ABOUT THE SPEAKER
Shane Koyczan - Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world.

Why you should listen

Shane Koyczan is a poet, author and performer. He performed at the opening ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympics, where  an audience of more than 1 billion people worldwide heard his piece “We Are More.”

He has published three booksStickboyOur Deathbeds Will Be Thirsty and Visiting Hours, selected by both the Guardian and the Globe and Mail for their Best Books of the Year lists.

In 2012, he released a  full-length album with his band Shane Koyczan and the Short Story Long. The album includes the viral hit “To This Day,”  which explores the anguish of anyone who grew up feeling different or just a little bit alone. To bring visual life to this image-rich poem, Koyczan invited artists from around the world to contribute 20-second segments of animation to the project. Posted on YouTube on February 19, 2013, by the close of the month the video had been viewed 6 million times.

More profile about the speaker
Shane Koyczan | Speaker | TED.com
TED2013

Shane Koyczan: To This Day ... for the bullied and beautiful

Shane Koyczan: "Mind a mai napig" ... a csúfoltaknak és gyönyörűeknek.

Filmed:
6,792,663 views

Egyszerre vicces és kísérteties; Shane Koyczan költő átéli milyen érzés fiatalnak lenni, és ... másmilyennek. "Mind a mai napig", a verse, amit szóban adott elő, milliókat ragadott meg tűzvészként terjedő videóként (amit 80 animátor készített közösen). Itt dicső, élő válaszként adja elő háttértörténettel kiegészítve. Hegedűvel kíséri Hannah Epperson.
- Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
There's so manysok of you.
0
5662
6605
Jó sokan vagytok.
00:28
When I was a kidkölyök,
1
12267
2605
Amikor gyerek voltam,
00:30
I hidelrejtette my heartszív underalatt the bedágy, because my motheranya said,
2
14872
2726
A szívemet az ágy alá rejtettem, mert anyum azt mondta,
00:33
"If you're not carefulóvatos, somedaymajd egyszer someone'svalaki going to breakszünet it."
3
17598
3642
"Ha nem vagy elég óvatos, egy nap, valaki majd össze fogja törni."
00:37
Take it from me. UnderAlatt the bedágy is not a good hidingelrejtése spotfolt.
4
21240
3488
Higyjétek el, az ágy alja nem jó rejtekhely.
00:40
I know because I've been shotlövés down so manysok timesalkalommal
5
24728
2344
Tudom, mert annyiszor lehurrogtak, hogy
00:42
I get altitudetengerszint feletti magasság sicknessbetegség just from standingálló up for myselfmagamat.
6
27072
3856
tériszonyom van attól, ha a sarkamra állok.
00:46
But that's what we were told.
7
30928
2280
De ezt mondták nekünk.
00:49
StandÁllvány up for yourselfsaját magad.
8
33208
2440
Állj a sarkadra.
00:51
And that's hardkemény to do if you don't know who you are.
9
35648
2776
Ezt elég nehéz, ha nem tudod ki vagy.
00:54
We were expectedvárt to definemeghatározzák ourselvesminket at suchilyen an earlykorai agekor,
10
38424
3461
Elvárták, hogy már korán meghatározzuk kik vagyunk,
00:57
and if we didn't do it, othersmások did it for us.
11
41885
3879
és ha nem tettük, mások tették meg nekünk.
01:01
GeekGeek. FattyZsíros. SlutKurva. FagKöcsög.
12
45764
4396
Kocka. Dagi. Ribi. Homi.
01:06
And at the sameazonos time we were beinglény told what we were,
13
50160
3063
S miközben megmondták mik is vagyunk,
01:09
we were beinglény askedkérdezte,
14
53223
1777
megkérdezték:
01:10
"What do you want to be when you grow up?"
15
55000
2834
"Mik akartok lenni, amikor felnőttök?"
01:13
I always thought that was an unfairtisztességtelen questionkérdés.
16
57834
1673
Mindig is tisztességtelen kérdésnek éreztem ezt.
01:15
It presupposesazt feltételezi that we can't be what we alreadymár are.
17
59507
3774
Feltételezi, hogy nem lehetünk azok, akik már vagyunk.
01:19
We were kidsgyerekek.
18
63281
1743
Gyerekek voltunk.
01:20
When I was a kidkölyök, I wanted to be a man.
19
65024
3223
Amikor gyerek voltam, Férfi akartam lenni.
01:24
I wanted a registeredregisztrált retirementnyugdíj savingsmegtakarítás planterv
20
68247
2311
Saját nyugdíjszámlát akartam,
01:26
that would keep me in candycukorka long enoughelég to make oldrégi agekor sweetédes.
21
70558
4118
amiből elég édességet vehetek, hogy öregnapjaimra is jusson.
01:30
When I was a kidkölyök, I wanted to shaveborotválkozás.
22
74676
2590
Amikor gyerek voltam, borotválkozni akartam.
01:33
Now, not so much.
23
77266
3570
Mostanság nem annyira.
01:36
When I was eightnyolc, I wanted to be a marineMarine biologistbiológus.
24
80836
3675
Amikor 8 éves voltam, tengerbiológus akartam lenni.
01:40
When I was ninekilenc, I saw the moviefilm "JawsÁllkapocs,"
25
84511
1762
Amikor 9 voltam, megnéztem "A cápát",
01:42
and thought to myselfmagamat, "No, thank you."
26
86273
3115
és gondoltam: "Kösz, mégsem."
01:45
And when I was 10, I was told that my parentsszülők left because they didn't want me.
27
89388
3814
Amikor 10 voltam, azt mondták, hogy a szüleim azért mentek el, mert nem akartak engem.
01:49
When I was 11, I wanted to be left aloneegyedül.
28
93202
1591
Amikor 11 voltam, azt akartam hagyjanak békén.
01:50
When I was 12, I wanted to diemeghal. When I was 13, I wanted to killmegöl a kidkölyök.
29
94793
4175
Amikor 12, meg akartam halni. 13, meg akartam ölni egy gyereket.
01:54
When I was 14, I was askedkérdezte to seriouslyKomolyan considerfontolgat a careerkarrier pathpálya.
30
98968
3894
Amikor 14 lettem, megkértek, hogy komolyan gondolkodjak el a továbbtanuláson.
01:58
I said, "I'd like to be a writeríró."
31
102862
2661
Azt feleltem: "Író szeretnék lenni."
02:01
And they said, "ChooseVálassza a something realisticreális."
32
105523
3132
Így válaszoltak: "Válassz valami reálisabbat."
02:04
So I said, "ProfessionalSzakmai wrestlerbirkózó."
33
108655
3456
Azt mondtam: "Profi pankrátor."
02:08
And they said, "Don't be stupidhülye."
34
112111
2328
Ők pedig: "Ne légy butus."
02:10
See, they askedkérdezte me what I wanted to be,
35
114439
2619
Megkérdezték mi akarok lenni,
02:12
then told me what not to be.
36
117058
2592
aztán megmondták mi ne legyek.
02:15
And I wasn'tnem volt the only one.
37
119650
1995
És nem én voltam az egyetlen.
02:17
We were beinglény told that we somehowvalahogy mustkell becomeválik
38
121645
2205
Azt mondták, hogy valahogy azzá kell válnunk
02:19
what we are not, sacrificingfeláldozása what we are
39
123850
2088
akik nem vagyunk, feláldozva azt, akik vagyunk,
02:21
to inheritöröklése the masqueradeÁlarcosbál of what we will be.
40
125938
2784
hogy örökölhessük az álarcát annak, akik majd leszünk.
02:24
I was beinglény told to acceptelfogad the identityidentitás
41
128722
2145
Azt mondták, hogy fogadjam el azt az identitást,
02:26
that othersmások will give me.
42
130867
2615
amit mások adnak majd nekem.
02:29
And I wonderedkíváncsi, what madekészült my dreamsálmok so easykönnyen to dismissutasítsa el a?
43
133482
3780
És azon gondolkoztam: mitől lehet az én álmaimat ennyire könnyen félresöpreni?
02:33
GrantedNyújtott, my dreamsálmok are shyfélénk,
44
137262
3516
Tegyük hozzá, az álmaim félénkek,
02:36
because they're CanadianKanadai. (LaughterNevetés)
45
140778
4858
lévén kanadaiak. (Nevetés)
02:41
My dreamsálmok are self-consciousöntudatos and overlytúlságosan apologeticbocsánatkérő.
46
145636
3622
Az álmaim öntudatosak, és túlzottan mentegetőzőek.
02:45
They're standingálló aloneegyedül at the highmagas schooliskola dancetánc,
47
149258
2095
Egyedül állnak a szalagavatós táncon,
02:47
and they'veők már never been kissedmegcsókolta.
48
151353
2718
és soha nem csókolta őket senki.
02:49
See, my dreamsálmok got calledhívott namesnevek too.
49
154071
2824
Még az álmaim is csúfolták.
02:52
SillyButa. FoolishOstoba. ImpossibleLehetetlen.
50
156895
3899
Hülyeség. Butaság. Lehetetlen.
02:56
But I kepttartotta dreamingábrándozás.
51
160794
1623
De tovább álmodtam.
02:58
I was going to be a wrestlerbirkózó. I had it all figuredmintás out.
52
162417
1835
Pankrátor leszek. Mindent kitaláltam.
03:00
I was going to be The GarbageSzemét Man.
53
164252
3314
Én leszek A Szemetes.
03:03
My finishingvégső movemozog was going to be The TrashKuka CompactorÖntömörítős konténer.
54
167566
3720
A befejező mozdulatom a Szemétprés lesz.
03:07
My sayingmondás was going to be, "I'm takingbevétel out the trashszemét!"
55
171286
4184
A szójárásom pedig: "Kirakom a szemetet'"
03:11
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
56
175470
5259
(Nevetés) (Taps)
03:16
And then this guy, DukeHerceg "The DumpsterKuka" DroeseDroese,
57
180729
4826
Aztán jött ez a pasas, Duke "A Kuka" Droese,
03:21
stolestóla my entireteljes shtickshtick.
58
185555
3616
és ellopta a figurám.
03:25
I was crushedszétzúzott, as if by a trashszemét compactorÖntömörítős konténer.
59
189171
5948
Összetörtem, akár egy szemétprés által.
03:31
I thought to myselfmagamat, "What now? Where do I turnfordulat?"
60
195119
3823
Azt gondoltam magamban: "Mi lesz most? Hova fordulok?"
03:34
PoetryKöltészet.
61
198942
3136
Költészet.
03:37
Like a boomerangbumeráng, the thing I lovedszeretett camejött back to me.
62
202078
3564
Mint egy bumeráng, a dolog, amit imádtam, visszatért hozzám.
03:41
One of the first linesvonalak of poetryköltészet I can rememberemlékezik writingírás
63
205642
2300
Az egyik legelső sor, amire emlékszem, hogy leírtam,
03:43
was in responseválasz to a worldvilág that demandedkövetelte I hategyűlölet myselfmagamat.
64
207942
2562
az válasz volt egy olyan világra, ami elvárta, hogy utáljam magam.
03:46
From agekor 15 to 18, I hatedgyűlölt myselfmagamat
65
210504
2823
15 és 18 éves korom között utáltam magam,
03:49
for becomingegyre the thing that I loathedgyűlölte: a bullyBully.
66
213327
4233
mert azzá váltam, amit gyűlölök: egy zsarnok.
03:53
When I was 19, I wroteírt,
67
217560
2606
Amikor 19 voltam, ezt írtam:
03:56
"I will love myselfmagamat despiteannak ellenére the easenyugalom with whichmelyik
68
220166
2899
"Szeretni fogom magam, azon könnyedség ellenére,
03:58
I leansovány towardfelé the oppositeszemben."
69
223065
2958
amivel az ellenkező irányba dőlök."
04:01
StandingÁllandó up for yourselfsaját magad doesn't have to mean
70
226023
3128
Attól, hogy a sarkadra állsz, még nem kell
04:05
embracingátkarolás violenceerőszak.
71
229151
2711
erőszakhoz folyamodni.
04:07
When I was a kidkölyök,
72
231862
1503
Amikor gyerek voltam,
04:09
I tradedforgalmazott in homeworkházi feladat assignmentshozzárendelések for friendshipbarátság,
73
233365
2922
házik megírását cseréltem be barátságra,
04:12
then gaveadott eachminden egyes friendbarát a latekéső slipcsúszás for never showingkiállítás up on time,
74
236287
2696
és minden barátomnak beírtam, ha késtek,
04:14
and in mosta legtöbb casesesetek not at all.
75
238983
2160
vagy legtöbb esetben el se jöttek.
04:17
I gaveadott myselfmagamat a hallterem passelhalad to get throughkeresztül eachminden egyes brokentörött promiseígéret.
76
241143
2984
Magamnak igazolást adtam, hogy túljussak minden be nem tartott ígéreten.
04:20
And I rememberemlékezik this planterv, bornszületett out of frustrationcsalódottság
77
244127
2288
Emlékszem erre a tervre, amit a frusztráció szült
04:22
from a kidkölyök who kepttartotta callinghívás me "YogiJógi,"
78
246415
2432
egy olyan sráctól, aki folyamatosan "Yoginak" hívott,
04:24
then pointedhegyes at my tummyHasplasztika and said, "Too manysok picnicpiknik basketskosarak."
79
248847
3609
aztán a hasamra mutatott, és így szólt: "Túl sok piknikkosár."
04:28
TurnsMenstruáció out it's not that hardkemény to tricktrükk someonevalaki,
80
252456
2578
Kiderült, hogy nem is olyan nehéz rászedni valakit,
04:30
and one day before classosztály, I said,
81
255034
1243
és egy nap az óra előtt, szóltam neki,
04:32
"Yeah, you can copymásolat my homeworkházi feladat,"
82
256277
2165
"Persze, lemásolhatod a házimat,"
04:34
and I gaveadott him all the wrongrossz answersválaszokat
83
258442
1902
és odaadtam az összes kérdésre a rossz megoldást,
04:36
that I'd writtenírott down the night before.
84
260344
2101
amiket előző este írtam le.
04:38
He got his paperpapír back expectingvár a near-perfectmajdnem tökéletes scorepontszám,
85
262445
2492
Majdnem tökéletes pontszámot várva kapta vissza a háziját,
04:40
and couldn'tnem tudott believe it when he lookednézett acrossát the roomszoba at me and heldtartotta up a zeronulla.
86
264937
3599
és nem hitte el, amikor a terem másik végéből rámnézett, és felmutatott egy nullát.
04:44
I knewtudta I didn't have to holdtart up my paperpapír of 28 out of 30,
87
268536
3243
Tudtam, hogy nem kell felmutatnom a 30-ból 28 pontos házim,
04:47
but my satisfactionmegelégedettség was completeteljes when he lookednézett at me, puzzledzavartan,
88
271779
3078
de elégedettségem akkor lett teljes, amikor zavartan rám nézett,
04:50
and I thought to myselfmagamat, "SmarterOkosabb than the averageátlagos bearmedve, motherfuckera köcsög."
89
274857
3766
én meg azt gondoltam: "Okosabb, mint az átlag maci, hülyegyerek."
04:54
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
90
278623
7496
(Nevetés) (Taps)
05:02
This is who I am.
91
286119
3240
Ez vagyok én.
05:05
This is how I standállvány up for myselfmagamat.
92
289359
3924
Én így állok a sarkamra.
05:09
When I was a kidkölyök,
93
293283
2100
Amikor gyerek voltam,
05:11
I used to think that porksertés chopskaraj and karatekarate chopskaraj were the sameazonos thing.
94
295383
4455
Azt hittem, hogy a disznó-oldalas és a karate-oldalas egy és ugyanaz.
05:15
I thought they were bothmindkét porksertés chopskaraj.
95
299838
2777
Azt hittem mindkettő disznó-oldalas.
05:18
And because my grandmothernagymama thought it was cutecuki,
96
302615
1591
S mivel a nagyim aranyosnak találta,
05:20
and because they were my favoritekedvenc, she let me keep doing it.
97
304206
2929
és mert az volt a kedvencem, hagyta, hogy így gondoljam.
05:23
Not really a bignagy dealüzlet.
98
307135
1569
Nem nagy ügy.
05:24
One day, before I realizedrealizált fatzsír kidsgyerekek are not designedtervezett to climbmászik treesfák,
99
308704
3783
Egy nap, amikor rájöttem, hogy dagi srácokat nem famászásra tervezték,
05:28
I fellesett out of a treefa and bruisedvéraláfutásos the right sideoldal of my bodytest.
100
312487
3178
leestem a fáról, és a jobb oldalam megzúztam.
05:31
I didn't want to tell my grandmothernagymama about it
101
315665
1875
Nem akartam a nagyimnak elmondani,
05:33
because I was scaredmegrémült I'd get in troublebaj for playingjátszik somewherevalahol I shouldn'tne have been.
102
317540
3362
mert féltem, hogy bajba kerülök, mert ott játszottam, ahol nem kellett volna.
05:36
A fewkevés daysnapok latera későbbiekben, the gymtornaterem teachertanár noticedészrevette the bruisehorzsolás,
103
320902
2038
Pár nappal később a tesitanár észrevette a zúzódást,
05:38
and I got sentküldött to the principal'smegbízó officehivatal.
104
322940
2227
és beküldött az igazgatóhoz.
05:41
From there, I was sentküldött to anotheregy másik smallkicsi roomszoba
105
325167
1710
Ő továbbküldött egy kis szobába,
05:42
with a really niceszép ladyhölgy who askedkérdezte me all kindsféle of questionskérdések about my life at home.
106
326877
5396
ahol egy nagyon aranyos néni rengeteg kérdést feltett az otthoni életemről.
05:48
I saw no reasonok to liefekszik.
107
332273
1942
Nem éreztem szükségét, hogy hazudjak.
05:50
As farmessze as I was concernedaz érintett, life was prettyszép good.
108
334215
2520
Az én világomban meglehetősen jó dolgom volt.
05:52
I told her, wheneverbármikor I'm sadszomorú, my grandmothernagymama givesad me karatekarate chopskaraj.
109
336735
4149
Elmeséltem, hogy amikor szomorú vagyok, a nagyimtól kapok egy karate-oldalast.
05:56
(LaughterNevetés)
110
340884
7653
(Nevetés)
06:04
This led to a full-scaleteljes körű investigationvizsgálat,
111
348537
4200
Ez egy teljeskörű vizsgálathoz vezetett,
06:08
and I was removedeltávolított from the houseház for threehárom daysnapok,
112
352737
2674
és három napig nem lakhattam otthon,
06:11
untilamíg they finallyvégül decidedhatározott to askkérdez how I got the bruiseszúzódások.
113
355411
3870
míg végre úgy döntöttek megkérdezik hogy szereztem a zúzódásokat.
06:15
NewsHírek of this sillybolondos little storysztori quicklygyorsan spreadterjedését throughkeresztül the schooliskola,
114
359281
2633
Ennek a buta kis történetnek a híre gyorsan terjedt az iskolában,
06:17
and I earnedszerzett my first nicknameFelhasználónév:
115
361914
2808
és meg is kaptam az első becenevem:
06:20
PorkchopSertésszelet.
116
364722
1940
Disznó-oldalas.
06:22
To this day, I hategyűlölet porksertés chopskaraj.
117
366662
6590
Mind a mai napig utálom a disznó oldalast.
06:29
I'm not the only kidkölyök who grewnőtt up this way,
118
373252
2765
Nem én vagyok az egyetlen gyerek, aki így nőtt fel,
06:31
surroundedkörülvett by people who used to say that rhymerím
119
376017
2648
körülvéve olyanokkal, akik kántálták azt a rímet
06:34
about sticksbotok and stoneskövek,
120
378665
2513
a vesszőkkel es kövekkel,
06:37
as if brokentörött bonescsontok hurtsért more than the namesnevek we got calledhívott,
121
381178
2640
mintha a törött csontok jobban fájnának, mint ami gúnyneveken szólítottak,
06:39
and we got calledhívott them all.
122
383818
2248
és mindegyiken szólítottak.
06:41
So we grewnőtt up believinghívő no one would ever fallesik in love with us,
123
386066
3584
Így abban a hitben nőttünk fel, hogy senki nem szeret majd belénk,
06:45
that we'dHázasodik be lonelymagányos foreverörökké,
124
389650
2216
hogy mindhalálig egyedül leszünk,
06:47
that we'dHázasodik never meettalálkozik someonevalaki to make us feel like the sunnap
125
391866
2241
hogy nem találkozunk senkivel, akitől úgy érezzük, hogy a Nap
06:50
was something they builtépült for us in theirazok toolshedtoolshed.
126
394107
2462
valami olyasmi, amit csak nekünk csinált a sufniban.
06:52
So brokentörött heartstringsHeartstrings bledBled the bluesblues, and we triedmegpróbálta to emptyüres ourselvesminket so we'dHázasodik feel nothing.
127
396569
4049
Megszakadt szívek bluest véreztek, és igyekeztünk kiüríteni magunkat, hogy semmit se érezzünk.
06:56
Don't tell me that hurtsért lessKevésbé than a brokentörött bonecsont,
128
400618
2407
Ne mondd, hogy ez kevésbé fáj, mint egy törött csont,
06:58
that an ingrownbenőtt life is something surgeonssebészek can cutvágott away,
129
403025
2594
hogy egy benőtt élet az olyan, amit egy sebész ki tud vágni,
07:01
that there's no way for it to metastasizeáttétet; it does.
130
405619
3202
hogy nem tud átterjedni máshová: megteszi.
07:04
She was eightnyolc yearsévek oldrégi,
131
408821
1775
A kislány nyolc éves volt,
07:06
our first day of gradefokozat threehárom when she got calledhívott uglycsúnya.
132
410596
3493
harmadik osztály első napján hívták csúnyának.
07:09
We bothmindkét got movedköltözött to the back of classosztály
133
414089
2024
Mindkettőnket hátra ültettek,
07:12
so we would stop gettingszerzés bombardedbombáz by spitballsDerrick.
134
416113
2857
hogy ne lőjenek folyton nyálas papírgalacsinokkal.
07:14
But the schooliskola hallscsarnokok were a battlegroundCsatatér.
135
418970
1866
De a suli folyosói csataterek voltak.
07:16
We foundtalál ourselvesminket outnumberedtúlerőben day after wretchednyomorult day.
136
420836
2565
Minden egyes nyomorult nap túlerőben voltak.
07:19
We used to staymarad insidebelül for recessszünet, because outsidekívül was worserosszabb.
137
423401
3544
Szünetekben inkabb benn maradtunk, mert kint rosszabb volt.
07:22
OutsideKülső, we'dHázasodik have to rehearsepróbája runningfutás away,
138
426945
2081
Kint elfutni gyakoroltunk,
07:24
or learntanul to staymarad still like statuesszobrok, givingígy no cluesnyomokat that we were there.
139
429026
3127
vagy megtanulni szoborként állni, hogy észre se vegyenek minket.
07:28
In gradefokozat fiveöt, they tapedragasztva a signjel to the frontelülső of her deskasztal
140
432153
3187
Ötödikben a padjára ragasztottak egy matricát:
07:31
that readolvas, "BewareVigyázz of dogkutya."
141
435340
2630
"Vigyázz, kutya!"
07:33
To this day, despiteannak ellenére a lovingszerető husbandférj, she doesn't think she's beautifulszép
142
437970
4884
Mind a mai napig, a szerető férje ellenére nem gondolja, hogy gyönyörű
07:38
because of a birthmarkanyajegy that takes up a little lessKevésbé than halffél her facearc.
143
442854
3764
egy anyajegy miatt, ami az arca kevesebb, mint felén látható.
07:42
KidsGyerekek used to say, "She looksúgy néz ki, like a wrongrossz answerválasz
144
446618
2151
A többi gyerek azt mondta: "Úgy néz ki, mint egy rossz válasz,
07:44
that someonevalaki triedmegpróbálta to erasetörli, but couldn'tnem tudott quiteegészen get the jobmunka doneKész."
145
448769
3296
amit megpróbáltak kiradírozni, de nem igazán sikerült."
07:47
And they'llfognak never understandmegért that she's raisingemelés two kidsgyerekek
146
452065
2961
És soha nem fogják megérteni, hogy két gyereket nevel
07:50
whoseakinek definitionmeghatározás of beautyszépség beginselkezdődik with the wordszó "MomAnya,"
147
455026
4135
akiknek a "gyönyörű" jelentése úgy indul, hogy "Anya",
07:55
because they see her heartszív before they see her skinbőr,
148
459161
2354
mert ők előbb látják a szívét, mint a bőrét,
07:57
because she's only ever always been amazingelképesztő.
149
461515
1572
mert mindig csak elképesztő volt.
07:58
He was a brokentörött branchág graftedoltva onto-ra a differentkülönböző familycsalád treefa,
150
463087
5395
A fiú egy törött ág volt, amit ráoltottak egy másik családfára,
08:04
adoptedfogadott,
151
468482
1828
örökbefogadták,
08:06
not because his parentsszülők optedúgy döntött for a differentkülönböző destinysors.
152
470310
4155
nem azért, mert a szülei más jövőt akartak.
08:10
He was threehárom when he becamelett a mixedvegyes drinkital
153
474465
1836
Három éves volt, amikor kevert ital lett:
08:12
of one partrész left aloneegyedül and two partsalkatrészek tragedytragédia,
154
476301
3245
egy rész egyedül, két rész tragédia,
08:15
startedindult therapyterápia in eighthnyolcadik gradefokozat,
155
479546
2177
nyolcadikban kezdte a terápiát,
08:17
had a personalityszemélyiség madekészült up of teststesztek and pillspirula,
156
481723
3046
és a személyisége teszteken és gyógyszereken alapult,
08:20
livedélt like the uphillshegynek felfelé were mountainshegyek and the downhillsdownhills were cliffssziklák,
157
484769
3792
és az életében a hegyek hatalmasak, a völgyek szakadékok voltak.
08:24
fournégy fifthsötöde suicidalöngyilkos, a tidalárapály wavehullám of antidepressantsantidepresszánsok,
158
488561
3408
négyötödrészt öngyilkos, aztán antidepresszáns-szökőár,
08:27
and an adolescencekamaszkor beinglény calledhívott "PopperPopper,"
159
491969
2910
és felnőttként "gyogyósnak" hívták,
08:30
one partrész because of the pillspirula,
160
494879
1921
egyrészt a gyógyszerek,
08:32
99 partsalkatrészek because of the crueltykegyetlenség.
161
496800
2831
99 részt a kegyetlenség miatt.
08:35
He triedmegpróbálta to killmegöl himselfsaját maga in gradefokozat 10
162
499631
2496
Tizedikben megpróbálta megölni magát,
08:38
when a kidkölyök who could still go home to MomAnya and DadApa
163
502127
2600
amikor egy srácnak, aki még haza tudott menni Anyuhoz es Apuhoz,
08:40
had the audacityvakmerőség to tell him, "Get over it."
164
504727
3452
volt mersze azt mondani, hogy "Lépj túl rajta."
08:44
As if depressiondepresszió is something that could be remediedorvosolni
165
508179
2483
Mintha a depresszióra lenne valami gyógyír
08:46
by any of the contentstartalom foundtalál in a first aidtámogatás kitKit.
166
510662
2796
egy elsősegélydoboz tartalmai között.
08:49
To this day, he is a stickrúd of TNTTNT litmegvilágított from bothmindkét endsvéget ér,
167
513458
3600
Mind a mai napig egy két végén meggyújtott dinamit,
08:52
could describeleírni to you in detailRészlet the way the skyég bendsívek
168
517058
2471
részletesen le tudja írni hogyan hajlik az ég
08:55
in the momentpillanat before it's about to fallesik,
169
519529
1921
pillanatokkal azelőtt, hogy leszakad,
08:57
and despiteannak ellenére an armyhadsereg of friendsbarátok who all call him an inspirationihlet,
170
521450
2782
és hiába van egy hadseregnyi barátja, akik mind inspirációnak tartják,
09:00
he remainsmaradványok a conversationbeszélgetés piecedarab betweenközött people who can't understandmegért
171
524232
3400
beszédtéma maradt olyan emberek között, akik nem értik,
09:03
sometimesnéha beinglény drug-freekábítószer-mentes has lessKevésbé to do with addictionfüggőség
172
527632
3248
hogy néha gyógyszer nélkül lenni kevésbé függőség,
09:06
and more to do with sanityjózanság.
173
530880
3039
mint józanság kérdése.
09:09
We weren'tnem voltak the only kidsgyerekek who grewnőtt up this way.
174
533919
2961
Nem mi voltunk az egyedüli gyerekek, akik így nőttek fel.
09:12
To this day, kidsgyerekek are still beinglény calledhívott namesnevek.
175
536880
3572
Mind a mai napig, a gyerekeket csúfolják.
09:16
The classicsklasszikusok were, "Hey stupidhülye," "Hey spazspaz."
176
540452
4915
A klasszikusok "Héj, hülye", "Héj köcsög".
09:21
SeemsÚgy tűnik like everyminden schooliskola has an arsenalArsenal of namesnevek
177
545367
2873
Mintha minden sulinak lenne egy raktárnyi csúfja,
09:24
gettingszerzés updatedkorszerűsített everyminden yearév,
178
548240
2547
amit minden évben kiegészítenek,
09:26
and if a kidkölyök breaksszünetek in a schooliskola and no one around choosesúgy dönt, to hearhall,
179
550787
2552
és ha egy gyerek megtörik egy suliban, és senki körülötte nem akarja meghallani,
09:29
do they make a soundhang?
180
553339
2141
hallatszanak egyáltalán?
09:31
Are they just backgroundháttér noisezaj from a soundtrackfilmzene stuckmegragadt
181
555480
2288
Vagy csak háttérzajok egy lemezen ami akad,
09:33
on repeatismétlés when people say things like, "KidsGyerekek can be cruelkegyetlen."
182
557768
4760
mikor emberek legyintenek, hogy "A gyerekek gonoszak."
09:38
EveryMinden schooliskola was a bignagy topfelső circuscirkusz tentsátor,
183
562528
2961
Minden suli egy sátras cirkusz,
09:41
and the peckinghierarchia ordersorrend wentment from acrobatsakrobaták to lionoroszlán tamersTamers,
184
565489
2903
és a rangsor az akrobatáktól indult, majd oroszlánidomárok,
09:44
from clownsbohócok to carniescarnies, all of these milesmérföld aheadelőre of who we were.
185
568392
3296
bohócoktól a karneválosokig, mind fényévekkel előttünk.
09:47
We were freaksfurcsaság -- lobsterhomár clawKörmös boysfiúk and beardedSzakállas ladieshölgyek,
186
571688
4064
Mi voltunk a szörnyszülöttek — rákkéz-srácok és szakállas hölgyek,
09:51
odditiesFurcsaságok jugglingzsonglőrködés depressiondepresszió and lonelinessmagány,
187
575752
2414
furcsaságok, akik egyedülléttel és depresszióval zsonglőrködnek,
09:54
playingjátszik solitairepasziánsz, spinpörgés the bottleüveg,
188
578166
1753
egymagunk üvegeztünk,
09:55
tryingmegpróbálja to kisscsók the woundedsebesült partsalkatrészek of ourselvesminket and healgyógyít,
189
579919
2501
megpróbálván megcsókolni önmagunk sebeit hogy gyógyuljunk,
09:58
but at night, while the othersmások sleptaludt,
190
582420
2764
de éjjel, amíg a többiek aludtak,
10:01
we kepttartotta walkinggyalogló the tightropekötélen.
191
585184
2456
mi a kötélen sétáltunk.
10:03
It was practicegyakorlat, and yes, some of us fellesett.
192
587640
3256
Gyakoroltunk, és igen, páran leestünk.
10:06
But I want to tell them that all of this
193
590896
3368
De azt akarom nekik mondani, hogy mindez
10:10
is just debristörmelék left over when we finallyvégül decidedöntsd el to smashSmash
194
594264
4559
csak törmelék, amit hátrahagyunk, amint eldöntjük, hogy leszámolunk
10:14
all the things we thought we used to be,
195
598823
2609
mindennel, amiről azt hittük, hogy voltunk,
10:17
and if you can't see anything beautifulszép about yourselfsaját magad,
196
601432
3552
és ha nem látsz semmi szépet magadban,
10:20
get a better mirrortükör, look a little closerközelebb, starebámul a little longerhosszabb,
197
604984
4571
szerezz egy jobb tükröt, nézz kicsit alaposabban, bámulj kicsit hosszabban,
10:25
because there's something insidebelül you that madekészült you keep tryingmegpróbálja
198
609555
2661
mert van benned valami, ami miatt tovább próbálkozol,
10:28
despiteannak ellenére everyonemindenki who told you to quitkilép.
199
612216
2408
akkor is, ha mindenki azt mondta add fel.
10:30
You builtépült a castöntvény around your brokentörött heartszív and signedaláírt it yourselfsaját magad.
200
614624
2334
Gipszet tettél a törött szívedre, és magad írtad alá.
10:32
You signedaláírt it, "They were wrongrossz."
201
616958
1961
Azt írtad: "Tévedtek".
10:34
Because maybe you didn't belongtartoznak to a groupcsoport or a cliqueklikk.
202
618919
2788
Mert lehet, hogy nem tartoztál egy csoportba vagy klikkbe.
10:37
Maybe they decidedhatározott to pickszed you last for basketballkosárlabda or everything.
203
621707
3081
Lehet, hogy téged választottak utoljára kosárban, vagy bármiben.
10:40
Maybe you used to bringhoz bruiseszúzódások and brokentörött teethfogak to show-and-tellshow-és mondd, but never told,
204
624788
3742
Lehet, hogy zúzódásokat és hiányzó fogakat hoztál élménybeszámolókra, de soha nem meséltél,
10:44
because how can you holdtart your groundtalaj
205
628530
1447
mert hogy tudsz megállni a saját lábadon,
10:45
if everyonemindenki around you wants to buryeltemet you beneathalatt it?
206
629977
1990
ha mindenki körülötted el akar tenni láb alól?
10:47
You have to believe that they were wrongrossz.
207
631967
4323
Hinned kell, hogy tévedtek!
10:52
They have to be wrongrossz.
208
636290
2583
Tévedniük kellett!
10:54
Why elsemás would we still be here?
209
638873
3599
Mi másért lennénk még mindig itt?
10:58
We grewnőtt up learningtanulás to cheerjókedv on the underdogesélytelenebb
210
642472
2641
Úgy nőttünk fel, hogy az esélyteleneknek szurkoltunk,
11:01
because we see ourselvesminket in them.
211
645113
2581
mert magunkat láttuk bennük.
11:03
We stemszármazik from a rootgyökér plantedbeültetett in the beliefhit
212
647694
2305
Egy olyan gyökérből nőttünk ki, amit abban a hitben
11:05
that we are not what we were calledhívott.
213
649999
2725
ültettek, hogy nem azok vagyunk, aminek csúfoltak.
11:08
We are not abandonedelhagyatott carsautók stalledleállt out
214
652724
1755
Nem egy elakadt magára hagyott autók vagyunk
11:10
and sittingülés emptyüres on some highwayországút,
215
654479
2558
amik csak üresen állnak valami autópályán,
11:12
and if in some way we are, don't worryaggodalom.
216
657037
1521
és ha mégis, ne aggódj.
11:14
We only got out to walkséta and get gasgáz.
217
658558
2016
Csak a következő benzinkútig kell menni benzinért.
11:16
We are graduatingÉrettségi memberstagjai from the classosztály of We MadeKészült It,
218
660574
3702
Mi végzett tagjai vagyunk a "Megcsináltuk" osztálynak,
11:20
not the fadedelhalványult echoesvisszhangok of voiceshangok cryingsírás out,
219
664276
1937
nem elhalkult visszhangjai felkiáltásoknak,
11:22
"NamesNevek will never hurtsért me."
220
666213
4631
"Csúfolások soha nem fognak bántani."
11:26
Of coursetanfolyam they did.
221
670844
4428
De, persze hogy bántottak.
11:31
But our liveséletét will only ever always
222
675272
2122
De az életünk mindig csak
11:33
continueFolytatni to be a balancingkiegyensúlyozó acttörvény
223
677394
2944
egy egyensúlyozás marad
11:36
that has lessKevésbé to do with painfájdalom
224
680338
2607
aminek kevésbé a fájdalomhoz
11:38
and more to do with beautyszépség.
225
682945
3935
mint inkább a szépséghez van köze.
11:42
(ApplauseTaps)
226
686880
4000
(Taps)
Translated by Gabor Javorszky
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shane Koyczan - Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world.

Why you should listen

Shane Koyczan is a poet, author and performer. He performed at the opening ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympics, where  an audience of more than 1 billion people worldwide heard his piece “We Are More.”

He has published three booksStickboyOur Deathbeds Will Be Thirsty and Visiting Hours, selected by both the Guardian and the Globe and Mail for their Best Books of the Year lists.

In 2012, he released a  full-length album with his band Shane Koyczan and the Short Story Long. The album includes the viral hit “To This Day,”  which explores the anguish of anyone who grew up feeling different or just a little bit alone. To bring visual life to this image-rich poem, Koyczan invited artists from around the world to contribute 20-second segments of animation to the project. Posted on YouTube on February 19, 2013, by the close of the month the video had been viewed 6 million times.

More profile about the speaker
Shane Koyczan | Speaker | TED.com