ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

Vilayanur Ramachandran az elméről

Filmed:
5,019,899 views

Vilayanur Ramachandran három borzongató példán keresztül tárja elénk, hogy mit mondanak az agysérülések az agyszövet és az elme kapcsolatáról.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as ChrisChris pointedhegyes out, I studytanulmány the humanemberi brainagy,
0
0
4000
Ahogy Chris is mondta, az emberi aggyal foglalkozom,
00:29
the functionsfunkciók and structureszerkezet of the humanemberi brainagy.
1
4000
2000
az agy funkcióival és struktúrájával.
00:31
And I just want you to think for a minuteperc about what this entailsmaga után vonja.
2
6000
4000
Gondoljanak bele egy percre, mi a folyománya ennek.
00:35
Here is this masstömeg of jellyzselé, three-poundhárom kilós masstömeg of jellyzselé
3
10000
4000
Itt van ez a darab kocsonya, úgy másfél kilónyi,
00:39
you can holdtart in the palmtenyér of your handkéz,
4
14000
3000
két tenyérben elfér,
00:42
and it can contemplateszándékozik the vastnessVégtelenség of interstellarcsillagközi spacehely.
5
17000
4000
de képes felfogni a csillagközi tér irdatlanságát.
00:46
It can contemplateszándékozik the meaningjelentés of infinityInfinity
6
21000
2000
Fel tudja fogni a végtelent.
00:48
and it can contemplateszándékozik itselfmaga contemplatingfontolgatják on the meaningjelentés of infinityInfinity.
7
23000
5000
És fel tudja fogni azt, hogy fel tudja fogni a végtelent.
00:53
And this peculiarsajátos recursiverekurzív qualityminőség that we call self-awarenessönismeret,
8
28000
5000
Ez a sajátos önhivatkozó képesség, amit öntudatnak hívunk,
00:58
whichmelyik I think is the holySzent grailGrál of neuroscienceidegtudomány, of neurologyideggyógyászat,
9
33000
4000
úgy vélem az idegtudomány, a neurológia Szent Grálja,
01:02
and hopefullyremélhetőleg, somedaymajd egyszer, we'lljól understandmegért how that happensmegtörténik.
10
37000
2000
és talán egy nap megértjük, hogy működik.
01:05
OK, so how do you studytanulmány this mysteriousrejtélyes organszerv?
11
40000
3000
Tehát, hogyan vizsgáljuk ezt a misztikus szervet?
01:08
I mean, you have 100 billionmilliárd, ezermillió nerveideg cellssejteket,
12
43000
4000
Úgy értem, van 100 milliárd idegsejtünk,
01:12
little wispsWISP of protoplasmprotoplasm, interactingkölcsönható with eachminden egyes other,
13
47000
3000
leheletnyi protoplazmák, amik együttműködnek,
01:15
and from this activitytevékenység emergeskiemelkedik the wholeegész spectrumszínkép of abilitiesképességek
14
50000
4000
és ebből fakad egy egész sor képesség,
01:19
that we call humanemberi naturetermészet and humanemberi consciousnessöntudat.
15
54000
3000
amit emberi természetnek és öntudatnak nevezünk.
01:22
How does this happentörténik?
16
57000
1000
Hogy történhet ez?
01:23
Well, there are manysok waysmódokon of approachingközeledik the functionsfunkciók of the humanemberi brainagy.
17
58000
3000
Sokféleképpen meg lehet közelíteni az agy funkcióit.
01:26
One approachmegközelítés, the one we use mainlyfőként,
18
61000
3000
Az egyik, mi főleg ezt használjuk,
01:29
is to look at patientsbetegek with sustainedkitartó damagekár to a smallkicsi regionvidék of the brainagy,
19
64000
5000
hogy megfigyelünk betegeket, akiknek az agyuk egy kis része sérült,
01:34
where there's been a geneticgenetikai changeváltozás in a smallkicsi regionvidék of the brainagy.
20
69000
2000
vagy genetikai okból elváltozott.
01:36
What then happensmegtörténik is not an across-the-boardhorizontális reductioncsökkentés
21
71000
4000
És ami történik, az nem a mentális képességek
01:40
in all your mentalszellemi capacitieskapacitások,
22
75000
2000
széleskörű csökkenése,
01:42
a sortfajta of bluntingélvesztés of your cognitivemegismerő abilityképesség.
23
77000
3000
nem egyfajta kognitív eltompulás.
01:45
What you get is a highlymagasan selectiveszelektív lossveszteség of one functionfunkció,
24
80000
3000
Hanem egy nagyon is specifikus funkció elvesztése,
01:48
with other functionsfunkciók beinglény preservedtartósított intactép,
25
83000
2000
miközben a többi funkció érintetlen.
01:50
and this givesad you some confidencebizalom in assertingazt állítja
26
85000
2000
Ez némi bizonyosságot ad, hogy kijelentsük,
01:52
that that partrész of the brainagy is somehowvalahogy involvedrészt in mediatingközvetítő that functionfunkció.
27
87000
4000
az agy azon része valahogy részt vesz a funkció megvalósításában.
01:56
So you can then maptérkép functionfunkció onto-ra structureszerkezet,
28
91000
2000
Azaz végsősoron rávetíthetjük a funkciót a struktúrára,
01:58
and then find out what the circuitry'sáramkör barátait doing
29
93000
3000
és rájöhetünk, hogy mit csinál az adott áramkör,
02:01
to generategenerál that particularkülönös functionfunkció.
30
96000
2000
hogyan valósítja meg a funkciót.
02:03
So that's what we're tryingmegpróbálja to do.
31
98000
2000
Tehát mi ezt próbáljuk csinálni.
02:05
So let me give you a fewkevés strikingmeglepő examplespéldák of this.
32
100000
3000
Engedjék meg, hogy pár meglepő példát mutassak.
02:08
In facttény, I'm givingígy you threehárom examplespéldák, sixhat minutespercek eachminden egyes, duringalatt this talk.
33
103000
4000
Mégpedig három példát, példánként hat percben. Ez lesz a téma.
02:12
The first examplepélda is an extraordinaryrendkívüli syndromeszindróma calledhívott CapgrasCapgras syndromeszindróma.
34
107000
4000
Az első példa egy rendkívüli szindróma, a Capgras szindróma.
02:16
If you look at the first slidecsúszik there,
35
111000
2000
Ha megnézik az első ábrát,
02:18
that's the temporalidőbeli lobeslebeny, frontalelülső lobeslebeny, parietalparietalis lobeslebeny, OK --
36
113000
5000
ez a temporális, a frontális és a parietális lebeny,
02:23
the lobeslebeny that constitutejelent the brainagy.
37
118000
2000
a lebenyek, amik alkotják az agyat.
02:25
And if you look, tuckedfelhúzott away insidebelül the innerbelső surfacefelület of the temporalidőbeli lobeslebeny --
38
120000
4000
És itt van, begyömöszölve a temporális lebeny belső felszíne alá,
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
ezen a képen nem látszik,
02:31
is a little structureszerkezet calledhívott the fusiformfusiform gyrusgyrus.
40
126000
2000
egy kis képlet, a gyrus fusiformis.
02:33
And that's been calledhívott the facearc areaterület in the brainagy,
41
128000
3000
Ez az agy arcfelismerő része,
02:36
because when it's damagedsérült, you can no longerhosszabb recognizeelismerik people'semberek facesarcok.
42
131000
3000
mivel ha megsérül, nem tudjuk felismerni az emberek arcát.
02:39
You can still recognizeelismerik them from theirazok voicehang
43
134000
2000
Továbbra is megismerjük őket a hangjukról,
02:41
and say, "Oh yeah, that's JoeJoe,"
44
136000
2000
ó igen, mondjuk, ez Joe,
02:43
but you can't look at theirazok facearc and know who it is, right?
45
138000
3000
de az arcukat meglátva nem tudjuk megmondani, ki az.
02:46
You can't even recognizeelismerik yourselfsaját magad in the mirrortükör.
46
141000
2000
Magunkat sem ismerjük fel a tükörben.
02:48
I mean, you know it's you because you winkWink and it winksszempillantás,
47
143000
3000
Tudjuk, hogy mi vagyunk, mivel visszakacsint, ha kacsintunk,
02:51
and you know it's a mirrortükör,
48
146000
2000
tudjuk, hogy ez egy tükör,
02:53
but you don't really recognizeelismerik yourselfsaját magad as yourselfsaját magad.
49
148000
3000
de nem igazán ismerős az arc.
02:56
OK. Now that syndromeszindróma is well knownismert as causedokozott by damagekár to the fusiformfusiform gyrusgyrus.
50
151000
4000
Ez egy ismert szindróma, amit a gyrus fusiformis sérülése okoz.
03:00
But there's anotheregy másik rareritka syndromeszindróma, so rareritka, in facttény,
51
155000
3000
De van egy másik ritka szindróma, annyira ritka,
03:03
that very fewkevés physiciansorvosok have heardhallott about it, not even neurologistsneurológusok.
52
158000
4000
hogy nagyon kevés orvos hallott róla, még neurológusok sem.
03:07
This is calledhívott the CapgrasCapgras delusionkáprázat,
53
162000
2000
Ez a Capgras szindróma.
03:09
and that is a patientbeteg, who'saki otherwisemásképp completelyteljesen normalnormál,
54
164000
3000
Egy ember, aki amúgy teljesen normális,
03:12
has had a headfej injurysérülés, comesjön out of comakóma,
55
167000
3000
fejsérülése után kijön a kómából,
03:15
otherwisemásképp completelyteljesen normalnormál, he looksúgy néz ki, at his motheranya
56
170000
3000
minden szempontból normális, meglátja az anyját,
03:18
and saysmondja, "This looksúgy néz ki, exactlypontosan like my motheranya, this woman,
57
173000
3000
és azt mondja "ez a nő pont úgy néz ki, mint az anyám,"
03:21
but she's an impostorcsaló.
58
176000
2000
"de ez egy csaló,"
03:23
She's some other woman pretendingúgy tesz, mintha to be my motheranya."
59
178000
2000
"egy másik nő, aki az anyámnak adja ki magát."
03:25
Now, why does this happentörténik?
60
180000
2000
Miért történik ez?
03:27
Why would somebodyvalaki -- and this personszemély is perfectlytökéletesen lucidLucid and intelligentintelligens
61
182000
3000
Miért tenne ilyet? Minden más szempontból értelmes és intelligens,
03:30
in all other respectstekintetben, but when he seeslát his motheranya,
62
185000
2000
de amikor meglátja az anyját,
03:32
his delusionkáprázat kicksrúgások in and saysmondja, it's not motheranya.
63
187000
3000
a téveszme előjön, és azt állítja, ez valaki más.
03:35
Now, the mosta legtöbb commonközös interpretationértelmezése of this,
64
190000
2000
Az elterjedt értelmezés,
03:37
whichmelyik you find in all the psychiatrypszichiátria textbookstankönyvek,
65
192000
2000
amit a legtöbb pszichiátria könyvben találni,
03:39
is a FreudianFreudi viewKilátás, and that is that this chapCHAP --
66
194000
4000
egy freudi értelmezés. Eszerint a fickó,
03:43
and the sameazonos argumentérv appliesalkalmazandó to womennők, by the way,
67
198000
2000
hasonló érvelés fennáll nőkre is egyébként,
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
de most férfiakról fogok beszélni,
03:47
When you're a little babybaba, a youngfiatal babybaba,
69
202000
3000
szóval egészen kis gyerekkorban,
03:50
you had a strongerős sexualszexuális attractionvonzerő to your motheranya.
70
205000
2000
mindenki szexuálisan vonzódik az anyjához.
03:52
This is the so-calledúgynevezett OedipusOidipusz complexösszetett of FreudFreud.
71
207000
2000
Ez a freudi Ödipusz komplexus.
03:54
I'm not sayingmondás I believe this,
72
209000
2000
Nem azt mondom, hogy ez az én nézetem,
03:56
but this is the standardalapértelmezett FreudianFreudi viewKilátás.
73
211000
2000
ez a szokásos freudi nézet.
03:58
And then, as you grow up, the cortexkéreg developsfejleszt,
74
213000
3000
Aztán ahogy felnövünk, a cortex fejlődik,
04:01
and inhibitsgátolja a these latentrejtett sexualszexuális urgessürgeti towardsfelé your motheranya.
75
216000
4000
és letiltja ezeket a szexuális késztetéseket az anyánk felé.
04:05
Thank God, or you would all be sexuallyszexuálisan arousedfelébreszt when you saw your motheranya.
76
220000
4000
Hála égnek, különben mind szexuális izgalmi állapotba kerülnén az anyánk láttán.
04:09
And then what happensmegtörténik is,
77
224000
2000
Tehát ami történik itt,
04:11
there's a blowfúj to your headfej, damagingkáros the cortexkéreg,
78
226000
2000
egy ütés a fejre, a cortex megsérül,
04:13
allowinglehetővé téve these latentrejtett sexualszexuális urgessürgeti to emergefelbukkan,
79
228000
4000
és a látens szexuális vágyak előtörnek,
04:17
flaminglángoló to the surfacefelület, and suddenlyhirtelen and inexplicablymegmagyarázhatatlan módon
80
232000
3000
felszínre kerülnek, és hirtelen megmagyarázhatatlanul
04:20
you find yourselfsaját magad beinglény sexuallyszexuálisan arousedfelébreszt by your motheranya.
81
235000
3000
szexuális vonzalmat kezdünk érezni az anyánk láttán.
04:23
And you say, "My God, if this is my momanya,
82
238000
2000
Azt mondjuk "Jézusom, ez az anyám!, hogy lehet"
04:25
how come I'm beinglény sexuallyszexuálisan turnedfordult on?
83
240000
2000
"hogy szexuálisan izgatott lettem?"
04:27
She's some other woman. She's an impostorcsaló."
84
242000
2000
"Ez valaki más, ez egy csaló."
04:29
It's the only interpretationértelmezése that makesgyártmányú senseérzék to your damagedsérült brainagy.
85
244000
4000
Ez az egyetlen értelmezés, ami elfogadható a sérült agy számára.
04:33
This has never madekészült much senseérzék to me, this argumentérv.
86
248000
3000
Ez az érvelés sosem tűnt nekem értelmesnek.
04:36
It's very ingeniousügyes, as all FreudianFreudi argumentsérvek are --
87
251000
3000
Nagyon ügyes, minden freudi érvelés az,
04:39
(LaughterNevetés)
88
254000
2000
(Nevetés)
04:41
-- but didn't make much senseérzék because I have seenlátott the sameazonos delusionkáprázat,
89
256000
5000
de nem igazán meggyőző, mivel láttam már olyan esetet,
04:46
a patientbeteg havingamelynek the sameazonos delusionkáprázat, about his petházi kedvenc poodleuszkár.
90
261000
2000
amikor a beteg a saját kutyájáról gondolta ezt.
04:48
(LaughterNevetés)
91
263000
1000
(Nevetés)
04:49
He'llŐ lesz say, "DoctorOrvos, this is not FifiFifi. It looksúgy néz ki, exactlypontosan like FifiFifi,
92
264000
5000
Azt mondta "Doki, ez nem Fifi! Pontosan úgy néz ki,"
04:54
but it's some other dogkutya." Right?
93
269000
2000
"de ez egy másik kutya".
04:56
Now, you try usinghasználva the FreudianFreudi explanationmagyarázat there.
94
271000
2000
Ezt próbálják meg a freudi módon magyarázni!
04:58
(LaughterNevetés)
95
273000
1000
(Nevetés)
04:59
You'llYou'll startRajt talkingbeszél about the latentrejtett bestialityállatiasság in all humansemberek,
96
274000
4000
Előjöhetünk a mindekiben meglevő látens zoofíliával,
05:03
or some suchilyen thing, whichmelyik is quiteegészen absurdabszurd, of coursetanfolyam.
97
278000
3000
vagy valami ilyesmivel, nyilván ez abszurd.
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
Mi az igazság?
05:08
So, to explainmegmagyarázni this curiouskíváncsi disorderrendellenesség,
99
283000
2000
Hogy megmagyarázhassuk ezt a fura kórt,
05:10
we look at the structureszerkezet and functionsfunkciók of the normalnormál visualvizuális pathwaysutak in the brainagy.
100
285000
4000
nézzük a látópálya struktúráját és funkcióit az agyban.
05:14
NormallyÁltalában, visualvizuális signalsjelek come in, into the eyeballsszemgolyó,
101
289000
3000
Normálisan a vizuális ingerek a szembe érkeznek,
05:17
go to the visualvizuális areasnak in the brainagy.
102
292000
2000
aztán az agy vizuális területeihez továbbítódnak.
05:19
There are, in facttény, 30 areasnak in the back of your brainagy concernedaz érintett with just visionlátomás,
103
294000
3000
30 agyterület foglalkozik kizárólag a látással,
05:22
and after processingfeldolgozás all that, the messageüzenet goesmegy to a smallkicsi structureszerkezet
104
297000
3000
miután mindezen átment, az üzenet tovább halad egy kis képletbe,
05:25
calledhívott the fusiformfusiform gyrusgyrus, where you perceiveérzékeli facesarcok.
105
300000
5000
amit gyrus fusiformisnak hívunk, és az arcfelismerést végzi.
05:30
There are neuronsneuronok there that are sensitiveérzékeny to facesarcok.
106
305000
2000
Neuronok vannak ott, amik egyes arcokra érzékenyek.
05:32
You can call it the facearc areaterület of the brainagy, right?
107
307000
3000
Ezért nevezzük ezt a részt az agy arcfelismerő részének.
05:35
I talkedbeszélt about that earlierkorábban.
108
310000
2000
Ezt már említettem.
05:37
Now, when that area'sterület damagedsérült, you loseelveszít the abilityképesség to see facesarcok, right?
109
312000
4000
Ha ez a rész megsérül, nem tudjuk felismerni az emberek arcát.
05:41
But from that areaterület, the messageüzenet cascadesCascades
110
316000
3000
Ebből a részből az információ tovább halad
05:44
into a structureszerkezet calledhívott the amygdalaamygdala in the limbiclimbikus systemrendszer,
111
319000
3000
egy amigdala nevű részbe a limbikus rendszerben,
05:47
the emotionalérzelmi coremag of the brainagy,
112
322000
2000
ami az agy érzelmi központja,
05:49
and that structureszerkezet, calledhívott the amygdalaamygdala,
113
324000
2000
és ez a rész, az amigdala,
05:51
gaugesmérőműszerek the emotionalérzelmi significancejelentőség of what you're looking at.
114
326000
2000
értékeli a látványt érzelmi fontosság alapján.
05:53
Is it preyáldozat? Is it predatorragadozó? Is it mateMáté?
115
328000
4000
Préda? Ragadozó? Pár?
05:57
Or is it something absolutelyteljesen trivialjelentéktelen, like a piecedarab of lintszösz,
116
332000
2000
Vagy valami ártalmatlan dolog, mint egy darab szövet,
05:59
or a piecedarab of chalkKréta, or a -- I don't want to pointpont to that, but --
117
334000
4000
vagy kréta, vagy ... nem akarok arra mutatni, de ...
06:03
or a shoecipő, or something like that? OK?
118
338000
2000
vagy mondjuk egy cipő, rendben?
06:05
WhichAmely you can completelyteljesen ignorefigyelmen kívül hagyni.
119
340000
2000
Amivel nem kell foglalkozni.
06:07
So if the amygdalaamygdala is excitedizgatott, and this is something importantfontos,
120
342000
3000
Ha az amigdala izgalomba jön, és ez lényeges,
06:10
the messagesüzenetek then cascadeLépcsőzetes elrendezés into the autonomicvegetatív nervousideges systemrendszer.
121
345000
3000
az üzenet tovább halad a vegetatív idegrendszer felé.
06:13
Your heartszív startskezdődik beatingverés fastergyorsabb.
122
348000
2000
A szív hevesebben ver,
06:15
You startRajt sweatingizzadás to dissipateeloszlatni the heathőség that you're going to
123
350000
3000
ízzadni kezdünk, hogy leadjuk a hőt, ami hamarosan keletkezni fog
06:18
createteremt from muscularizmos exertionmegterhelés.
124
353000
2000
az izmok munkája során.
06:20
And that's fortunateszerencsés, because we can put two electrodeselektródák on your palmtenyér
125
355000
4000
És ez szerencse, mivel elektródákat tudunk tenni a tenyérbe,
06:24
and measuremérték the changeváltozás in skinbőr resistanceellenállás producedelőállított by sweatingizzadás.
126
359000
4000
és meg tudjuk mérni a bőrellenállás változását, amit az ízzadás okoz.
06:28
So I can determinemeghatározására, when you're looking at something,
127
363000
2000
Így meg tudjuk állapítani, hogy ha ránézel valamire,
06:30
whetherakár you're excitedizgatott or whetherakár you're arousedfelébreszt, or not, OK?
128
365000
4000
izgalmi állapotba kerülsz vagy nem.
06:34
And I'll get to that in a minuteperc.
129
369000
2000
Ez mindjárt fontos lesz.
06:36
So my ideaötlet was, when this chapCHAP looksúgy néz ki, at an objecttárgy, when he looksúgy néz ki, at his --
130
371000
4000
Tehát az én ötletem az volt, hogy amikor a fickó ránéz valamire,
06:40
any objecttárgy for that matterügy, it goesmegy to the visualvizuális areasnak and,
131
375000
4000
bármire, az bemegy a vizuális részbe,
06:44
howeverazonban, and it's processedfeldolgozott in the fusiformfusiform gyrusgyrus,
132
379000
3000
majd feldolgozza a gyrus fusiformis,
06:47
and you recognizeelismerik it as a peaborsó plantnövény, or a tableasztal,
133
382000
3000
és felismeri, hogy ez egy borsónövény, vagy asztal,
06:50
or your motheranya, for that matterügy, OK?
134
385000
2000
vagy éppen az anyja.
06:52
And then the messageüzenet cascadesCascades into the amygdalaamygdala,
135
387000
3000
És aztán megy tovább az amigdala felé,
06:55
and then goesmegy down the autonomicvegetatív nervousideges systemrendszer.
136
390000
2000
végül a vegetatív idegrendszer felé.
06:57
But maybe, in this chapCHAP, that wirehuzal that goesmegy from the amygdalaamygdala to the limbiclimbikus systemrendszer,
137
392000
5000
De talán a vezeték, ami összeköti az amigdalát a limbikus rendszerrel,
07:02
the emotionalérzelmi coremag of the brainagy, is cutvágott by the accidentbaleset.
138
397000
3000
az érzelmi központtal, megsérült a balesetben.
07:05
So because the fusiformfusiform is intactép,
139
400000
2000
Mivel a fusiformis sértetlen,
07:07
the chapCHAP can still recognizeelismerik his motheranya,
140
402000
3000
a fickó felismeri az anyját,
07:10
and saysmondja, "Oh yeah, this looksúgy néz ki, like my motheranya."
141
405000
2000
"Ó igen, ez úgy néz ki, mint az anyám."
07:12
But because the wirehuzal is cutvágott to the emotionalérzelmi centersközpontok,
142
407000
3000
De mivel a vezeték az érzelmi részhez megszakadt,
07:15
he saysmondja, "But how come, if it's my motheranya, I don't experiencetapasztalat a warmthmeleg?"
143
410000
4000
azt kérdi: "De ha ez az anyám, miért nem érzek melegséget?"
07:19
Or terrorterror, as the caseügy maylehet be? Right?
144
414000
2000
Vagy félelmet, adott esetben. Igaz?
07:21
(LaughterNevetés)
145
416000
1000
(Nevetés)
07:22
And thereforeebből adódóan, he saysmondja, "How do I accountszámla for this inexplicablemegmagyarázhatatlan lackhiány of emotionsérzelmek?
146
417000
6000
Azt kérdi "Hogy magyarázzam meg az érzelem hiányát?"
07:28
This can't be my motheranya.
147
423000
2000
"Ez nem az anyám"
07:30
It's some strangefurcsa woman pretendingúgy tesz, mintha to be my motheranya."
148
425000
2000
"Ez egy idegen nő, aki úgy tesz, mintha az anyám volna."
07:32
How do you testteszt this?
149
427000
2000
Hogy ellenőrizzük ezt?
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in frontelülső of a screenképernyő,
150
429000
2000
Vegyünk egy tetszőleges személyt, és ültessük le a képernyő elé,
07:36
and measuremérték your galvanicgalvanikus skinbőr responseválasz,
151
431000
3000
mérjük a bőrellenállást,
07:39
and showelőadás picturesképek on the screenképernyő,
152
434000
2000
mutassunk képeket a képernyőn.
07:41
I can measuremérték how you sweatizzadság when you see an objecttárgy,
153
436000
3000
Tudjuk mérni az ízzadást, amikor egy tárgyat mutatunk,
07:44
like a tableasztal or an umbrellaesernyő. Of coursetanfolyam, you don't sweatizzadság.
154
439000
3000
asztalt vagy esernyőt. Ilyenkor nincs ízzadás.
07:47
If I showelőadás you a picturekép of a lionoroszlán, or a tigertigris, or a pinupelsőrendű, you startRajt sweatingizzadás, right?
155
442000
5000
Ha viszont oroszlánt, tigrist vagy egy nőt mutatunk, az ízzadás megjelentik.
07:52
And, believe it or not, if I showelőadás you a picturekép of your motheranya --
156
447000
3000
És akár hiszik, akár nem, az anyjuk láttán is megjelenik,
07:55
I'm talkingbeszél about normalnormál people -- you startRajt sweatingizzadás.
157
450000
2000
legalábbis normális embereknél, az ízzadás.
07:57
You don't even have to be JewishZsidó.
158
452000
2000
Még csak zsidónak sem kell lenni.
07:59
(LaughterNevetés)
159
454000
2000
(Nevetés)
08:01
Now, what happensmegtörténik if you showelőadás this patientbeteg?
160
456000
4000
Na most, mi történik, ha a betegünkkel végezzük ugyanezt?
08:05
You take the patientbeteg and showelőadás him picturesképek on the screenképernyő
161
460000
4000
Vesszük a beteget, és mutatunk neki képeket,
08:09
and measuremérték his galvanicgalvanikus skinbőr responseválasz.
162
464000
2000
mérve a bőrellenállást.
08:11
TablesTáblák and chairsszékek and lintszösz, nothing happensmegtörténik, as in normalnormál people,
163
466000
5000
Asztalt, széket, gyolcsot, nem történik semmi, ahogy normális.
08:16
but when you showelőadás him a picturekép of his motheranya,
164
471000
2000
De amikor az anyjuk képét mutatjuk nekik,
08:18
the galvanicgalvanikus skinbőr responseválasz is flatlakás.
165
473000
2000
nincs bőrellenállás-változás.
08:20
There's no emotionalérzelmi reactionreakció to his motheranya,
166
475000
2000
Nincs érzelmi reakció az anyjukra,
08:22
because that wirehuzal going from the visualvizuális areasnak to the emotionalérzelmi centersközpontok is cutvágott.
167
477000
5000
mivel a vezeték, ami a vizuális részből az érzelmi központba vezet, el van vágva.
08:27
So his visionlátomás is normalnormál because the visualvizuális areasnak are normalnormál,
168
482000
3000
A látása normális, mivel az agyának az a része sértetlen,
08:30
his emotionsérzelmek are normalnormál -- he'llpokol laughnevetés, he'llpokol crykiáltás, so on and so forthtovább --
169
485000
3000
az érzelmei normálisak, nevet, sír, és így tovább,
08:33
but the wirehuzal from visionlátomás to emotionsérzelmek is cutvágott
170
488000
3000
de a látvány-érzelem vezeték el van vágva,
08:36
and thereforeebből adódóan he has this delusionkáprázat that his motheranya is an impostorcsaló.
171
491000
3000
és emiatt alakul ki az a téveszme, hogy az anyja egy csaló.
08:39
It's a lovelybájos examplepélda of the sortfajta of thing we do:
172
494000
3000
Ez egy szép példája annak, amit csinálunk.
08:42
take a bizarrebizarr, seeminglylátszólag incomprehensibleérthetetlen, neuralideg- psychiatricpszichiátriai syndromeszindróma
173
497000
4000
Veszünk egy bizarr, megfoghatatlannak tűnő neuropszichiátriai szindrómát,
08:46
and say that the standardalapértelmezett FreudianFreudi viewKilátás is wrongrossz,
174
501000
2000
kimondjuk, hogy a freudi megközelítés rossz,
08:48
that, in facttény, you can come up with a precisepontos explanationmagyarázat
175
503000
4000
és elő tudunk állni egy precíz magyarázattal,
08:52
in termsfeltételek of the knownismert neuralideg- anatomyanatómia of the brainagy.
176
507000
2000
ami az agy ismert anatómiáján alapszik.
08:54
By the way, if this patientbeteg then goesmegy,
177
509000
2000
Egyébként, ha ez a beteg átmegy
08:56
and motheranya phonestelefonok from an adjacentszomszédos roomszoba -- phonestelefonok him --
178
511000
5000
a másik szobába, és az anyja telefonon hívja fel,
09:01
and he pickscsákány up the phonetelefon, and he saysmondja, "WowWow, momanya, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
ahogy felveszi, azt mondja "Hé, anyu! Hogy vagy? Merre vagy?"
09:05
There's no delusionkáprázat throughkeresztül the phonetelefon.
180
520000
2000
Telefonon át a téveszme nem jelentkezik.
09:07
Then, she approachesmegközelít him after an houróra, he saysmondja, "Who are you?
181
522000
2000
De ha pár óra múlva felkeresi, azt mondja "Te ki vagy?"
09:09
You look just like my motheranya." OK?
182
524000
2000
"Pont úgy nézel ki, mint az anyám".
09:11
The reasonok is there's a separatekülönálló pathwayútvonal
183
526000
2000
Az ok az, hogy az információ a hallóközpontból
09:13
going from the hearingmeghallgatás centersközpontok in the brainagy to the emotionalérzelmi centersközpontok,
184
528000
4000
az érzelmi központba más úton megy,
09:17
and that's not been cutvágott by the accidentbaleset.
185
532000
2000
és az nem sérült meg a balesetben.
09:19
So this explainsmagyarázza why throughkeresztül the phonetelefon he recognizesfelismeri his motheranya, no problemprobléma.
186
534000
5000
Ez magyarázza, hogy a telefonban felismeri az anyját probléma nélkül.
09:24
When he seeslát her in personszemély, he saysmondja it's an impostorcsaló.
187
539000
3000
De amikor látja, azt állítja, hogy az egy csaló.
09:27
OK, how is all this complexösszetett circuitryáramkör setkészlet up in the brainagy?
188
542000
4000
Más. Hogy keletkezik ez a bonyolult kapcsolatrendszer az agyban?
09:31
Is it naturetermészet, genesgének, or is it nurturetáplálkozás?
189
546000
3000
Örökletes vagy tanult?
09:34
And we approachmegközelítés this problemprobléma
190
549000
2000
Ezt a problémát egy másik furcsa
09:36
by consideringfigyelembe véve anotheregy másik curiouskíváncsi syndromeszindróma calledhívott phantomfantom limbvégtag.
191
551000
4000
szindróma felől közelítjük, aminek neve fantomvégtag.
09:40
And you all know what a phantomfantom limbvégtag is.
192
555000
2000
Mind tudják, mi az a fantomvégtag.
09:42
When an armkar is amputatedamputálni, or a legláb is amputatedamputálni, for gangreneüszkösödés,
193
557000
3000
Amikor egy kezet amputálnak, vagy egy lábat, üszkösödés miatt,
09:45
or you loseelveszít it in warháború -- for examplepélda, in the IraqIrak warháború,
194
560000
2000
vagy háborúban veszik oda, például az iraki háborúban,
09:47
it's now a serioussúlyos problemprobléma --
195
562000
2000
ez most egy komoly probléma,
09:49
you continueFolytatni to vividlyélénken feel the presencejelenlét of that missinghiányzó armkar,
196
564000
4000
továbbra is érzed, hogy ott van a hiányzó végtag.
09:53
and that's calledhívott a phantomfantom armkar or a phantomfantom legláb.
197
568000
3000
Ezt hívják fantomkéznek vagy fantomlábnak.
09:56
In facttény, you can get a phantomfantom with almostmajdnem any partrész of the bodytest.
198
571000
2000
Igazából bármilyen testrészből lehet fantom.
09:58
Believe it or not, even with internalbelső viscerazsigerek.
199
573000
3000
Hiszik vagy nem, belső szervekből is.
10:01
I've had patientsbetegek with the uterusméh removedeltávolított -- hysterectomyméheltávolítás --
200
576000
4000
Volt egy betegem, akinek a méhét eltávolították, hysterectomia,
10:05
who have a phantomfantom uterusméh, includingbeleértve phantomfantom menstrualmenstruációs crampsgörcsök
201
580000
5000
neki fantom méhe volt, fantom menstruációs görcsökkel,
10:10
at the appropriatemegfelelő time of the monthhónap.
202
585000
2000
megfelelő időközönként.
10:12
And in facttény, one studentdiák askedkérdezte me the other day,
203
587000
2000
Egyszer egy hallgató azt kérdezte,
10:14
"Do they get phantomfantom PMSPMS?"
204
589000
2000
fantom PMS-ük is van?
10:16
(LaughterNevetés)
205
591000
1000
(Nevetés)
10:17
A subjecttantárgy ripeérett for scientifictudományos enquiryAjánlatkérés, but we haven'tnincs pursuedüldözött that.
206
592000
4000
A téma megérett a tudományos vizsgálatra, de még nem mentünk utána.
10:21
OK, now the nextkövetkező questionkérdés is,
207
596000
3000
Tehát a kérdés,
10:24
what can you learntanul about phantomfantom limbsvégtagok by doing experimentskísérletek?
208
599000
3000
mit lehet megtudni a fantomvégtagokról kísérleti úton?
10:27
One of the things we'vevoltunk foundtalál was,
209
602000
2000
Egy dolog, amit megtudtunk, hogy
10:29
about halffél the patientsbetegek with phantomfantom limbsvégtagok
210
604000
2000
nagyjából a fele a fantomvégtagos eseteknek
10:31
claimkövetelés that they can movemozog the phantomfantom.
211
606000
2000
képes a fantomot mozgatni.
10:33
It'llEz lesz patpat his brotherfiú testvér on the shoulderváll,
212
608000
2000
Meg tudja ütögetni a testvére vállát,
10:35
it'llez lesz answerválasz the phonetelefon when it ringsgyűrűk, it'llez lesz wavehullám goodbyeviszlát.
213
610000
2000
fel tudja venni a telefont, vagy tud integetni.
10:37
These are very compellingkényszerítő, vividélénk sensationsérzés.
214
612000
3000
Ezek nagyon meggyőző, világos érzetek.
10:40
The patient'sbetegek not delusionalkáprázatos.
215
615000
2000
Nem téveszmés betegekről van szó.
10:42
He knowstudja that the armkar is not there,
216
617000
2000
Tudja jól, hogy nincs karja,
10:44
but, neverthelessMindazonáltal, it's a compellingkényszerítő sensoryszenzoros experiencetapasztalat for the patientbeteg.
217
619000
3000
ezzel együtt az érzés nyilvánvaló és erős.
10:47
But howeverazonban, about halffél the patientsbetegek, this doesn't happentörténik.
218
622000
3000
Ugyanakkor az esetek másik felében ez nincs így.
10:50
The phantomfantom limbvégtag -- they'llfognak say, "But doctororvos, the phantomfantom limbvégtag is paralyzedbénult.
219
625000
4000
Az ő fantomvégtagjuk, azt mondják, bénult.
10:54
It's fixedrögzített in a clenchedösszeszorított spasmgörcs and it's excruciatinglygyötrelmesen painfulfájdalmas.
220
629000
3000
Folyamatos görcsbe van merevedve, és gyötrelmesen fáj.
10:57
If only I could movemozog it, maybe the painfájdalom will be relievedmegkönnyebbült."
221
632000
3000
Bár tudnám mozgatni, akkor a fájdalom elmúlna.
11:00
Now, why would a phantomfantom limbvégtag be paralyzedbénult?
222
635000
3000
Miért lenne egy fantomvégtag bénult?
11:03
It soundshangok like an oxymoronoximoron.
223
638000
2000
Ez elég ellentmondásosan hangzik.
11:05
But when we were looking at the caseügy sheetságynemű, what we foundtalál was,
224
640000
3000
Amikor a kórlapokat megvizsgáltuk, azt láttuk,
11:08
these people with the paralyzedbénult phantomfantom limbsvégtagok,
225
643000
2000
hogy akiknek bénult fantomvégtagja van,
11:10
the originaleredeti armkar was paralyzedbénult because of the peripheralkerületi nerveideg injurysérülés.
226
645000
4000
azoknak az igazi végtagja valóban megbénult, idegsérülés miatt.
11:14
The actualtényleges nerveideg supplyingellátó the armkar was severedmegszakította,
227
649000
3000
A kézhez vezető idegpálya megsérült,
11:17
was cutvágott, by say, a motorcyclemotorbicikli accidentbaleset.
228
652000
2000
elszakadt, mondjuk motorbaleset miatt.
11:19
So the patientbeteg had an actualtényleges armkar, whichmelyik is painfulfájdalmas,
229
654000
3000
Tehát a betegnek valóban karfájdalma volt,
11:22
in a slingparittya for a fewkevés monthshónap or a yearév, and then,
230
657000
4000
hónapokig vagy évekig felkötve hordta, mikor aztán
11:26
in a misguidedtéves attemptkísérlet to get ridmegszabadít of the painfájdalom in the armkar,
231
661000
3000
egy abbéli téves igyekezettel, hogy a fájdalmat csökkentsék,
11:29
the surgeonsebész amputatesamputates the armkar,
232
664000
2000
amputálták a kezet.
11:31
and then you get a phantomfantom armkar with the sameazonos painsfájdalmak, right?
233
666000
4000
És ennek eredménye a fantom, ami fáj.
11:35
And this is a serioussúlyos clinicalklinikai problemprobléma.
234
670000
2000
Ez egy súlyos klinikai probléma.
11:37
PatientsA betegek becomeválik depressednyomott.
235
672000
2000
A beteg depressziós lesz.
11:39
Some of them are drivenhajtott to suicideöngyilkosság, OK?
236
674000
2000
Néhányan öngyilkosságba menekülnek.
11:41
So, how do you treatcsemege this syndromeszindróma?
237
676000
2000
Hogy lehet ezt gyógyítani?
11:43
Now, why do you get a paralyzedbénult phantomfantom limbvégtag?
238
678000
2000
Mitől bénult a fantomvégtag?
11:45
When I lookednézett at the caseügy sheetlap, I foundtalál that they had an actualtényleges armkar,
239
680000
4000
A kórlap alapján láttuk, hogy a valódi kar
11:49
and the nervesidegek supplyingellátó the armkar had been cutvágott,
240
684000
3000
idegei elszakadtak
11:52
and the actualtényleges armkar had been paralyzedbénult,
241
687000
3000
és ettől az megbénult,
11:55
and lyingfekvő in a slingparittya for severalszámos monthshónap before the amputationamputáció,
242
690000
4000
hónapokig volt felkötve az amputáció előtt,
11:59
and this painfájdalom then getsjelentkeznek carriedvégrehajtott over into the phantomfantom itselfmaga.
243
694000
6000
és a fájdalom valahogy átment a fantomba.
12:05
Why does this happentörténik?
244
700000
2000
Miért?
12:07
When the armkar was intactép, but paralyzedbénult,
245
702000
2000
Amikor a kar még a helyén volt, de bénán,
12:09
the brainagy sendsküld commandsparancsok to the armkar, the frontelülső of the brainagy, sayingmondás, "MoveMozog,"
246
704000
3000
az agy elülső része parancsokat küld a karba: "Mozogj!"
12:12
but it's gettingszerzés visualvizuális feedbackVisszacsatolás sayingmondás, "No."
247
707000
2000
de a vizuális visszajelzésből azt a választ látja: "Nem"
12:14
MoveMozog. No. MoveMozog. No. MoveMozog. No.
248
709000
4000
"Mozogj!" "Nem" "Mozogj" "Nem"
12:18
And this getsjelentkeznek wiredvezetékes into the circuitryáramkör of the brainagy,
249
713000
3000
És ez beleég az agy áramköreibe,
12:21
and we call this learnedtanult paralysisbénulás, OK?
250
716000
3000
ezt hívjuk tanult bénulásnak.
12:24
The brainagy learnstanul, because of this HebbianAmi a Hebbian, associativeasszociatív linklink,
251
719000
4000
Az agy hebbi asszociációval megjegyzi,
12:28
that the merepuszta commandparancs to movemozog the armkar
252
723000
3000
hogy a mozgási parancs
12:31
createsteremt a sensationszenzáció of a paralyzedbénult armkar.
253
726000
2000
bénult érzést eredményez.
12:33
And then, when you've amputatedamputálni the armkar,
254
728000
2000
Aztán amikor a kart levágják,
12:35
this learnedtanult paralysisbénulás carrieshordoz over into your bodytest imagekép
255
730000
4000
ez a tanult bénulás átkerül a test énképébe,
12:39
and into your phantomfantom, OK?
256
734000
3000
átkerül a fantomba.
12:42
Now, how do you help these patientsbetegek?
257
737000
2000
Hogy segíthetünk ezenken a betegeknek?
12:44
How do you unlearnelfelejt the learnedtanult paralysisbénulás,
258
739000
2000
Hogy lehet elfelejteni a tanult bénulást,
12:46
so you can relieveenyhíti a him of this excruciatingkínzó, clenchingclenching spasmgörcs
259
741000
4000
és ezzel megszabadítani őket a fantomkéz
12:50
of the phantomfantom armkar?
260
745000
2000
gyötrő görcsétől?
12:52
Well, we said, what if you now sendelküld the commandparancs to the phantomfantom,
261
747000
5000
Azt gondoltuk, mi lenne, ha az agy parancsot küldene a fantomnak,
12:57
but give him visualvizuális feedbackVisszacsatolás that it's obeyingengedelmesség his commandparancs, right?
262
752000
4000
de a vizuális visszacsatolás ezúttal engedelmeskedne?
13:01
Maybe you can relieveenyhíti a the phantomfantom painfájdalom, the phantomfantom crampgörcs.
263
756000
3000
Talán ez enyhítené a fantomfájdalmat, a fantomgörcsöt.
13:04
How do you do that? Well, virtualtényleges realityvalóság.
264
759000
2000
Hogy lehet ezt kivitelezeni? Mondjuk virtuális valósággal.
13:06
But that costskiadások millionsTöbb millió of dollarsdollár.
265
761000
2000
Csak az milliókba kerül.
13:08
So, I hittalálat on a way of doing this for threehárom dollarsdollár,
266
763000
3000
Úgyhogy találtam egy módot, hogy lehet kihozni három dollárból.
13:11
but don't tell my fundingfinanszírozás agenciesügynökségek.
267
766000
2000
De meg ne mondják a befektetőimnek!
13:13
(LaughterNevetés)
268
768000
1000
(Nevetés)
13:14
OK? What you do is you createteremt what I call a mirrortükör boxdoboz.
269
769000
4000
Tehát a módszert tükrösdoboznak neveztem el.
13:18
You have a cardboardkarton boxdoboz with a mirrortükör in the middleközépső,
270
773000
2000
Ez egy kartondoboz, közepén egy tükörrel,
13:20
and then you put the phantomfantom -- so my first patientbeteg, DerekDerek, camejött in.
271
775000
4000
és amögé kerül a fantom. Tehát az első páciensem, Derek.
13:24
He had his armkar amputatedamputálni 10 yearsévek agoezelőtt.
272
779000
3000
A karját tíz éve amputálták.
13:27
He had a brachialbrachialis avulsionAvulsion, so the nervesidegek were cutvágott
273
782000
3000
Plexus brachialis szakadása volt, az ideg elnyíródott,
13:30
and the armkar was paralyzedbénult, lyingfekvő in a slingparittya for a yearév, and then the armkar was amputatedamputálni.
274
785000
4000
a karja megbénult, felkötve hordta egy évig, aztán amputálták.
13:34
He had a phantomfantom armkar, excruciatinglygyötrelmesen painfulfájdalmas, and he couldn'tnem tudott movemozog it.
275
789000
2000
Fantomja volt, gyötrő fájdalommal, és nem tudta mozgatni.
13:36
It was a paralyzedbénult phantomfantom armkar.
276
791000
2000
A fantomkeze béna volt.
13:38
So he camejött there, and I gaveadott him a mirrortükör like that, in a boxdoboz,
277
793000
4000
Bejött hozzám, adtam neki egy tükröt, mint ez, egy dobozban,
13:42
whichmelyik I call a mirrortükör boxdoboz, right?
278
797000
3000
nevezzük ezt tükrösdoboznak.
13:45
And the patientbeteg putshelyezi his phantomfantom left armkar,
279
800000
3000
A páciens a fantom bal kezét,
13:48
whichmelyik is clenchedösszeszorított and in spasmgörcs, on the left sideoldal of the mirrortükör,
280
803000
2000
ami görcsbe van merevedve, a tükör bal oldalára teszi,
13:50
and the normalnormál handkéz on the right sideoldal of the mirrortükör,
281
805000
2000
és a jó kezét pedig a tükör jobb oldalára,
13:52
and makesgyártmányú the sameazonos posturetesttartás, the clenchedösszeszorított posturetesttartás,
282
807000
4000
majd utánozza a begörcsölt kéztartást.
13:56
and looksúgy néz ki, insidebelül the mirrortükör. And what does he experiencetapasztalat?
283
811000
3000
A tükörbe nézve mit tapasztal?
13:59
He looksúgy néz ki, at the phantomfantom beinglény resurrectedfeltámadt,
284
814000
3000
Látja, hogy a fantom újraéledt,
14:02
because he's looking at the reflectionvisszaverődés of the normalnormál armkar in the mirrortükör,
285
817000
4000
pedig valójában csak a jó keze tükörképét látja,
14:06
and it looksúgy néz ki, like this phantomfantom has been resurrectedfeltámadt.
286
821000
2000
de úgy néz ki, mintha a fantom újraéledt volna.
14:08
"Now," I said, "now, look, wigglekígyózik your phantomfantom --
287
823000
3000
"Most", mondom neki "integessen a fan ..."
14:11
your realigazi fingersujjak, or movemozog your realigazi fingersujjak while looking in the mirrortükör."
288
826000
4000
"az igazi ujjaival, vagy mozgassa valahogy, miközben a tükörbe néz."
14:15
He's going to get the visualvizuális impressionbenyomás that the phantomfantom is movingmozgó, right?
289
830000
4000
Ezzel az a vizuális élmény alakul ki, hogy a fantom mozog, igaz?
14:19
That's obviousnyilvánvaló, but the astonishingmegdöbbentő thing is,
290
834000
2000
Ez világos, de ami elképesztő, az az, hogy
14:21
the patientbeteg then saysmondja, "Oh my God, my phantomfantom is movingmozgó again,
291
836000
3000
a páciens azt mondja: "Istenem! a fantom ismét mozog,"
14:24
and the painfájdalom, the clenchingclenching spasmgörcs, is relievedmegkönnyebbült."
292
839000
2000
"és a fájdalom, a görcs eltűnt."
14:26
And rememberemlékezik, my first patientbeteg who camejött in --
293
841000
3000
Emlékezzenek, az első páciens, aki hozzám jött ...
14:29
(ApplauseTaps)
294
844000
1000
(Taps)
14:30
-- thank you. (ApplauseTaps)
295
845000
4000
Köszönöm.
14:34
My first patientbeteg camejött in, and he lookednézett in the mirrortükör,
296
849000
3000
Az első páciensem amikor a tükörbe nézett,
14:37
and I said, "Look at your reflectionvisszaverődés of your phantomfantom."
297
852000
3000
mondtam neki "Nézze a fantom tükörképet"
14:40
And he startedindult gigglingvihog, he saysmondja, "I can see my phantomfantom."
298
855000
2000
Kuncogni kezdett, "látom a fantomot."
14:42
But he's not stupidhülye. He knowstudja it's not realigazi.
299
857000
2000
Nem volt hülye, tudta, hogy nem valódi.
14:44
He knowstudja it's a mirrortükör reflectionvisszaverődés,
300
859000
2000
Tudta, hogy csak egy tükörkép,
14:46
but it's a vividélénk sensoryszenzoros experiencetapasztalat.
301
861000
2000
de akkor is határozottan úgy érezte.
14:48
Now, I said, "MoveMozog your normalnormál handkéz and phantomfantom."
302
863000
3000
Mondtam neki, "mozgassa a jó kezét és a fantomot."
14:51
He said, "Oh, I can't movemozog my phantomfantom. You know that. It's painfulfájdalmas."
303
866000
2000
Mondja "Á, a fantomot nem tudom mozgatni, tudja. Az fáj."
14:53
I said, "MoveMozog your normalnormál handkéz."
304
868000
2000
Mondom, "mozgassa a jó kezét."
14:55
And he saysmondja, "Oh my God, my phantomfantom is movingmozgó again. I don't believe this!
305
870000
2000
Erre ő: "istenem, a fantom újra mozog! Ezt nem hiszem el!"
14:57
And my painfájdalom is beinglény relievedmegkönnyebbült." OK?
306
872000
3000
"És a fájdalom is elmúlt."
15:00
And then I said, "CloseZár your eyesszemek."
307
875000
1000
Mondom neki, "csukja be a szemét."
15:01
He closeszáródik his eyesszemek.
308
876000
2000
Becsukta.
15:03
"And movemozog your normalnormál handkéz."
309
878000
1000
"Mozgassa a jó kezét."
15:04
"Oh, nothing. It's clenchedösszeszorított again."
310
879000
1000
"Á, semmi, megint görcsöl."
15:05
"OK, opennyisd ki your eyesszemek."
311
880000
2000
"Oké, nyissa ki a szemét."
15:07
"Oh my God, oh my God, it's movingmozgó again!"
312
882000
1000
"Istenem, megint mozog"
15:08
So, he was like a kidkölyök in a candycukorka storebolt.
313
883000
2000
Olyan volt, mint kisgyerek a cukrászdában.
15:10
So, I said, OK, this provesazt bizonyítja my theoryelmélet about learnedtanult paralysisbénulás
314
885000
5000
Mondom, jó, ez bizonyítja az elméletemet a tanult bénulásról,
15:15
and the criticalkritikai roleszerep of visualvizuális inputbemenet,
315
890000
2000
és a vizuális visszajelzés fontosságáról,
15:17
but I'm not going to get a NobelNobel PrizeDíj
316
892000
2000
de arra nem kapok Nobel díjat,
15:19
for gettingszerzés somebodyvalaki to movemozog his phantomfantom limbvégtag.
317
894000
2000
ha lehetővé teszem, hogy valaki mozgassa a fantomját.
15:21
(LaughterNevetés)
318
896000
1000
(Nevetés)
15:22
(ApplauseTaps)
319
897000
1000
(Taps)
15:23
It's a completelyteljesen uselesshiábavaló abilityképesség, if you think about it.
320
898000
3000
Ez egy teljesen haszontalan képesség, ha belegondolnak.
15:26
(LaughterNevetés)
321
901000
1000
(Nevetés)
15:27
But then I startedindult realizingfelismerve, maybe other kindsféle of paralysisbénulás
322
902000
4000
De aztán arra gondoltam, hogy talán másfajta bénulások
15:31
that you see in neurologyideggyógyászat, like strokeütés, focalgyújtótávolság dystoniasarra --
323
906000
5000
amiket a neurológia ismer, mint a stroke, a fokális dystonia,
15:36
there maylehet be a learnedtanult componentösszetevő to this,
324
911000
2000
talán bizonyos fokig tanultak,
15:38
whichmelyik you can overcomeleküzdése with the simpleegyszerű deviceeszköz of usinghasználva a mirrortükör.
325
913000
3000
és túl lehet lenni rajtuk egy ilyen egyszerű eszközzel, mint a tükör.
15:41
So, I said, "Look, DerekDerek" --
326
916000
2000
Tehát mondtam neki "Derek".
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carryingszállítás a mirrortükör to alleviateenyhítésére his painfájdalom --
327
918000
3000
mivel mégsem járkálhat mindenfelé egy tükörrel, hogy enyhítse a fájdalmat,
15:46
I said, "Look, DerekDerek, take it home and practicegyakorlat with it for a weekhét or two.
328
921000
4000
mondom, "Derek, vigye haza, és gyakoroljon pár hétig."
15:50
Maybe, after a periodidőszak of practicegyakorlat,
329
925000
2000
"Talán némi gyakorlás után,"
15:52
you can dispenseAdagoljuk ki with the mirrortükör, unlearnelfelejt the paralysisbénulás,
330
927000
2000
"nem kell már a tükör, mert elfelejti a bénulást,"
15:54
and startRajt movingmozgó your paralyzedbénult armkar,
331
929000
2000
"a fantomkarja ismét mozogni fog,"
15:56
and then, relieveenyhíti a yourselfsaját magad of painfájdalom."
332
931000
2000
"és elmúlik a fájdalom."
15:58
So he said OK, and he tookvett it home.
333
933000
2000
Beleegyezett, és hazavitte.
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollarsdollár. Take it home."
334
935000
2000
Mondom, "nézze, mennyi ez, két dollár? Vigye haza."
16:02
So, he tookvett it home, and after two weekshetes, he phonestelefonok me,
335
937000
3000
Tehát hazavitte, és két hét múlva telefonált,
16:05
and he said, "DoctorOrvos, you're not going to believe this."
336
940000
2000
azt mondta "Doki, nem fogja elhinni."
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
"Mit?" kérdeztem.
16:08
He said, "It's goneelmúlt."
338
943000
2000
"Eltűnt", mondta.
16:10
I said, "What's goneelmúlt?"
339
945000
1000
"Micsoda?" kérdeztem.
16:11
I thought maybe the mirrortükör boxdoboz was goneelmúlt.
340
946000
2000
Gondoltam, talán a tükrösdoboz tűnt el.
16:13
(LaughterNevetés)
341
948000
1000
(Nevetés)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantomfantom I've had for the last 10 yearsévek?
342
949000
3000
"Nem, nem, nem! A fantom, ami tíz éve megvan."
16:17
It's disappearedeltűnt."
343
952000
2000
"Most eltűnt."
16:19
And I said -- I got worriedaggódó, I said, my God,
344
954000
2000
Aggódni kezdtem, mondván, jézusom,
16:21
I mean I've changedmegváltozott this guy'sfickó bodytest imagekép,
345
956000
2000
megváltoztattam valakinek a testi énképét,
16:23
what about humanemberi subjectstárgyak, ethicsetikai and all of that?
346
958000
3000
mi lesz az emberkísérletekkel, etikával, stb?
16:26
And I said, "DerekDerek, does this botherkellemetlenség you?"
347
961000
2000
"Derek, ez zavarja önt?" kérdeztem.
16:28
He said, "No, last threehárom daysnapok, I've not had a phantomfantom armkar
348
963000
3000
"Dehogy! Három napja nincs fantomkezem,"
16:31
and thereforeebből adódóan no phantomfantom elbowkönyök painfájdalom, no clenchingclenching,
349
966000
3000
"és így nem is fáj, és nincs görcsben,"
16:34
no phantomfantom forearmalsókar painfájdalom, all those painsfájdalmak are goneelmúlt away.
350
969000
3000
"nem fáj az alkarom, minden fájdalom elmúlt."
16:37
But the problemprobléma is I still have my phantomfantom fingersujjak danglinglógó from the shoulderváll,
351
972000
4000
"Csak az a baj, hogy a fantomujjaim megvannak, a vállamból nőnek ki,"
16:41
and your boxdoboz doesn't reachelér."
352
976000
2000
"és a doboz nem ér el odáig."
16:43
(LaughterNevetés)
353
978000
1000
(Nevetés)
16:44
"So, can you changeváltozás the designtervezés and put it on my foreheadhomlok,
354
979000
3000
"Tehát valahogy át tudná tervezeni, és a homlokomra tenni,"
16:47
so I can, you know, do this and eliminatemegszüntetése my phantomfantom fingersujjak?"
355
982000
3000
"hogy meg tudjam szüntetni a fantomujjakat?"
16:50
He thought I was some kindkedves of magicianbűvész.
356
985000
2000
Azt hitte, hogy valamiféle mágus vagyok.
16:52
Now, why does this happentörténik?
357
987000
1000
Miért történik ez?
16:53
It's because the brainagy is facedszembe with tremendousborzasztó sensoryszenzoros conflictösszeütközés.
358
988000
3000
Mert az agy óriási mennyiségű érzékelési ellentmondást tapasztalt.
16:56
It's gettingszerzés messagesüzenetek from visionlátomás sayingmondás the phantomfantom is back.
359
991000
3000
Üzeneteket kap a látóközponttól, hogy a fantom újraéledt.
16:59
On the other handkéz, there's no appropriatemegfelelő receptionrecepció,
360
994000
2000
Ugyanakkor nincs rendes vétel,
17:01
muscleizom signalsjelek sayingmondás that there is no armkar, right?
361
996000
4000
az izmok azt üzenik: nincs kar, igaz?
17:05
And your motormotor commandparancs sayingmondás there is an armkar,
362
1000000
2000
De a motoros vezérlés azt mondja, ott van.
17:07
and, because of this conflictösszeütközés, the brainagy saysmondja, to hellpokol with it,
363
1002000
3000
Emiatt a konfliktus miatt az agy azt mondja, a pokolba vele,
17:10
there is no phantomfantom, there is no armkar, right?
364
1005000
3000
nincs fantom, nincs kar, oké?
17:13
It goesmegy into a sortfajta of denialtagadás -- negatestagadja the signalsjelek.
365
1008000
2000
Egyfajta tagadásba megy át, közömbösíti a jelzéseket.
17:15
And when the armkar disappearseltűnik, the bonusbónusz is, the painfájdalom disappearseltűnik
366
1010000
4000
És ha a kar eltűnik, akkor ráadásként a fájdalom is eltűnik,
17:19
because you can't have disembodiedelválasztott painfájdalom floatingúszó out there, in spacehely.
367
1014000
4000
mivel olyan nincs, hogy az embernek testen kívüli fájdalma van a levegőben.
17:23
So, that's the bonusbónusz.
368
1018000
2000
Ez tehát a ráadás.
17:25
Now, this techniquetechnika has been triedmegpróbálta on dozensTöbb tucat of patientsbetegek
369
1020000
2000
Ezt a technikát tucatnyi pácienssel kipróbálták,
17:27
by other groupscsoportok in HelsinkiHelsinki,
370
1022000
2000
egy másik csoport, Helsinkiben.
17:29
so it maylehet provebizonyít to be valuableértékes as a treatmentkezelés for phantomfantom painfájdalom,
371
1024000
3000
Tehát talán egy értékes fantomfájdalom-kezelés lesz belőle.
17:32
and indeedvalóban, people have triedmegpróbálta it for strokeütés rehabilitationrehabilitációs.
372
1027000
2000
És valóban kipróbálták stroke rehabilitációként is.
17:34
StrokeStroke you normallynormális esetben think of as damagekár to the fibersszálak,
373
1029000
3000
A stroke-ot általában úgy képzeljük, mint idegrostkárosodást,
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
nem tehetünk vele semmit.
17:39
But, it turnsmenetek out some componentösszetevő of strokeütés paralysisbénulás is alsois learnedtanult paralysisbénulás,
375
1034000
5000
De úgy tűnik, van a stroke-os bénulásnak tanult része is,
17:44
and maybe that componentösszetevő can be overcomeleküzdése usinghasználva mirrorstükrök.
376
1039000
3000
és talán ezt a részt el lehet mulasztani tükörrel.
17:47
This has alsois goneelmúlt throughkeresztül clinicalklinikai trialskísérletek,
377
1042000
2000
Ez is átment klinikai kísérleteken,
17:49
helpingsegít lots and lots of patientsbetegek.
378
1044000
2000
sok páciensnek segített.
17:51
OK, let me switchkapcsoló gearsfogaskerekek now to the thirdharmadik partrész of my talk,
379
1046000
4000
Rendben, vágjunk bele a beszédem harmadik részébe,
17:55
whichmelyik is about anotheregy másik curiouskíváncsi phenomenonjelenség calledhívott synesthesiaSzinesztézia.
380
1050000
4000
ami egy másik különös jelenségről szól, a szinesztéziáról.
17:59
This was discoveredfelfedezett by FrancisFrancis GaltonGalton in the nineteenthtizenkilencedik centuryszázad.
381
1054000
3000
Francis Galton fedezte fel a 19. században.
18:02
He was a cousinunokatestvér of CharlesCharles DarwinDarwin.
382
1057000
2000
Ő Charles Darwin unokaöccse.
18:04
He pointedhegyes out that certainbizonyos people in the populationnépesség,
383
1059000
2000
Észrevette, hogy az emberek közül néhány,
18:06
who are otherwisemásképp completelyteljesen normalnormál, had the followingkövetkező peculiaritykülönlegesség:
384
1061000
4000
akik amúgy teljesen normálisak, a következő furcsasággal rendelkeznek.
18:10
everyminden time they see a numberszám, it's coloredszínezett.
385
1065000
3000
Amikor csak látnak egy számot, az szines.
18:13
FiveÖt is bluekék, sevenhét is yellowsárga, eightnyolc is chartreuseChartreuse,
386
1068000
4000
Az öt kék, a hét sárga, a nyolc zöldessárga,
18:17
ninekilenc is indigoindigó, OK?
387
1072000
2000
a kilenc lila.
18:19
BearMedve in mindelme, these people are completelyteljesen normalnormál in other respectstekintetben.
388
1074000
3000
Tartsák észben, hogy ezek az emberek teljesen normálisak.
18:22
Or C sharpéles -- sometimesnéha, toneshangok evokemegidéz colorszín.
389
1077000
3000
Vagy a cisz hang. Néha hangok keltenek színérzetet.
18:25
C sharpéles is bluekék, F sharpéles is greenzöld,
390
1080000
3000
A cisz kék, a fisz zöld,
18:28
anotheregy másik tonetónus mightesetleg be yellowsárga, right?
391
1083000
3000
egy másik hang meg talán sárga.
18:31
Why does this happentörténik?
392
1086000
2000
Mitől van ez?
18:33
This is calledhívott synesthesiaSzinesztézia. GaltonGalton calledhívott it synesthesiaSzinesztézia,
393
1088000
2000
Ez a szinesztézia, Galton nevezte el így,
18:35
a minglingkeveredés of the sensesérzékek.
394
1090000
2000
az érzékek keveredése.
18:37
In us, all the sensesérzékek are distinctkülönböző.
395
1092000
2000
A mi érzékeink különállóak.
18:39
These people muddlezűrzavar up theirazok sensesérzékek.
396
1094000
2000
Az ő érzékeik összekeverednek.
18:41
Why does this happentörténik?
397
1096000
1000
Miért?
18:42
One of the two aspectsszempontok of this problemprobléma are very intriguingérdekes.
398
1097000
2000
Két érdekes dolog van a szinesztéziával kapcsolatban.
18:44
SynesthesiaSzinesztézia runsfut in familiescsaládok,
399
1099000
2000
A szinesztézia öröklődik,
18:46
so GaltonGalton said this is a hereditaryörökletes basisbázis, a geneticgenetikai basisbázis.
400
1101000
3000
Galton szerint genetikai alapja van.
18:49
SecondlyMásodszor, synesthesiaSzinesztézia is about -- and this is what getsjelentkeznek me to my pointpont
401
1104000
4000
Másodszor, a szinesztézia ... és itt kanyarodunk rá
18:53
about the mainfő- themetéma of this lectureelőadás, whichmelyik is about creativitykreativitás --
402
1108000
3000
a fő mondanivalómra, ami a kreativitás ...
18:56
synesthesiaSzinesztézia is eightnyolc timesalkalommal more commonközös amongközött artistsművészek, poetsköltők, novelistsköltők, írók
403
1111000
5000
tehát a szinesztézia nyolcszor olyan gyakori művészek, költők, írók
19:01
and other creativekreatív people than in the generalTábornok populationnépesség.
404
1116000
3000
és más kreatív emberek körében, mint az átlag.
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
Miért van ez?
19:05
I'm going to answerválasz that questionkérdés.
406
1120000
2000
Ezt a kérdést fogom megválaszolni.
19:07
It's never been answeredválaszol before.
407
1122000
2000
Soha nem volt válasz korábban.
19:09
OK, what is synesthesiaSzinesztézia? What causesokoz it?
408
1124000
1000
Tehát, mi a szinesztézia? Mi okozza?
19:10
Well, there are manysok theorieselméletek.
409
1125000
1000
Sok elmélet van róla.
19:11
One theoryelmélet is they're just crazyőrült.
410
1126000
2000
Az egyik szerint ők simán őrültek.
19:13
Now, that's not really a scientifictudományos theoryelmélet, so we can forgetelfelejt about it.
411
1128000
3000
Ez nem igazán egy tudományos elmélet, tehát most hagyjuk.
19:16
AnotherEgy másik theoryelmélet is they are acidsav junkiesJunkies and potheadsPotheads, right?
412
1131000
4000
A másik, hogy savaznak és füveznek, igaz?
19:20
Now, there maylehet be some truthigazság to this,
413
1135000
2000
Ebben lehet valami, mert
19:22
because it's much more commonközös here in the BayBay AreaTerület than in SanSan DiegoDiego.
414
1137000
2000
sokkal gyakoribb a Bay Area környékén, mint San Diego-ban.
19:24
(LaughterNevetés)
415
1139000
1000
(Nevetés)
19:25
OK. Now, the thirdharmadik theoryelmélet is that --
416
1140000
3000
A harmadik elmélet pedig a következő.
19:28
well, let's askkérdez ourselvesminket what's really going on in synesthesiaSzinesztézia. All right?
417
1143000
5000
Gondoljunk bele, mi is a szinesztézia lényege?
19:33
So, we foundtalál that the colorszín areaterület and the numberszám areaterület
418
1148000
3000
Azt találjuk, hogy a szín-terület és a szám-terület
19:36
are right nextkövetkező to eachminden egyes other in the brainagy, in the fusiformfusiform gyrusgyrus.
419
1151000
3000
az agyban közvetlenül egymás mellett vannak, a gyrus fusiformisban.
19:39
So we said, there's some accidentalvéletlen crosskereszt wiringvezetékek
420
1154000
2000
Tehát feltételezhetjük, hogy véletlen kapcsolat
19:41
betweenközött colorszín and numbersszám in the brainagy.
421
1156000
3000
alakul ki a szín- és a szám-terület között.
19:44
So, everyminden time you see a numberszám, you see a correspondingmegfelelő colorszín,
422
1159000
3000
Ezért akárhányszor látsz egy számot, látsz egy megfelelő színt is,
19:47
and that's why you get synesthesiaSzinesztézia.
423
1162000
2000
és ez az oka a szinesztéziának.
19:49
Now rememberemlékezik -- why does this happentörténik?
424
1164000
2000
Emlékeztetőül, miért történik mindez?
19:51
Why would there be crossedkeresztbe wiresvezetékek in some people?
425
1166000
2000
Miért vannak ilyen kereszteződések pár embernél?
19:53
RememberNe feledje I said it runsfut in familiescsaládok?
426
1168000
2000
Emlékeznek, azt mondtam, örökletes.
19:55
That givesad you the cluenyom.
427
1170000
2000
Ez ad támpontot.
19:57
And that is, there is an abnormalkóros genegén,
428
1172000
2000
Van egy abnormális gén,
19:59
a mutationmutáció in the genegén that causesokoz this abnormalkóros crosskereszt wiringvezetékek.
429
1174000
3000
egy mutáció, ami ezt az abnormális keresztezést okozza.
20:02
In all of us, it turnsmenetek out
430
1177000
2000
Azt találjuk, hogy mindenki úgy születik,
20:04
we are bornszületett with everything wiredvezetékes to everything elsemás.
431
1179000
4000
hogy az összes agyterület össze van kötve egymással.
20:08
So, everyminden brainagy regionvidék is wiredvezetékes to everyminden other regionvidék,
432
1183000
3000
Minden régió összeköttetésben van a többivel,
20:11
and these are trimmeddíszítve down to createteremt
433
1186000
2000
és később ezek lenyesődnek,
20:13
the characteristicjellegzetes modularmoduláris architectureépítészet of the adultfelnőtt brainagy.
434
1188000
3000
így alakul ki az agy jellegzetes szerkezete.
20:16
So, if there's a genegén causingokozó this trimmingtisztítás
435
1191000
2000
Tehát ha van egy gén, ami végzi ezt a lenyesést,
20:18
and if that genegén mutatesmutálódik,
436
1193000
2000
és az a gén mutálódik,
20:20
then you get deficienthiányos trimmingtisztítás betweenközött adjacentszomszédos brainagy areasnak.
437
1195000
3000
akkor a különböző területek között a lenyesés elégtelen lesz,
20:23
And if it's betweenközött numberszám and colorszín, you get number-colorszám-szín synesthesiaSzinesztézia.
438
1198000
3000
és ha ez a szám- és a színterület között történik, akkor szám-szín szinesztéziát kapunk.
20:26
If it's betweenközött tonetónus and colorszín, you get tone-colorhang-szín synesthesiaSzinesztézia.
439
1201000
3000
Ha a hang- és a színterület között, akkor hang-szín szinesztéziát.
20:29
So farmessze, so good.
440
1204000
2000
Eddig rendben.
20:31
Now, what if this genegén is expressedkifejezett everywheremindenhol in the brainagy,
441
1206000
2000
Mi történik, ha ez a gén az egész agyban kifejeződik,
20:33
so everything is cross-connectedkereszt-összekapcsolt?
442
1208000
1000
és így minden össze van kötve?
20:34
Well, think about what artistsművészek, novelistsköltők, írók and poetsköltők have in commonközös,
443
1209000
6000
Gondoljanak bele, hogy mi köti össze a művészeket, írókat, költőket,
20:40
the abilityképesség to engagerészt in metaphoricalmetaforikus thinkinggondolkodás,
444
1215000
3000
ami lehetővé teszi a metaforikus gondolkodást,
20:43
linkingösszekapcsolása seeminglylátszólag unrelatedössze nem függő ideasötletek,
445
1218000
2000
összekötve látszólag független gondolatokat,
20:45
suchilyen as, "It is the eastkeleti, and JulietJúlia is the SunNap."
446
1220000
3000
mint például "Ez itt Kelet és Júlia a napja"?
20:48
Well, you don't say, JulietJúlia is the sunnap,
447
1223000
2000
Ugye nem gondoljuk, hogy Júlia a nap,
20:50
does that mean she's a glowingizzó balllabda of fireTűz?
448
1225000
2000
azt jelentené, hogy ő egy ízzó tűzgömb?
20:52
I mean, schizophrenicsskizofrének do that, but it's a differentkülönböző storysztori, right?
449
1227000
3000
Skizofrének talán, de ez egy másik történet.
20:55
NormalNormál people say, she's warmmeleg like the sunnap,
450
1230000
3000
Normális ember azt gondolja, meleg, mint a nap,
20:58
she's radiantsugárzó like the sunnap, she's nurturinggondoskodó like the sunnap.
451
1233000
2000
sugárzik, mint a nap, vagy táplál, mint a nap.
21:00
InstantlyAzonnal, you've foundtalál the linkslinkek.
452
1235000
2000
Azonnal találni kapcsolódási pontokat.
21:02
Now, if you assumefeltételezni that this greaternagyobb crosskereszt wiringvezetékek
453
1237000
3000
Tehát ha feltételezzük, hogy több a keresztezés,
21:05
and conceptsfogalmak are alsois in differentkülönböző partsalkatrészek of the brainagy,
454
1240000
3000
és a különböző fogalmak különböző agyterületekhez köthetők,
21:08
then it's going to createteremt a greaternagyobb propensityhajlandóság
455
1243000
3000
ezáltal erősebb hajlam alakul ki
21:11
towardsfelé metaphoricalmetaforikus thinkinggondolkodás and creativitykreativitás
456
1246000
3000
a metaforikus gondolkodásra, és a kreativitásra,
21:14
in people with synesthesiaSzinesztézia.
457
1249000
2000
azokban, akik szinesztéták.
21:16
And, henceennélfogva, the eightnyolc timesalkalommal more commonközös incidenceelőfordulása of synesthesiaSzinesztézia
458
1251000
3000
És emiatt van nyolcszor több szinesztéta
21:19
amongközött poetsköltők, artistsművészek and novelistsköltők, írók.
459
1254000
2000
költők, művészek között.
21:21
OK, it's a very phrenologicalfrenológiai viewKilátás of synesthesiaSzinesztézia.
460
1256000
3000
Ez egy frenológiai nézete a szinesztéziának.
21:24
The last demonstrationdemonstráció -- can I take one minuteperc?
461
1259000
2000
Egy utolsó szemléltetés. Kaphatok még egy percet?
21:26
(ApplauseTaps)
462
1261000
2000
(Taps)
21:28
OK. I'm going to showelőadás you that you're all synesthetessynesthetes, but you're in denialtagadás about it.
463
1263000
5000
Meg akarom mutatni, hogy mindannyian szinesztéták vagyunk, csak tagadjuk.
21:33
Here'sItt van what I call MartianMarslakó alphabetábécé. Just like your alphabetábécé,
464
1268000
4000
Ez itt a marsi ábécé, akárcsak a miénk,
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
A az A, B a B, C a C,
21:40
DifferentKülönböző shapesalakzatok for differentkülönböző phonemesfonémák, right?
466
1275000
3000
különböző forma minden hangra.
21:43
Here, you've got MartianMarslakó alphabetábécé.
467
1278000
2000
Ez itt a marsi ábécé.
21:45
One of them is KikiKiki, one of them is BubaBuba.
468
1280000
2000
Az egyik a Kiki, a másik a Buba.
21:47
WhichAmely one is KikiKiki and whichmelyik one is BubaBuba?
469
1282000
2000
Melyik a Kiki, és melyik a Buba?
21:49
How manysok of you think that's KikiKiki and that's BubaBuba? RaiseEmelés your handskezek.
470
1284000
2000
Hányan gondolják, hogy ez a Kiki, és ez a Buba? Fel a kezeket.
21:51
Well, it's one or two mutantsmutánsok.
471
1286000
2000
Van itt egy két mutáns.
21:53
(LaughterNevetés)
472
1288000
1000
(Nevetés)
21:54
How manysok of you think that's BubaBuba, that's KikiKiki? RaiseEmelés your handskezek.
473
1289000
2000
Hányan gondolják, hogy ez a Buba, és ez a Kiki? Fel a kezeket.
21:56
Ninety-nineKilencvenkilenc percentszázalék of you.
474
1291000
2000
99 százalék.
21:58
Now, noneegyik sem of you is a MartianMarslakó. How did you do that?
475
1293000
2000
Egyikőjük sem marsi, honnan tudták?
22:00
It's because you're all doing a cross-modelkereszt-modell synestheticszinesztéziára abstractionabsztrakció,
476
1295000
5000
Onnan, van egy érzék-közi, egy szinesztéziás absztrakciónk.
22:05
meaningjelentés you're sayingmondás that that sharpéles inflectioninflexiós -- ki-kiki-ki,
477
1300000
4000
Azaz, ahogy az élesen változó Kiki hang hatására
22:09
in your auditoryhallási cortexkéreg, the hairhaj cellssejteket beinglény excitedizgatott -- KikiKiki,
478
1304000
5000
a hangközpontban a szőrsejtek izgalomba jönnek, "ki-ki",
22:14
mimicsutánozza the visualvizuális inflectioninflexiós, suddenhirtelen inflectioninflexiós of that jaggedszaggatott shapealak.
479
1309000
3000
az hasonlít az alakzat vizuális változékonysághoz, a hirtelen irányváltásokhoz.
22:17
Now, this is very importantfontos, because what it's tellingsokatmondó you
480
1312000
3000
Ez nagyon fontos, mert azt állítom, hogy
22:20
is your brainagy is engagingmegnyerő in a primitiveprimitív --
481
1315000
2000
az agy végez egy primitív ...
22:22
it's just -- it looksúgy néz ki, like a sillybolondos illusionillúzió,
482
1317000
2000
úgy tűnik, csak egy buta érzékcsalódás,
22:24
but these photonsfotonok in your eyeszem are doing this shapealak,
483
1319000
4000
de ahogy fotonok a szemben ezt a mintázatot adják,
22:28
and hairhaj cellssejteket in your earfül are excitingizgalmas the auditoryhallási patternminta,
484
1323000
3000
és a szőrsejtek a fülben is ezt a mintát követik,
22:31
but the brainagy is ableképes to extractkivonat the commonközös denominatornévadó.
485
1326000
5000
az agy képes megtalálni a közös nevezőt.
22:36
It's a primitiveprimitív formforma of abstractionabsztrakció,
486
1331000
2000
Ez az absztrakció primitív formája,
22:38
and we now know this happensmegtörténik in the fusiformfusiform gyrusgyrus of the brainagy,
487
1333000
5000
és tudjuk, hogy ez a gyrus fusiformisban történik,
22:43
because when that's damagedsérült,
488
1338000
1000
mivel ha az megsérül,
22:44
these people loseelveszít the abilityképesség to engagerészt in BubaBuba KikiKiki,
489
1339000
4000
az emberek elvesztik a képességet a Buba-Kiki felismerésére,
22:48
but they alsois loseelveszít the abilityképesség to engagerészt in metaphormetafora.
490
1343000
2000
és ugyancsak képtelenné válnak a metaforák értelmezésére.
22:50
If you askkérdez this guy, what -- "all that glitterscsillog is not goldArany,"
491
1345000
4000
Ha megkérdezed tőlük, mi az, hogy "nem mind arany,
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
ami fénylik?"
22:56
The patientbeteg saysmondja, "Well, if it's metallicfémes and shinyfényes, it doesn't mean it's goldArany.
493
1351000
2000
Azt válaszolják, "Hát, ami fémesen csillog, nem biztos, hogy arany."
22:58
You have to measuremérték its specifickülönleges gravitysúly, OK?"
494
1353000
3000
"Meg kell mérni a fajsúlyát."
23:01
So, they completelyteljesen misshiányzik the metaphoricalmetaforikus meaningjelentés.
495
1356000
3000
Nem fogják fel a metaforikus értelmet.
23:04
So, this areaterület is about eightnyolc timesalkalommal the sizeméret in highermagasabb --
496
1359000
3000
Az emberben ez a terület nagyjából nyolcszor akkora
23:07
especiallykülönösen in humansemberek -- as in lowerAlsó primatesfőemlősök.
497
1362000
3000
mint fejletlenebb főemlősöknél.
23:10
Something very interestingérdekes is going on here in the angularszögletes gyrusgyrus,
498
1365000
3000
Valami nagyon érdekes dolog zajlik itt, a gyrus angularis körül,
23:13
because it's the crossroadsCrossroads betweenközött hearingmeghallgatás, visionlátomás and touchérintés,
499
1368000
3000
ami a kereszteződés, ahol a halló-, érző- és látópályák találkoznak,
23:16
and it becamelett enormoushatalmas in humansemberek. And something very interestingérdekes is going on.
500
1371000
4000
és ez hatalmasra nőtt az embernél. Valami nagyon érdekes folyik itt.
23:20
And I think it's a basisbázis of manysok uniquelyegyedileg humanemberi abilitiesképességek
501
1375000
3000
Azt gondolom, hogy ez az alapja sok sajátos emberi tulajdonságnak,
23:23
like abstractionabsztrakció, metaphormetafora and creativitykreativitás.
502
1378000
3000
mint az absztrakció, a metafora és a kreativitás.
23:26
All of these questionskérdések that philosophersfilozófusok have been studyingtanul for millenniaévezredek,
503
1381000
3000
Ezeket a témákat a filozófusok ezredév óta tanulmányozzák,
23:29
we scientiststudósok can beginkezdődik to exploreFedezd fel by doing brainagy imagingImaging,
504
1384000
4000
most mi tudósok is elkezdhetjük felderíteni képalkotó technikákkal,
23:33
and by studyingtanul patientsbetegek and askingkérve the right questionskérdések.
505
1388000
2000
betegek vizsgálatával, és a helyes kérdések feltevésével.
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
Köszönöm
23:37
(ApplauseTaps)
507
1392000
1000
(Taps)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
Elnézést.
23:39
(LaughterNevetés)
509
1394000
1000
A fordításban közreműködött Óváry Szilvia.
Translated by Krisztián Pintér
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com