ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TED2013

Jessica Green: We're covered in germs. Let's design for that.

Jessica Greens: Baktériumok borítanak bennünket. Tervezzünk ennek tudatában.

Filmed:
1,040,941 views

A testünket és az otthonunkat egyaránt mikróbák borítják -- némelyikük jó, más káros a hatását tekintve. Ahogy egyre többet megtudunk a baktériumokról és a mikróbákról, amikkel megosztjuk a lakókörnyezetünket, Jessica Greens felteszi a kérdést: képesek vagyunk-e olyan épületeket tervezni, melyek boldog és egészséges mikrobiális környezetek?
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everything is coveredfedett in invisibleláthatatlan ecosystemsökoszisztémák
0
1387
3719
Mindent láthatatlan ökoszisztémák borítanak be
00:17
madekészült of tinyapró lifeformséletformák: bacteriabaktériumok, virusesvírusok and fungigombák.
1
5106
4488
amik apró élőlényekből állnak:
baktériumokból, vírusokból és gombákból.
00:21
Our desksÍróasztalok, our computersszámítógépek, our pencilsceruza, our buildingsépületek
2
9594
4104
Az íróasztalaink, a számítógépeink,
a tollaink, az épületeink
00:25
all harborkikötő residentlakó microbialmikrobiális landscapestájak.
3
13698
3456
mind menedéket nyújtó mikrobiális tájak.
00:29
As we designtervezés these things, we could be thinkinggondolkodás
4
17154
2760
Amikor megtervezzük ezeket a tárgyakat,
gondolhatnánk ezekre a láthatatlan világokra is,
00:31
about designingtervezés these invisibleláthatatlan worldsvilágok,
5
19914
2814
00:34
and alsois thinkinggondolkodás about how they interactegymásra hat
6
22728
2243
és arra, hogy lépnek kölcsönhatásba
00:36
with our personalszemélyes ecosystemsökoszisztémák.
7
24971
2756
a személyes ökoszisztémánkkal.
00:39
Our bodiestestületek are home to trillionsmilliárdjai of microbesmikrobák,
8
27727
3643
A testünk mikróbák trillióinak ad otthont,
00:43
and these creatureslények definemeghatározzák who we are.
9
31370
2360
és ezek meghatározzák, hogy kik vagyunk.
A bélrendszer mikrobái
00:45
The microbesmikrobák in your gutbelek can influencebefolyás your weightsúly and your moodshangulatok.
10
33730
3878
befolyásolják a súlyod és a hangulatod.
00:49
The microbesmikrobák on your skinbőr can help boostreklám your immuneimmúnis systemrendszer.
11
37608
3458
A bőrön található mikrobák segítik az immunrendszered.
00:53
The microbesmikrobák in your mouthszáj can freshenfelfrissít your breathlehelet,
12
41066
3009
A mikróbák a szájban frissítik a lehelleted,
00:56
or not,
13
44075
1472
vagy nem,
00:57
and the keykulcs thing is that our personalszemélyes ecosystemsökoszisztémák
14
45547
2979
és a legfontosabb az, hogy ezek a személyes ökoszisztémák,
01:00
interactegymásra hat with ecosystemsökoszisztémák on everything we touchérintés.
15
48526
3068
kapcsolatba lépnek ökoszisztémákkal
az általunk megérintett tárgyakon.
01:03
So, for examplepélda, when you touchérintés a pencilceruza,
16
51594
1592
Például, ha megérintesz egy ceruzát,
01:05
microbialmikrobiális exchangecsere happensmegtörténik.
17
53186
2832
mikrobiális csere történik.
01:08
If we can designtervezés the invisibleláthatatlan ecosystemsökoszisztémák in our surroundingskörnyéke,
18
56018
4896
Ha meg tudjuk tervezni a láthatatlan ökoszisztémákat,
amelyek körülvesznek minket,
01:12
this opensMegnyílik a pathpálya to influencingbefolyásoló
19
60914
2623
az új módot adna, hogy soha nem látott módon
01:15
our healthEgészség in unprecedentedpéldátlan waysmódokon.
20
63537
3391
tudjuk befolyásolni az egészségünket.
01:18
I get askedkérdezte all of the time from people,
21
66928
2464
Mindig megkérdezik tőlem az emberek,
01:21
"Is it possiblelehetséges to really designtervezés microbialmikrobiális ecosystemsökoszisztémák?"
22
69392
4070
Tényleg lehetséges
a mikrobiológiai ökoszisztémák megtervezése?
01:25
And I believe the answerválasz is yes.
23
73462
2548
Én azt hiszem, a válasz igen.
01:28
I think we're doing it right now,
24
76010
1925
Azt gondolom, hogy most is ezt csináljuk,
01:29
but we're doing it unconsciouslyöntudatlanul.
25
77935
3108
csak öntudatlanul.
01:33
I'm going to shareOssza meg dataadat with you
26
81043
1965
Most megosztok néhány adatot önökkel.
01:35
from one aspectvonatkozás of my researchkutatás focusedösszpontosított on architectureépítészet
27
83008
3728
A kutatásom egyik része az építészetre koncentrál
01:38
that demonstratesbizonyítja how, throughkeresztül bothmindkét conscioustudatos
28
86736
3126
és bemutatja, hogy mind tudatos
01:41
and unconsciousöntudatlan designtervezés,
29
89862
2210
mind öntudatlan tervezéssel
01:44
we're impactingbefolyásolják a these invisibleláthatatlan worldsvilágok.
30
92072
3009
befolyásoljuk ezeket a láthatatlan világokat.
01:47
This is the LillisLillis BusinessÜzleti ComplexKomplex at the UniversityEgyetem of OregonOregon,
31
95081
4229
Ez az épület az Oregoni Egyetem
Lillis Business komplexuma
01:51
and I workeddolgozott with a teamcsapat of architectsépítészek and biologistsbiológusok
32
99310
2684
és együtt dolgoztam
egy építész és biológus csapattal
01:53
to sampleminta over 300 roomsszobák in this buildingépület.
33
101994
4174
hogy mintát vegyünk
több mint 300 szobából az épületben.
01:58
We wanted to get something like a fossilkövület recordrekord of the buildingépület,
34
106168
4010
Valami olyasmit akartunk megszerezni,
mint az épület foszilis lenyomata,
02:02
and to do this, we sampledmintában dustpor.
35
110178
3310
ehhez mintát vettünk a porból.
02:05
From the dustpor, we pulledhúzta out bacterialbakteriális cellssejteket,
36
113488
3908
A porból baktérium mintákat vettünk,
02:09
broketörött them opennyisd ki, and comparedahhoz képest theirazok genegén sequencessorozatok.
37
117396
3404
feltörtük őket
és összehasonlítottuk a génszekvenciájukat.
02:12
This meanseszközök that people in my groupcsoport
38
120800
1727
Ez azt is jelenti, hogy a csapatom tagjai
02:14
were doing a lot of vacuumingporszívózás duringalatt this projectprogram.
39
122527
3313
rengeteget porszívoztak a projekt során.
02:17
This is a picturekép of TimTim, who,
40
125840
2520
Itt Tim képét láthatjátok,
02:20
right when I snappedcsattant this picturekép, remindedemlékeztette me,
41
128360
2454
aki éppen emlékeztetett rá,
02:22
he said, "JessicaJessica, the last lablabor groupcsoport I workeddolgozott in
42
130814
2570
"Jessica, a legutóbbi labor csoportban egy
02:25
I was doing fieldworkterepmunka in the CostaCosta RicanRica-i rainforestesőerdő,
43
133384
2971
Costa Rica-i esőerdőben voltunk terepmunkán,
02:28
and things have changedmegváltozott dramaticallydrámaian for me."
44
136355
3757
drasztikusan megváltoztak a dolgok számomra."
02:32
So I'm going to showelőadás you now first what we foundtalál in the officesirodák,
45
140112
3752
Először megmutom, mit találtunk az irodákban,
02:35
and we're going to look at the dataadat throughkeresztül a visualizationmegjelenítés tooleszköz
46
143864
3076
és mindezt egy vizualizációs eszköz segítségével,
02:38
that I've been workingdolgozó on in partnershiptársaság with AutodeskAz Autodesk.
47
146940
3540
melyet az Autodesk-kel együtt fejlesztettünk ki.
02:42
The way that you look at this dataadat is,
48
150480
2472
Úgy kell nézni ezeket az adatokat,
02:44
first, look around the outsidekívül of the circlekör.
49
152952
3578
hogy először körülnézel a körön kívül.
02:48
You'llYou'll see broadszéles bacterialbakteriális groupscsoportok,
50
156530
3022
Látni fognak széles baktériumcsoportokat,
02:51
and if you look at the shapealak of this pinkrózsaszín lobelebeny,
51
159552
2840
és ha megnézik a formáját
ennek a rózsaszín pacának,
02:54
it tellsmegmondja you something about the relativerelatív abundancebőség of eachminden egyes groupcsoport.
52
162392
3016
az elmond valamit
az egyes csoportok relatív sokaságáról.
02:57
So at 12 o'clockórakor, you'llazt is megtudhatod see that officesirodák have a lot of
53
165408
2496
12 óránál láthatják, hogy az irodákban nagyon sok
02:59
alphaproteobacteriaalphaproteobacteria, and at one o'clockórakor
54
167904
2561
az alfaproteobaktérium, és egy óránál láthatják,
03:02
you'llazt is megtudhatod see that bacilliclostridia are relativelyviszonylag rareritka.
55
170465
4195
hogy a bacilli relatíve ritkák.
03:06
Let's take a look at what's going on in differentkülönböző spacehely typestípusok in this buildingépület.
56
174660
4363
Nézzük meg, hogy mi zajlik
az épület különféle típusú tereiben.
03:11
If you look insidebelül the restroomsmellékhelyiségek,
57
179023
2022
Ha benéznek a mosdókba,
03:13
they all have really similarhasonló ecosystemsökoszisztémák,
58
181045
3130
mindegyiknek hasonló az ökoszisztémája,
03:16
and if you were to look insidebelül the classroomstantermek,
59
184175
2328
és ha benéznek az osztálytermekbe,
03:18
those alsois have similarhasonló ecosystemsökoszisztémák.
60
186503
2866
azoknak is egymáshoz hasonló az ökoszisztémája.
03:21
But if you look acrossát these spacehely typestípusok,
61
189369
2414
Ha azonban egymáshoz hasonlítjuk őket,
03:23
you can see that they're fundamentallyalapvetően differentkülönböző
62
191783
2397
láthatják, hogy alapvetően különböznek
03:26
from one anotheregy másik.
63
194180
2155
egymástól.
03:28
I like to think of bathroomsfürdőszoba like a tropicaltropikus rainforestesőerdő.
64
196335
2993
Szeretek úgy gondolni a fürdőszobákra,
mint a trópusi esőerdőkre.
03:31
I told TimTim, "If you could just see the microbesmikrobák,
65
199328
2487
Azt mondtam Timnek:
"Ha tudnád csak a mikrobákat figyelni,
03:33
it's kindkedves of like beinglény in CostaCosta RicaRica. KindMilyen of."
66
201815
4039
majdnem olyan,
mintha Costa Ricában lennénk. Majdnem."
03:37
And I alsois like to think of officesirodák as beinglény a temperatemérsékelt grasslandlegelő.
67
205854
4523
És szeretek úgy gondolni az irodákra,
mint a mérsékelt gyepre.
03:42
This perspectivetávlati is a really powerfulerős one for designerstervezők,
68
210377
4212
Ez egy nagyon hatásos perspektíva
a designerek számára,
03:46
because you can bringhoz on principleselvek of ecologyökológia,
69
214589
3427
mert behozhatók az ökológiai alapelvek,
03:50
and a really importantfontos principleelv of ecologyökológia is dispersalCheat kódok,
70
218016
2912
márpedig a az ökológia
egyik igen fontos alapelve a terjedés,
03:52
the way organismsszervezetek movemozog around.
71
220928
2727
ahogy az organizmusok mozognak.
03:55
We know that microbesmikrobák are dispersedszétszórt around by people
72
223655
4184
A mikróbákat az emberek szórják szét
03:59
and by airlevegő.
73
227839
1071
és a levegő.
04:00
So the very first thing we wanted to do in this buildingépület
74
228910
2837
Szóval az első dolog,
amit meg akartunk vizsgálni az épületben
04:03
was look at the airlevegő systemrendszer.
75
231747
1853
az a szellőzőrendszer.
04:05
MechanicalMechanikus engineersmérnökök designtervezés airlevegő handlingkezelése unitsegységek
76
233600
3232
Gépészmérnökök tervezik a légkezelő egységeket
04:08
to make sure that people are comfortablekényelmes,
77
236832
2192
úgy, hogy az emberek számára
a lehető legkényelmesebb legyen
04:11
that the airlevegő flowfolyam and temperaturehőmérséklet is just right.
78
239024
2553
a légáramlás és hőmérséklet egyaránt.
04:13
They do this usinghasználva principleselvek of physicsfizika and chemistrykémia,
79
241577
3544
Mindez a fizika és a kémia alapelveinek
felhasználásával történik,
04:17
but they could alsois be usinghasználva biologybiológia.
80
245121
4374
de a biológiát is felhasználhatnák.
04:21
If you look at the microbesmikrobák
81
249495
2112
Ha megnézik a mikróbákat
04:23
in one of the airlevegő handlingkezelése unitsegységek in this buildingépület,
82
251607
3050
a légkezelő egységekben az épületben,
04:26
you'llazt is megtudhatod see that they're all very similarhasonló to one anotheregy másik.
83
254657
3991
nagyon hasonlítanak egymáshoz.
04:30
And if you comparehasonlítsa össze this to the microbesmikrobák
84
258648
3535
Ha ezeket összehasonlítjuk
04:34
in a differentkülönböző airlevegő handlingkezelése unitegység,
85
262183
2144
a különböző egységekben található mikróbákkal,
04:36
you'llazt is megtudhatod see that they're fundamentallyalapvetően differentkülönböző.
86
264327
2712
akkor észrevesszük, hogy alapvetően különböznek.
04:39
The roomsszobák in this buildingépület are like islandsszigeteken in an archipelagoszigetcsoport,
87
267039
3551
A szobák az épületben olyanok,
mint a szigetek egy szigetvilágban,
04:42
and what that meanseszközök is that mechanicalmechanikai engineersmérnökök
88
270590
2857
ez azt jelenti, hogy a gépésznérnökök
04:45
are like eco-engineersEco-mérnökök, and they have the abilityképesség
89
273447
2676
olyanok lehetnek,
mint a környezetmérnökök,
04:48
to structureszerkezet biomesbiomes in this buildingépület the way that they want to.
90
276123
5584
akik az élőhelyeket úgy alakítják,
ahogy akarják.
04:53
AnotherEgy másik facettényezője of how microbesmikrobák get around is by people,
91
281707
4108
A mikróbák emberek által is terjednek,
04:57
and designerstervezők oftengyakran clusterfürt roomsszobák togetheregyütt
92
285815
3167
és a tervezők gyakran úgy csoportosítják a szobákat,
05:00
to facilitatemegkönnyítése interactionskölcsönhatások amongközött people,
93
288982
2055
hogy segítsék az emberek közötti kölcsönhatásokat,
05:03
or the sharingmegosztás of ideasötletek, like in labslabs and in officesirodák.
94
291037
3472
vagy az ötletek megosztását, a laborokban és irodákban.
05:06
GivenAdott that microbesmikrobák travelutazás around with people,
95
294509
2674
Tudva, hogy a mikróbák az embereken utaznak,
05:09
you mightesetleg expectelvár to see roomsszobák that are closeBezárás togetheregyütt
96
297183
2673
azt várhatnánk, hogy az egymás közelében levő szobákban
05:11
have really similarhasonló biomesbiomes.
97
299856
2255
hasonló életközösségek lesznek.
05:14
And that is exactlypontosan what we foundtalál.
98
302111
2480
És pontosan ezt is találtuk.
05:16
If you look at classroomstantermek right adjacentszomszédos to one anotheregy másik,
99
304591
3167
Ha megnézünk egymás mellett lévő osztálytermeket,
05:19
they have very similarhasonló ecosystemsökoszisztémák,
100
307758
2199
nagyon hasonló ökoszisztémájuk van,
05:21
but if you go to an officehivatal
101
309957
3139
de ha elmegyünk egy irodába
05:25
that is a farthertávolabb walkinggyalogló distancetávolság away,
102
313096
3048
ami jóval messzebb van,
05:28
the ecosystemökoszisztéma is fundamentallyalapvetően differentkülönböző.
103
316144
2736
az ökoszisztéma alapvetően különbözik.
05:30
And when I see the powererő that dispersalCheat kódok has
104
318880
4545
És ha megnézem a szétszórtság mértékét
05:35
on these biogeographicbiogeográfiai patternsminták,
105
323425
2280
ezekben a biogeografikus mintákban,
05:37
it makesgyártmányú me think that it's possiblelehetséges
106
325705
2559
azt gondolom, hogy lehetséges
05:40
to tacklefelszerelés really challengingkihívást jelentő problemsproblémák,
107
328264
3736
megragadni nagyon nagy kihívást jelentő problémákat,
05:44
like hospital-acquireda kórházi infectionsfertőzések.
108
332000
2461
mint például a kórházban szerzett fertőzéseket.
05:46
I believe this has got to be, in partrész,
109
334461
2606
Azt hiszem, ez legalábbis részben
05:49
a buildingépület ecologyökológia problemprobléma.
110
337067
3643
az épület ökológiai problémájának tudható be.
05:52
All right, I'm going to tell you one more storysztori about this buildingépület.
111
340710
3792
Még egy történetet fogok elmondani erről az épületről.
05:56
I am collaboratingegyüttműködés with CharlieCharlie BrownBarna.
112
344502
3465
Charlie Brown-al dolgozom együtt.
05:59
He's an architectépítészmérnök,
113
347967
1541
Charlie építész, és mélyen aggódik
06:01
and CharlieCharlie is deeplymélyen concernedaz érintett about globalglobális climateéghajlat changeváltozás.
114
349508
5333
a globális éghajlatváltozás miatt.
06:06
He's dedicateddedikált his life to sustainablefenntartható designtervezés.
115
354841
2944
Az egész életét a fenntatható tervezésnek szentelte.
06:09
When he mettalálkozott me and realizedrealizált that it was possiblelehetséges for him
116
357785
3096
Amikor találkozott velem, és felismerte, hogy lehetséges
06:12
to studytanulmány in a quantitativemennyiségi way
117
360881
2176
számszerűen tanulmányozni
06:15
how his designtervezés choicesválasztás impactedhatással
118
363057
2576
hogy a tervrajz döntései hogyan befolyásolják
06:17
the ecologyökológia and biologybiológia of this buildingépület,
119
365633
2960
az épület ökológiáját és biológiáját,
06:20
he got really excitedizgatott, because it addedhozzáadott a newúj dimensiondimenzió to what he did.
120
368593
4509
nagyon izgalomba jött,
mert egy új dimenziót adott a munkájához.
06:25
He wentment from thinkinggondolkodás just about energyenergia
121
373102
1868
Most már nem csak az energiára gondolt,
06:26
to alsois startingkiindulási to think about humanemberi healthEgészség.
122
374970
3488
hanem elkezdett gondolkodni az emberi egészségről is.
06:30
He helpedsegített designtervezés some of the airlevegő handlingkezelése systemsrendszerek
123
378458
3861
Segített a légkezelő rendszerek egy részének tervezésében
06:34
in this buildingépület and the way it was ventilatedszellőző.
124
382319
2194
és a légáramlás útjának meghatározásában.
06:36
So what I'm first going to showelőadás you is
125
384513
2722
Először megmutatom a levegőmintát,
06:39
airlevegő that we sampledmintában outsidekívül of the buildingépület.
126
387235
3559
amit az épületen kívül vettünk.
06:42
What you're looking at is a signaturealáírás of bacterialbakteriális communitiesközösségek
127
390794
4167
Amit látnak, az a baktérium közösségek aláírása
06:46
in the outdoorkültéri airlevegő, and how they varyváltozik over time.
128
394961
3976
a külső levegőben, és ahogy változnak az időben.
06:50
NextKövetkező I'm going to showelőadás you what happenedtörtént
129
398937
2988
Ezután meg fogom mutatni mi történt,
06:53
when we experimentallykísérletileg manipulatedmanipulált classroomstantermek.
130
401925
3649
amikor a mesterségesen manipuláltuk az osztálytermeket.
06:57
We blockedzárolt them off at night
131
405574
1615
Lezártuk őket éjszakára
06:59
so that they got no ventilationszellőztetés.
132
407189
2266
hogy ne legyen bennük légáramlás.
07:01
A lot of buildingsépületek are operatedhajtású this way,
133
409455
2177
Sok épületet így üzemeltetnek,
07:03
probablyvalószínűleg where you work,
134
411632
1751
valószínűleg ott is ahol önök dolgoznak,
07:05
and companiesvállalatok do this to savementés moneypénz on theirazok energyenergia billszámla.
135
413383
2971
azért mert a cégek takarékoskodni akarnak
az energiaszámlájukon.
07:08
What we foundtalál is that these roomsszobák remainedmaradt relativelyviszonylag stagnantstagnáló
136
416354
3927
Azt találtuk, hogy ezek a szobák
relatíve változatlanok maradtak
07:12
untilamíg SaturdaySzombat, when we openednyitott the ventsszellőzőnyílások up again.
137
420281
3059
szombatig, amíg újra nem nyitották a szellőzőket.
07:15
When you walkedsétált into those roomsszobák,
138
423340
1582
Amikor beléptek ezekbe a szobákba,
07:16
they smelledszaga really badrossz,
139
424922
1975
nagyon rossz volt a szaguk,
07:18
and our dataadat suggestsjavasolja that it had something to do with
140
426897
3102
és a mi adataink azt sugallják,
07:21
leavingkilépő behindmögött the airbornelevegőben bacterialbakteriális soupleves
141
429999
3067
hogy mindez azoknak baktériumoknak köszönhető,
07:25
from people the day before.
142
433066
2679
amit az előző nap hagytak hátra az emberek a levgőben.
07:27
ContrastKontraszt this to roomsszobák
143
435745
2172
Hasonlítsuk ezt olyan szobákhoz
07:29
that were designedtervezett usinghasználva a sustainablefenntartható passivepasszív designtervezés strategystratégia
144
437917
4281
amelyeket passzívan fenntartható
tervezési stratégiával terveztek,
07:34
where airlevegő camejött in from the outsidekívül throughkeresztül louverszsalu.
145
442198
3780
ahol a levegő közvetlenül kívülről jön
lamellákon keresztül.
07:37
In these roomsszobák, the airlevegő trackedlánctalpas the outdoorkültéri airlevegő relativelyviszonylag well,
146
445978
4797
Ezekben a szobákban a levegő
relatíve jól követte a külső levegőt,
07:42
and when CharlieCharlie saw this, he got really excitedizgatott.
147
450775
2135
és amikor Charlie szembesült ezzel, nagyon örült.
07:44
He feltfilc like he had madekészült a good choiceválasztás
148
452910
2111
Úgy érezte, jó döntést hozott
07:47
with the designtervezés processfolyamat
149
455021
1734
a tervezési folyamat során,
07:48
because it was bothmindkét energyenergia efficienthatékony
150
456755
2395
mert ez energiatakarékos is volt egyben, ugyanakkor
07:51
and it washedmosott away the building'sépület residentlakó microbialmikrobiális landscapetájkép.
151
459150
5289
kisöpörte az épületben található mikrobiális struktúrákat.
07:56
The examplespéldák that I just gaveadott you are about architectureépítészet,
152
464439
3042
Építészeti példákat hoztam fel,
07:59
but they're relevantide vonatkozó to the designtervezés of anything.
153
467481
2513
de ezek alkalmazhatók bármilyen tervezés során.
08:01
ImagineKépzeld el designingtervezés with the kindsféle of microbesmikrobák that we want
154
469994
4170
Képzeljük el, hogy megtervezzük milyen mikróbákat akarunk
08:06
in a planerepülőgép
155
474164
1418
egy repülőben
08:07
or on a phonetelefon.
156
475582
2933
vagy egy telefonon.
08:10
There's a newúj microbeMikroba, I just discoveredfelfedezett it.
157
478515
2454
Itt egy új mikróba, amit nemrég fedeztem fel.
08:12
It's calledhívott BLISBLIS, and it's been shownLátható
158
480969
2880
BLIS a neve, és ügy tűnik
08:15
to bothmindkét wardkórterem off pathogenskórokozók
159
483849
2184
egyrészt távol tartja a kórokozókat,
08:18
and give you good breathlehelet.
160
486033
2145
másrészt jó lehelletet is ad.
08:20
Wouldn'tNem it be awesomefantasztikus if we all had BLISBLIS on our phonestelefonok?
161
488178
6019
Nem lenne nagyszerű,
ha BLIS lenne mindannyiunk telefonján?
08:26
A conscioustudatos approachmegközelítés to designtervezés,
162
494197
2370
A tervezésnek egy tudatos megközelítése,
08:28
I'm callinghívás it bioinformedbioinformed designtervezés,
163
496567
2881
amit bioinformált tervezésnek hívok,
08:31
and I think it's possiblelehetséges.
164
499448
1486
úgy vélem lehetséges.
08:32
Thank you.
165
500934
1438
Köszönöm.
08:34
(ApplauseTaps)
166
502372
3753
(Taps)
Translated by Endre Jofoldi
Reviewed by Barnabás Kanik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com