De mik azok a jellemzők, melyeket ellenőrizhetünk?
09:15
Well I'm going to matchmérkőzés familiescsaládok on countryország of birthszületés and residencea Residence,
159
539137
2764
Nos, én születési és tartózkodási helyük,
09:17
the demographicsdemográfiai -- what sexszex, theirazok agekor --
160
541901
2402
demográfia - nem, kor -
09:20
theirazok incomejövedelem levelszint withinbelül theirazok ownsaját countryország,
161
544303
2134
saját országon belüli jövedelmük,
09:22
theirazok educationalnevelési achievementteljesítmény, a lot about theirazok familycsalád structureszerkezet.
162
546437
3015
végzettségük, és nagyrészt a szerkezetük alapján fogom egybevetni a családokat.
09:25
It turnsmenetek out there are sixhat differentkülönböző waysmódokon to be marriedházas in EuropeEurópa.
163
549452
3518
Amint az kiderült, hat különböző módon lehet valaki házas Európában.
09:28
And mosta legtöbb granularlygranularly, I breakszünet them down by religionvallás
164
552970
4200
És hogy szemléletesebb legyen, lebontom ezt vallások szerint is,
09:33
where there are 72 categorieskategóriák of religionsvallások in the worldvilág --
165
557170
3315
ami a világ 72 vallási kategóriáját jelenti,
09:36
so an extremeszélső levelszint of granularityrészletesség.
166
560485
1717
tehát extra szemléletes.
09:38
There are 1.4 billionmilliárd, ezermillió differentkülönböző waysmódokon that a familycsalád can find itselfmaga.
167
562202
4533
1,4 milliárd különböző módja van annak, ahogy egy család kinézhet.
09:42
Now effectivelyhatékonyan everything I'm going to tell you from now on
168
566735
4049
Tulajdonképpen minden, amit innentől kezdve mondani fogok,
09:46
is only comparingösszehasonlítva these basicallyalapvetően nearlyközel identicalazonos familiescsaládok.
169
570784
3050
az csupán ezen szinte megegyező családok összehasonlítása.
09:49
It's gettingszerzés as closeBezárás as possiblelehetséges to the thought experimentkísérlet
170
573834
2500
Az az elgondoláshoz, hogy találjunk két olyan,
09:52
of findinglelet two familiescsaládok bothmindkét of whomkit liveélő in BrusselsBrüsszel
171
576334
2933
egyaránt Brüsszelben élő családot,
09:55
who are identicalazonos on everyminden singleegyetlen one of these dimensionsméretek,
172
579267
3000
amelyek megegyeznek minden egyes ilyen dimenzióval, olyan közel kerültünk, amennyire csak lehetséges,
09:58
but one of whomkit speaksbeszél FlemishFlamand and one of whomkit speaksbeszél Frenchfrancia;
173
582267
3116
de egyikük flamand nyelvet beszél, a másikuk pedig franciát,
10:01
or two familiescsaládok that liveélő in a ruralvidéki districtkerület in NigeriaNigéria,
174
585383
2717
vagy két, Nigéria vidéki kerületében élő család közül
10:04
one of whomkit speaksbeszél HausaHausza and one of whomkit speaksbeszél IgboIgbo.
175
588100
3833
az egyik a Hausa, másik az Igbo nyelvet beszéli.
10:07
Now even after all of this granularszemcsés levelszint of controlellenőrzés,
176
591933
3884
Nos, még az ilyen aprólékos szintű ellenőrzés után,
10:11
do futurelesskilátástalan languagenyelv speakershangszórók seemlátszik to savementés more?
177
595817
3166
a jövő nélküli nyelvek beszélői vajon többet tudnak megtakarítani?
10:14
Yes, futurelesskilátástalan languagenyelv speakershangszórók, even after this levelszint of controlellenőrzés,
178
598983
3653
A válsz igen, a jövő nélküli nyelvek beszélői ilyen szintű ellenőrzés után is
10:18
are 30 percentszázalék more likelyvalószínűleg to reportjelentés havingamelynek savedmentett in any givenadott yearév.
179
602636
3698
a jelentések szerint, 30%-al valószínűbb, hogy keletkezett megtakarításuk az adott évben.
10:22
Does this have cumulativehalmozott effectshatások?
180
606334
1816
Lehetnek ennek halmozott hatásai?
10:24
Yes, by the time they retirevisszavonul, futurelesskilátástalan languagenyelv speakershangszórók, holdingholding constantállandó theirazok incomejövedelem,
181
608150
4420
Nos igen, a nyugdíjazásuk idejére, a jövő nélküli nyelveket beszélő emberek közül, akik állandó jövedelemmel rendelkeznek
10:28
are going to retirevisszavonul with 25 percentszázalék more in savingsmegtakarítás.
182
612570
3068
25%-al nagyobb megtakarítással tudnak nyugdíjba menni.
10:31
Can we pushnyom this dataadat even furthertovábbi?
183
615638
2481
Tovább lehet vajon vinni ezeket az adatokat?
10:34
Yes, because I just told you, we actuallytulajdonképpen collectgyűjt a lot of healthEgészség dataadat as economistsközgazdászok.
184
618119
5299
Igen, ugyanis, ahogy azt már említettem Önöknek, valójában rengeteg egészségügyi adatot gyűjtünk össze közgazdászként.
10:39
Now how can we think about healthEgészség behaviorsviselkedés to think about savingsmegtakarítás?
185
623418
3883
Na már most, hogy kapcsolható össze a takarékosságról való gondolkodásunk az egészséggel?
10:43
Well, think about smokingdohányzó, for examplepélda.
186
627301
2833
Nos, gondoljunk csak a dohányzásra.
10:46
SmokingA dohányzás is in some deepmély senseérzék negativenegatív savingsmegtakarítás.
187
630134
3183
A dohányzás bizonyos átvitt értelemben véve negatív megtakarítás.
10:49
If savingsmegtakarítás is currentjelenlegi painfájdalom in exchangecsere for futurejövő pleasureöröm,
188
633317
3666
Ha a megtakarítás a jelen szenvedést jelenti a jövőbeni élvezet érdekében,
10:52
smokingdohányzó is just the oppositeszemben.
189
636983
1308
akkor a dohányzás ennek pont az ellentéte.
10:54
It's currentjelenlegi pleasureöröm in exchangecsere for futurejövő painfájdalom.
190
638291
2859
Jelenlegi élvezet, jövőbeni szenvedés.
10:57
What we should expectelvár then is the oppositeszemben effecthatás.
191
641150
2950
Amit várhatunk tehát, az az ellentétes hatás.
11:00
And that's exactlypontosan what we find.
192
644100
1768
És ez pontosan így is van.
11:01
FuturelessKilátástalan languagenyelv speakershangszórók are 20 to 24 percentszázalék lessKevésbé likelyvalószínűleg
193
645868
3767
A jövő nélküli nyelvet beszélők 20-2 %-kal nagyobb valószínűséggel
11:05
to be smokingdohányzó at any givenadott pointpont in time comparedahhoz képest to identicalazonos familiescsaládok,
194
649635
3415
dohányoznak egy adott időben, a megegyező családokkal összehasonlítva,
11:08
and they're going to be 13 to 17 percentszázalék lessKevésbé likelyvalószínűleg
195
653050
2901
és ők 13-17%-kal nagyobb valószínűséggel lesznek
11:11
to be obeseelhízott by the time they retirevisszavonul,
196
655951
2217
túlsúlyosak nyugdíjazásuk idejére,
11:14
and they're going to reportjelentés beinglény 21 percentszázalék more likelyvalószínűleg
197
658168
2463
és bevallásuk alapján, 21%-kal nagyobb valószínűséggel
11:16
to have used a condomóvszer in theirazok last sexualszexuális encountertalálkozás.
198
660631
2287
használtak kondomot utolsó szexuális együttlétük alkalmával.
11:18
I could go on and on with the listlista of differenceskülönbségek that you can find.
199
662918
3483
Sorolhatnám és sorolhatnám tovább a fellelhető különbségek listáját.
11:22
It's almostmajdnem impossiblelehetetlen not to find a savingsmegtakarítás behaviorviselkedés
200
666401
3800
Majdhogynem lehetetlen, hogy ne találjunk olyan takarékossági viselkedési formát,
11:26
for whichmelyik this strongerős effecthatás isn't presentajándék.
201
670201
2599
melynél ezen erős hatások ne lennének jelen.
11:28
My linguisticsnyelvészet and economicsközgazdaságtan colleagueskollégák at YaleYale and I are just startingkiindulási to do this work
202
672800
4750
Nyelvész és közgazdász kollégáimmal a Yale-ről épp csak elkezdtük ezt a munkát
11:33
and really exploreFedezd fel and understandmegért the waysmódokon that these subtleapró nudgesrezgő figyelemfelkeltések
203
677550
5167
és ténylegesen felfedezni, megérteni azon módokat, melyek ezeknek a finom löketeknek a következtében
11:38
causeok us to think more or lessKevésbé about the futurejövő everyminden singleegyetlen time we speakbeszél.
204
682717
5395
arra késztetnek minket, hogy a jövőn gondolkozzunk többé-kevésbé minden egyes alkalommal, amikor megszólalunk.
11:44
UltimatelyVégső soron, the goalcél,
205
688112
2301
A végső cél pedig,
11:46
onceegyszer we understandmegért how these subtleapró effectshatások can changeváltozás our decisiondöntés makinggyártás,
206
690413
4199
hogy ha egyszer megértjük, hogy képesek ezek a finom hatások befolyásolni döntéshozatalunkat,
11:50
we want to be ableképes to providebiztosítani people toolsszerszámok
207
694612
2950
képesek szeretnénk lenni arra, hogy eszközökkel szolgálhassunk az emberek számára,
11:53
so that they can consciouslytudatosan make themselvesmaguk better saversmegtakarítók
208
697562
2808
ami által tudatosan takarékosabbá válhatnak
11:56
and more conscioustudatos investorsbefektetőknek in theirazok ownsaját futurejövő.
209
700370
3259
és tudatosabban fektethetnek be saját jövőjükbe.
11:59
Thank you very much.
210
703629
2267
Köszönöm szépen a figyelmüket.
12:01
(ApplauseTaps)
211
705896
6368
(Taps)
Translated by Nikolett Beck
Reviewed by Orsolya Kozma-Petke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com