ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

Amy Webb: Hogyan hekkeltem meg az onlájn randizást

Filmed:
7,847,043 views

Amy Webbnek nem volt szerencséje az onlájn randizással. Akik tetszettek neki, azok nem válaszoltak az üzenetére, akiket viszont vonzott az onlájn profilja, azok egy része borzasztó volt (a többi egyenesen szörnyű). Így aztán azt tette, amit bármelyik adatmegszállott tett volna az ő helyében: nyitott egy Excel-táblázatot... Hallgassa meg, hogyan hekkelt utat magának Amy az onlájn randizásban -- frusztráló, mulatságos kezdeti lépéseken át, melyek végül sorsformáló eredményhez vezettek.
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my namenév is AmyAmy WebbWebb,
0
353
2752
Tehát a nevem Amy Webb.
00:15
and a fewkevés yearsévek agoezelőtt I foundtalál myselfmagamat at the endvég
1
3105
2697
Néhány éve azon kaptam magam, hogy befejeződött
00:17
of yetmég anotheregy másik fantasticfantasztikus relationshipkapcsolat
2
5802
2636
egy újabb fantasztikus kapcsolatom,
00:20
that camejött burningégő down in a spectacularlátványos fashiondivat.
3
8438
3548
mely viharos gyorsasággal ért véget.
00:23
And I thought, you know, what's wrongrossz with me?
4
11986
2816
És arra gondoltam: "Mi baj lehet velem?"
00:26
I don't understandmegért why this keepstartja happeningesemény.
5
14802
2023
"Nem értem, mért történik meg ez velem újra meg újra."
00:28
So I askedkérdezte everybodymindenki in my life
6
16825
2003
Így hát mindenkitől megkérdeztem, aki része az életemnek,
00:30
what they thought.
7
18828
1476
hogy mit gondol.
00:32
I turnedfordult to my grandmothernagymama,
8
20304
1528
Megkérdeztem a nagymamámat,
00:33
who always had plentybőven of advicetanács,
9
21832
2551
akinek mindenre volt tanácsa.
00:36
and she said, "Stop beinglény so pickyválogatós.
10
24383
2992
Ezt mondta: "Ne legyél olyan válogatós!
00:39
You've got to datedátum around.
11
27375
1378
Randizgatnod kéne!"
00:40
And mosta legtöbb importantlyfontosabb,
12
28753
1378
És ami a legfontosabb:
00:42
trueigaz love will find you when you leastlegkevésbé expectelvár it."
13
30131
4205
"Az igaz szerelem akkor fog rád találni, amikor legkevésbé várod."
00:46
Now as it turnsmenetek out,
14
34336
1719
Nos, ami engem illet,
00:48
I'm somebodyvalaki who thinksazt hiszi a lot about dataadat,
15
36055
2557
olyan ember vagyok, akinek folyton adatok járnak a fejében,
00:50
as you'llazt is megtudhatod soonhamar find.
16
38612
1817
ahogy ez mindjárt kiderül.
00:52
I am constantlyállandóan swimmingúszás in numbersszám
17
40429
2584
Nyakig merülök a számok tengerében,
00:55
and formulasképletek and chartstáblázatok.
18
43013
1880
a képletekben és diagramokban.
00:56
I alsois have a very tight-knitfeszes kötésű familycsalád,
19
44893
2608
Egy szorosan összetartó család vesz körül --
00:59
and I'm very, very closeBezárás with my sisterlánytestvér,
20
47501
1897
sülve-főve együtt vagyunk a nővéremmel --,
01:01
and as a resulteredmény, I wanted to have
21
49398
1596
és így magam is
01:02
the sameazonos typetípus of familycsalád when I grewnőtt up.
22
50994
1955
olyasfajta családot akarok, amilyenben felnőttem.
01:04
So I'm at the endvég of this badrossz breakupszakítás,
23
52949
1729
Tehát egy kellemetlen szakítás végén járok,
01:06
I'm 30 yearsévek oldrégi,
24
54678
1434
30 éves vagyok,
01:08
I figureábra I'm probablyvalószínűleg going to have
25
56112
1631
és úgy kalkulálok,
01:09
to datedátum somebodyvalaki for about sixhat monthshónap
26
57743
1829
hogy kb. hat hónapig fogok járni valakivel,
01:11
before I'm readykész to get monogamousmonogám
27
59572
1853
mielőtt készen állok a monogámiára
01:13
and before we can sortfajta of cohabitatecohabitate,
28
61425
2059
és összeköltözöm vele,
01:15
and we have to have that happentörténik for a while before we can get engagedelkötelezett.
29
63484
2785
de ennek egy kicsivel meg kell előznie az eljegyzést.
01:18
And if I want to startRajt havingamelynek childrengyermekek by the time I'm 35,
30
66269
3157
És ha 35 éves koromra gyereket akarok,
01:21
that meantjelentett that I would have had to have been
31
69426
2160
akkor már... lássuk csak...
01:23
on my way to marriageházasság fiveöt yearsévek agoezelőtt.
32
71586
2585
öt éve házasságközelbe kellett volna kerülnöm.
01:26
So that wasn'tnem volt going to work.
33
74171
1382
Tehát a dolog reménytelennek látszott.
01:27
If my strategystratégia was to least-expectlegkevésbé számítunk my way
34
75553
2808
Ha pedig a stratégiám alapja az, hogy "amikor a legkevésbé várod,
01:30
into trueigaz love, then the variableváltozó that I had
35
78361
2242
akkor ér el a szerelem", akkor bejött volna még
01:32
to dealüzlet with was serendipitySerendipity.
36
80603
2366
a szerencsés véletlen is változóként.
01:34
In shortrövid, I was tryingmegpróbálja to figureábra out, well,
37
82969
1531
Elég az hozzá, hogy megpróbáltam kikalkulálni...
01:36
what's the probabilityvalószínűség of my findinglelet MrMr. Right?
38
84500
3750
Mr. Megfelelő megtalálási valószínűségét.
01:40
Well, at the time I was livingélő in the cityváros of PhiladelphiaPhiladelphia,
39
88250
2327
Nos, akkoriban Philadelphiában éltem --
01:42
and it's a bignagy cityváros, and I figuredmintás,
40
90577
2668
Philly nagy város -- és úgy okoskodtam,
01:45
in this entireteljes placehely, there are lots of possibilitieslehetőségek.
41
93245
3032
hogy egy ekkora helyen rengeteg lehetőség adódik.
01:48
So again, I startedindult doing some mathmatematikai.
42
96277
2383
Tehát elkezdtem ismét matekozni.
01:50
PopulationNépesség of PhiladelphiaPhiladelphia: It has 1.5 millionmillió people.
43
98660
3734
Philadelphia lakossága: adva van 1,5 millió ember.
01:54
I figureábra about halffél of that are menférfiak,
44
102394
1311
Vegyük úgy, hogy ezek kb. fele férfi,
01:55
so that takes the numberszám down to 750,000.
45
103705
3022
ez annyi mint 750 ezer fő.
01:58
I'm looking for a guy betweenközött the ageskorosztály of 30 and 36,
46
106727
3209
Olyan pasit keresek, aki 30 és 36 év között van,
02:01
whichmelyik was only fournégy percentszázalék of the populationnépesség,
47
109936
2555
ami már csak a népesség négy százaléka,
02:04
so now I'm dealingfoglalkozó with the possibilitylehetőség of 30,000 menférfiak.
48
112491
2543
vagyis 30 ezer férfi jöhet szóba.
02:07
I was looking for somebodyvalaki who was JewishZsidó,
49
115034
1945
Olyant kerestem, aki zsidó,
02:08
because that's what I am and that was importantfontos to me.
50
116979
2146
mert magam is az vagyok, és ez fontos számomra.
02:11
That's only 2.3 percentszázalék of the populationnépesség.
51
119125
2414
A zsidóság a populáció 2,3 százaléka.
02:13
I figureábra I'm attractedvonzott to maybe one out of 10
52
121539
2367
Úgy saccoltam, hogy talán minden tizedik lesz vonzó
02:15
of those menférfiak,
53
123906
2147
a választékból,
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
és semmiképp sem veszek tekintetbe
02:20
to dealüzlet with somebodyvalaki who was an avidmohó golfergolfozó.
55
128187
2703
olyasvalakit, aki megszállott golfozó.
02:22
So that basicallyalapvetően meantjelentett there were 35 menférfiak for me
56
130890
3060
Ez lényegében azt jelentette, hogy mindössze 35
02:25
that I could possiblyesetleg datedátum
57
133950
2228
randiképes férfi akad számomra
02:28
in the entireteljes cityváros of PhiladelphiaPhiladelphia.
58
136178
4235
az egész nagy Philadelphiában.
02:32
In the meantimeAddig, my very largenagy JewishZsidó familycsalád
59
140413
3297
Időközben az én nagyon nagy zsidó családomban
02:35
was alreadymár all marriedházas and well on theirazok way
60
143710
2653
mindenki megházasodott már, és elindult azon az úton,
02:38
to havingamelynek lots and lots of childrengyermekek,
61
146363
1911
hogy jó sok gyereke legyen,
02:40
and I feltfilc like I was underalatt tremendousborzasztó peeregyenrangú pressurenyomás
62
148274
2031
ezért hatalmas csoportnyomást éreztem abba az irányba,
02:42
to get my life going alreadymár.
63
150305
2260
hogy kezdjek már valamit az életemmel én is.
02:44
So if I have two possiblelehetséges strategiesstratégiák at this pointpont
64
152565
2067
Adva van tehát két lehetséges stratégia, morfondíroztam,
02:46
I'm sortfajta of figuringösszeadás out.
65
154632
1258
amely szerint léphetek.
02:47
One, I can take my grandmother'snagymama advicetanács
66
155890
2638
Egyrészt a nagyanyai tanácsot követve
02:50
and sortfajta of least-expectlegkevésbé számítunk my way
67
158528
2256
afféle "legkevésbé várom" módon
02:52
into maybe bumpingbumping into the one
68
160784
2326
belefutok esetleg egybe
02:55
out of 35 possiblelehetséges menférfiak in the entireteljes
69
163110
2313
a 35 lehetséges jelölt közül az egész
02:57
1.5 million-personmillió fős cityváros of PhiladelphiaPhiladelphia,
70
165423
3773
1,5 millió lakosú Philadelphiában,
03:01
or I could try onlineonline datingtárskereső.
71
169196
2960
vagy kipróbálom az onlájn randit.
03:04
Now, I like the ideaötlet of onlineonline datingtárskereső,
72
172156
2210
Nos, tetszett az onlájn randizás eszméje,
03:06
because it's predicatedáldás on an algorithmalgoritmus,
73
174366
2001
mert kiszámítható algoritmus szerint zajlik,
03:08
and that's really just a simpleegyszerű way of sayingmondás
74
176367
1911
ami tömörebb megfogalmazása annak,
03:10
I've got a problemprobléma, I'm going to use some dataadat,
75
178278
2202
hogy adva van egy probléma, veszek egy csomó adatot,
03:12
runfuss it throughkeresztül a systemrendszer
76
180480
1387
átfuttatom egy rendszeren,
03:13
and get to a solutionmegoldás.
77
181867
2345
és kijön a megoldás.
03:16
So onlineonline datingtárskereső is the secondmásodik mosta legtöbb popularnépszerű way
78
184212
2397
Nos, az onlájn randi a második legnépszerűbb módja annak,
03:18
that people now meettalálkozik eachminden egyes other,
79
186609
1658
hogy emberek összejöjjenek egymással,
03:20
but as it turnsmenetek out, algorithmsalgoritmusok have been around
80
188267
2040
ám tudjuk, hogy bizonyos algoritmusok már
03:22
for thousandsTöbb ezer of yearsévek in almostmajdnem everyminden culturekultúra.
81
190307
3555
évezredek óta jelen vannak csaknem minden kultúrában.
03:25
In facttény, in JudaismJudaizmus, there were matchmakersReincarnated
82
193862
2474
Ami azt illeti, a judaizmusban a házasságközvetítés
03:28
a long time agoezelőtt, and thoughbár
83
196336
1376
már régóta bevett dolog, és noha
03:29
they didn't have an explicitkifejezett algorithmalgoritmus perper sese,
84
197712
2358
ez nem explicit algoritmus szerint megy,
03:32
they definitelyegyértelműen were runningfutás throughkeresztül formulasképletek in theirazok headsfejek,
85
200070
2341
kétségtelen, hogy a közvetítő fejében formulák kiértékelése zajlik,
03:34
like, is the girllány going to like the boyfiú?
86
202411
2264
például: "Szeretni fogja a lány a fiút?"
03:36
Are the familiescsaládok going to get alongmentén?
87
204675
1715
"Jól kijön egymással a két család?"
03:38
What's the rabbirabbi going to say?
88
206390
1532
"Mit szól majd a rabbi?"
03:39
Are they going to startRajt havingamelynek childrengyermekek right away?
89
207922
2168
"Nyomban elkezdenek majd gyereket csinálni?"
03:42
And the matchmakerházasságszerző would sortfajta of think throughkeresztül all of this,
90
210090
2932
És a házasságközvetítő átgondolta mindezt,
03:45
put two people togetheregyütt, and that would be the endvég of it.
91
213022
2436
összehozta a két embert, és a dolog el volt intézve.
03:47
So in my caseügy, I thought,
92
215458
2225
Ami engem illet, arra gondoltam,
03:49
well, will dataadat and an algorithmalgoritmus
93
217683
2705
hogy talán az adatok és a megfelelő algoritmus
03:52
leadvezet me to my PrinceHerceg CharmingBájos?
94
220388
2175
elvezetnek majd az én Hercegemhez.
03:54
So I decidedhatározott to signjel on.
95
222563
1456
Elhatároztam hát, hogy regisztrálok.
03:56
Now, there was one smallkicsi catchfogás.
96
224019
1700
Csakhogy volt egy apró bökkenő.
03:57
As I'm signingaláírás on to the variouskülönféle datingtárskereső websiteshonlapok,
97
225719
2781
Amikor a különböző randihelyeken jelentkeztem,
04:00
as it happensmegtörténik, I was really, really busyelfoglalt.
98
228500
2295
éppen nagyon elfoglalt voltam.
04:02
But that actuallytulajdonképpen wasn'tnem volt the biggestlegnagyobb problemprobléma.
99
230795
2738
De igazából nem is ez volt a legnagyobb baj.
04:05
The biggestlegnagyobb problemprobléma is that I hategyűlölet
100
233533
1622
A legnagyobb problémát az jelentette,
04:07
fillingtöltő out questionnaireskérdőívek of any kindkedves,
101
235155
2248
hogy bármiféle kérdőívet utálok kitölteni,
04:09
and I certainlybiztosan don't like questionnaireskérdőívek
102
237403
2474
legfőképp pedig az olyanokat, amelyek
04:11
that are like CosmoCosmo quizzeskvízek.
103
239877
2024
a Cosmopolitan kvízeire hajaznak.
04:13
So I just copiedfénymásoló and pastedtészta from my résumösszegé.
104
241901
2577
Így aztán nekiláttam kopipésztelni az önéletrajzomat.
04:16
(LaughterNevetés)
105
244478
5060
(Nevetés)
04:21
So in the descriptiveleíró partrész up topfelső,
106
249538
3045
Például a felső leíró részbe beírtam, hogy
04:24
I said that I was an award-winningdíjnyertes journalistújságíró
107
252583
2326
díjnyertes újságíró vagyok
04:26
and a futurejövő thinkergondolkodó.
108
254909
1698
és jövőtervező.
04:28
When I was askedkérdezte about funmóka activitiestevékenységek and
109
256607
1978
Amikor a hobbimra kérdeztek rá és
04:30
my idealideál datedátum, I said monetizationmonetizálása
110
258585
3099
az ideális partneremre, azt írtam, hogy
04:33
and fluencyfolyékonyan in Japanesejapán.
111
261684
2427
monetizálás és folyékony japán nyelvtudás.
04:36
I talkedbeszélt a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
És írtam egy csomót a JavaScriptről is.
04:38
So obviouslymagától értetődően this was not the bestlegjobb way
113
266647
3609
Nos, ez nyilván nem a legmegfelelőbb
04:42
to put my mosta legtöbb sexyszexis footláb forwardelőre.
114
270256
3409
"egyik lábat szexin előre" lépés volt a részemről.
04:45
But the realigazi failurehiba was that
115
273665
2283
Ám az igazi csőd az volt,
04:47
there were plentybőven of menférfiak for me to datedátum.
116
275948
2303
hogy túl sokan akadtak fenn a szűrőn.
04:50
These algorithmsalgoritmusok had a seatenger fullteljes of menférfiak
117
278251
2461
Ezek az algoritmusok tengernyi férfit dobtak ki,
04:52
that wanted to take me out on lots of datesdátumok --
118
280712
2706
akik mind randizni akartak velem --
04:55
what turnedfordult out to be trulyvalóban awfulszörnyű datesdátumok.
119
283418
3838
és némelyik randi igazán randának bizonyult.
04:59
There was this guy SteveSteve, the I.T. guy.
120
287256
2674
Volt például egy Steve nevű pasi, a komputeres.
05:01
The algorithmalgoritmus matchedpárosított us up
121
289930
1531
Az algoritmus összehozott minket,
05:03
because we shareOssza meg a love of gadgetskészülékek,
122
291461
1606
mert mindketten imádjuk a spéci kütyüket,
05:05
we shareOssza meg a love of mathmatematikai and dataadat and '80s musiczene,
123
293067
4154
a matekot, az adatokat és a 80-as évek zenéjét,
05:09
and so I agreedegyetért to go out with him.
124
297221
2139
így aztán belementem egy randiba.
05:11
So SteveSteve the I.T. guy invitedmeghívott me out
125
299360
2513
Steve, a komputeres pasi, meghívott
05:13
to one of Philadelphia'sPhiladelphia white-table-clothfehér terítő,
126
301873
1873
Philadelphia egyik fehér abroszos,
05:15
extremelyrendkívüli módon expensivedrága restaurantséttermek.
127
303746
1906
rendkívül drága éttermébe.
05:17
And we wentment in, and right off the batdenevér,
128
305652
2063
Betértünk hát, de mindjárt az elején látszott,
05:19
our conversationbeszélgetés really wasn'tnem volt takingbevétel flightrepülési,
129
307715
3260
hogy a beszélgetésünk... nem igazán akar szárnyra kapni,
05:22
but he was orderingmegrendelés a lot of foodélelmiszer.
130
310975
1829
ellenben ő rengeteg ételt rendelt.
05:24
In facttény, he didn't even botherkellemetlenség looking at the menumenü.
131
312804
1990
Még annyit sem törte magát, hogy belenézzen az étlapba.
05:26
He was orderingmegrendelés multipletöbbszörös appetizerselőételek,
132
314794
1620
Számos aperitifet rendelt,
05:28
multipletöbbszörös entrENTRéeses, for me as well,
133
316414
2742
több előételt -- nekem is --,
05:31
and suddenlyhirtelen there are pilesaranyér and pilesaranyér of foodélelmiszer on our tableasztal,
134
319156
2529
és az asztalunkon hamarosan ételhalmok sorakoztak,
05:33
alsois lots and lots of bottlespalackok of winebor.
135
321685
2431
sok-sok üveg borral vegyesen.
05:36
So we're nearingközeledik the endvég of our conversationbeszélgetés
136
324116
2181
Nos, végéhez közeledik a beszélgetés,
05:38
and the endvég of dinnervacsora, and I've decidedhatározott
137
326297
1379
nem különben a vacsora, és épp eldöntöttem,
05:39
SteveSteve the I.T. guy and I are really just not meantjelentett for eachminden egyes other,
138
327676
2836
hogy Steve, a komputeres pasi, és én, nem vagyunk egymáshoz valók,
05:42
but we'lljól partrész waysmódokon as friendsbarátok,
139
330512
2293
de azért még barátként válhatunk el egymástól,
05:44
when he getsjelentkeznek up to go to the bathroomfürdőszoba,
140
332805
2385
amikor feláll, hogy kimenjen a mosdóba,
05:47
and in the meantimeAddig the billszámla comesjön to our tableasztal.
141
335190
3663
aztán hozzák a számlát az asztalhoz.
05:50
And listen, I'm a modernmodern woman.
142
338853
2735
Nézzék, én egy modern nő vagyok.
05:53
I am totallyteljesen down with splittingfelosztása the billszámla.
143
341588
2830
Részemről teljesen rendben van a cech megfelezése.
05:56
But then SteveSteve the I.T. guy didn't come back. (GaspingLevegő után kapkodva)
144
344418
3832
Csakhogy Steve, a komputeres pasi, vissza sem jött! (Szörnyülködés.)
06:00
And that was my entireteljes month'shónap rentbérlés.
145
348250
4728
Akkora volt a számla, mint a havi lakbérem.
06:04
So needlessmondanom sem kell to say, I was not havingamelynek a good night.
146
352978
3273
Mondanom sem kell, ez nem volt az a jól sikerült este.
06:08
So I runfuss home, I call my motheranya, I call my sisterlánytestvér,
147
356251
3701
Szóval hazarohanok, felhívom az anyámat, felhívom a nővéremet --
06:11
and as I do, at the endvég of eachminden egyes one of these
148
359952
2377
és ugyanígy volt ez a többi katasztrofális
06:14
terribleszörnyű, terribleszörnyű datesdátumok,
149
362329
1821
randi után is --,
06:16
I regaleregale them with the detailsrészletek.
150
364150
2121
és traktálom őket a részletekkel.
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
És mind azt mondják nekem:
06:20
"Stop complainingpanaszkodik."
152
368505
1618
"Mit panaszkodsz?!"
06:22
(LaughterNevetés)
153
370123
1670
(Nevetés)
06:23
"You're just beinglény too pickyválogatós."
154
371793
2519
"Túl válogatós vagy!"
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
Jól van, gondoltam, mostantól fogva
06:28
I'm only going on datesdátumok where I know
156
376122
1638
csak olyan helyen randizom, ahol tudom,
06:29
that there's wi-fiWi-fi, and I'm bringingfűződő my laptophordozható számítógép.
157
377760
2171
hogy van wi-fi, és viszem a laptopomat is.
06:31
I'm going to shovelök it into my bagtáska,
158
379931
1684
Becsúsztatom a táskámba,
06:33
and I'm going to have this emailemail templatesablon,
159
381615
1841
itt ez az emailsablon, randi közben
06:35
and I'm going to filltölt it out and collectgyűjt informationinformáció
160
383456
2319
szépen ki fogom tölteni a begyűjtött információ alapján
06:37
on all these differentkülönböző dataadat pointspont duringalatt the datedátum
161
385775
2671
az összes adatrubrikát,
06:40
to provebizonyít to everybodymindenki that empiricallyempirikusan,
162
388446
1588
hogy bebizonyítsam nekik, hogy
06:42
these datesdátumok really are terribleszörnyű. (LaughterNevetés)
163
390034
2573
ezek a randik csakugyan borzasztók. (Nevetés)
06:44
So I startedindult trackingkövetés things like
164
392607
1795
Elkezdtem hát jegyezni az olyanokat, mint
06:46
really stupidhülye, awkwardkínos, sexualszexuális remarksMegjegyzések;
165
394402
2968
tökhülye, balfék, szexuális megjegyzések;
06:49
badrossz vocabularyszójegyzék;
166
397370
2103
szegényes szókincs;
06:51
the numberszám of timesalkalommal a man forcedkényszerű me to high-fiveHigh-öt him.
167
399473
3215
hányszor kényszerített a pasas, hogy összepacsizzuk a tenyerünket.
06:54
(LaughterNevetés)
168
402688
1871
(Nevetés)
06:56
So I startedindult to crunchropogtat some numbersszám,
169
404559
4212
Nekiláttam az adatok átrágásának,
07:00
and that allowedengedélyezett me to make some correlationsösszefüggések.
170
408771
2996
és sikerült korrelációt találni közöttük.
07:03
So as it turnsmenetek out,
171
411767
2624
Kiderült, hogy
07:06
for some reasonok, menférfiak who drinkital ScotchSkót
172
414391
2909
amelyik férfi whiskyt iszik, az -- valami oknál fogva --
07:09
referencereferencia kinkyperverz sexszex immediatelyazonnal.
173
417300
2403
nyomban utalást tesz a szex egy malacabb formájára is.
07:11
(LaughterNevetés)
174
419703
2136
(Nevetés)
07:13
Well, it turnsmenetek out that these
175
421839
2442
Nos, kiderült az is,
07:16
probablyvalószínűleg weren'tnem voltak badrossz guys.
176
424281
1609
hogy ezek valószínűleg nem rossz srácok,
07:17
There were just badrossz for me.
177
425890
1910
csak nem nekem valók.
07:19
And as it happensmegtörténik, the algorithmsalgoritmusok that were settingbeállítás us up,
178
427800
3340
Ami azt illet, az algoritmusok sem voltak éppen rosszak,
07:23
they weren'tnem voltak badrossz eitherbármelyik.
179
431140
1429
amelyek összehoztak bennünket.
07:24
These algorithmsalgoritmusok were doing exactlypontosan
180
432569
1940
Ezek az algoritmusok pontosan azt csinálták,
07:26
what they were designedtervezett to do,
181
434509
1485
amire kitalálták őket,
07:27
whichmelyik was to take our user-generatedfelhasználó által generált informationinformáció,
182
435994
2794
nevezetesen, hogy a felhasználó által megadott információt,
07:30
in my caseügy, my résumösszegé,
183
438788
1504
az esetemben az önéletrajzomból kihámozottat,
07:32
and matchmérkőzés it up with other people'semberek informationinformáció.
184
440292
3027
összevessék másoktól származó információkkal.
07:35
See, the realigazi problemprobléma here is that,
185
443319
1633
Az a helyzet, hogy az igazi probléma az,
07:36
while the algorithmsalgoritmusok work just fine,
186
444952
1925
hogy az algoritmussal ellentétben, mely jól végzi a dolgát,
07:38
you and I don't, when confrontedszembesülnek
187
446877
1953
a hozzám hasonló felhasználók már korántsem, mert szembesülniük kell
07:40
with blanküres windowsablakok where we're supposedfeltételezett
188
448830
2136
az üres szövegablakokkal, melyeken keresztül
07:42
to inputbemenet our informationinformáció onlineonline.
189
450966
1660
onlájn kéne megadni a kért információt.
07:44
Very fewkevés of us have the abilityképesség
190
452626
1744
Nagyon kevesen vannak köztünk, akik képesek
07:46
to be totallyteljesen and brutallybrutálisan honestbecsületes with ourselvesminket.
191
454370
3676
teljesen és brutálisan őszinték lenni önmagukhoz.
07:50
The other problemprobléma is that these websiteshonlapok are askingkérve us
192
458046
2181
Az a másik probléma, hogy ezek a webhelyek olyanokat
07:52
questionskérdések like, are you a dogkutya personszemély or a catmacska personszemély?
193
460227
3553
kérdeznek, hogy kutya típusú vagy macska típusú vagy-e.
07:55
Do you like horrorborzalom filmsfilmek or romancerománc filmsfilmek?
194
463780
2520
Horrorfilmeket szeretsz vagy romantikus filmeket?
07:58
I'm not looking for a pentoll palpal.
195
466300
1910
Én nem levelező partnert keresek.
08:00
I'm looking for a husbandférj. Right?
196
468210
2235
Nekem férj kell. Világos?
08:02
So there's a certainbizonyos amountösszeg of superficialityfelületesség in that dataadat.
197
470445
3139
Tehát az adatok egy csöppet felszínesek.
08:05
So I said fine, I've got a newúj planterv.
198
473584
2570
Rendben, akkor csináljuk máshogy.
08:08
I'm going to keep usinghasználva these onlineonline datingtárskereső sitesoldalak,
199
476154
1998
Továbbra is használni fogom az onlájn randihelyeket,
08:10
but I'm going to treatcsemege them as databasesadatbázisok,
200
478152
2711
de csak adatbázisnak tekintem őket,
08:12
and ratherInkább than waitingvárakozás for an algorithmalgoritmus to setkészlet me up,
201
480863
2750
és ahelyett, hogy rábíznám magam az algoritmusukra,
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringvisszafejtés this entireteljes systemrendszer.
202
483613
3667
visszafejtem az egész rendszert.
08:19
So knowingtudva that there was superficialfelszínes dataadat
203
487280
3145
Tudván, hogy felületes adatok alapján
08:22
that was beinglény used to matchmérkőzés me up with other people,
204
490425
2352
hoznak össze más emberekkel,
08:24
I decidedhatározott insteadhelyette to askkérdez my ownsaját questionskérdések.
205
492777
2438
elhatároztam, hogy inkább saját kérdéseket fogok feltenni.
08:27
What was everyminden singleegyetlen possiblelehetséges thing
206
495215
1638
Mik azok a lehetséges dolgok,
08:28
that I could think of that I was looking for in a mateMáté?
207
496853
2903
amelyeket el tudok képzelni a keresett társban?
08:31
So I startedindult writingírás and writingírás and writingírás,
208
499756
4534
Elkezdtem hát írni, és csak írtam és írtam,
08:36
and at the endvég, I had amassedfelhalmozott
209
504290
2302
és a végén összehoztam
08:38
72 differentkülönböző dataadat pointspont.
210
506592
2581
72 különböző adatpontot.
08:41
I wanted somebodyvalaki was JewZsidó...ishish,
211
509173
2406
Olyant akartam, aki zsidó...szerű,
08:43
so I was looking for somebodyvalaki who had the sameazonos
212
511579
1697
tehát valakit, akinek ugyanolyan
08:45
backgroundháttér and thoughtsgondolatok on our culturekultúra,
213
513276
2561
a háttere és a vélekedése a kultúránkról,
08:47
but wasn'tnem volt going to forceerő me to go to shulJóba Brigitta
214
515837
1573
de aki nem erőlteti, hogy zsinagógába menjek
08:49
everyminden FridayPéntek and SaturdaySzombat.
215
517410
2333
minden pénteken és szombaton.
08:51
I wanted somebodyvalaki who workeddolgozott hardkemény,
216
519743
1590
Olyant akartam, aki keményen dolgozik --
08:53
because work for me is extremelyrendkívüli módon importantfontos,
217
521333
1884
mert a munka számomra is rendkívül fontos --,
08:55
but not too hardkemény.
218
523217
1618
de nem túl keményen.
08:56
For me, the hobbiesHobbik that I have
219
524835
1680
Számomra a hobbi valójában
08:58
are really just newúj work projectsprojektek that I've launchedindított.
220
526515
2836
csak egy olyan új munkaprojekt, amelyet frissiben kezdtem el.
09:01
I alsois wanted somebodyvalaki who not only wanted two childrengyermekek,
221
529351
3165
Olyant akartam, aki nemcsak hogy szintén két gyereket akar,
09:04
but was going to have the sameazonos attitudehozzáállás towardfelé parentingszülői that I do,
222
532516
2895
de ugyanolyan a hozzáállása a szülőséghez, mint az enyém,
09:07
so somebodyvalaki who was going to be totallyteljesen okay
223
535411
1931
tehát aki részéről teljesen rendben van, ha
09:09
with forcingkényszerítve our childgyermek to startRajt takingbevétel pianozongora lessonstanulságok at agekor threehárom,
224
537342
3535
zongorázni kényszerítjük a gyermekünket háromévesen,
09:12
and alsois maybe computerszámítógép sciencetudomány classesosztályok
225
540877
3656
és esetleg még számítógép-tudományt is tanul,
09:16
if we could wranglevitatkozik it.
226
544533
1904
ha erővel rá tudjuk venni.
09:18
So things like that, but I alsois wanted somebodyvalaki
227
546437
1732
És efféléket. De azt is akartam, hogy az illető
09:20
who would go to far-flungmesszi, exoticegzotikus placeshelyek,
228
548169
2063
szívesen utazzon távoli és egzotikus helyekre,
09:22
like PetraPetra, JordanJordánia.
229
550232
1628
mint Petra, Jordániában.
09:23
I alsois wanted somebodyvalaki who would weighmérjünk
230
551860
1505
És azt is akartam, hogy
09:25
20 poundsfont more than me at all timesalkalommal,
231
553365
1928
10 kilóval nehezebb legyen mint én,
09:27
regardlesstekintet nélkül of what I weighedmérlegelni.
232
555293
1370
akármennyit nyomok is éppen.
09:28
(LaughterNevetés)
233
556663
2402
(Nevetés)
09:31
So I now have these 72 differentkülönböző dataadat pointspont,
234
559065
3074
Tehát kaptam 72 különböző adatpontot,
09:34
whichmelyik, to be fairbecsületes, is a lot.
235
562139
2046
ami, valljuk be, elég sok.
09:36
So what I did was, I wentment throughkeresztül
236
564185
1382
Ezért aztán átmentem rajtuk,
09:37
and I prioritizedfontossági sorrendbe that listlista.
237
565567
1822
és prioritásokat állítottam fel a listán.
09:39
I broketörött it into a topfelső tierTier and a secondmásodik tierTier of pointspont,
238
567389
3953
Két csoportra osztottam a pontokat -- egy fontosabbra és egy másikra,
09:43
and I rankedrangsorolt everything startingkiindulási at 100
239
571342
3225
és minden adathoz rendeltem egy pontszámot 100-tól
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
le egészen 91-ig,
09:48
and listingtőzsdei things like I was looking for somebodyvalaki who was really smartOkos,
241
576547
3240
és ilyen dolgokat listáztam, hogy olyant keresek, aki nagyon okos,
09:51
who would challengekihívás and stimulateösztönzése me,
242
579787
1712
aki kihívást jelent és stimulál,
09:53
and balancingkiegyensúlyozó that with a secondmásodik tierTier
243
581499
2256
és ezt finomítottam a második csoporttal,
09:55
and a secondmásodik setkészlet of pointspont.
244
583755
2025
vagyis a második ponthalmazzal.
09:57
These things were alsois importantfontos to me
245
585780
1405
Az utóbbiak is fontosak voltak számomra,
09:59
but not necessarilyszükségszerűen deal-breakersmennyiség-vájár.
246
587185
4816
de nem okvetlenül ezeken múlt a vásár.
10:04
So onceegyszer I had all this doneKész,
247
592001
1421
Amikor ezzel megvoltam,
10:05
I then builtépült a scoringpontozási systemrendszer,
248
593422
1809
felépítettem egy pontozórendszert,
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
mert az volt a célom,
10:09
was to sortfajta of mathematicallymatematikailag calculatekiszámítja
250
597854
1850
hogy afféle matematikai számítással döntsem el,
10:11
whetherakár or not I thought the guy that I foundtalál onlineonline
251
599704
2506
hogy az a pasi, akit onlájn megtaláltam,
10:14
would be a matchmérkőzés with me.
252
602210
1447
illene-e hozzám.
10:15
I figuredmintás there would be a minimumminimális of 700 pointspont
253
603657
2443
Úgy gondoltam, hogy legalább 700 pontot kell elérnie valakinek,
10:18
before I would agreeegyetért to emailemail somebodyvalaki
254
606100
1546
hogy emailt küldjek neki
10:19
or respondreagál to an emailemail messageüzenet.
255
607646
2166
vagy válaszoljak az emailjére.
10:21
For 900 pointspont, I'd agreeegyetért to go out on a datedátum,
256
609812
2002
900 pontnál már benne lennék a randiban is,
10:23
and I wouldn'tnem even considerfontolgat any kindkedves of relationshipkapcsolat
257
611814
2681
de kapcsolat kialakítása szóba sem jöhetne
10:26
before somebodyvalaki had crossedkeresztbe the 1,500 pointpont thresholdküszöb.
258
614495
4188
mielőtt valaki el nem éri az 1500 pontos küszöböt.
10:30
Well, as it turnsmenetek out, this workeddolgozott prettyszép well.
259
618683
2872
Nos, kiderült, hogy a dolog egész jól működik.
10:33
So I go back onlineonline now.
260
621555
1809
Átmentem hát onlájnba.
10:35
I foundtalál JewishdocJewishdoc57
261
623364
2755
Ráakadtam Jewishdoc57-re [Zsidodoki57],
10:38
who'saki incrediblyhihetetlenül good-lookingjól néz ki, incrediblyhihetetlenül well-spokenjól beszélt,
262
626119
2937
egy hihetetlenül jóképű és jól író pasira,
10:41
he had hikedvándorolt MtMT. FujiFuji,
263
629056
1718
aki megmászta a Fudzsiszant,
10:42
he had walkedsétált alongmentén the Great WallFal.
264
630774
1742
és végigjárta a kínai nagy falat.
10:44
He likeskedvel to travelutazás as long as it doesn't involvevonja a cruiseCruise shiphajó.
265
632516
3116
Szeretett utazni, feltéve, hogy a luxushajózáshoz nincs köze a dolognak.
10:47
And I thought, I've doneKész it!
266
635632
2738
Azt gondoltam magamban, hogy ez az!
10:50
I've crackedrepedt the codekód.
267
638370
2064
Feltörtem a kódot.
10:52
I have just foundtalál the JewishZsidó PrinceHerceg CharmingBájos
268
640434
3770
Megtaláltam az én Zsidó Hercegemet,
10:56
of my family'scsalád dreamsálmok.
269
644204
2218
a családom álmát.
10:58
There was only one problemprobléma:
270
646422
2156
Egyetlen probléma volt csak:
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
nem válaszolt az emailemre.
11:03
And I guessTaláld ki the one variableváltozó that I haven'tnincs consideredfigyelembe vett
272
651887
3086
Rájöttem, hogy van egy változó, amit nem vettem figyelembe:
11:06
is the competitionverseny.
273
654973
1893
a versenytársak.
11:08
Who are all of the other womennők
274
656866
1488
Milyenek azok a nők, akik
11:10
on these datingtárskereső sitesoldalak?
275
658354
2445
ezeket a randihelyeket használják?
11:12
I foundtalál SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
Itt van például SmileyGirl1978 [MosolygosLany1978].
11:16
She said she was a "funmóka girllány who is Happyboldog and OutgoingKimenő."
277
664503
2829
Azt írta magáról, hogy "belevaló csaj, vidám és nyitott".
11:19
She listedlistázott her jobmunka as teachertanár.
278
667332
1442
A foglakozására azt írta, hogy tanít.
11:20
She said she is "sillybolondos, niceszép and friendlybarátságos."
279
668774
2606
Azt is írta, hogy "szeleburdi, kedves és barátságos".
11:23
She likeskedvel to make people laughnevetés "alotsok."
280
671380
2449
Szeret "meknevetetni" másokat.
11:25
At this momentpillanat I knewtudta, clickingcsattanó after profileProfil
281
673829
2442
Ekkorra már rengeteg hasonló profilra
11:28
after profileProfil after profileProfil that lookednézett like this,
282
676271
2051
kattintottam rá, kattintottam rá, kattintottam rá...
11:30
that I neededszükséges to do some marketpiac researchkutatás.
283
678322
2176
és tudtam, hogy szükség lesz némi piackutatásra.
11:32
So I createdkészítette 10 fakehamisítvány maleférfi profilesprofilok.
284
680498
3280
Létrehoztam hát 10 kamu férfi profilt.
11:35
Now, before I loseelveszít all of you --
285
683778
2944
Nos, mielőtt itt mindenki elítélne ezért --
11:38
(LaughterNevetés) --
286
686722
1753
(Nevetés) --
11:40
understandmegért that I did this
287
688475
3588
meg kell érteniük, hogy ezzel
11:44
strictlypontosan to gathergyűjt dataadat
288
692063
2137
kizárólag az volt a célom, hogy adatokat gyűjtsek
11:46
about everybodymindenki elsemás in the systemrendszer.
289
694200
1748
a többiekről a rendszerben.
11:47
I didn't carryvisz on crazyőrült Catfish-styleHarcsa-stílus relationshipskapcsolatok with anybodybárki.
290
695948
4195
Nem bonyolódtam senkivel hamis személyiségen alapuló kapcsolatba.
11:52
I really was just scrapingkaparás theirazok dataadat.
291
700143
2013
Csak az adataikat szedegettem össze.
11:54
But I didn't want everybody'smindenkié dataadat.
292
702156
1968
De nem voltam kíváncsi bárki adatára.
11:56
I only wanted dataadat on the womennők
293
704124
1883
Csakis az olyan nők adatai kellettek nekem,
11:58
who were going to be attractedvonzott
294
706007
1564
akiket várhatóan vonzott
11:59
to the typetípus of man that I really, really wanted to marryfeleségül vesz. (LaughterNevetés)
295
707571
3234
az a fajta férfi, akihez én szerettem volna hozzámenni. (Nevetés)
12:02
When I releasedfelszabadított these menférfiak into the wildvad,
296
710805
3595
Amikor szabadjára engedtem ezeket a "férfiakat",
12:06
I did followkövesse some rulesszabályok.
297
714400
1302
bizonyos szabályokat követtem.
12:07
So I didn't reachelér out to any woman first.
298
715702
2140
Például nem kezdeményeztem semmit a nőknél.
12:09
I just waitedvárt to see who these profilesprofilok were going to attractvonz,
299
717842
2921
Csak vártam, hogy kiket vonzanak ezek a profilok,
12:12
and mainlyfőként what I was looking at was two differentkülönböző dataadat setskészletek.
300
720763
3371
és főleg két különböző adathalmazt figyeltem.
12:16
So I was looking at qualitativeminőségi dataadat,
301
724134
1538
Figyeltem a kvalitatív adatokat --
12:17
so what was the humorhumor, the tonetónus,
302
725672
1949
a humort, a tónust,
12:19
the voicehang, the communicationközlés stylestílus
303
727621
1562
a hangnemet, a kommunikáció stílusát --
12:21
that these womennők sharedmegosztott in commonközös?
304
729183
1850
ami közös volt ezekben a nőkben.
12:23
And alsois quantitativemennyiségi dataadat,
305
731033
1283
És a kvantitatív adatokat is --
12:24
so what was the averageátlagos lengthhossz of theirazok profileProfil,
306
732316
2338
a profil átlagos terjedelmét,
12:26
how much time was spentköltött betweenközött messagesüzenetek?
307
734654
2235
az egyes üzenetek közt eltelt időt.
12:28
What I was tryingmegpróbálja to get at here was
308
736889
1681
Abból indultam ki,
12:30
that I figuredmintás in personszemély,
309
738570
1925
hogy személyesen
12:32
I would be just as competitivekompetitív
310
740495
1410
lennék olyan versenyképes,
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
mint SmileyGirl1978.
12:35
I wanted to figureábra out how to maximizemaximalizálása
312
743970
1900
Törtem a fejem, hogy tehetném ütőképessé
12:37
my ownsaját profileProfil onlineonline.
313
745870
2940
a profilomat onlájn.
12:40
Well, one monthhónap latera későbbiekben,
314
748810
1727
Nos, egy hónappal később
12:42
I had a lot of dataadat, and I was ableképes to do anotheregy másik analysiselemzés.
315
750537
3753
volt már egy rakás adatom egy újabb elemzéshez.
12:46
And as it turnsmenetek out, contenttartalom mattersügyek a lot.
316
754290
2880
Kiderült, hogy a tartalom sokat számít.
12:49
So smartOkos people tendhajlamosak to writeír a lot --
317
757170
2706
Az okos emberek hajlamosak sokat írni --
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
3000, 4000,
12:53
5,000 wordsszavak about themselvesmaguk,
319
761751
1743
5000 szót is -- önmagukról,
12:55
whichmelyik maylehet all be very, very interestingérdekes.
320
763494
2146
ami igen-igen érdekes lehet.
12:57
The challengekihívás here, thoughbár, is that
321
765640
1352
A probléma csak az, hogy
12:58
the popularnépszerű menférfiak and womennők
322
766992
1182
a népszerű férfiak és nők
13:00
are stickingragasztás to 97 wordsszavak on averageátlagos
323
768174
3772
átlagban csak 97 szóban fejezik ki magukat,
13:03
that are writtenírott very, very well,
324
771946
1722
igaz, nagyon de nagyon jól,
13:05
even thoughbár it maylehet not seemlátszik like it all the time.
325
773668
2890
még ha ez nem tűnik is fel mindig.
13:08
The other sortfajta of hallmarkHallmark of the people who do this well
326
776558
2149
A másik jellemzője azoknak, akik jók ebben,
13:10
is that they're usinghasználva non-specificnem-specifikus languagenyelv.
327
778707
2153
hogy nem mennek bele a részletekbe.
13:12
So in my caseügy, you know,
328
780860
1290
Mert például számomra
13:14
"The Englishangol PatientBeteg" is my mosta legtöbb favoritekedvenc moviefilm ever,
329
782150
3198
"Az angol beteg" minden más film fölött áll,
13:17
but it doesn't work to use that in a profileProfil,
330
785348
3809
de ezt nem célszerű bevenni a profilba,
13:21
because that's a superficialfelszínes dataadat pointpont,
331
789157
1741
mert lényegtelen adatpont,
13:22
and somebodyvalaki maylehet disagreenem ért egyet with me
332
790914
1542
másrészt lehet, hogy valaki nem ért egyet velem,
13:24
and decidedöntsd el they don't want to go out with me
333
792456
1215
és úgy gondolja, hogy inkább nem hív el randira,
13:25
because they didn't like sittingülés throughkeresztül the three-hourhárom órás moviefilm.
334
793671
2699
mert nem szívesen ülné végig a háromórás mozit.
13:28
AlsoIs, optimisticoptimista languagenyelv mattersügyek a lot.
335
796370
2240
Az optimista kicsengés szintén sokat számít.
13:30
So this is a wordszó cloudfelhő
336
798610
1436
Íme egy szófelhő,
13:32
highlightingkiemelve the mosta legtöbb popularnépszerű wordsszavak that were used
337
800046
2460
mely a legnépszerűbb nők által használt
13:34
by the mosta legtöbb popularnépszerű womennők,
338
802506
1632
legnépszerűbb szavakat emeli ki,
13:36
wordsszavak like "funmóka" and "girllány" and "love."
339
804138
2575
olyanokat, mint "vidámság", "lány" és "szeretet".
13:38
And what I realizedrealizált was not that I had
340
806713
2111
És rájöttem arra, hogy nem kell
13:40
to dumbnéma down my ownsaját profileProfil.
341
808824
1568
lebutítanom a profilomat.
13:42
RememberNe feledje, I'm somebodyvalaki who said
342
810392
1532
Emlékeznek rá, azt írtam magamról,
13:43
that I speakbeszél fluentfolyékonyan beszél Japanesejapán and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
hogy perfekt vagyok japánból és ismerem a JavaScriptet,
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
és ez rendben is volt.
13:48
The differencekülönbség is that it's about beinglény more approachablemegközelíthető
345
816561
2717
Ellenben a dolog a megközelíthetőségről is szól,
13:51
and helpingsegít people understandmegért
346
819278
2155
arról, hogy megértessük másokkal,
13:53
the bestlegjobb way to reachelér out to you.
347
821433
1612
hogy lehet a közelünkbe kerülni.
13:55
And as it turnsmenetek out, timingidőzítés is alsois really, really importantfontos.
348
823045
2922
Kiderült az is, hogy az időzítés szintén nagyon-nagyon fontos.
13:57
Just because you have accesshozzáférés
349
825967
1650
Ha hozzáférésed van is
13:59
to somebody'svalakinek a mobileMobil phonetelefon numberszám
350
827617
1744
a másik mobilszámához
14:01
or theirazok instantazonnali messageüzenet accountszámla
351
829361
1756
vagy csetvonalához,
14:03
and it's 2 o'clockórakor in the morningreggel and you happentörténik to be awakeébren,
352
831117
2407
még nem feltétlenül jó ötlet kapcsolatba lépni vele
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicatekommunikálni with those people.
353
833524
3189
hajnali 2-kor csak azért, mert éppen ébren vagy.
14:08
The popularnépszerű womennők on these onlineonline sitesoldalak
354
836713
2649
Ezeken az onlájn helyeken, a népszerű nők
14:11
spendtölt an averageátlagos of 23 hoursórák
355
839362
1838
átlagban 23 óra szünetet hagynak
14:13
in betweenközött eachminden egyes communicationközlés.
356
841200
2376
két kommunikáció között.
14:15
And that's what we would normallynormális esetben do
357
843576
1931
Ami pont a normálisnak felel meg
14:17
in the usualszokásos processfolyamat of courtshipudvarlás.
358
845507
2064
a hagyományos udvarlás esetében.
14:19
And finallyvégül, there were the photosfotók.
359
847571
3405
És végül nézzük a fotókat.
14:22
All of the womennők who were popularnépszerű
360
850976
1833
Az összes népszerű nő
14:24
showedkimutatta, some skinbőr.
361
852809
1625
mutatott valamit a testéből.
14:26
They all lookednézett really great,
362
854434
2012
Mind remekül néztek ki a képen,
14:28
whichmelyik turnedfordult out to be in sharpéles contrastkontraszt
363
856446
2778
szöges ellentétben azzal,
14:31
to what I had uploadedfeltöltve.
364
859224
3293
amit én töltöttem fel magamról.
14:34
OnceEgyszer I had all of this informationinformáció,
365
862517
1640
A szerzett információ birtokában
14:36
I was ableképes to createteremt a superszuper profileProfil,
366
864157
2344
sikerült egy szuper profilt készítenem magamról,
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
ami még mindig én voltam,
14:40
but it was me optimizedoptimalizált now for this ecosystemökoszisztéma.
368
868375
3909
csak erre az ökoszisztémára optimalizálva.
14:44
And as it turnsmenetek out, I did a really good jobmunka.
369
872284
4850
És kiderült, hogy nagyon jó munkát végeztem.
14:49
I was the mosta legtöbb popularnépszerű personszemély onlineonline.
370
877134
3056
Én lettem a legnépszerűbb személy -- onlájn.
14:52
(LaughterNevetés)
371
880190
2519
(Nevetés)
14:54
(ApplauseTaps)
372
882709
4214
(Taps)
14:58
And as it turnsmenetek out, lots and lots of menférfiak wanted to datedátum me.
373
886923
3487
Kiderült, hogy rengeteg férfi akar randizni velem.
15:02
So I call my momanya, I call my sisterlánytestvér, I call my grandmothernagymama.
374
890410
2406
Felhívom anyámat, a nővéremet, felhívom a nagymamámat.
15:04
I'm tellingsokatmondó them about this fabulousmesés newshírek,
375
892816
1831
Elmondom nekik a nagy újságot,
15:06
and they say, "This is wonderfulcsodálatos!
376
894647
1869
mire ők: "Remek!
15:08
How soonhamar are you going out?"
377
896516
2117
Mikor lesz az első randid?"
15:10
And I said, "Well, actuallytulajdonképpen, I'm not going to go out with anybodybárki."
378
898633
2439
Erre én: "Hát... még nem randizom senkivel."
15:13
Because rememberemlékezik, in my scoringpontozási systemrendszer,
379
901072
1937
Mert, ne feledjék, a pontozási rendszerem szerint
15:15
they have to reachelér a minimumminimális thresholdküszöb of 700 pointspont,
380
903009
2334
az alsó küszöb 700 pont volt,
15:17
and noneegyik sem of them have doneKész that.
381
905343
2310
amit nem ért el senki.
15:19
They said, "What? You're still beinglény too damnátkozott pickyválogatós."
382
907653
2778
Erre azt mondják: "Micsoda?! Még mindig átkozottul válogatós vagy."
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
És aztán, nem sokkal később,
15:24
I foundtalál this guy, TheveninThevenin,
384
912088
2202
ráakadtam egy Theverin nevű pasira,
15:26
and he said that he was culturallykulturálisan JewishZsidó,
385
914290
2470
aki azt írta magáról, hogy zsidó neveltetésű,
15:28
he said that his jobmunka was an arcticsarkvidéki babybaba sealfóka huntervadász,
386
916760
3020
fókakölykökre vadászik az északi sarkvidéken,
15:31
whichmelyik I thought was very cleverokos.
387
919780
2564
amit eredeti dolognak véltem.
15:34
He talkedbeszélt in detailRészlet about travelutazás.
388
922344
2877
Részletesen írt az utazásról.
15:37
He madekészült a lot of really interestingérdekes culturalkulturális referencesreferenciák.
389
925221
2313
Tett egy csomó igazán érdekes kulturális utalást.
15:39
He lookednézett and talkedbeszélt exactlypontosan like what I wanted,
390
927534
3018
Pontosan úgy nézett ki, és úgy nyilatkozott, amilyen nekem kellett,
15:42
and immediatelyazonnal, he scoredgól 850 pointspont.
391
930552
3211
és 850 pontja volt kapásból.
15:45
It was enoughelég for a datedátum.
392
933763
1761
Ami elég volt egy randihoz.
15:47
ThreeHárom weekshetes latera későbbiekben, we mettalálkozott up in personszemély
393
935524
2116
Három hétre rá személyesen találkoztunk,
15:49
for what turnedfordult out to be a 14-hour-long-órás conversationbeszélgetés
394
937640
3358
amiből egy 14 órás beszélgetés kerekedett ki,
15:52
that wentment from coffeekávé shopüzlet to restaurantétterem
395
940998
2065
melyet egyik kávézóból és étteremből
15:55
to anotheregy másik coffeekávé shopüzlet to anotheregy másik restaurantétterem,
396
943063
2333
a másik kávézóba és étterembe térve folytattunk,
15:57
and when he droppedcsökkent me back off at my houseház that night
397
945396
1913
és amikor kirakott a házunk előtt aznap éjjel,
15:59
I re-scoredújra gólt him --
398
947309
1539
újrapontoztam őt --
16:00
[1,050 pointspont!] --
399
948848
1253
[1,050 pont!] --
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
és tudják mire gondoltam?
16:03
this entireteljes time I haven'tnincs been pickyválogatós enoughelég.
401
951487
3085
arra, hogy korábban nem voltam eléggé válogatós!
16:06
Well, a yearév and a halffél after that,
402
954572
1632
Nos, másfél évvel később --
16:08
we were non-cruise-cruise shiphajó travelingutazó
403
956204
2922
épp egy luxushajómentes utazáson voltunk,
16:11
throughkeresztül PetraPetra, JordanJordánia,
404
959126
2085
a jordániai Petrában --
16:13
when he got down on his kneetérd and proposedjavasolt.
405
961211
3201
letérdelt elém, és megkérte a kezem.
16:16
A yearév after that, we were marriedházas,
406
964412
2771
Egy évvel később összeházasodtunk,
16:19
and about a yearév and a halffél after that, our daughterlánya,
407
967183
2408
és egy újabb másfél év múltán, megszületett
16:21
PetraPetra, was bornszületett.
408
969591
1800
Petra, a kislányunk.
16:23
(ApplauseTaps)
409
971391
7380
(Taps)
16:30
ObviouslyNyilvánvalóan, I'm havingamelynek a fabulousmesés life, so --
410
978771
2319
Természetesen az életem mesébe illő --
16:33
(LaughterNevetés) --
411
981090
1428
(Nevetés)
16:34
the questionkérdés is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
a kérdés csak az, mi tanulsága van ennek a jelenlévők számára.
16:37
Well, as it turnsmenetek out, there is an algorithmalgoritmus for love.
413
985146
3848
Például az, hogy létezik algoritmus a szerelem számára.
16:40
It's just not the onesazok that we're beinglény presentedbemutatva with onlineonline.
414
988994
3696
Csak nem az a fajta, amit onlájn nyújtanak nekünk.
16:44
In facttény, it's something that you writeír yourselfsaját magad.
415
992690
2236
Az algoritmust nekünk magunknak kell megírni.
16:46
So whetherakár you're looking for a husbandférj or a wifefeleség
416
994926
2251
Ha tehát önök férjet vagy feleséget keresnek maguknak,
16:49
or you're tryingmegpróbálja to find your passionszenvedély
417
997177
2062
vagy a szenvedélyük tárgyát keresik,
16:51
or you're tryingmegpróbálja to startRajt a businessüzleti,
418
999239
1474
vagy új vállalkozást próbálnak indítani,
16:52
all you have to really do is figureábra out your ownsaját frameworkkeretrendszer
419
1000713
3057
mindössze annyi a dolguk, hogy saját értékrendet állítsanak fel,
16:55
and playjáték by your ownsaját rulesszabályok,
420
1003770
1917
aztán alkalmazzák a saját játékszabályaikat,
16:57
and feel freeingyenes to be as pickyválogatós as you want.
421
1005687
2640
és legyenek annyira válogatósak, amennyire csak akarnak.
17:00
Well, on my weddingesküvő day,
422
1008327
1460
Nos, az esküvőm napján,
17:01
I had a conversationbeszélgetés again with my grandmothernagymama,
423
1009787
1906
újra elbeszélgettem a nagymamámmal.
17:03
and she said, "All right, maybe I was wrongrossz.
424
1011693
2797
Ezt mondta nekem: "Na jó, lehet, hogy tévedtem.
17:06
It looksúgy néz ki, like you did come up with
425
1014490
1283
Úgy látom, igazán jó rendszert
17:07
a really, really great systemrendszer.
426
1015773
2016
sikerült összehoznod.
17:09
Now, your matzohmatzoh ballsgolyó.
427
1017789
2935
Ami viszont a maceszgombócodat illeti,
17:12
They should be fluffybolyhos, not hardkemény."
428
1020724
3131
puhábbnak kéne lennie, nem ilyen keménynek!"
17:15
And I'll take her advicetanács on that.
429
1023855
1552
Ebben megfogadom a tanácsát.
17:17
(ApplauseTaps)
430
1025407
4602
(Taps)
Translated by Sándor Nagy
Reviewed by Medve Gyula

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com