ABOUT THE SPEAKER
David Puttnam - Producer
After a much-awarded career as a film producer, Lord David Puttnam now works at the intersection of education, media and policy.

Why you should listen

David Puttnam spent thirty years as an independent producer of award-winning films, including The Mission, The Killing Fields, Local Hero, Chariots of Fire, Midnight Express, Bugsy Malone and Memphis Belle. His films have won ten Oscars, 25 Baftas and the Palme D'Or at Cannes.  

He retired from film production in 1998 to focus on his work in public policy as it relates to education, the environment, and the creative and communications industries. In 1998 he founded the National Teaching Awards, which he chaired until 2008, also serving as the first Chair of the General Teaching Council from 2000 to 2002. From July 2002 to July 2009 he was president of UNICEF UK, playing a key role in promoting UNICEF’s advocacy and awareness objectives.

 

More profile about the speaker
David Puttnam | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

David Puttnam: Does the media have a "duty of care"?

David Puttnam: Mi történik, ha a média elsődleges érdeke a profit?

Filmed:
935,362 views

Elgondolkodtató beszédében David Puttnam egy komoly kérdést tesz fel a médiával kapcsolatban: Vajon erkölcsi kötelességük-e a polgárok tájékoztatása, vagy bármilyen eszközzel hajszolhatják a profitot, mint bármely más vállalkozás? Megoldása a profit és a felelősségteljesség kiegyensúlyozására merész... és előfordulhat, hogy nem ért majd vele egyet. (A felvétel a TEDxHousesofParliament rendezvényen készült.)
- Producer
After a much-awarded career as a film producer, Lord David Puttnam now works at the intersection of education, media and policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startRajt, if I maylehet,
0
872
1544
Ha megengedik, akkor
00:14
with the storysztori of the PaisleyPaisley snailcsiga.
1
2416
2724
a paisley-i csiga történetével kezdeném.
00:17
On the eveningeste of the 26thth of AugustAugusztus, 1928,
2
5140
3215
1928. augusztus 26. estéjén
00:20
MayMájus DonoghueMónika tookvett a trainvonat from GlasgowGlasgow
3
8355
2374
May Donoghue elindult vonattal Glasgow-ból
00:22
to the townváros of PaisleyPaisley, sevenhét milesmérföld eastkeleti of the cityváros,
4
10729
2531
az onnan hét mérföldnyire keletre fekvő
Paisley városába,
00:25
and there at the WellmeadowWellmeadow CafCAFé,
5
13260
2313
és ott a Wellmeadow kávézóban
00:27
she had a ScotsSkót icejég creamkrém floatúszó,
6
15573
3126
elfogyasztott egy skót lebegő fagylaltkelyhet,
00:30
a mixkeverd össze of icejég creamkrém and gingergyömbér beersör
7
18699
1847
egy gyömbérsörön úszó fagylaltkülönlegességet,
00:32
boughtvásárolt for her by a friendbarát.
8
20546
1955
amit egy barátja vett neki.
00:34
The gingergyömbér beersör camejött in a brownbarna, opaqueáttetsző bottleüveg
9
22501
2401
A gyömbérsör barna,
átlátszatlan üvegben érkezett,
00:36
labeledfeliratú "D. StevensonStevenson, GlenGlen LaneLane, PaisleyPaisley."
10
24902
3863
rajta a "D. Stevenson, Glen Lane, Paisley."
felirattal.
00:40
She drankivott some of the icejég creamkrém floatúszó,
11
28765
2076
Megitta a lebegő fagylalt egy részét,
00:42
but as the remainingtöbbi gingergyömbér beersör was pouredöntött
12
30841
1834
de ahogy a maradék gyömbérsört
00:44
into her tumblerTumbler,
13
32675
1396
a poharába töltötte,
00:46
a decomposedbomlott snailcsiga
14
34071
2453
egy lebomlott csiga úszott fel
00:48
floatedlebegett to the surfacefelület of her glassüveg.
15
36524
2582
a pohara felszínére.
00:51
ThreeHárom daysnapok latera későbbiekben, she was admittedfelvételt nyer
16
39106
1544
Három nappal később
00:52
to the GlasgowGlasgow RoyalRoyal InfirmaryKórház
17
40650
1506
a Glasgow-i Királyi Kórházba került
00:54
and diagnoseddiagnosztizált with severeszigorú gastroenteritisgyomor
18
42156
2058
súlyos gyomor-bélhuruttal
00:56
and shocksokk.
19
44214
1953
és sokkos állapotban.
00:58
The caseügy of DonoghueMónika vsvs. StevensonStevenson that followedmajd
20
46167
3268
Az ezt követő Donoghue kontra Stevenson eset
01:01
setkészlet a very importantfontos legaljogi precedentprecedens:
21
49435
2645
igen fontos jogi példát állított:
01:04
StevensonStevenson, the manufacturergyártó of the gingergyömbér beersör,
22
52080
1731
Stevenson, a gyömbérsör gyártója,
01:05
was heldtartotta to have a clearegyértelmű dutykötelesség of caregondoskodás
23
53811
2777
világos gondoskodási felelősséggel tartozott
01:08
towardsfelé MayMájus DonoghueMónika,
24
56588
1448
May Donoghue felé,
01:10
even thoughbár there was no contractszerződés betweenközött them,
25
58036
2102
annak ellenére, hogy nem kötötte őket szerződés,
01:12
and, indeedvalóban, she hadn'tnem volt even boughtvásárolt the drinkital.
26
60138
2817
ráadásul még csak nem is May vette az italt.
01:14
One of the judgesbírók, LordÚr AtkinAtkin, describedleírt it like this:
27
62955
3019
Az egyik bíró, Lord Atkin így fogalmazta meg:
01:17
You mustkell take caregondoskodás to avoidelkerül actscselekmények or omissionsmulasztások
28
65974
2910
Gondoskodni kell az olyan esetek
vagy mulasztások kiküszöböléséről,
01:20
whichmelyik you can reasonablyésszerűen foreseeelőre lát
29
68884
2068
amikről megalapozottan feltételezhető,
01:22
would be likelyvalószínűleg to injuremegsérül your neighborszomszéd.
30
70952
3228
hogy a másik emberben kárt tehetnek.
01:26
IndeedValóban, one wonderscsodák that withoutnélkül a dutykötelesség of caregondoskodás,
31
74180
2343
Az ember ilyenkor belegondol,
hogy a gondoskodás felelőssége nélkül
01:28
how manysok people would have had to sufferszenvedni
32
76523
1746
hány ember kapott volna még gyomor-bélhurutot,
01:30
from gastroenteritisgyomor before StevensonStevenson
eventuallyvégül is wentment out of businessüzleti.
33
78269
3724
amíg Stevenson végre abbahagyja a vállalkozást.
01:33
Now please hanglóg on to that PaisleyPaisley snailcsiga storysztori,
34
81993
2381
Most kérem, tartsák észben ezt a
paisley-i csiga történetet,
01:36
because it's an importantfontos principleelv.
35
84374
3233
mivel ez egy fontos alapelv.
01:39
Last yearév, the HansardHansard SocietyTársadalom,
a nonpartisannonpartisan charityadomány
36
87607
2494
Tavaly a Hansard Society,
egy pártatlan jótékonysági szervezet,
01:42
whichmelyik seeksarra törekszik to strengthenmegerősítése parliamentaryparlamenti democracydemokrácia
37
90101
1906
amely a demokrácia megerősítésére törekszik,
01:44
and encourageösztönzése greaternagyobb publicnyilvános involvementbevonása in politicspolitika
38
92007
3237
és nagyobb politikai részvételre
buzdítja a nyilvánosságot,
01:47
publishedközzétett, alongsidemellett theirazok annualévi auditaudit
39
95244
2587
kiadott az éves áttekintése mellett
01:49
of politicalpolitikai engagementeljegyzés, an additionalTovábbi sectionszakasz
40
97831
2873
egy politikai szerepvállalásról
szóló cikkelyt,
01:52
devotedelkötelezett entirelyteljesen to politicspolitika and the mediamédia.
41
100704
3123
amit teljes egészében a politikának
és a médiának szentelt.
01:55
Here are a couplepárosít of ratherInkább depressingnyomasztó observationsmegfigyelések
42
103827
2375
Íme néhány meglehetősen lehangoló megfigyelés
01:58
from that surveyfelmérés.
43
106202
2008
ebből az áttekintésből.
02:00
TabloidBulvár newspapersújságok do not appearmegjelenik
44
108210
2165
A bulvárlapok láthatóan nem fejlesztik
02:02
to advanceelőleg the politicalpolitikai citizenshippolgárság of theirazok readersolvasók,
45
110375
2833
olvasóik politikai szemléletét,
02:05
relativerelatív even to those
46
113208
1573
még azokhoz képest sem,
02:06
who readolvas no newspapersújságok whatsoeverakármi.
47
114781
3226
akik egyáltalán nem olvasnak újságot.
02:10
Tabloid-onlyCsak a bulvár readersolvasók are twicekétszer as likelyvalószínűleg to agreeegyetért
48
118007
2992
A csak bulvárlapokat olvasók
kétszer annyian értenek egyet
02:12
with a negativenegatív viewKilátás of politicspolitika
49
120999
1851
a politika negatív megítélésével,
02:14
than readersolvasók of no newspapersújságok.
50
122850
2575
mint azok, akik nem olvasnak újságot.
02:17
They're not just lessKevésbé politicallypolitikailag engagedelkötelezett.
51
125425
1993
Nemcsak kevésbé vesznek részt a politikában,
02:19
They are consumingfogyasztása mediamédia that reinforcesmegerősíti a
52
127418
2448
hanem olyan médiumokat fogyasztanak,
amik erősítik
02:21
theirazok negativenegatív evaluationértékelése of politicspolitika,
53
129866
1962
bennük a politika negatív megítélését,
02:23
therebyezáltal contributinghozzájáruló to a fatalisticfatalista and cynicalcinikus
54
131828
3103
ezáltal növelik ezt a végzetszerű
és cinikus hozzáállást
02:26
attitudehozzáállás to democracydemokrácia and theirazok ownsaját roleszerep withinbelül it.
55
134931
3335
a demokráciával,
és a benne betöltött szerepükkel szemben.
02:30
Little wondercsoda that the reportjelentés concludedmegkötött that
56
138266
2160
Kicsit sem meglepő tehát
a jelentés eredménye,
02:32
in this respecttisztelet, the pressnyomja meg, particularlykülönösen the tabloidsbulvár,
57
140426
3190
miszerint ezek alapján a sajtó,
különösen a bulvárlapok,
02:35
appearmegjelenik not to be livingélő up to the importancefontosság
58
143616
2339
látszólag nem érnek fel
ahhoz a fontos szerephez,
02:37
of theirazok roleszerep in our democracydemokrácia.
59
145955
2636
amit a demokráciánkban betöltenek.
02:40
Now I doubtkétség if anyonebárki in this roomszoba would seriouslyKomolyan
60
148591
2059
Nos kétlem, hogy ebben a teremben bárki is
02:42
challengekihívás that viewKilátás.
61
150650
1447
komolyan vitatná ezt a nézetet.
02:44
But if HansardHansard are right, and they usuallyáltalában are,
62
152097
2616
De ha a Hansardnak igaza van,
és általában az van,
02:46
then we'vevoltunk got a very serioussúlyos problemprobléma on our handskezek,
63
154713
1976
akkor egy súlyos problémával állunk szemben,
02:48
and it's one that I'd like to spendtölt the nextkövetkező 10 minutespercek
64
156689
2635
és éppen erre szeretnék
az elkövetkezendő tíz percben
02:51
focusingösszpontosítás uponesetén.
65
159324
2029
összpontosítani.
02:53
SinceÓta the PaisleyPaisley snailcsiga,
66
161353
1683
A paisley-i csiga esete óta,
02:55
and especiallykülönösen over the pastmúlt decadeévtized or so,
67
163036
2464
és különösen az elmúlt évtized során
02:57
a great dealüzlet of thinkinggondolkodás has been developedfejlett
68
165500
1919
rengeteget foglalkoztak
02:59
around the notionfogalom of a dutykötelesség of caregondoskodás
69
167419
1859
a gondoskodási felelősség fogalmával,
03:01
as it relatesvonatkozik to a numberszám of aspectsszempontok of civilcivil societytársadalom.
70
169278
2539
hiszen a civil társadalom
számos vonatkozásával összefügg.
03:03
GenerallyÁltalában a dutykötelesség of caregondoskodás arisesfelmerül when one individualEgyedi
71
171817
2744
A gondoskodási felelősség kérdése
általában akkor merül fel,
03:06
or a groupcsoport of individualsegyének undertakesvállalja an activitytevékenység
72
174561
2734
amikor egy egyén vagy egy csoport,
olyan tevékenységbe kezd,
03:09
whichmelyik has the potentiallehetséges to causeok harmsérelem to anotheregy másik,
73
177295
2530
amely potenciálisan kárt tehet
egy másik emberben,
03:11
eitherbármelyik physicallyfizikailag, mentallymentálisan or economicallygazdaságosan.
74
179825
2714
akár fizikailag, mentálisan vagy anyagilag.
03:14
This is principallyelsősorban focusedösszpontosított on obviousnyilvánvaló areasnak,
75
182539
2471
Elsősorban olyan
egyértelmű dolgokkal foglalkozik,
03:17
suchilyen as our empatheticempatikus responseválasz
to childrengyermekek and youngfiatal people,
76
185010
3042
mint az empátiánk a gyerekek és fiatalok,
03:20
to our serviceszolgáltatás personnelszemélyzet, and
to the elderlyidős and infirmbeteges.
77
188052
2726
a veteránok, az idősek
valamint a betegek iránt.
03:22
It is seldomritkán, if ever, extendedkiterjedt
to equallyegyaránt importantfontos argumentsérvek
78
190778
4193
Ha elő is fordul, ritkán terjed ki
olyan egyaránt fontos témákra,
03:26
around the fragilitya bizonytalan of our
presentajándék systemrendszer of governmentkormány,
79
194971
4250
mint a jelenlegi kormányrendszer törékenysége,
03:31
to the notionfogalom that honestyőszinteség, accuracypontosság and impartialitypártatlanság
80
199221
3509
vagy annak felismerésére,
hogy az őszinteség, pontosság és pártatlanság
03:34
are fundamentalalapvető to the processfolyamat of buildingépület
81
202730
2144
alapvetőek ahhoz, hogy felépíthessünk
03:36
and embeddingbeágyazás an informedtájékozott,
82
204874
1729
és beiktathassunk egy tájékozott,
03:38
participatoryrészvételi democracydemokrácia.
83
206603
2757
részvételen alapuló demokráciát.
03:41
And the more you think about it,
84
209360
1421
És minél jobban belegondolunk,
03:42
the strangeridegen that is.
85
210781
1831
ez annál furcsábbnak tűnik.
03:44
A couplepárosít of yearsévek agoezelőtt, I had the pleasureöröm
86
212612
1462
Pár évvel ezelőtt az az öröm ért,
03:46
of openingnyílás a brandmárka newúj schooliskola
87
214074
1754
hogy megnyithattam egy vadonatúj iskolát
03:47
in the northeastészakkeleti of EnglandAnglia.
88
215828
1571
Anglia északkeleti részén.
03:49
It had been renamedátnevez by its pupilsa diákok as AcademyAkadémia 360.
89
217399
3539
Ezt a diákok az Academy 360
névre keresztelték el.
03:52
As I walkedsétált throughkeresztül theirazok impressivehatásos,
90
220938
1852
Ahogy átsétáltam a látványos,
03:54
glass-coveredüvegezett atriumátrium,
91
222790
1375
üveggel borított átriumon,
03:56
in frontelülső of me, emblazonedvoltak on the wallfal
92
224165
1818
a velem szemben lévő falon megláttam
03:57
in lettersbetűk of fireTűz
93
225983
1548
lángoló betűkkel díszelegni
03:59
was MarcusMarcus Aurelius'sAurelius barátait famoushíres injunctionintézkedés:
94
227531
3101
Marcus Aurelius híres parancsolatát:
04:02
If it's not trueigaz, don't say it;
95
230632
2855
Ha nem igaz, ne mondd,
04:05
if it's not right, don't do it.
96
233487
3083
ha nem helyes, ne tedd!
04:08
The headfej teachertanár saw me staringbámuló at it,
97
236570
1988
Az igazgató meglátta, hogy a feliratot bámulom,
04:10
and he said, "Oh, that's our schooliskola mottoMottó."
98
238558
2792
és azt mondta, "Ó, ez az iskolánk jelszava."
04:13
On the trainvonat back to LondonLondon,
99
241350
1727
Visszaúton a Londonba tartó vonaton
04:15
I couldn'tnem tudott get it out of my mindelme.
100
243077
1854
ki sem tudtam verni a fejemből.
04:16
I kepttartotta thinkinggondolkodás, can it really have takentett us
101
244931
2559
Azon gondolkoztam, vajon tényleg
04:19
over 2,000 yearsévek to come to termsfeltételek
102
247490
2211
több mint 2000 évbe telt,
04:21
with that simpleegyszerű notionfogalom
103
249701
1865
hogy ez az egyszerű elképzelés legyen
04:23
as beinglény our minimumminimális expectationelvárás of eachminden egyes other?
104
251566
2952
az egymással szembeni legalapvetőbb elvárásunk?
04:26
Isn't it time that we developfejleszt this conceptkoncepció
105
254518
2608
Nem lenne itt az ideje, hogy továbbvigyük
04:29
of a dutykötelesség of caregondoskodás
106
257126
1669
a gondoskodási felelősség gondolatát
04:30
and extendedkiterjedt it to includetartalmaz a caregondoskodás
107
258795
2426
és kiterjesszük egy olyan gondoskodásra,
04:33
for our sharedmegosztott but increasinglyegyre inkább
endangeredveszélyeztetett democraticdemokratikus valuesértékeket?
108
261221
3264
ami közös, de egyre veszélyeztetettebb
demokratikus értékeinket védi?
04:36
After all, the absencetávollét of a dutykötelesség of caregondoskodás
109
264485
1857
Hiszen a gondoskodási felelősség hiánya
04:38
withinbelül manysok professionsszakmák
110
266342
1590
könnyedén vezethet számos szakterületen
04:39
can all too easilykönnyen amountösszeg to
accusationsa vádak of negligencegondatlanság,
111
267932
2503
gondatlansággal kapcsolatos vádakhoz,
04:42
and that beinglény the caseügy, can we be
really comfortablekényelmes with the thought
112
270435
3107
és ennek tudatában
vajon belenyugodhatunk-e abba,
04:45
that we're in effecthatás beinglény negligentgondatlan
113
273542
2301
hogy gyakorlatilag nem törődünk
04:47
in respecttisztelet of the healthEgészség of our ownsaját societiestársadalmak
114
275843
2791
sem saját társadalmaink egészségével
04:50
and the valuesértékeket that necessarilyszükségszerűen underpinalátámasztó them?
115
278634
2735
sem az őket szükségszerűen
alátámasztó értékekkel?
04:53
Could anyonebárki honestlyőszintén suggestjavasol, on the evidencebizonyíték,
116
281369
2995
Állíthatja-e őszintén bárki
a bizonyítékok ismeretében,
04:56
that the sameazonos mediamédia whichmelyik
HansardHansard so roundlykereken condemnedelítélt
117
284364
3256
hogy az a média, amit
a Hansard olyan határozottan elítélt,
04:59
have takentett sufficientelegendő caregondoskodás to avoidelkerül behavingviselkedik
118
287620
3287
körültekintően ügyelt
az olyan viselkedési formák elkerülésére,
05:02
in waysmódokon whichmelyik they could reasonablyésszerűen have foreseenvárható
119
290907
3442
amelyekről ésszerűen előre láthatta,
05:06
would be likelyvalószínűleg to underminealáássák or even damagekár
120
294349
2101
hogy aláaknázhatják,
vagy akár meg is rongálhatják
05:08
our inherentlyeredendően fragiletörékeny democraticdemokratikus settlementtelepülés.
121
296450
2834
eredendően törékeny
demokratikus berendezkedésünket?
05:11
Now there will be those who will argueérvel
122
299284
2021
Lesznek olyanok, akik azt állítják majd,
05:13
that this could all too easilykönnyen driftsodródás into a formforma
123
301305
1773
hogy ez túl könnyedén vetheti fel a cenzúra
05:15
of censorshipcenzúra, albeithabár self-censorshipöncenzúra,
124
303078
2007
problémáját, jóllehet öncenzúráról van szó,
05:17
but I don't buyVásárol that argumentérv.
125
305085
1956
de ne higgyenek nekik.
05:19
It has to be possiblelehetséges
126
307041
2059
Kell hogy legyen mód arra, hogy
05:21
to balanceegyensúly freedomszabadság of expressionkifejezés
127
309100
2100
kiegyensúlyozzuk a
véleménynyilvánítás szabadságát,
05:23
with widerszélesebb moralerkölcsi and socialtársadalmi responsibilitiesfelelősség.
128
311200
3207
és a szélesebb körű morális
és társadalmi felelősségeket.
05:26
Let me explainmegmagyarázni why by takingbevétel the examplepélda
129
314407
1851
Hadd bizonyítsam be ezt egy példával
05:28
from my ownsaját careerkarrier as a filmmakerfilmrendező.
130
316258
2903
saját filmrendezői karrieremből!
05:31
ThroughoutEgész that careerkarrier, I never acceptedelfogadott
131
319161
1807
Pályafutásom során sosem fogadtam el,
05:32
that a filmmakerfilmrendező should setkészlet about puttingelhelyezés
132
320968
1627
hogy egy filmrendezőnek a saját munkáját
05:34
theirazok ownsaját work outsidekívül or abovefelett what he or she
133
322595
3050
kötelessége felül vagy kívül helyeznie
05:37
believedvéljük to be a decenttisztességes setkészlet of valuesértékeket
134
325645
1950
azon az értékrenden,
amit megfelelőnek ítél meg
05:39
for theirazok ownsaját life, theirazok ownsaját familycsalád,
135
327595
3349
saját életére, saját családjára
05:42
and the futurejövő of the societytársadalom in whichmelyik we all liveélő.
136
330944
3591
és annak a társadalomnak a jövőjére vonatkozóan,
amelyben mindannyian élünk.
05:46
I'd go furthertovábbi.
137
334535
1324
Továbbmegyek.
05:47
A responsiblefelelős filmmakerfilmrendező should
never devalueleértékel theirazok work
138
335859
3294
Egy felelősségteljes filmrendezőnek sosem szabad
05:51
to a pointpont at whichmelyik it becomesválik lessKevésbé than trueigaz
139
339153
2044
annyira lekicsinyelnie munkáját,
hogy az végül
05:53
to the worldvilág they themselvesmaguk wishszeretnék to inhabitélnek.
140
341197
3440
ne legyen hű ahhoz a világhoz,
amiben ő maga szeretne élni.
05:56
As I see it, filmmakersfilmkészítők, journalistsújságírók, even bloggersbloggerek
141
344637
3386
Ahogy én látom, a filmrendezőknek,
újságíróknak, de még a bloggereknek is
06:00
are all requiredkívánt to facearc up to the socialtársadalmi expectationselvárások
142
348023
2524
szembe kell nézniük
azokkal az elvárásokkal,
06:02
that come with combiningkombinálásával the
intrinsicbelső powererő of theirazok mediumközepes
143
350547
3755
amiket az általuk használt
médium erejével szemben
06:06
with theirazok well-honedjól kiforrt professionalszakmai skillsszakértelem.
144
354302
3374
és kiforrott szakmai ismereteikkel szemben
támaszt a társadalom.
06:09
ObviouslyNyilvánvalóan this is not a mandatedmegbízott dutykötelesség,
145
357676
2887
Természetesen ez nem kötelező feladat,
06:12
but for the giftedtehetséges filmmakerfilmrendező
and the responsiblefelelős journalistújságíró
146
360563
2482
de egy tehetséges filmrendező,
egy felelősségteljes újságíró
06:15
or even bloggerblogger, it strikessztrájkok me
as beinglény utterlyteljesen inescapableelkerülhetetlen.
147
363045
3809
vagy blogger esetében
szerintem ez teljességgel elkerülhetetlen.
06:18
We should always rememberemlékezik that our notionfogalom
148
366865
2599
Sosem szabad megfeledkeznünk arról, hogy
06:21
of individualEgyedi freedomszabadság and
its partnerpartner, creativekreatív freedomszabadság,
149
369464
2891
egyéni szabadságunk
és kreatív szabadságunk fogalma
06:24
is comparativelyviszonylag newúj
150
372355
1795
viszonylag újkeletű
06:26
in the historytörténelem of WesternWestern ideasötletek,
151
374150
2262
a nyugati eszmék történetében,
06:28
and for that reasonok, it's oftengyakran undervaluedalulértékelt
152
376412
1918
emiatt pedig gyakran van alul értékelve,
06:30
and can be very quicklygyorsan underminedaláássa.
153
378330
2363
és nagyon hamar aláaknázható.
06:32
It's a prizedíj easilykönnyen lostelveszett,
154
380693
2227
Ez egy könnyen elveszíthető érték,
06:34
and onceegyszer lostelveszett, onceegyszer surrenderedmegadta magát,
155
382920
1763
és ha egyszer elveszik,
ha egyszer feláldozzuk,
06:36
it can provebizonyít very, very hardkemény to reclaimvisszakövetel.
156
384683
3317
utána nagyon, nagyon nehezen
lehet majd visszaszerezni.
06:40
And its first linevonal of defensevédelem
157
388000
1525
És védelmének első sorában
06:41
has to be our ownsaját standardsszabványok,
158
389525
2351
saját normáink kell hogy álljanak,
06:43
not those enforcedkényszerített on us by a censorcenzúra or legislationtörvényhozás,
159
391876
3739
nem azok, amiket a cenzúra
vagy a jogszabályok erőltetnek ránk,
06:47
our ownsaját standardsszabványok and our ownsaját integritybecsületesség.
160
395615
1823
hanem saját normáink és integritásunk.
06:49
Our integritybecsületesség as we dealüzlet with those
161
397438
1994
Integritásunk abban,
06:51
with whomkit we work
162
399432
1548
ahogy munkatársainkkal bánunk,
06:52
and our ownsaját standardsszabványok as we operateműködik withinbelül societytársadalom.
163
400980
3625
és saját normáink abban,
ahogy a társadalomban működünk.
06:56
And these standardsszabványok of oursa miénk
164
404605
1470
És a normáinknak
06:58
need to be all of a piecedarab with
a sustainablefenntartható socialtársadalmi agendanapirend.
165
406075
3265
összhangban kell lenniük fenntartható
társadalmi feladatainkkal.
07:01
They're partrész of a collectivekollektív responsibilityfelelősség,
166
409340
2113
Ezek egy kollektív felelősség részei,
07:03
the responsibilityfelelősség of the artistművész or the journalistújságíró
167
411453
2130
a művész és az újságíró felelősségéé,
07:05
to dealüzlet with the worldvilág as it really is,
168
413583
2374
hogy a világot olyannak kezelje,
amilyen valójában,
07:07
and this, in turnfordulat, mustkell go handkéz in handkéz
169
415957
2449
és cserébe ennek kéz a kézben kell járnia
07:10
with the responsibilityfelelősség of those governingszabályozó societytársadalom
170
418406
2418
a társadalmat kormányzók felelősségével,
07:12
to alsois facearc up to that worldvilág,
171
420824
2077
hogy ők is szembenézzenek ezzel a világgal
07:14
and not to be temptedkísértés to misappropriatehűtlenül
172
422901
2360
és ne engedjenek a kísértésnek,
07:17
the causesokoz of its illsbajok.
173
425276
2577
hogy eltussolják a problémák okait.
07:19
YetMég, as has becomeválik strikinglyfeltűnően clearegyértelmű
174
427853
2646
Ezidáig, mint ahogy ez teljesen
világossá vált
07:22
over the last couplepárosít of yearsévek,
175
430499
2068
az elmúlt néhány évben,
07:24
suchilyen responsibilityfelelősség has to a very great extentmértékben
176
432567
2034
ezt a felelősséget óriási mértékben
törölték el
07:26
been abrogatedhatályon kívül helyezni by largenagy sectionsszakaszok of the mediamédia.
177
434601
3043
a média nagyobb rétegei.
07:29
And as a consequencekövetkezmény, acrossát the WesternWestern worldvilág,
178
437644
1940
És a nyugati világban ebből kifolyólag
07:31
the over-simplistictúlzottan leegyszerűsítő policiespolitikák of the partiesa felek of protesttiltakozás
179
439584
3299
a tiltakozó pártok végtelenül
leegyszerűsített politikája
07:34
and theirazok appealfellebbezés to a largelynagymértékben disillusionedkiábrándult,
180
442883
2385
és vonzereje a nagyban kiábrándult,
07:37
olderidősebb demographicdemográfiai,
181
445268
1389
idősebb népesség számára,
07:38
alongmentén with the apathyapátia and obsessionmegszállottság, rögeszme with the trivialjelentéktelen
182
446657
2208
valamint a fiatalok legalább
egy részére jellemző közöny
07:40
that typifiesjelképezi at leastlegkevésbé some of the youngfiatal,
183
448865
1898
és megszállottság a
jelentéktelen dolgok iránt,
07:42
takentett togetheregyütt, these and other similarlyhasonlóképpen
184
450763
2058
ezek együtt és a sok más hasonló
07:44
contemporarykortárs aberrationsrendellenességek
185
452821
2081
korunkbeli aberráció
07:46
are threateningfenyegető to squeezeprésel the life
186
454902
2047
azzal fenyeget, hogy egyszerűen megfojtja
07:48
out of activeaktív, informedtájékozott debatevita and engagementeljegyzés,
187
456949
3574
az aktív, tájékozott vitákat
és szerepvállalást,
07:52
and I stressfeszültség activeaktív.
188
460523
2527
és kihangsúlyozom az aktív szót.
07:55
The mosta legtöbb ardentlelkes of libertarianslibertarians mightesetleg argueérvel
189
463050
2277
A legbuzgóbb szabadelvűek talán azt mondanák,
07:57
that DonoghueMónika v. StevensonStevenson should
have been throwndobott out of courtbíróság
190
465327
2994
hogy a Donoghue kontra Stevenson ügyet
el kellett volna vetnie a bíróságnak,
08:00
and that StevensonStevenson would eventuallyvégül is
have goneelmúlt out of businessüzleti
191
468321
2118
és hogy Stevenson úgyis bezárhattta
volna a vállalkozást,
08:02
if he'dő lenne continuedfolyamatos to sellelad gingergyömbér beersör with snailscsigák in it.
192
470439
3417
ha továbbra is olyan gyömbérsört árul,
amiben csigák vannak.
08:05
But mosta legtöbb of us, I think, acceptelfogad some smallkicsi roleszerep
193
473856
3414
De azt hiszem, többségünk elfogadja,
hogy az államnak is
08:09
for the stateállapot to enforceérvényesíteni a dutykötelesség of caregondoskodás,
194
477270
3078
vállalnia kell némi szerepet
a gondoskodási felelősség betartatásában,
08:12
and the keykulcs wordszó here is reasonableésszerű.
195
480348
2672
és a kulcsszó itt az ésszerűség.
08:15
JudgesBírák mustkell askkérdez, did they take reasonableésszerű caregondoskodás
196
483020
3580
A bíráknak fel kell tenniük a kérdést,
hogy ésszerű gondossággal jártak-e el
08:18
and could they have reasonablyésszerűen foreseenvárható
197
486600
1415
és hogy ésszerűen előrelátható volt-e
08:20
the consequenceskövetkezményei of theirazok actionsakciók?
198
488015
2198
tetteik következménye?
08:22
FarMessze from signifyingjelezve overbearingerőszakos stateállapot powererő,
199
490213
2982
Távol attól, hogy az államhatalom
erőszakosságát fejezzem ki,
08:25
it's that smallkicsi commonközös senseérzék testteszt of reasonablenessindokoltsága
200
493195
3525
szeretném, ha kicsit a józan eszünkre
hallgatva megkérdőjeleznénk
08:28
that I'd like us to applyalkalmaz to those in the mediamédia
201
496720
2659
az ésszerűségét azoknak a médiában dolgozóknak,
08:31
who, after all, setkészlet the tonetónus and the contenttartalom
202
499379
2271
akik tulajdonképpen meghatározzák
08:33
for much of our democraticdemokratikus discoursetársalgás.
203
501650
3317
demokratikus értekezéseink
hangnemét és tartalmát.
08:36
DemocracyDemokrácia, in ordersorrend to work, requiresigényel that
204
504967
2720
A demokrácia működéséhez arra van szükség,
08:39
reasonableésszerű menférfiak and womennők take
the time to understandmegért and debatevita
205
507687
2948
hogy ésszerű férfiak és nők időt fordítsanak
08:42
difficultnehéz, sometimesnéha complexösszetett issueskérdések,
206
510635
2332
a komoly, néha összetett problémák
megértésére és megvitatására
08:44
and they do so in an atmospherelégkör whichmelyik strivesarra törekszik
207
512967
2293
és hogy ezt olyan légkörben tegyék, melyben
08:47
for the typetípus of understandingmegértés that leadsvezet to,
208
515260
2399
egy olyan jellegű megállapodásra törekszenek, ami
08:49
if not agreementmegegyezés, then at leastlegkevésbé a productivetermelő
209
517659
2067
ha nem is egyetértéshez,
de legalább egy hatékony
08:51
and workablemegmunkálható compromisekompromisszum.
210
519726
2367
és működőképes kompromisszumhoz vezet.
08:54
PoliticsPolitika is about choicesválasztás,
211
522093
2357
A politika a választás lehetőségéről szól,
08:56
and withinbelül those choicesválasztás, politicspolitika is about prioritiesprioritások.
212
524450
3991
és ezeken a lehetőségeken belül
a prioritásokról.
09:00
It's about reconcilingösszeegyeztetése conflictingütköző preferencesbeállítások
213
528441
2538
Az egymásnak ellentmondó igények
összeegyeztetéséről szól,
09:02
whereverbárhol and wheneverbármikor possiblyesetleg basedszékhelyű on facttény.
214
530979
5216
ahol és amikor az a tények alapján lehetséges.
09:08
But if the factstények themselvesmaguk are distortedtorz,
215
536195
2471
De ha maguk a tények is el vannak ferdítve,
09:10
the resolutionsállásfoglalások are likelyvalószínűleg only
to createteremt furthertovábbi conflictösszeütközés,
216
538666
3723
akkor a dolgok elsimítása
csak további konfliktushoz vezet,
09:14
with all the stresseshangsúlyozza and strainstörzsek on societytársadalom
217
542389
1887
ami elkerülhetetlen stresszt
és feszültséget okoz
09:16
that inevitablyelkerülhetetlenül followkövesse.
218
544276
2216
a társadalomnak.
09:18
The mediamédia have to decidedöntsd el:
219
546492
1947
A médiának el kell döntenie:
09:20
Do they see theirazok roleszerep as beinglény to inflamelángra lobbant
220
548439
3174
Abban látja a szerepét, hogy lázítson,
09:23
or to informtájékoztat?
221
551613
2330
vagy hogy tájékoztasson?
09:25
Because in the endvég, it comesjön down to a combinationkombináció
222
553943
2862
Mert mindent összevetve a bizalom
09:28
of trustbizalom and leadershipvezetés.
223
556805
2491
és az irányítás együttes megléte a lényeg.
09:31
FiftyÖtven yearsévek agoezelőtt this weekhét,
PresidentElnök JohnJohn F. KennedyKennedy
224
559296
2577
A héten lesz ötven éve,
hogy John F. Kennedy elnök
09:33
madekészült two epoch-makingkorszakos speechesbeszédek,
225
561873
1606
megtartotta két korszakalkotó beszédét,
09:35
the first on disarmamentleszerelés
and the secondmásodik on civilcivil rightsjogok.
226
563479
3497
az egyiket a fegyverzetcsökkentés,
a másikat az emberi jogok kapcsán.
09:38
The first led almostmajdnem immediatelyazonnal
227
566976
2102
Az első szinte azonnal
09:41
to the NuclearNukleáris TestTeszt BanTilalom TreatySzerződés,
228
569078
1581
a nukleáris kísérletek betiltásáról
szóló egyezményhez vezetett,
09:42
and the secondmásodik led to the 1964 CivilPolgári RightsJogok ActTörvény,
229
570659
3065
a második pedig az 1964-es
polgárjogi törvényekhez.
09:45
bothmindkét of whichmelyik representedképviselt giantóriás leapsugrik forwardelőre.
230
573724
3586
Mindkettő hatalmas előrelépést jelentett.
09:49
DemocracyDemokrácia, well-ledjól vezetett and well-informedjól tájékozott,
231
577310
2405
Egy megfelelően vezetett,
tájékozott demokrácia
09:51
can achieveelér very great things,
232
579715
2493
óriási dolgok elérésére képes,
09:54
but there's a preconditionelőfeltétel.
233
582208
1673
de ennek van egy előfeltétele.
09:55
We have to trustbizalom that those makinggyártás those decisionsdöntések
234
583881
3311
Bíznunk kell abban, hogy a döntéshozók tettei
09:59
are actingható in the bestlegjobb interestérdeklődés not of themselvesmaguk
235
587192
2467
nem a saját érdekeiket szolgálják,
10:01
but of the wholeegész of the people.
236
589659
1764
hanem az emberek egészének érdekeit.
10:03
We need factually-basedtényszerűen-alapú optionslehetőségek,
237
591423
3079
Tényszerű alapokkal rendelkező,
egyértelműen lefektetett
10:06
clearlytisztán laidterített out,
238
594502
1239
választási lehetőségekre van szükségünk.
10:07
not those of a fewkevés powerfulerős
239
595741
1398
Nem annak a néhány hatalommal rendelkező,
10:09
and potentiallypotenciálisan manipulativemanipulatív corporationsvállalatoknak
240
597139
2097
és manipulatív jellegű
vállalatnak a lehetőségeire,
10:11
pursuingfolytat theirazok ownsaját frequentlygyakran narrowkeskeny agendasnapirendek,
241
599236
2367
akik saját, gyakran korlátolt
céljaikat követik,
10:13
but accuratepontos, unprejudicedelfogulatlan informationinformáció
242
601603
2429
hanem pontos,
előítéletektől mentes információkra,
10:16
with whichmelyik to make our ownsaját judgmentsértékelések.
243
604032
2376
amik alapján saját ítélet hozhatunk.
10:18
If we want to providebiztosítani decenttisztességes, fulfillingteljesítése liveséletét
244
606408
1894
Ha tisztességes életet akarunk biztosítani
10:20
for our childrengyermekek and our children'sgyermek childrengyermekek,
245
608302
2311
gyermekeinknek és az ő gyermekeiknek,
10:22
we need to exercisegyakorlat to the
very greatestlegnagyobb degreefokozat possiblelehetséges
246
610613
3117
akkor a lehető legnagyobb
mértékben kell gyakorolnunk
10:25
that dutykötelesség of caregondoskodás for a vibrantvibráló,
247
613730
1712
a gondoskodási felelősséget, hogy egy élénk
10:27
and hopefullyremélhetőleg a lastingtartós, democracydemokrácia.
248
615442
2897
és remélhetőleg tartós
demokrácia részesei lehessünk.
10:30
Thank you very much for listeningkihallgatás to me.
249
618339
2083
Köszönöm a figyelmüket.
10:32
(ApplauseTaps)
250
620422
3939
(Taps)
Translated by Linda Szigeti
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Puttnam - Producer
After a much-awarded career as a film producer, Lord David Puttnam now works at the intersection of education, media and policy.

Why you should listen

David Puttnam spent thirty years as an independent producer of award-winning films, including The Mission, The Killing Fields, Local Hero, Chariots of Fire, Midnight Express, Bugsy Malone and Memphis Belle. His films have won ten Oscars, 25 Baftas and the Palme D'Or at Cannes.  

He retired from film production in 1998 to focus on his work in public policy as it relates to education, the environment, and the creative and communications industries. In 1998 he founded the National Teaching Awards, which he chaired until 2008, also serving as the first Chair of the General Teaching Council from 2000 to 2002. From July 2002 to July 2009 he was president of UNICEF UK, playing a key role in promoting UNICEF’s advocacy and awareness objectives.

 

More profile about the speaker
David Puttnam | Speaker | TED.com