ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com
TED2013

James Flynn: Why our IQ levels are higher than our grandparents'

James Flynn: Miért magasabb az IQ szintünk, mint nagyszüleinké?

Filmed:
4,330,212 views

A jelenséget "Flynn effektusnak" nevezik -- a tény, miszerint minden generáció jobban szerepel az IQ teszteken, mint a megelőző generáció. Valóban okosodunk, vagy csak másképp gondolkodunk? A 20. század kognitív történetének ebben a tempós áttekintésében James Flynn, morálfilozófus azt állítja, hogy a gondolkodásmódunk megváltozásának (nem mindig pozitív értelmű) meglepő következményei vannak.
- Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are going to take a quickgyors voyageutazás
0
791
2399
Egy rövid utazást fogunk tenni
00:15
over the cognitivemegismerő historytörténelem of the 20thth centuryszázad,
1
3190
3507
a 20. század kognitív történetében,
00:18
because duringalatt that centuryszázad,
2
6697
1789
mert ezen évszázad során
00:20
our mindselmék have alteredmegváltozott dramaticallydrámaian.
3
8486
2914
az elménk drámaian megváltozott.
00:23
As you all know, the carsautók that people drovehajtott, vezetett in 1900
4
11400
3324
Mint tudjuk, azok az autók, melyeket 1900-ban vezettek
00:26
have alteredmegváltozott because the roadsutak are better
5
14724
2074
már megváltoztak, mert jobbak az utak
00:28
and because of technologytechnológia.
6
16798
2355
és jobb a technológia.
00:31
And our mindselmék have alteredmegváltozott, too.
7
19153
1969
Az elménk is megváltozott.
00:33
We'veMost már goneelmúlt from people who confrontedszembesülnek a concreteKonkrét worldvilág
8
21122
3944
Eljutottunk az emberektől, akik a kézzelfogható világgal találkoztak,
00:37
and analyzedelemzett that worldvilág primarilyelsősorban in termsfeltételek
9
25066
3399
és ezt a világot olyan fogalmakkal elemezték,
00:40
of how much it would benefithaszon them
10
28465
2233
hogy milyen haszonnal jár számukra
00:42
to people who confrontszembeszáll a very complexösszetett worldvilág,
11
30698
4592
azokik az emberekig, akik összetett világgal szembesülnek,
00:47
and it's a worldvilág where we'vevoltunk had to developfejleszt
12
35290
2209
és ebben a világban új mentális szokásokat,
00:49
newúj mentalszellemi habitsszokások, newúj habitsszokások of mindelme.
13
37499
3495
az agy új szokásait kellett kifejleszteni.
00:52
And these includetartalmaz things like
14
40994
1997
Olyanokkal, mint például
00:54
clothingruházat that concreteKonkrét worldvilág with classificationosztályozás,
15
42991
4014
felruházni a konkrét világot osztályokkal,
00:59
introducingbevezetéséről abstractionsabsztrakciók that we try to make
16
47005
2922
bevezetni az absztrakciót, melyet megpróbálunk
01:01
logicallylogikusan consistentkövetkezetes,
17
49927
2196
logikailag következetessé tenni,
01:04
and alsois takingbevétel the hypotheticalhipotetikus seriouslyKomolyan,
18
52123
2830
és a feltételezéseket komolyan venni,
01:06
that is, wonderingcsodálkozó about what mightesetleg have been
19
54953
2250
mely az arról való elmélkedés,
hogy mi lehetett volna,
01:09
ratherInkább than what is.
20
57203
2392
nem pedig az, hogy mi van.
01:11
Now, this dramaticdrámai changeváltozás was drawnhúzott to my attentionFigyelem
21
59595
3552
Nos erre a drámai változásra
01:15
throughkeresztül massivetömeges I.Q. gainsnyereség over time,
22
63147
3760
a hatalmas IQ emelkedés miatt figyeltem fel,
01:18
and these have been trulyvalóban massivetömeges.
23
66907
2369
és ez valóban hatalmas volt.
01:21
That is, we don't just get a fewkevés more questionskérdések right
24
69276
4411
Ez nem azt jelenti, hogy néhánnyal több helyes válaszunk van
01:25
on I.Q. teststesztek.
25
73687
1473
az IQ tesztjeinken.
01:27
We get farmessze more questionskérdések right on I.Q. teststesztek
26
75160
3459
Messze több jó válaszunk van az IQ teszteken,
01:30
than eachminden egyes succeedingkövetkező generationgeneráció
27
78619
2248
mint eddig bármennyi generációnak
01:32
back to the time that they were inventedfeltalált.
28
80867
2910
a teszt történetének kezdete óta.
01:35
IndeedValóban, if you scorepontszám the people a centuryszázad agoezelőtt
29
83777
3298
Valóban, ha a száz évvel ezelőtti embereket
01:39
againstellen modernmodern normsnormák,
30
87075
1548
a mai normák szerint értékelnénk,
01:40
they would have an averageátlagos I.Q. of 70.
31
88623
3371
akkor átlagosan 70-es IQ-t érnének el.
01:43
If you scorepontszám us againstellen theirazok normsnormák,
32
91994
2725
Ha magunkat az ő értékelésük szerint pontoznánk,
01:46
we would have an averageátlagos I.Q. of 130.
33
94719
3599
akkor átlagosan 130-as IQ-t érnénk el.
01:50
Now this has raisedemelt all sortsfajta of questionskérdések.
34
98318
3357
Namost ez rengetegféle kérdést vet fel.
01:53
Were our immediateazonnali ancestorselődök
35
101675
1905
Vajon a közvetlen felmenőink
01:55
on the vergehatárán of mentalszellemi retardationretardáció?
36
103580
3235
a szellemi fogyatékosság határán voltak?
01:58
Because 70 is normallynormális esetben the scorepontszám for mentalszellemi retardationretardáció.
37
106815
4075
Mivel a 70 a szellemi fogyatékosság pontértéke.
02:02
Or are we on the vergehatárán of all beinglény giftedtehetséges?
38
110890
3032
Vagy pedig mi mindnyájan kimagaslóak vagyunk?
02:05
Because 130 is the cuttingvágás linevonal for giftednesstehetség.
39
113922
4236
Mivel 130 a határvonala a kimagasló képességeknek.
02:10
Now I'm going to try and argueérvel for a thirdharmadik alternativealternatív
40
118158
3120
Én most megpróbálok érvelni
egy harmadik lehetőség mellett,
02:13
that's much more illuminatingvilágító than eitherbármelyik of those,
41
121278
4053
amely sokkal tanulságosabb, mint a másik kettő,
02:17
and to put this into perspectivetávlati,
42
125331
2622
és kellő megvilágításba helyezem,
02:19
let's imagineKépzeld el that a MartianMarslakó camejött down to EarthFöld
43
127953
2905
képzeljük el, hogy egy marslakó lejön a Földre
02:22
and foundtalál a ruinedromos civilizationcivilizáció.
44
130858
2835
és egy elpusztult civilizációt talál.
02:25
And this MartianMarslakó was an archaeologistrégész,
45
133693
2407
Ez a marslakó egy régész,
02:28
and they foundtalál scorespontszámok, targetcél scorespontszámok,
46
136100
2887
és megtalálja a pontszámokat, a céltáblákat,
02:30
that people had used for shootinglövés.
47
138987
2923
amelyeket az emberek a lövéshez használtak.
02:33
And first they lookednézett at 1865,
48
141910
2503
Először megnézi 1865-öt,
02:36
and they foundtalál that in a minuteperc,
49
144413
2071
és látja, hogy egy perc alatt
02:38
people had only put one bulletgolyó in the bullseyetelitalálat.
50
146484
3709
az embereknek csak egy lövésük volt telitalálat.
02:42
And then they foundtalál, in 1898,
51
150193
2317
Aztán látja, hogy 1898-ban,
02:44
that they'dők azt put about fiveöt bulletsgolyók in the bullseyetelitalálat in a minuteperc.
52
152510
3784
öt lövés találta el a tízes kört egy perc alatt.
02:48
And then about 1918 they put a hundredszáz bulletsgolyók in the bullseyetelitalálat.
53
156294
5227
Ezután 1918-ban száz lövés volt telitalálat.
02:53
And initiallyalapvetően, that archaeologistrégész would be baffledmegzavarodott.
54
161521
3855
Ez a régész eleinte meg lenne zavarodva.
02:57
They would say, look, these teststesztek were designedtervezett
55
165376
2597
Azt mondaná, nézd, ezek a tesztek arra szolgálnak,
02:59
to find out how much people were steadyállandó of handkéz,
56
167973
3598
hogy hány embernek volt biztos a keze,
03:03
how keenlelkes theirazok eyesightlátás was,
57
171571
2775
milyen éles volt a szemük,
03:06
whetherakár they had controlellenőrzés of theirazok weaponfegyver.
58
174346
2338
irányítani tudták-e a fegyverüket.
03:08
How could these performanceselőadások have escalatedeszkalálódott
59
176684
3021
Hogyan tudtak ezek a teljesítmények felfokozódni
03:11
to this enormoushatalmas degreefokozat?
60
179705
2182
ilyen óriási mértékben?
03:13
Well we now know, of coursetanfolyam, the answerválasz.
61
181887
2275
Nos, természetesen tudjuk már a választ.
03:16
If that MartianMarslakó lookednézett at battlefieldscsataterek,
62
184162
2812
Ha a marslakó megnézte volna a csatatereket,
03:18
they would find that people had only muskets(muskéták)
63
186974
2824
észrevette volna, hogy az embereknek csak muskétájuk volt
03:21
at the time of the CivilPolgári WarHáború
64
189798
2064
a Polgárháború idején,
03:23
and that they had repeatingismétlődő riflespuska
65
191862
1807
és ismétlőfegyvereik voltak
03:25
at the time of the Spanish-AmericanSpanyol-amerikai WarHáború,
66
193669
3185
a spanyol-amerikai háború idején,
03:28
and then they had machinegép gunspisztolyok
67
196854
1736
és gépfegyvereik voltak
03:30
by the time of WorldVilág WarHáború I.
68
198590
2815
az első világháború idején.
03:33
And, in other wordsszavak, it was the equipmentfelszerelés
69
201405
2551
Más szavakkal a felszerelés
03:35
that was in the handskezek of the averageátlagos soldierkatona
70
203956
2167
amely egy átlagos katona kezében volt
03:38
that was responsiblefelelős, not greaternagyobb keennessélesség of eyeszem
71
206123
3063
tehetett erről, nem az élesebb szem vagy
03:41
or steadinesskitartás of handkéz.
72
209186
2173
a biztosabb kéz.
03:43
Now what we have to imagineKépzeld el is the mentalszellemi artillerytüzérségi
73
211359
3320
Tehát azt kell elképzelnünk,
hogy a szellemi fegyverek azok,
03:46
that we have pickedválogatott up over those hundredszáz yearsévek,
74
214679
3493
amit az elmúlt száz évben fejlesztettünk,
03:50
and I think again that anotheregy másik thinkergondolkodó will help us here,
75
218172
4063
és ismét azt gondolom,
hogy egy másik gondolkodó fog segíteni itt,
03:54
and that's LuriaLuria.
76
222235
2135
aki (Alekszandr) Lurija.
03:56
LuriaLuria lookednézett at people
77
224370
2144
Lurija megvizsgálta az embereket
03:58
just before they enteredlépett the scientifictudományos agekor,
78
226514
3653
a tudományos korszak küszöbén,
04:02
and he foundtalál that these people
79
230167
1997
és azt találta, hogy ezek az emberek
04:04
were resistantellenálló to classifyingosztályozás the concreteKonkrét worldvilág.
80
232164
3657
ellenálltak annak, hogy a konkrét világot osztályozzák.
04:07
They wanted to breakszünet it up
81
235821
1054
Fel akarták bontani
04:08
into little bitsbit that they could use.
82
236875
2590
kis szeletekre, amelyet használni tudnak.
04:11
He foundtalál that they were resistantellenálló
83
239465
2290
Azt találta, hogy ellenálltak annak,
04:13
to deducinglevezethető the hypotheticalhipotetikus,
84
241755
3501
hogy feltételezésekből következtessenek,
04:17
to speculatingspekuláció about what mightesetleg be,
85
245256
2677
hogy arról spekuláljanak, hogy mi lehetne,
04:19
and he foundtalál finallyvégül that they didn't dealüzlet well
86
247933
2637
és végül azt találta, hogy nem boldogultak jól
04:22
with abstractionsabsztrakciók or usinghasználva logiclogika on those abstractionsabsztrakciók.
87
250570
4397
az absztrakciókkal vagy az absztrakciókon alkalmazott logikával.
04:26
Now let me give you a sampleminta of some of his interviewsinterjúk.
88
254967
3140
Hadd mondjak egy példát az ő interjúiból.
04:30
He talkedbeszélt to the headfej man of a personszemély
89
258107
2366
Beszélgetett egy polgármesterrel
04:32
in ruralvidéki RussiaOroszország.
90
260473
1832
a vidéki Oroszországban.
04:34
They'dŐk akar only had, as people had in 1900,
91
262305
2474
Ahogy 1900-ban általános volt, ők is
04:36
about fournégy yearsévek of schoolingiskolázás.
92
264779
2181
négy évet jártak iskolába.
04:38
And he askedkérdezte that particularkülönös personszemély,
93
266960
2360
Majd megkérdezte ezt a személyt,
04:41
what do crowsvarjak and fishhal have in commonközös?
94
269320
3470
hogy mi a közös a hollóban és a halban.
04:44
And the fellowfickó said, "AbsolutelyTeljesen nothing.
95
272790
3067
A fickó azt mondta: "Az égvilágon semmi.
04:47
You know, I can eateszik a fishhal. I can't eateszik a crowvarjú.
96
275857
2993
Tudja, meg lehet enni egy halat,
de nem tudok varjút enni.
04:50
A crowvarjú can peckPeck at a fishhal.
97
278850
2326
A varjú megcsíphet egy halat.
04:53
A fishhal can't do anything to a crowvarjú."
98
281176
2851
A hal semmit nem tud csinálni egy hollóval."
04:56
And LuriaLuria said, "But aren'tnem they bothmindkét animalsállatok?"
99
284027
3226
Lurija azt mondta: "De nem állat mind a kettő?"
04:59
And he said, "Of coursetanfolyam not.
100
287253
1410
Mire ő: "Persze, hogy nem.
05:00
One'sEgy a fishhal.
101
288663
1987
Az egyik hal.
05:02
The other is a birdmadár."
102
290650
1772
A másik madár."
05:04
And he was interestedérdekelt, effectivelyhatékonyan,
103
292422
2022
Az érdekelte valójában,
05:06
in what he could do with those concreteKonkrét objectstárgyak.
104
294444
3668
hogy mit tud kezdeni azokkal a konkrét tárgyakkal.
05:10
And then LuriaLuria wentment to anotheregy másik personszemély,
105
298112
2878
Aztán Lurija odament egy másik emberhez,
05:12
and he said to them,
106
300990
2183
és azt mondta neki:
05:15
"There are no camelstevék in GermanyNémetország.
107
303173
2696
"Nincsenek tevék Németországban.
05:17
HamburgHamburg is a cityváros in GermanyNémetország.
108
305869
2411
Hamburg egy város Németországban.
05:20
Are there camelstevék in HamburgHamburg?"
109
308280
2543
Van-e akkor teve Hamburgban?"
05:22
And the fellowfickó said,
110
310823
891
A fickó azt mondta:
05:23
"Well, if it's largenagy enoughelég, there oughtkellene to be camelstevék there."
111
311714
4219
"Ha elég nagy, akkor biztos
kell lennie ott tevének is."
05:27
And LuriaLuria said, "But what do my wordsszavak implyazt jelenti?"
112
315933
3894
De Lurija megkérdezte:
"De mit sugallnak a mondataim?"
05:31
And he said, "Well, maybe it's a smallkicsi villagefalu,
113
319827
2277
Mire a fickó: "Hát, talán ez egy kis falu
05:34
and there's no roomszoba for camelstevék."
114
322104
2569
és nincs hely tevéknek."
05:36
In other wordsszavak, he was unwillingnem hajlandó to treatcsemege this
115
324673
2263
Más szavakkal, nem volt hajlandó másképp kezelni,
05:38
as anything but a concreteKonkrét problemprobléma,
116
326936
2797
mint egy konkrét problémát,
05:41
and he was used to camelstevék beinglény in villagesfalvak,
117
329733
2558
megszokta, hogy a falvakban tevék vannak,
05:44
and he was quiteegészen unableképtelen to use the hypotheticalhipotetikus,
118
332291
3933
és nyilvánvalóan képtelen volt használni a feltételezést,
05:48
to askkérdez himselfsaját maga what if there were no camelstevék in GermanyNémetország.
119
336224
4907
hogy feltegye magának a kérdést, hogy mi van, ha nincsenek Németországban tevék.
05:53
A thirdharmadik interviewinterjú was conductedlefolytatott
120
341131
2813
A harmadik interjút mással vezette le
05:55
with someonevalaki about the NorthÉszaki PolePole.
121
343944
2984
az Északi-sark témájáról.
05:58
And LuriaLuria said, "At the NorthÉszaki PolePole, there is always snow.
122
346928
4105
Lurija azt mondta: " Az Északi-sarkot mindig hó borítja.
06:03
WhereverBárhol there is always snow, the bearsmedve are whitefehér.
123
351033
3955
Ahol mindig hó van, ott a medvék fehérek.
06:06
What colorszín are the bearsmedve at the NorthÉszaki PolePole?"
124
354988
3279
Milyen színűek a medvék az Északi-sarkon?"
06:10
And the responseválasz was, "SuchIlyen a thing
125
358267
2402
A válasz az volt, hogy "Egy ilyen dologhoz
06:12
is to be settledállandó by testimonybizonyság.
126
360669
2310
tanúbizonyságra van szükség.
06:14
If a wisebölcs personszemély camejött from the NorthÉszaki PolePole
127
362979
2824
Ha egy bölcs ember jönne az Északi-sarkról
06:17
and told me the bearsmedve were whitefehér,
128
365803
1851
és azt mondaná, hogy a medvék fehérek,
06:19
I mightesetleg believe him,
129
367654
1479
akkor talán hinnék neki,
06:21
but everyminden bearmedve that I have seenlátott is a brownbarna bearmedve."
130
369133
4205
de minden medve, amit eddig láttam barna volt."
06:25
Now you see again, this personszemély has rejectedelutasított
131
373338
2984
Ismét látjuk, hogy ez az ember visszautasította, hogy
06:28
going beyondtúl the concreteKonkrét worldvilág
132
376322
2195
a konkrét világon túllépjen
06:30
and analyzingelemzése it throughkeresztül everydayminden nap experiencetapasztalat,
133
378517
3173
és a mindennapi tapasztalat segítségével elemezze,
06:33
and it was importantfontos to that personszemély
134
381690
1866
és fontos volt ezeknek az embereknek,
06:35
what colorszín bearsmedve were --
135
383556
1562
hogy milyen színű egy medve --
06:37
that is, they had to huntvadászat bearsmedve.
136
385118
2281
mert medvékre vadásztak.
06:39
They weren'tnem voltak willinghajlandó to engagerészt in this.
137
387399
2409
Nem voltak hajlandóak foglalkozni ezzel.
06:41
One of them said to LuriaLuria,
138
389808
1837
Az egyikük azt mondta Lurijának,
06:43
"How can we solvemegfejt things that aren'tnem realigazi problemsproblémák?
139
391645
3500
"Hogyan oldjunk meg olyan problémákat, amelyek nem valódiak?"
06:47
NoneEgyik sem of these problemsproblémák are realigazi.
140
395145
1891
Ezek közül egyik sem igazi probléma.
06:49
How can we addresscím them?"
141
397036
2643
Hogyan kezdjünk hozzá?"
06:51
Now, these threehárom categorieskategóriák --
142
399679
3545
Ez a három kategória --
06:55
classificationosztályozás,
143
403224
1491
osztályozás,
06:56
usinghasználva logiclogika on abstractionsabsztrakciók,
144
404715
2141
a logika alkalmazása absztrakciókon,
06:58
takingbevétel the hypotheticalhipotetikus seriouslyKomolyan --
145
406856
2769
és a feltételezés komolyan vétele --
07:01
how much differencekülönbség do they make in the realigazi worldvilág
146
409625
2438
mekkora különbséggel bírnak a valódi világban
07:04
beyondtúl the testingtesztelés roomszoba?
147
412063
1893
a tesztszobán kívül?
07:05
And let me give you a fewkevés illustrationsillusztrációk.
148
413956
2970
Hadd illusztráljam néhány példával.
07:08
First, almostmajdnem all of us todayMa get a highmagas schooliskola diplomaoklevél.
149
416926
3389
Először is, nagyjából mindenkinek van manapság érettségije.
07:12
That is, we'vevoltunk goneelmúlt from fournégy to eightnyolc yearsévek of educationoktatás
150
420315
3397
Idáig jutottunk a négy elemi, majd nyolc,
07:15
to 12 yearsévek of formalhivatalos educationoktatás,
151
423712
2777
végül tizenkét éves hivatalos oktatással,
07:18
and 52 percentszázalék of AmericansAz amerikaiak
152
426489
1901
és az amerikaiak 52 százaléka
07:20
have actuallytulajdonképpen experiencedtapasztalt some typetípus of tertiaryfelsőfokú educationoktatás.
153
428390
3820
valamilyen formában részt vett a felsőoktatásban.
07:24
Now, not only do we have much more educationoktatás,
154
432210
4032
Nem csak sokkal magasabban iskolázottak vagyunk,
07:28
and much of that educationoktatás is scientifictudományos,
155
436242
2693
melynek nagy része tudományos oktatás,
07:30
and you can't do sciencetudomány withoutnélkül classifyingosztályozás the worldvilág.
156
438935
4010
és nem űzhetjük a tudományt
a világ osztályzása nélkül.
07:34
You can't do sciencetudomány withoutnélkül proposingjavasolja hypotheseshipotézisek.
157
442945
3859
Nem űzhetjük a tudományt feltételezések megfogalmazása nélkül.
07:38
You can't do sciencetudomány withoutnélkül makinggyártás it logicallylogikusan consistentkövetkezetes.
158
446804
4174
Nem űzhetjük a tudományt
logikai következetesség nélkül.
07:42
And even down in gradefokozat schooliskola, things have changedmegváltozott.
159
450978
3810
Még az általános iskolában is megváltoztak a dolgok.
07:46
In 1910, they lookednézett at the examinationsvizsgálatok
160
454788
2934
1910-ben megvizsgálták a 14 évesekkel
07:49
that the stateállapot of OhioOhio gaveadott to 14-year-oldsévesek,
161
457722
3820
folytatott vizsgakérdéseket Ohio államban
07:53
and they foundtalál that they were all
162
461542
1606
és azt találták, hogy mindegyik
07:55
for sociallytársadalmilag valuedértékes concreteKonkrét informationinformáció.
163
463148
3435
társadalmilag értékes, konkrét információt hordoztak.
07:58
They were things like,
164
466583
1331
Olyanok voltak, mint például
07:59
what are the capitalsfővárosok of the 44 or 45 statesÁllamok
165
467914
2887
mi a 44 vagy 45 állam fővárosa,
08:02
that existedlétezett at that time?
166
470801
2374
melyek akkor léteztek.
08:05
When they lookednézett at the examsvizsgák
167
473175
1578
Amikor a vizsgákat elemezték,
08:06
that the stateállapot of OhioOhio gaveadott in 1990,
168
474753
3147
amelyet 1990-ben végeztek Ohioban,
08:09
they were all about abstractionsabsztrakciók.
169
477900
2386
azt figyelték meg, hogy minden az absztrakcióról szól.
08:12
They were things like,
170
480286
1593
Olyan kérdésekkel, mint
08:13
why is the largestlegnagyobb cityváros of a stateállapot rarelyritkán the capitalfőváros?
171
481879
5134
miért fordul elő ritkán, hogy egy állam fővárosa a legnagyobb város.
08:19
And you were supposedfeltételezett to think, well,
172
487013
1564
Arra a válaszra kell gondolnunk, hogy
08:20
the stateállapot legislaturejogalkotó was rural-controlledvidéki-vezérelt,
173
488577
3214
az államigazgatás vidéki ellenőrzésben állt,
08:23
and they hatedgyűlölt the bignagy cityváros,
174
491791
2098
és gyűlölték a nagy városokat,
08:25
so ratherInkább than puttingelhelyezés the capitalfőváros in a bignagy cityváros,
175
493889
2593
tehát ahelyett, hogy a főváros egy nagy városban lett volna,
08:28
they put it in a countymegye seatülés.
176
496482
1438
vidékre helyezték a központot.
08:29
They put it in AlbanyAlbany ratherInkább than NewÚj YorkYork.
177
497920
2736
Albanyba rakták New York helyett.
08:32
They put it in HarrisburgHarrisburg ratherInkább than PhiladelphiaPhiladelphia.
178
500656
3056
Harrisburgba rakták Philadelphia helyett.
08:35
And so forthtovább.
179
503712
1935
És így tovább.
08:37
So the tenortenor of educationoktatás has changedmegváltozott.
180
505647
2431
Tehát az oktatás iránya változott meg.
08:40
We are educatingnevelése people to take the hypotheticalhipotetikus seriouslyKomolyan,
181
508078
4034
Arra tanítjuk az embereket, hogy vegyék komolyan a feltételezéseket,
08:44
to use abstractionsabsztrakciók, and to linklink them logicallylogikusan.
182
512112
3578
hogy használják az absztrakciót és logikusan kapcsolják össze.
08:47
What about employmentfoglalkoztatás?
183
515690
2381
Mi a helyzet a munkavállalással?
08:50
Well, in 1900, threehárom percentszázalék of AmericansAz amerikaiak
184
518071
3900
1900-ban az amerikaiak 3 százaléka
08:53
practicedgyakorlott professionsszakmák that were cognitivelykognitív demandingigényes.
185
521971
3542
végzett kognitív képességeket igénylő munkákat.
08:57
Only threehárom percentszázalék were lawyersügyvédek or doctorsorvosok or teacherstanárok.
186
525513
4055
Csak három százalék volt ügyvéd, orvos vagy tanár.
09:01
TodayMa, 35 percentszázalék of AmericansAz amerikaiak
187
529568
2863
Ma az amerikaiak 35 százaléka
09:04
practicegyakorlat cognitivelykognitív demandingigényes professionsszakmák,
188
532431
3319
végez kognitív képességeket igénylő munkát,
09:07
not only to the professionsszakmák propermegfelelő like lawyerjogász
189
535750
2626
nem csak olyan szakmákban, mint az ügyvéd,
09:10
or doctororvos or scientisttudós or lecturerElőadó,
190
538376
2549
orvos, tudós, egyetemi előadó,
09:12
but manysok, manysok sub-professionsAl szakmák
191
540925
1818
hanem sok más al-szakmában is
09:14
havingamelynek to do with beinglény a techniciantechnikus,
192
542743
1941
szükséges, mint technikus,
09:16
a computerszámítógép programmerprogramozó.
193
544684
2025
vagy programozó.
09:18
A wholeegész rangehatótávolság of professionsszakmák now make cognitivemegismerő demandsigények.
194
546709
4324
A szakmák nagy része
kognitív képességeket igényel.
09:23
And we can only meettalálkozik the termsfeltételek of employmentfoglalkoztatás
195
551033
2930
Csak úgy felelhetünk meg egy munkakör feltételeinek
09:25
in the modernmodern worldvilág by beinglény cognitivelykognitív
196
553963
2497
a mai világban, ha kognitív értelemben
09:28
farmessze more flexiblerugalmas.
197
556460
2261
sokkal rugalmasabbak vagyunk.
09:30
And it's not just that we have manysok more people
198
558721
3223
Nem csak amiatt, mert sokkal több ember
09:33
in cognitivelykognitív demandingigényes professionsszakmák.
199
561944
2990
dolgozik kognitív képességet igénylő munkákban.
09:36
The professionsszakmák have been upgradedfrissített.
200
564934
2403
A szakmák is fejlődtek.
09:39
CompareÖsszehasonlítása the doctororvos in 1900,
201
567337
2111
Hasonlítsunk össze egy orvost 1900-ban,
09:41
who really had only a fewkevés trickstrükkök up his sleevehüvely,
202
569448
3049
akinek igazából néhány trükk volt a tarsolyában,
09:44
with the modernmodern generalTábornok practitionergyakorló orvos or specialistszakember,
203
572497
2808
azzal a modern általános orvossal vagy specialistával,
09:47
with yearsévek of scientifictudományos trainingkiképzés.
204
575305
2679
aki éveken át végzett tudományos képzést.
09:49
CompareÖsszehasonlítása the bankerbankár in 1900,
205
577984
2269
Hasonlítsunk össze egy bankárt 1900-ból,
09:52
who really just neededszükséges a good accountantKönyvelő
206
580253
2413
akinek igazából csak jó könyvelőre volt szüksége,
09:54
and to know who was trustworthymegbízható in the localhelyi communityközösség
207
582666
3176
és ismerni kellett, hogy ki volt megbízható a helyi közösségben,
09:57
for payingfizető back theirazok mortgagejelzálog.
208
585842
2291
hogy visszafizesse a kölcsönét.
10:00
Well, the merchantkereskedő bankersbankárok who broughthozott the worldvilág to theirazok kneestérd
209
588133
3229
Nos, a kereskedelmi bankárok,
akik térdre kényszerítették a világot
10:03
maylehet have been morallyerkölcsileg remisshanyag,
210
591362
1766
talán morálisan hanyagok voltak,
10:05
but they were cognitivelykognitív very agileagilis.
211
593128
3139
de a kognitív képességeik nagyon rugalmasak voltak.
10:08
They wentment farmessze beyondtúl that 1900 bankerbankár.
212
596267
4611
Jóval túllépték az 1900-as bankárt.
10:12
They had to look at computerszámítógép projectionselőrejelzések
213
600878
2167
Számítógépes előrejelzéseket kellett nézniük
10:15
for the housingház marketpiac.
214
603045
2000
az ingatlanpiacról.
10:17
They had to get complicatedbonyolult CDO-squaredA CDO-négyzet
215
605045
3905
Bonyolult fedezett adósságkötelezettségeket
raktak össze,
10:20
in ordersorrend to bundlecsomag debtadósság togetheregyütt
216
608950
2450
hogy az adósságokat egy csomagba rakják,
10:23
and make debtadósság look as if it were actuallytulajdonképpen a profitablejövedelmező assetvagyontárgy.
217
611400
3759
és egy valójában jövedelmező
eszközként tüntessék fel.
10:27
They had to prepareelőkészítése a caseügy to get ratingminősítés agenciesügynökségek
218
615159
3100
Érveket kellett gyártaniuk,
hogy a hitelminősítő intézetek
10:30
to give it a AAAAAA,
219
618259
1111
AAA besorolást adjanak,
10:31
thoughbár in manysok casesesetek, they had virtuallygyakorlatilag bribedmegvesztegetett the ratingminősítés agenciesügynökségek.
220
619370
4234
holott sok esetben szinte megvesztegették a hitelminősítőket.
10:35
And they alsois, of coursetanfolyam, had to get people
221
623604
2029
És persze szintén rá kellett bírniuk az embereket,
10:37
to acceptelfogad these so-calledúgynevezett assetsvagyon
222
625633
2687
hogy elfogadják ezeket az eszközöket
10:40
and payfizetés moneypénz for them
223
628320
1500
és pénzt fizessenek értük
10:41
even thoughbár they were highlymagasan vulnerablesebezhető.
224
629820
2587
még akkor is, ha nagyon sebezhetőek voltak.
10:44
Or take a farmerGazda todayMa.
225
632407
1590
Vagy vegyünk egy mai gazdát.
10:45
I take the farmFarm managermenedzser of todayMa as very differentkülönböző
226
633997
3280
A farmot vezető mai gazdák sokkal különbözőbbek,
10:49
from the farmerGazda of 1900.
227
637277
2491
mint egy gazda 1900-ban.
10:51
So it hasn'tmég nem just been the spreadterjedését
228
639768
1838
Tehát nem csak elterjedtek a
10:53
of cognitivelykognitív demandingigényes professionsszakmák.
229
641606
3191
kognitív képességeket igénylő szakmák.
10:56
It's alsois been the upgradingkorszerűsítése of tasksfeladatok
230
644797
2380
Hanem bonyolultabbá is váltak az olyan feladatok,
10:59
like lawyerjogász and doctororvos and what have you
231
647177
2567
mint az ügyvéd, az orvos, és így tovább,
11:01
that have madekészült demandsigények on our cognitivemegismerő facultieskarok.
232
649744
3777
amelyek kognitív képességeket is igényelnek.
11:05
But I've talkedbeszélt about educationoktatás and employmentfoglalkoztatás.
233
653521
3159
De eddig csak az oktatásról és a foglalkoztatásról beszéltem.
11:08
Some of the habitsszokások of mindelme that we have developedfejlett
234
656680
3339
Az elménk néhány szokása, amelyet a
11:12
over the 20thth centuryszázad
235
660019
1607
20. században fejlesztettünk ki
11:13
have paidfizetett off in unexpectedváratlan areasnak.
236
661626
2595
váratlan területeken is eredményt hoztak.
11:16
I'm primarilyelsősorban a moralerkölcsi philosopherfilozófus.
237
664221
2271
Én elsősorban morálfilozófus vagyok.
11:18
I merelycsupán have a holidayünnep in psychologypszichológia,
238
666492
3688
Csupán nyaralok a pszichológia területén,
11:22
and what interestsérdekek me in generalTábornok is moralerkölcsi debatevita.
239
670180
4408
és ami általában érdekel, az a morális vita.
11:26
Now over the last centuryszázad,
240
674588
2731
Az elmúlt századon keresztül
11:29
in developedfejlett nationsnemzetek like AmericaAmerikai,
241
677319
2350
az Amerikához hasonló fejlett nemzetekben
11:31
moralerkölcsi debatevita has escalatedeszkalálódott
242
679669
1981
a morális vita felfokozódott,
11:33
because we take the hypotheticalhipotetikus seriouslyKomolyan,
243
681650
3339
mert a feltételezést komolyan vesszük,
11:36
and we alsois take universalsuniverzálék seriouslyKomolyan
244
684989
3215
és az általánosságokat is komolyan vesszük
11:40
and look for logicallogikus connectionskapcsolatok.
245
688204
2796
és logikus kapcsolatokat keresünk.
11:43
When I camejött home in 1955 from universityegyetemi
246
691000
3735
Amikor 1955-ben hazamentem az egyetemről
11:46
at the time of MartinMartin LutherLuther KingKirály,
247
694735
2307
Martin Luther King idejében,
11:49
a lot of people camejött home at that time
248
697042
2322
sok ember ment haza abban az időben
11:51
and startedindult havingamelynek argumentsérvek with theirazok parentsszülők and grandparentsnagyszülők.
249
699364
3750
és érvelni kezdett a szüleinek és nagyszüleinek.
11:55
My fatherapa was bornszületett in 1885,
250
703114
3228
Az édesapám 1885-ben született
11:58
and he was mildlyenyhén raciallyrasszista biasedelfogult.
251
706342
2563
és enyhén elfogult volt fajilag.
12:00
As an IrishmanÍr, he hatedgyűlölt the Englishangol so much
252
708905
2103
Írként nagyon gyűlölte az angolokat,
12:03
he didn't have much emotionérzelem for anyonebárki elsemás.
253
711008
2321
ezen kívül nem volt mások felé egyéb érzelme.
12:05
(LaughterNevetés)
254
713329
3271
(Nevetés)
12:08
But he did have a senseérzék that blackfekete people were inferiorgyengébb.
255
716600
4508
De volt egy olyan érzése,
hogy a feketék alsóbbrendűek.
12:13
And when we said to our parentsszülők and grandparentsnagyszülők,
256
721108
2848
És amikor mi azt mondtuk a szüleinknek
és nagyszüleinknek:
12:15
"How would you feel if tomorrowholnap morningreggel you wokefelébredt up blackfekete?"
257
723956
4493
"Hogy éreznétek magatokat,
ha holnap feketeként ébrednétek fel?"
12:20
they said that is the dumbestleghülyébb thing you've ever said.
258
728449
3621
azt mondták, hogy ez a legbutább dolog, amit valaha mondtál.
12:24
Who have you ever knownismert who wokefelébredt up in the morningreggel --
259
732070
2502
Láttál már valaha valakit, aki úgy kelt fel reggel
12:26
(LaughterNevetés) --
260
734572
2402
(Nevetés)
12:28
that turnedfordult blackfekete?
261
736974
1230
hogy feketévé változott?
12:30
In other wordsszavak, they were fixedrögzített in the concreteKonkrét
262
738204
3516
Más szavakkal azokban a konkrét szokásokban
12:33
moresErkölcsök and attitudesattitűdök they had inheritedörökölt.
263
741720
3513
és viselkedésekben rögzültek, amelyeket örököltek.
12:37
They would not take the hypotheticalhipotetikus seriouslyKomolyan,
264
745233
3011
Nem tudták komolyan venni a feltételezést,
12:40
and withoutnélkül the hypotheticalhipotetikus,
265
748244
1484
és feltételezés nélkül
12:41
it's very difficultnehéz to get moralerkölcsi argumentérv off the groundtalaj.
266
749728
4019
nagyon nehéz erkölcsi vitát indítani.
12:45
You have to say, imagineKépzeld el you were
267
753747
2635
Azt kell mondanunk, hogy képzeljük el,
12:48
in IranIrán, and imagineKépzeld el that your relativesrokonok
268
756382
5585
hogy Iránban vagyunk és a rokonaink
12:53
all sufferedelszenvedett from collateralbiztosíték damagekár
269
761967
2700
mind a háborúból adódó járulékos kártól szenvednek
12:56
even thoughbár they had doneKész no wrongrossz.
270
764667
1946
még akkor is, ha semmi rosszat sem tettek.
12:58
How would you feel about that?
271
766613
2061
Hogyan érzünk eziránt?
13:00
And if someonevalaki of the olderidősebb generationgeneráció saysmondja,
272
768674
2720
Ha valaki az idősebb generációból azt mondja, hogy
13:03
well, our governmentkormány takes caregondoskodás of us,
273
771394
1930
nos, velünk törődik a kormányunk,
13:05
and it's up to theirazok governmentkormány to take caregondoskodás of them,
274
773324
2943
az pedig az ő kormányuk dolga, hogy törődjön velük,
13:08
they're just not willinghajlandó to take the hypotheticalhipotetikus seriouslyKomolyan.
275
776267
4068
akkor ők nem hajlandóak komolyan venni a feltételezést.
13:12
Or take an IslamicIszlám fatherapa whoseakinek daughterlánya has been rapedmegerőszakolták,
276
780335
3367
Vagy vegyünk egy muzulmán apát, akinek megerőszakolták a lányát
13:15
and he feelsérzi he's honor-boundbecsület-kötött to killmegöl her.
277
783702
3210
és úgy érzi, hogy a becsület köti,
hogy megölje a lányt.
13:18
Well, he's treatingkezelésére his moresErkölcsök
278
786912
2360
Nos, úgy kezeli a szokásokat,
13:21
as if they were sticksbotok and stoneskövek and rockssziklák that he had inheritedörökölt,
279
789272
3900
mintha kövek, botok és sziklák lennének,
amiket örökölt,
13:25
and they're unmovablemozdíthatatlan in any way by logiclogika.
280
793172
2645
és amiket a logika által nem lehet megváltoztatni.
13:27
They're just inheritedörökölt moresErkölcsök.
281
795817
2576
Ezek egyszerűen örökölt szokások.
13:30
TodayMa we would say something like,
282
798393
2201
Ha ma valami olyasmit mondanánk, hogy
13:32
well, imagineKépzeld el you were knockedbekopogott unconsciousöntudatlan and sodomizedmegerőszakolt.
283
800594
3577
képzeljük el, hogy eszméletlenre vertek bennünket és megerőszakoltak.
13:36
Would you deservemegérdemel to be killedelesett?
284
804171
1673
Megérdemelnénk, hogy megöljenek?
13:37
And he would say, well that's not in the KoranKorán.
285
805844
2895
Erre az apa azt mondaná,
hogy ez nincs benne a Koránban.
13:40
That's not one of the principleselvek I've got.
286
808739
4022
Ez nincs az erkölcsi szabályaim közt.
13:44
Well you, todayMa, universalizeuniversalize your principleselvek.
287
812761
2841
Nos ma általánosítjuk a törvényeinket.
13:47
You stateállapot them as abstractionsabsztrakciók and you use logiclogika on them.
288
815602
3557
Absztrakcióként jelentjük ki és
a logikát alkalmazzuk rajta.
13:51
If you have a principleelv suchilyen as,
289
819159
2273
Ha hiszünk abban, hogy
13:53
people shouldn'tne sufferszenvedni unlesshacsak they're guiltybűnös of something,
290
821432
3646
az embereknek nem szabad szenvedniük hacsak nem bűnösek valamiben,
13:57
then to excludekizárása blackfekete people
291
825078
2096
és ezután kirekesztjük a feketéket,
13:59
you've got to make exceptionskivételek, don't you?
292
827174
2498
akkor ehhez kivételt kell tennünk, ugye?
14:01
You have to say, well, blacknesssötétség of skinbőr,
293
829672
2988
Azt kell mondanunk, hogy, igen, a fekete bőrszín
14:04
you couldn'tnem tudott sufferszenvedni just for that.
294
832660
2623
nem adhat okot a szenvedésre.
14:07
It mustkell be that blacksfeketék are somehowvalahogy taintedromlott.
295
835283
3263
Azt kell gondolnunk, hogy a feketék valahogy romlottak.
14:10
And then we can bringhoz empiricalempirikus evidencebizonyíték to bearmedve, can't we,
296
838546
3167
És akkor empirikus bizonyítékokat hozhatunk,
14:13
and say, well how can you considerfontolgat all blacksfeketék taintedromlott
297
841713
2916
pl., hogy gondolhatjuk, hogy minden fekete romlott,
14:16
when StSt. AugustineÁgoston was blackfekete and ThomasThomas SowellSowell is blackfekete.
298
844629
3794
amikor Szent Ágoston és
Thomas Sowell is feketék voltak.
14:20
And you can get moralerkölcsi argumentérv off the groundtalaj, then,
299
848423
3425
Akkor elindíthatjuk a morális vitát,
14:23
because you're not treatingkezelésére moralerkölcsi principleselvek as concreteKonkrét entitiesszervezetek.
300
851848
4554
mert a morális elveket nem konkrét entitásként kezeljük.
14:28
You're treatingkezelésére them as universalsuniverzálék,
301
856402
1937
Általános igazságként kezeljük őket,
14:30
to be renderednyújtott consistentkövetkezetes by logiclogika.
302
858339
2779
hogy a logika által konzisztenssé tegyük.
14:33
Now how did all of this arisefelmerülhet out of I.Q. teststesztek?
303
861118
3130
Namost hogyan bukkant fel ez az IQ tesztjeinkben?
14:36
That's what initiallyalapvetően got me going on cognitivemegismerő historytörténelem.
304
864248
4010
Ez az, ami miatt a kognitív történelemhez vonzott.
14:40
If you look at the I.Q. testteszt,
305
868258
1885
Ha megnézünk egy IQ tesztet,
14:42
you find the gainsnyereség have been greatestlegnagyobb in certainbizonyos areasnak.
306
870143
3985
azt találjuk, hogy a növekedés bizonyos területeken a legnagyobb.
14:46
The similaritieshasonlóságok subtestalteszttel of the WechslerWechsler
307
874128
2603
A Wechsler-teszt egyformaság altesztje
14:48
is about classificationosztályozás,
308
876731
2269
az osztályozásról szól
14:51
and we have madekészült enormoushatalmas gainsnyereség
309
879000
2080
és nagy fejlődést produkáltunk
14:53
on that classificationosztályozás subtestalteszttel.
310
881080
3110
az osztályozás alteszten.
14:56
There are other partsalkatrészek of the I.Q. testteszt batteryakkumulátor
311
884190
3281
Vannak más részei az IQ tesztnek,
14:59
that are about usinghasználva logiclogika on abstractionsabsztrakciók.
312
887471
3096
amelyek az absztrakciókra alkalmazott logikát vizsgálják.
15:02
Some of you maylehet have takentett Raven'sHolló ProgressiveProgresszív MatricesMátrixok,
313
890567
3474
Néhányan Önök közül biztos teljesítették a Raven Progresszív Mátrixokat,
15:06
and it's all about analogiesanalógiák.
314
894041
2538
ami az analógiákról szól.
15:08
And in 1900, people could do simpleegyszerű analogiesanalógiák.
315
896579
3856
1900-ban az emberek képesek voltak az egyszerű analógiákra.
15:12
That is, if you said to them, catsmacskák are like wildcatsvadmacskák.
316
900435
4345
Ha azt mondtuk nekik, hogy a macskák hasonlítanak a vadmacskákra.
15:16
What are dogskutyák like?
317
904780
1576
Mire hasonlítanak a kutyák?
15:18
They would say wolvesfarkasok.
318
906356
2092
Akkor azt válaszolják, hogy a farkasokra.
15:20
But by 1960, people could attacktámadás Raven'sHolló
319
908448
3544
De 1960-ban az emberek teljesíteni tudták a Raven-t,
15:23
on a much more sophisticatedkifinomult levelszint.
320
911992
2650
egy sokkal kifinomultabb szinten.
15:26
If you said, we'vevoltunk got two squaresnégyzetek followedmajd by a triangleháromszög,
321
914642
4507
Ha azt mondtuk, hogy van két négyzet, melyet egy háromszög követ,
15:31
what followskövetkezik two circleskörök?
322
919149
2236
mi követ két kört?
15:33
They could say a semicirclefélkör.
323
921385
2287
Azt válaszolták, hogy egy félkör.
15:35
Just as a triangleháromszög is halffél of a squarenégyzet,
324
923672
2178
Csak mert a háromszög egy négyzet fele,
15:37
a semicirclefélkör is halffél of a circlekör.
325
925850
2718
a félkör pedig egy kör fele.
15:40
By 2010, collegefőiskola graduatesdiplomások, if you said
326
928568
3593
2010-re, ha a főiskolán diplomázottaknak azt mondanánk,
15:44
two circleskörök followedmajd by a semicirclefélkör,
327
932161
3235
hogy két kört egy félkör követ,
15:47
two sixteenssixteens followedmajd by what,
328
935396
2790
akkor két tizenhatost mi követne,
15:50
they would say eightnyolc, because eightnyolc is halffél of 16.
329
938186
3736
azt válaszolnák, hogy nyolc, mivel nyolc a 16 fele.
15:53
That is, they had movedköltözött so farmessze from the concreteKonkrét worldvilág
330
941922
2866
Tehát olyan messzire távolodtak
a konkrét valóságtól,
15:56
that they could even ignorefigyelmen kívül hagyni
331
944788
2293
hogy még a szimbólumokat is figyelmen kívül
15:59
the appearancekinézet of the symbolsszimbólumok that were involvedrészt in the questionkérdés.
332
947081
4523
tudták hagyni, amelyek a kérdésben szerepeltek.
16:03
Now, I should say one thing that's very dishearteningszomorú.
333
951604
3164
El kell mondanom valamit, ami nagyon elcsüggesztő.
16:06
We haven'tnincs madekészült progressHaladás on all frontsfronton.
334
954768
2872
Nem fejlődtünk minden egyes területen.
16:09
One of the waysmódokon in whichmelyik we would like to dealüzlet
335
957640
2764
Az egyik mód, ahogy a modern világ
16:12
with the sophisticationkifinomultság of the modernmodern worldvilág
336
960404
2198
kifinomultságát szeretnénk kezelni,
16:14
is throughkeresztül politicspolitika,
337
962602
2036
az a politika,
16:16
and sadlySajnos you can have humanehumánus moralerkölcsi principleselvek,
338
964638
3335
és sajnos lehetnek emberszerető erkölcsi elveink,
16:19
you can classifyosztályoz, you can use logiclogika on abstractionsabsztrakciók,
339
967973
4420
osztályozhatunk, alkalmazhatjuk a logikát az absztrakciókon,
16:24
and if you're ignoranttudatlan of historytörténelem and of other countriesországok,
340
972393
2930
de ha nem ismerjük a többi országot és a történelmet,
16:27
you can't do politicspolitika.
341
975323
2427
akkor nem tudunk politizálni.
16:29
We'veMost már noticedészrevette, in a trendirányzat amongközött youngfiatal AmericansAz amerikaiak,
342
977750
3020
Megfigyeltünk egy trendet az amerikai fiatalok között,
16:32
that they readolvas lessKevésbé historytörténelem and lessKevésbé literatureirodalom
343
980770
2875
hogy kevesebb történelmet és irodalmat olvasnak,
16:35
and lessKevésbé materialanyag about foreignkülföldi landsa földeket,
344
983645
2610
és kevesebb anyagot idegen országokról,
16:38
and they're essentiallylényegében ahistoricaltörténelmietlen.
345
986255
1695
és hogy alapvetően ahistorikusak.
16:39
They liveélő in the bubblebuborék of the presentajándék.
346
987950
2117
A jelen buborékában élnek.
16:42
They don't know the Koreankoreai WarHáború from the warháború in VietnamVietnam.
347
990067
2856
Nem tudják megkülönböztetni a vietnámi háborút a koreaitól.
16:44
They don't know who was an allyszövetségese of AmericaAmerikai in WorldVilág WarHáború IIII..
348
992923
4183
Nem tudják ki volt Amerika szövetségese a második világháborúban.
16:49
Think how differentkülönböző AmericaAmerikai would be
349
997106
2621
Gondoljunk bele, mennyire más lenne Amerika,
16:51
if everyminden AmericanAmerikai knewtudta that this is the fifthötödik time
350
999727
3596
ha minden amerikai tudná, hogy ez az ötödik alkalom,
16:55
WesternWestern armieshadseregek have goneelmúlt to AfghanistanAfganisztán to put its houseház in ordersorrend,
351
1003323
4094
hogy a nyugati világ hadseregei Afganisztánba mentek rendbe rakni a dolgokat,
16:59
and if they had some ideaötlet of exactlypontosan what had happenedtörtént
352
1007417
3364
és ha lenne fogalmuk arról mi történt pontosan
17:02
on those fournégy previouselőző occasionsalkalmak.
353
1010781
2325
a megelőző négy alkalommal.
17:05
(LaughterNevetés)
354
1013106
950
(Nevetés)
17:06
And that is, they had barelyalig left,
355
1014056
1948
Vagyis, hogy épphogy kivonultak,
17:08
and there wasn'tnem volt a tracenyom in the sandhomok.
356
1016004
2332
már nem is volt nyom a homokban.
17:10
Or imagineKépzeld el how differentkülönböző things would be
357
1018336
3208
Vagy képzeljük el mennyire másképp mennének a dolgok,
17:13
if mosta legtöbb AmericansAz amerikaiak knewtudta that we had been liedhazudott
358
1021544
2756
ha a legtöbb amerikai tudná, hogy az elmúlt hat háború közül
17:16
into fournégy of our last sixhat warsháborúk.
359
1024300
2925
négy háborúba hazugsággal vittek bele minket.
17:19
You know, the Spanishspanyol didn't sinkmosogató the battleshipcsatahajó MaineMaine,
360
1027225
2934
Tudják, a spanyolok nem süllyesztették el a Maine csatahajót,
17:22
the LusitaniaLusitania was not an innocentártatlan vesselhajó
361
1030159
2258
a Lusitania nem egy ártatlan hajó volt,
17:24
but was loadedtöltött with munitionslőszer,
362
1032417
2633
hanem tele volt fegyverekkel,
17:27
the NorthÉszaki Vietnamesevietnami did not attacktámadás the SeventhHetedik FleetFlotta,
363
1035050
4078
az észak-vietnámiak nem támadták meg a hetedik flottát,
17:31
and, of coursetanfolyam, SaddamSzaddam HusseinHussein hatedgyűlölt alal QaedaKaida
364
1039128
3568
és persze Szaddam Husszein gyűlölte az Al-Kaidát,
17:34
and had nothing to do with it,
365
1042696
1909
semmi köze nem volt hozzájuk,
17:36
and yetmég the administrationadminisztráció convincedmeggyőződéses 45 percentszázalék of the people
366
1044605
3803
de az emberek 45 százalékát megis meggyőzte az államigazgatás,
17:40
that they were brotherstestvérek in armsfegyver,
367
1048408
1544
hogy fegyvertársak voltak,
17:41
when he would hanglóg one from the nearestlegközelebbi lamppostlámpaoszlop.
368
1049952
3879
pedig valójában Szaddam felakasztatta volna mindet.
17:45
But I don't want to endvég on a pessimisticpesszimista notejegyzet.
369
1053831
3469
De nem szeretném pesszimista megjegyzéssel zárni.
17:49
The 20thth centuryszázad has shownLátható enormoushatalmas cognitivemegismerő reservestartalékok
370
1057300
4518
A 20. század óriási kognitív tartalékot mutatott fel
17:53
in ordinaryrendes people that we have now realizedrealizált,
371
1061818
3653
az átlagos emberekben, amellyel mára tisztában vagyunk,
17:57
and the aristocracyarisztokrácia was convincedmeggyőződéses
372
1065471
2064
és az arisztokrácia meg volt győződve, hogy
17:59
that the averageátlagos personszemély couldn'tnem tudott make it,
373
1067535
2179
az átlagos ember erre képtelen lenne,
18:01
that they could never shareOssza meg theirazok mindsetgondolkodásmód
374
1069714
2966
hogy sosem fogja osztani az ő gondolkodásmódjukat
18:04
or theirazok cognitivemegismerő abilitiesképességek.
375
1072680
2606
vagy a kognitív képességeiket.
18:07
LordÚr CurzonCurzon onceegyszer said
376
1075286
1714
Lord Cruzon egyszer azt mondta,
18:09
he saw people bathingfürdés in the NorthÉszaki SeaTenger,
377
1077000
2264
mikor látott embereket fürdeni az Északi-tengerben,
18:11
and he said, "Why did no one tell me
378
1079264
1663
és azt mondta: "Miért nem mondta nekem senki,
18:12
what whitefehér bodiestestületek the lowerAlsó ordersrendelés have?"
379
1080927
2976
hogy az alsóbb osztályoknak ilyen fehér a bőre?"
18:15
As if they were a reptilehüllő.
380
1083903
2351
Minha egyébként hüllők lennének.
18:18
Well, DickensDickens was right and he was wrongrossz. [CorrectionKorrekció: RudyardRudyard KiplingKipling]
381
1086254
3050
Nos, [Rudyard Kipling]-nek igaza volt, Lord Cruzonnak meg nem.
18:21
[KiplingKipling] said, "The colonel'sezredes ladyhölgy and JudyJudy O'GradyO'Grady
382
1089304
3710
[Kipling] azt mondta: "Az ezredes neje és Judy O'Grady
18:25
are sistersnővérek underneathalul the skinbőr."
383
1093014
3209
testvérek a bőrük alatt."
18:28
(ApplauseTaps)
384
1096223
4000
(Taps)
Translated by Robert Szerencses
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com