ABOUT THE SPEAKER
Uri Alon - Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life.

Why you should listen
First trained as a physicist, Uri Alon found a passion for biological systems. At the Weizmann Institute of Science in Israel, he and his lab investigate the protein circuits within a cell (they focus on E. coli), looking for basic interaction patterns that recur throughout biological networks. It's a field full of cross-disciplinary thinking habits and interesting problems. And in fact, Alon is the author of a classic paper on lab behavior called "How to Choose a Good Scientific Problem," which takes a step back from the rush to get grants and publish papers to ask: How can a good lab foster growth and self-motivated research?
 
In Alon's lab, students use tools from physics, neurobiology and computer science -- and concepts from improv theatre -- to study basic principles of interactions. Using a theater practice called the "mirror game," they showed that two people can create complex novel motion together without a designated leader or follower. He also works on an addicting site called BioNumbers -- all the measurements you need to know about biology. The characteristic heart rate of a pond mussel? Why it's 4-6 beats per minute.
More profile about the speaker
Uri Alon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Uri Alon: Why science demands a leap into the unknown

Uri Alon: Miért vezet az igazi újítás az ismeretlenen át

Filmed:
1,123,668 views

Fizika PhD tanulmányai során Uri Alon úgy érezte, semmire se viszi, mert minden próbálkozása zsákutcába vezetett. De az improvizációs színház segítségével rájött, hogy a kudarc szórakoztató is lehet. Felhívja a tudósok figyelmét arra, hogy a kutatás nem egyenes út a kérdéstől a válaszig. Üzenete bármely más szakterület művelőiben is visszhangra fog találni.
- Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the middleközépső of my PhPH-érték.D.,
0
325
2063
A PhD-m közepe táján
00:14
I was hopelesslyreménytelenül stuckmegragadt.
1
2388
3462
reménytelenül elakadtam.
00:17
EveryMinden researchkutatás directionirány that I triedmegpróbálta
2
5850
1780
Akármerre fordultam,
00:19
led to a deadhalott endvég.
3
7630
1616
zsákutcába kerültem.
00:21
It seemedÚgy tűnt like my basicalapvető assumptionsfeltételezések
4
9246
1902
Úgy tűnt, mintha az alapvető feltevéseim
00:23
just stoppedmegállt workingdolgozó.
5
11148
1928
már nem lettek volna helytállóak.
00:25
I feltfilc like a pilotpilóta flyingrepülő throughkeresztül the mistköd,
6
13076
2999
Úgy éreztem magam,
mint a ködben repülő pilóta,
00:28
and I lostelveszett all senseérzék of directionirány.
7
16075
2795
nem tudtam tájékozódni.
00:30
I stoppedmegállt shavingborotválkozás.
8
18870
1481
Már meg sem borotválkoztam.
00:32
I couldn'tnem tudott get out of bedágy in the morningreggel.
9
20351
2741
Reggel nem tudtam kikelni az ágyból.
00:35
I feltfilc unworthyméltatlan
10
23092
1733
Nem éreztem méltónak magam ahhoz,
00:36
of steppingléptető acrossát the gateskapuk of the universityegyetemi,
11
24825
3153
hogy belépjek az egyetem kapuján,
mert nem voltam olyan,
mint Einstein vagy Newton,
00:39
because I wasn'tnem volt like EinsteinEinstein or NewtonNewton
12
27978
2148
00:42
or any other scientisttudós whoseakinek resultstalálatok
13
30126
2153
vagy más tudós,
akiknek az eredményeiről tanultunk.
00:44
I had learnedtanult about, because in sciencetudomány,
14
32279
1531
00:45
we just learntanul about the resultstalálatok, not the processfolyamat.
15
33810
3382
Mert a tudományban csak eredményekről
tanulunk, nem folyamatokról.
00:49
And so obviouslymagától értetődően, I couldn'tnem tudott be a scientisttudós.
16
37192
4701
Így persze én nem lehettem tudós.
00:53
But I had enoughelég supporttámogatás
17
41893
1664
De volt elég támaszom,
00:55
and I madekészült it throughkeresztül
18
43557
1397
és túlléptem ezen.
00:56
and discoveredfelfedezett something newúj about naturetermészet.
19
44954
2220
Valami újat fedeztem fel a természetről.
00:59
This is an amazingelképesztő feelingérzés of calmnessnyugalom,
20
47174
2743
Rendkívül megnyugtató érzés volt
a világon az egyetlen embernek lenni,
01:01
beinglény the only personszemély in the worldvilág
21
49917
1332
01:03
who knowstudja a newúj lawtörvény of naturetermészet.
22
51249
2225
aki ismer egy új természeti törvényt.
01:05
And I startedindult the secondmásodik projectprogram in my PhPH-érték.D,
23
53474
3042
Elindítottam a második PhD projektemet
01:08
and it happenedtörtént again.
24
56516
1364
és megismétlődött ugyanaz.
01:09
I got stuckmegragadt and I madekészült it throughkeresztül.
25
57880
2289
Zátonyra futottam, majd túljutottam rajta.
01:12
And I startedindult thinkinggondolkodás,
26
60169
1386
Kezdtem arra gondolni,
hogy ez valami szabályszerűség lehet.
01:13
maybe there's a patternminta here.
27
61555
1157
01:14
I askedkérdezte the other graduateérettségizni studentsdiákok, and they said,
28
62712
1841
Megkérdeztem más végzősösöket is.
01:16
"Yeah, that's exactlypontosan what happenedtörtént to us,
29
64553
2043
"Igen, pontosan így jártunk."- mondták,
01:18
exceptkivéve nobodysenki told us about it."
30
66596
2349
"csak senki nem figyelmeztetett előre."
Mi mindannyian azt tanultuk
a tudományról,
01:20
We'dMi lenne all studiedtanult sciencetudomány as if it's a seriessorozat
31
68945
1950
01:22
of logicallogikus stepslépések betweenközött questionkérdés and answerválasz,
32
70895
3576
hogy az logikus lépések sorozata
kérdéstől válaszig.
01:26
but doing researchkutatás is nothing like that.
33
74471
2746
De a kutatás egyáltalán nem ilyen.
01:29
At the sameazonos time, I was alsois studyingtanul
34
77217
2334
Ugyanebben az időszakban
improvizációs színházi
képzésen vettem részt.
01:31
to be an improvisationimprovizáció theaterszínház actorszínész.
35
79551
2087
Tehát napközben fizikával foglalkoztam,
01:33
So physicsfizika by day,
36
81638
1434
01:35
and by night, laughingnevetés, jumpingugró, singingéneklés,
37
83072
2018
és éjjel pedig nevettem, ugráltam,
01:37
playingjátszik my guitargitár.
38
85090
1312
énekeltem és gitároztam.
01:38
ImprovisationImprovizáció theaterszínház,
39
86402
1479
A improvizációs színház,
01:39
just like sciencetudomány, goesmegy into the unknownismeretlen,
40
87881
3009
akárcsak a tudomány,
az ismeretlenben tapogatózik,
mert rendező és forgatókönyv nélkül
01:42
because you have to make a sceneszínhely onstageszínpadra
41
90890
1412
01:44
withoutnélkül a directorrendező, withoutnélkül a scriptscript,
42
92302
1703
kell játszani a színpadon,
01:46
withoutnélkül havingamelynek any ideaötlet what you'llazt is megtudhatod portrayábrázolni
43
94005
2278
anélkül, hogy tudnánk,
mit kell majd alakítanunk,
01:48
or what the other characterskarakterek will do.
44
96283
2406
vagy hogy a többi szereplő mit fog tenni.
01:50
But unlikenem úgy mint sciencetudomány,
45
98689
1849
De a tudománytól eltérően,
01:52
in improvisationimprovizáció theaterszínház, they tell you from day one
46
100538
3023
az improvizációs színházban
már az első nap megmondják,
01:55
what's going to happentörténik to
you when you get onstageszínpadra.
47
103561
2215
mi fog történni, mikor színpadra lépünk.
01:57
You're going to failnem sikerül miserablyszánalmasan.
48
105776
2772
Siralmasan meg fogunk bukni.
Leblokkolunk.
02:00
You're going to get stuckmegragadt.
49
108548
1177
Úgyhogy azt gyakoroltuk,
hogyan maradjunk kreatívak
02:01
And we would practicegyakorlat stayingtartózkodás creativekreatív
50
109725
2118
02:03
insidebelül that stuckmegragadt placehely.
51
111843
1203
szorult helyzetben.
02:05
For examplepélda, we had an exercisegyakorlat
52
113046
1905
Például volt egy gyakorlat,
amikor mind körbeálltunk,
02:06
where we all stoodállt in a circlekör,
53
114951
1142
02:08
and eachminden egyes personszemély had to do
the world'svilág worstlegrosszabb tapKoppintson a dancetánc,
54
116093
2965
és a legszörnyűbb sztepptáncot jártuk,
02:11
and everybodymindenki elsemás applaudedtapsolt
55
119058
1586
miközben a többiek tapsoltak
02:12
and cheeredujjongott you on,
56
120644
1242
és biztattak,
02:13
supportingtámogatása you onstageszínpadra.
57
121886
2763
támogattak a színpadon.
02:16
When I becamelett a professorEgyetemi tanár
58
124649
1908
Mikor tanár lettem,
és a saját diákjaimat irányítottam
02:18
and had to guideútmutató my ownsaját studentsdiákok
59
126557
1381
02:19
throughkeresztül theirazok researchkutatás projectsprojektek,
60
127938
1973
a kutatómunkájukban,
02:21
I realizedrealizált again,
61
129911
1367
ismét észrevettem,
02:23
I don't know what to do.
62
131278
1712
hogy nem tudom, mit tegyek.
02:24
I'd studiedtanult thousandsTöbb ezer of hoursórák of physicsfizika,
63
132990
1994
Tanulmányoztam fizika,
02:26
biologybiológia, chemistrykémia,
64
134984
1614
biológia, kémia órák ezreit,
02:28
but not one houróra, not one conceptkoncepció
65
136598
2372
de egyik óra vagy elgondolás
sem mutatta meg,
02:30
on how to mentortanácsadó, how to guideútmutató someonevalaki
66
138970
2586
hogy kell irányítani valakit
02:33
to go togetheregyütt into the unknownismeretlen,
67
141556
1737
az ismeretlenben vezető közös úton,
02:35
about motivationmotiváció.
68
143293
1921
hogyan kell motiválni.
02:37
So I turnedfordult to improvisationimprovizáció theaterszínház,
69
145214
1930
Tehát a improvizációs színháztól ihletve
02:39
and I told my studentsdiákok from day one
70
147144
2173
már az első nap megmondtam a diákjaimnak,
02:41
what's going to happentörténik when you startRajt researchkutatás,
71
149317
2901
hogy mi fog történni,
mikor megkezdik a kutatást.
A mi mentális beállítottságunktól függ,
02:44
and this has to do with our mentalszellemi schemaséma
72
152218
1726
02:45
of what researchkutatás will be like.
73
153944
2012
hogy milyen lesz a kutatás.
02:47
Because you see, wheneverbármikor people do anything,
74
155956
2278
Mert valahányszor teszünk valamit,
02:50
for examplepélda if I want to touchérintés this blackboardtábla,
75
158234
2642
például meg szeretném
érinteni ezt a táblát,
az agyam először kidolgoz egy sémát,
02:52
my brainagy first buildsépít up a schemaséma,
76
160876
1660
02:54
a predictionjóslás of exactlypontosan what my musclesizmok will do
77
162536
1859
előrevetíti az izmok pontos feladatát
02:56
before I even startRajt movingmozgó my handkéz,
78
164395
2156
még mielőtt megmozdítom a kezem,
02:58
and if I get blockedzárolt,
79
166551
1848
és ha én leblokkolok,
ha az én elképzelésem
eltér a valóságtól,
03:00
if my schemaséma doesn't matchmérkőzés realityvalóság,
80
168399
1875
03:02
that causesokoz extrakülön- stressfeszültség calledhívott cognitivemegismerő dissonancedisszonancia.
81
170274
2284
akkor az egy többlet stresszt hoz létre,
amit kognitív disszonanciának nevezünk.
03:04
That's why your schemassémák had better matchmérkőzés realityvalóság.
82
172558
2909
Ezért jó, ha a séma valósághű.
03:07
But if you believe the way sciencetudomány is taughttanított,
83
175467
3155
Ha hiszünk abban,
ahogyan a tudományokat tanítják,
03:10
and if you believe textbookstankönyvek, you're liablekötelezett
84
178622
1897
ha hiszünk a tankönyveknek,
03:12
to have the followingkövetkező schemaséma of researchkutatás.
85
180519
6294
akkor a következő kutatási sémát kapjuk:
03:18
If A is the questionkérdés,
86
186813
3318
Ha A a kérdés
03:22
and B is the answerválasz,
87
190131
3400
és B a válasz,
03:25
then researchkutatás is a directközvetlen pathpálya.
88
193531
4593
akkor a kutatás egyenes út.
03:30
The problemprobléma is that if an experimentkísérlet doesn't work,
89
198127
3115
A gond az, hogy ha egy
kísérlet nem működik,
03:33
or a studentdiák getsjelentkeznek depressednyomott,
90
201242
3662
vagy egy diák elcsügged,
03:36
it's perceivedérzékelt as something utterlyteljesen wrongrossz
91
204904
2086
akkor ezt valami fergeteges
hibának érzékeli,
03:38
and causesokoz tremendousborzasztó stressfeszültség.
92
206990
3030
ami rendkívüli stresszt okoz.
03:42
And that's why I teachtanít my studentsdiákok
93
210020
1783
Ezért tanítok a diákjaimnak
03:43
a more realisticreális schemaséma.
94
211803
3862
egy sokkal valóságosabb sémát.
03:50
Here'sItt van an examplepélda
95
218860
1524
Íme egy példa arra,
03:52
where things don't matchmérkőzés your schemaséma.
96
220384
3136
amikor a dolgok eltérnek a sémától.
03:58
(LaughterNevetés)
97
226379
3262
(Nevetés)
04:01
(ApplauseTaps)
98
229641
3199
(Taps)
04:13
So I teachtanít my studentsdiákok a differentkülönböző schemaséma.
99
241564
3446
Tehát egy másik sémát
tanítok a diákjaimnak.
04:17
If A is the questionkérdés,
100
245010
2194
Ha A a kérdés,
04:19
B is the answerválasz,
101
247204
2181
B a válasz,
04:25
staymarad creativekreatív in the cloudfelhő,
102
253320
1535
maradj kreatív a felhőben
04:26
and you startRajt going,
103
254855
1975
és indulj el.
04:28
and experimentskísérletek don't work, experimentskísérletek don't work,
104
256830
2363
De a kísérletek nem működnek, nem működnek
04:31
experimentskísérletek don't work, experimentskísérletek don't work,
105
259193
2535
nem működnek és nem működnek,
04:33
untilamíg you reachelér a placehely linkedösszekapcsolt
with negativenegatív emotionsérzelmek
106
261728
2676
s végül rossz érzésekkel
eltelve oda jutunk,
ahol már úgy tűnik,
hogy az alapfeltevéseinknek
04:36
where it seemsÚgy tűnik, like your basicalapvető assumptionsfeltételezések
107
264404
2278
04:38
have stoppedmegállt makinggyártás senseérzék,
108
266682
1116
nincs semmi értelme.
04:39
like somebodyvalaki yankedrántotta the carpetszőnyeg beneathalatt your feetláb.
109
267798
3055
Mintha kicsúszna a talaj a lábunk alól.
04:42
And I call this placehely the cloudfelhő.
110
270853
3328
Ezt a helyet nevezem felhőnek.
04:59
Now you can be lostelveszett in the cloudfelhő
111
287685
2678
Eltévedhetünk a felhőben
05:02
for a day, a weekhét, a monthhónap, a yearév,
112
290363
2508
egy napra, hétre, hónapra, évre,
05:04
a wholeegész careerkarrier,
113
292871
1498
egy egész életpályára,
05:06
but sometimesnéha, if you're luckyszerencsés enoughelég
114
294369
2162
de néha, hogyha szerencsénk van,
05:08
and you have enoughelég supporttámogatás,
115
296531
1856
és támogatnak is minket,
05:10
you can see in the materialsanyagok at handkéz,
116
298387
1990
észrevehetünk valamit magunk körül,
05:12
or perhapstalán meditatingmeditáció on the shapealak of the cloudfelhő,
117
300377
3248
esetleg épp a felhő formáján meditálva,
05:15
a newúj answerválasz,
118
303625
2002
egy új választ,
05:19
C, and you decidedöntsd el to go for it.
119
307285
3684
C-t, és eldönthetjük, hogy kipróbáljuk.
05:22
And experimentskísérletek don't work, experimentskísérletek don't work,
120
310969
2369
A kísérlet nem működik, és nem működik,
05:25
but you get there,
121
313338
1469
de megérkezünk,
és akkor megosztjuk a világgal
05:26
and then you tell everyonemindenki about it
122
314807
1220
05:28
by publishingkiadás a paperpapír that readsolvas A arrownyíl C,
123
316027
3502
egy publikált cikkben, hogy A nyíl C,
05:31
whichmelyik is a great way to communicatekommunikálni,
124
319529
1959
ami a közlés nagyszerű módja,
05:33
but as long as you don't forgetelfelejt the pathpálya
125
321488
2344
de csak ha nem felejtjük el az utat,
05:35
that broughthozott you there.
126
323832
1799
mely odavezetett.
05:37
Now this cloudfelhő is an inherentvelejáró partrész
127
325631
1975
Ez a felhő a kutatás velejárója,
05:39
of researchkutatás, an inherentvelejáró partrész of our crafthajó,
128
327606
2604
mesterségünk része,
05:42
because the cloudfelhő standsállványok guardőr at the boundaryhatár.
129
330210
3210
mert a felhő őrzi a határzónát.
05:49
It standsállványok guardőr at the boundaryhatár
130
337721
2269
Őrködik a határon
05:51
betweenközött the knownismert
131
339990
2972
az ismert
05:57
and the unknownismeretlen,
132
345795
3604
és az ismeretlen között.
06:05
because in ordersorrend to discoverfelfedez something trulyvalóban newúj,
133
353110
2275
Hogy felfedezzünk valami egészen újat,
06:07
at leastlegkevésbé one of your basicalapvető
assumptionsfeltételezések has to changeváltozás,
134
355385
3577
legalább egy alapfeltevést
meg kell változtatni,
ami azt jelenti, hogy a tudományban
06:10
and that meanseszközök that in sciencetudomány,
135
358962
1254
06:12
we do something quiteegészen heroichősi.
136
360216
1962
valami egészen hősieset teszünk:
06:14
EveryMinden day, we try to bringhoz ourselvesminket
137
362178
1821
minden nap megpróbálunk eljutni
06:15
to the boundaryhatár betweenközött
the knownismert and the unknownismeretlen
138
363999
1812
az ismert és ismeretlen
dolgok közti határra,
06:17
and facearc the cloudfelhő.
139
365811
1821
hogy szembenézzünk a felhővel.
06:19
Now noticeértesítés that I put B
140
367632
1705
Vegyük észre,
hogy B-t az ismert zónába helyeztem,
06:21
in the landföld of the knownismert,
141
369337
743
06:22
because we knewtudta about it in the beginningkezdet,
142
370080
1811
mert már kezdetben is ismerjük.
06:23
but C is always more interestingérdekes
143
371891
3649
De C mindig sokkal érdekesebb
06:27
and more importantfontos than B.
144
375540
2723
és sokkal fontosabb, mint B.
06:30
So B is essentialalapvető in ordersorrend to get going,
145
378263
2193
B fontos az induláshoz,
06:32
but C is much more profoundmély,
146
380456
1818
de C sokkal tartalmasabb.
06:34
and that's the amazingelképesztő thing about resesarchresesarch.
147
382274
4497
Ez a csodálatos a kutatásban.
Az az egyszerű tény,
hogy ismerjük a felhő fogalmát,
06:38
Now just knowingtudva that wordszó, the cloudfelhő,
148
386771
2188
06:40
has been transformationalátalakítási in my researchkutatás groupcsoport,
149
388959
2555
nagy hatást gyakorolt a kutatócsoportomra,
06:43
because studentsdiákok come to me and say,
150
391514
1870
mert a diákjaim jönnek és azt mondják:
06:45
"UriURI, I'm in the cloudfelhő,"
151
393384
1598
"Uri, a felhőben vagyok."
06:46
and I say, "Great, you mustkell be feelingérzés miserablenyomorult."
152
394982
3166
"Nagyszerű, akkor biztos
nyomorultul érzed magad."
06:50
(LaughterNevetés)
153
398148
2142
(Nevetés)
06:52
But I'm kindkedves of happyboldog,
154
400290
1913
De igazából örülök,
06:54
because we mightesetleg be closeBezárás to the boundaryhatár
155
402203
1678
mert lehet, hogy közel vagyunk
06:55
betweenközött the knownismert and the unknownismeretlen,
156
403881
1896
az ismert és az ismeretlen határához,
06:57
and we standállvány a chancevéletlen of discoveringfelfedezése
157
405777
1546
és esélyünk van felfedezni
06:59
something trulyvalóban newúj,
158
407323
1861
valami egészen újat.
07:01
sincemivel the way our mindelme worksművek,
159
409184
1342
Mert így működik az elménk.
07:02
it's just knowingtudva that the cloudfelhő
160
410526
3148
Tudva, hogy a felhő
07:05
is normalnormál, it's essentialalapvető,
161
413674
4426
normális, lényeges,
07:10
and in facttény beautifulszép,
162
418100
1205
és tulajdonképpen szép,
07:11
we can joincsatlakozik the CloudFelhő AppreciationFelértékelődése SocietyTársadalom,
163
419305
3623
csatlakozhatunk
a Felhőt Értékelők Társaságához.
07:14
and it detoxifiesméregtelenít the feelingérzés that something
164
422928
1918
Ez felszabadít az érzés alól,
07:16
is deeplymélyen wrongrossz with me.
165
424846
2562
hogy valami nincs rendben velem.
07:19
And as a mentortanácsadó, I know what to do,
166
427408
2450
Mint mentor tudom, mi a dolgom.
07:21
whichmelyik is to steplépés up my supporttámogatás for the studentdiák,
167
429858
2202
Támogatnom kell a diákomat,
07:24
because researchkutatás in psychologypszichológia showsműsorok
168
432060
1481
mert a kutatás lélektana szerint
07:25
that if you're feelingérzés fearfélelem and despairkétségbeesés,
169
433541
3559
a félelem és a reménytelenség
07:29
your mindelme narrowsNarrows down
170
437100
997
óvatos és konzervatív gondolkozásra
07:30
to very safebiztonságos and conservativekonzervatív waysmódokon of thinkinggondolkodás.
171
438097
2831
készteti az elmét.
Ha szeretnénk felfedezni
a kockázatos utakat,
07:32
If you'djobb lenne, ha like to exploreFedezd fel the riskykockázatos pathsutak
172
440928
1575
07:34
neededszükséges to get out of the cloudfelhő,
173
442503
1388
hogy kijussunk a felhőből,
07:35
you need other emotionsérzelmek --
174
443891
1761
más érzelmekre van szükség.
07:37
solidarityszolidaritás, supporttámogatás, hoperemény
175
445652
2201
Szolidaritásra, támogatásra, reményre,
melyek a másokkal való
kapcsolódásból erednek.
07:39
that come with your connectionkapcsolat from somebodyvalaki elsemás,
176
447853
1737
07:41
so like in improvisationimprovizáció theaterszínház,
177
449590
1550
Akárcsak az improvizációs színházban,
07:43
in sciencetudomány, it's bestlegjobb to walkséta into the unknownismeretlen
178
451140
2301
a tudományban is jobb az ismeretlenbe
07:45
togetheregyütt.
179
453441
1969
együtt belemenni.
07:47
So knowingtudva about the cloudfelhő,
180
455410
2442
Ismerve a felhő fogalmát,
07:49
you alsois learntanul from improvisationimprovizáció theaterszínház
181
457852
3324
a színháztól tanultunk
egy hatékony módszert
07:53
a very effectivehatékony way to have conversationsbeszélgetések
182
461176
2602
07:55
insidebelül the cloudfelhő.
183
463778
1760
a felhő belsejében való beszélgetésre is.
07:57
It's basedszékhelyű on the centralközponti principleelv
184
465538
1977
Az improvizációs színház
07:59
of improvisationimprovizáció theaterszínház,
185
467515
1767
alapelvére épül,
tehát itt megint segítségemre sietett
08:01
so here improvisationimprovizáció theaterszínház
186
469282
1093
08:02
camejött to my help again.
187
470375
1296
az improvizációs színház.
08:03
It's calledhívott sayingmondás "Yes, and"
188
471671
2291
Ez az "Igen, és" válasz,
08:05
to the offersajánlatok madekészült by other actorsszereplők.
189
473962
3465
amit mások javaslataira adunk.
08:16
That meanseszközök acceptingelfogadása the offersajánlatok
190
484297
2894
Azt jelenti,
hogy elfogadjuk a javaslatot,
és építünk rá, mondván "igen, és".
08:19
and buildingépület on them, sayingmondás, "Yes, and."
191
487191
2511
Például, ha egy színész azt mondja:
08:21
For examplepélda, if one actorszínész saysmondja,
192
489702
1239
08:22
"Here is a poolmedence of watervíz,"
193
490941
1155
"Nézd, egy tócsa."
08:24
and the other actorszínész saysmondja,
194
492096
1045
és a másik azt válaszolja:
08:25
"No, that's just a stageszínpad,"
195
493141
1869
"Nem, az csak egy színpad."
08:27
the improvisationimprovizáció is over.
196
495010
1738
Akkor az improvizációnak vége.
08:28
It's deadhalott, and everybodymindenki feelsérzi frustratedfrusztrált.
197
496748
3772
Elhal és mindenki feszült lesz.
08:32
That's calledhívott blockingblokkoló.
198
500520
1348
Ezt hívjuk leblokkolásnak.
08:33
If you're not mindfulfigyelmes of communicationstávközlés,
199
501868
1607
Ha nem tudatosan kommunikálunk,
08:35
scientifictudományos conversationsbeszélgetések can have a lot of blockingblokkoló.
200
503475
2937
akkor a tudományos beszélgetések
sokszor elakadnak.
08:38
SayingMondván: "Yes, and" soundshangok like this.
201
506412
2236
Az "Igen, és"
használatával ez így hangzik:
08:40
"Here is a poolmedence of watervíz."
"Yeah, let's jumpugrás in."
202
508648
2508
"Itt egy tócsa."
"Igen, gyertek, ugorjunk bele."
08:43
"Look, there's a whalebálna! Let's grabMegragad it by its tailfarok.
203
511156
3009
"Nézzétek, egy bálna!
Gyertek, fogjuk meg a farkát!
08:46
It's pullingvontatás us to the moonhold!"
204
514165
2101
A Holdig vontat minket."
08:48
So sayingmondás "Yes, and" bypasseselkerülő our innerbelső critickritikus.
205
516266
3020
Az "Igen, és" használata
kikerüli a belső kritikát.
Mindenkinek van belső kritikája,
08:51
We all have an innerbelső critickritikus
206
519286
1694
ami felügyeli, mit mondunk,
08:52
that kindkedves of guardsőrök what we say,
207
520980
1241
hogy ne tűnjünk közönségesnek,
08:54
so people don't think that we're obsceneobszcén
208
522221
1923
vagy őrültnek vagy nem hitelesnek.
08:56
or crazyőrült or unoriginalutánzott,
209
524144
1115
08:57
and sciencetudomány is fullteljes of the fearfélelem
210
525259
1260
A tudomány retteg attól,
08:58
of appearingmegjelenő unoriginalutánzott.
211
526519
1557
hogy nem alkot valami eredetit.
09:00
SayingMondván: "Yes, and" bypasseselkerülő the critickritikus
212
528076
2167
Az "Igen, és" használata
kikapcsolja a kritikát,
09:02
and unlocksfeloldja a hiddenrejtett voiceshangok of creativitykreativitás
213
530243
2612
és felszabadítja a rejtett kreativitást,
melynek létezését nem is sejtettük,
09:04
you didn't even know that you had,
214
532855
1525
09:06
and they oftengyakran carryvisz the answerválasz
215
534380
2030
és gyakran hordozzák a választ
09:08
about the cloudfelhő.
216
536410
2405
a felhőről.
09:10
So you see, knowingtudva about the cloudfelhő
217
538815
2601
A felhő ismerete
09:13
and about sayingmondás "Yes, and"
218
541416
1404
és az "Igen, és" használata
09:14
madekészült my lablabor very creativekreatív.
219
542820
2859
csapatunkat nagyon kreativvá tette.
09:17
StudentsA diákok startedindult playingjátszik off of eachminden egyes others'mások ideasötletek,
220
545679
2528
A diákok elkezdték használni
egymás ötleteit,
09:20
and we madekészült surprisingmeglepő discoveriesfelfedezések
221
548207
2114
és meglepő felfedezéseket tettek
09:22
in the interfacefelület betweenközött physicsfizika and biologybiológia.
222
550321
2869
a fizika és a biológia közös felületén.
09:25
For examplepélda, we were stuckmegragadt for a yearév
223
553190
2950
Például egy évre elakadtunk,
mikor próbáltuk megérteni
09:28
tryingmegpróbálja to understandmegért the intricatebonyolult
224
556140
1149
09:29
biochemicalbiokémiai networkshálózatok insidebelül our cellssejteket,
225
557289
2693
sejtjeink összetett biokémiai hálózatát.
09:31
and we said, "We are deeplymélyen in the cloudfelhő,"
226
559982
2457
"Mélyen vagyunk a felhőben." - mondtuk.
09:34
and we had a playfuljátékos conversationbeszélgetés
227
562439
1980
Játékos beszélgetéseket folytattunk.
09:36
where my studentdiák ShaiShai ShenShen OrrOrr said,
228
564419
1788
Shai Shen Orr diákom azt mondta:
09:38
"Let's just drawhúz this on a
piecedarab of paperpapír, this networkhálózat,"
229
566207
2843
"Rajzoljuk le a hálózatot egy papírra!"
09:41
and insteadhelyette of sayingmondás,
230
569050
1453
Ahelyett, hogy leszóltuk volna:
09:42
"But we'vevoltunk doneKész that so manysok timesalkalommal
231
570503
2151
"De olyan sokszor lerajzoltuk már,
09:44
and it doesn't work,"
232
572654
1034
és nem működött."
09:45
I said, "Yes, and
233
573688
2943
Azt mondtam:
"Jó, és használjunk nagyon nagy lapot."
09:48
let's use a very bignagy piecedarab of paperpapír,"
234
576631
2041
Ron Milo hozzátette:
09:50
and then RonRon MiloMilo said,
235
578672
1092
"Az építészek tervrajzokhoz
használt hatalmas lapját,
09:51
"Let's use a giganticgigantikus architect'sépítész
236
579764
2220
09:53
blueprintBlueprint kindkedves of paperpapír, and I know where to printnyomtatás it,"
237
581984
1796
azt is tudom, hol lehet kinyomtatni."
09:55
and we printednyomtatott out the networkhálózat and lookednézett at it,
238
583780
2500
Kinyomtattuk a hálózatot,
és ránéztünk.
09:58
and that's where we madekészült
our mosta legtöbb importantfontos discoveryfelfedezés,
239
586280
2509
Ekkor született meg
a legfontosabb felfedezésünk,
10:00
that this complicatedbonyolult networkhálózat is just madekészült
240
588789
2201
hogy ez a bonyolult hálózat
10:02
of a handfulmaroknyi of simpleegyszerű, repeatingismétlődő interactioninterakció patternsminták
241
590990
3463
csak néhány egyszerű és ismétlődő
szerkezetekből áll,
10:06
like motifsmotívumok in a stainedfestett glassüveg windowablak.
242
594453
3163
mint egy ólomüveg ablak motívumai.
10:09
We call them networkhálózat motifsmotívumok,
243
597616
2048
Hálózati motívumoknak neveztük őket,
10:11
and they're the elementaryalapvető circuitsáramkörök
244
599664
2152
és ezek az elemi körök
10:13
that help us understandmegért
245
601816
1385
segítettek megérteni
10:15
the logiclogika of the way cellssejteket make decisionsdöntések
246
603201
2700
a sejtek döntéshozatalának logikáját
az organizmusokban,
10:17
in all organismsszervezetek, includingbeleértve our bodytest.
247
605901
2849
beleértve az emberi testet is.
Röviddel ezután
10:20
SoonHamarosan enoughelég, after this,
248
608750
1925
10:22
I startedindult beinglény invitedmeghívott to give talksbeszél
249
610675
1620
kezdtek meghívni előadást tartani
10:24
to thousandsTöbb ezer of scientiststudósok acrossát the worldvilág,
250
612295
3011
tudósok ezreinek szerte a világban,
10:27
but the knowledgetudás about the cloudfelhő
251
615306
1833
de a felhő fogalma
és az "Igen, és" használata
10:29
and sayingmondás "Yes, and"
252
617139
1132
10:30
just stayedtartózkodott withinbelül my ownsaját lablabor,
253
618271
1839
a laboromon belül maradt,
10:32
because you see, in sciencetudomány,
we don't talk about the processfolyamat,
254
620110
2131
mert a tudományban
nem beszélünk a folyamatról,
10:34
anything subjectiveszubjektív or emotionalérzelmi.
255
622241
2433
semmi szubjektívről vagy érzelmekről.
10:36
We talk about the resultstalálatok.
256
624674
1863
Eredményekről beszélünk.
A konferenciákon sem beszélhettem róla.
10:38
So there was no way to talk about it in conferenceskonferenciák.
257
626537
2069
10:40
That was unthinkableelképzelhetetlen.
258
628606
1924
Elképzelhetetlen volt.
10:42
And I saw scientiststudósok in other groupscsoportok get stuckmegragadt
259
630530
2076
Láttam más csoportok elakadt tudósait,
10:44
withoutnélkül even havingamelynek a wordszó to describeleírni
260
632606
1774
akik nem tudták kifejezni,
10:46
what they're seeinglátás,
261
634380
1321
hogy mit látnak,
10:47
and theirazok waysmódokon of thinkinggondolkodás
262
635701
1355
és a gondolkodásuk leszűkült
10:49
narrowedszűkült down to very safebiztonságos pathsutak,
263
637056
1528
egy keskeny biztonságos mezsgyére,
10:50
theirazok sciencetudomány didn't reachelér its fullteljes potentiallehetséges,
264
638584
1660
a tudományuk nem bontakozott ki teljesen
10:52
and they were miserablenyomorult.
265
640244
1753
és szenvedtek.
10:53
I thought, that's the way it is.
266
641997
1939
Hát ez az, gondoltam,
a csapatom kreativitásra
ösztönzöm, amennyire lehet,
10:55
I'll try to make my lablabor as creativekreatív as possiblelehetséges,
267
643936
2021
10:57
and if everybodymindenki elsemás does the sameazonos,
268
645957
1680
és ha más is így tesz,
10:59
sciencetudomány will eventuallyvégül is becomeválik
269
647637
2190
akkor a tudomány
11:01
more and more better and better.
270
649827
2214
egyre jobb lesz.
11:04
That way of thinkinggondolkodás got turnedfordult on its headfej
271
652041
2920
Ez a gondolkodásmódom
gyökeresen megváltozott,
11:06
when by chancevéletlen I wentment to hearhall EvelynEvelyn FoxFox KellerKeller
272
654961
2339
amikor véletlenül meghallgattam
11:09
give a talk about her experiencestapasztalatok
273
657300
1358
Evelyn Fox Keller kutatónő beszédét
11:10
as a woman in sciencetudomány.
274
658658
1691
a tapasztalatairól.
11:12
And she askedkérdezte,
275
660349
1823
Azt kérdezte:
11:14
"Why is it that we don't talk about the subjectiveszubjektív
276
662172
1948
"Miért van az, hogy nem beszélünk
a kutatás szubjektív
11:16
and emotionalérzelmi aspectsszempontok of doing sciencetudomány?
277
664120
2186
és érzelmi oldaláról?
11:18
It's not by chancevéletlen. It's a matterügy of valuesértékeket."
278
666306
3992
Ez nem lehet véletlen.
Az értékrendünk áll e mögött."
Láthatjuk, hogy a tudománynak
ismeretre van szüksége,
11:22
You see, sciencetudomány seeksarra törekszik knowledgetudás
279
670298
2178
11:24
that's objectivecélkitűzés and rationalracionális.
280
672476
1795
és ez objektív és racionális.
11:26
That's the beautifulszép thing about sciencetudomány.
281
674271
2198
Ez a szép a tudományban.
11:28
But we alsois have a culturalkulturális mythmítosz
282
676469
1956
De van egy kulturális mítosz is,
miszerint a tudományos kutatás,
11:30
that the doing of sciencetudomány,
283
678425
1254
11:31
what we do everyminden day to get that knowledgetudás,
284
679679
2300
a tudás megszerzésére
irányuló napi tevékenységünk
11:33
is alsois only objectivecélkitűzés and rationalracionális,
285
681979
2440
is csak objektív és racionális,
11:36
like MrMr. SpockSpock.
286
684419
2432
mint Spock.
11:38
And when you labelcímke something
287
686851
1414
Ha valamit tárgyilagosnak
11:40
as objectivecélkitűzés and rationalracionális,
288
688265
1813
és racionális titulálunk,
11:42
automaticallyautomatikusan, the other sideoldal,
289
690078
1642
az ellenkezője -
a szubjektív és érzelmi dolgok -,
11:43
the subjectiveszubjektív and emotionalérzelmi,
290
691720
1457
11:45
becomeválik labeledfeliratú as non-sciencenem tudományos
291
693177
2102
automatikusan nem-tudományos
címkét kapnak,
11:47
or anti-scienceanti-tudomány or threateningfenyegető to sciencetudomány,
292
695279
1971
vagy tudományellenest
vagy azt fenyegetőt,
11:49
and we just don't talk about it.
293
697250
1811
és többet nem is beszélünk róluk.
11:51
And when I heardhallott that,
294
699061
1954
Mikor azt hallottam,
11:53
that sciencetudomány has a culturekultúra,
295
701015
2167
hogy a tudománynak kultúrája van,
11:55
everything clickedcsattant into placehely for me,
296
703182
1547
minden helyre került bennem,
mert ha a tudománynak van kultúrája,
11:56
because if sciencetudomány has a culturekultúra,
297
704729
1664
11:58
culturekultúra can be changedmegváltozott,
298
706393
1256
akkor az megváltoztatható,
11:59
and I can be a changeváltozás agentügynök
299
707649
1593
én pedig elősegíthetem a változást
12:01
workingdolgozó to changeváltozás the culturekultúra
of sciencetudomány whereverbárhol I could.
300
709242
2712
valahányszor alkalmam adódik.
12:03
And so the very nextkövetkező lectureelőadás I gaveadott in a conferencekonferencia,
301
711954
3069
Rögtön a következő konferencián
12:07
I talkedbeszélt about my sciencetudomány,
302
715023
1612
a tudományos előadásom után
12:08
and then I talkedbeszélt about the importancefontosság
303
716635
1512
beszéltem a tudomány
12:10
of the subjectiveszubjektív and emotionalérzelmi
aspectsszempontok of doing sciencetudomány
304
718147
2182
szubjektív és érzelmi
oldalának fontosságáról,
12:12
and how we should talk about them,
305
720329
1120
és hogy erről beszélnünk kellene.
12:13
and I lookednézett at the audienceközönség,
306
721449
1234
Figyeltem a hallgatóságot,
12:14
and they were coldhideg.
307
722683
2360
de nem reagáltak.
12:17
They couldn'tnem tudott hearhall what I was sayingmondás
308
725043
3291
Nem volt értelme annak, amit mondtam
egy 10 egymást érő
PowerPoint előadást tartalmazó
12:20
in the contextkontextus of a 10 back-to-backháttal fordított
309
728334
1251
12:21
PowerPointPowerPoint presentationbemutatás conferencekonferencia.
310
729585
1839
konferencia kontextusában.
12:23
And I triedmegpróbálta again and again,
conferencekonferencia after conferencekonferencia,
311
731424
2482
Újra és újra megpróbáltam,
egyik konferencián a másik után,
12:25
but I wasn'tnem volt gettingszerzés throughkeresztül.
312
733906
2373
de nem ment át.
12:28
I was in the cloudfelhő.
313
736279
2906
A felhőben voltam.
12:31
And eventuallyvégül is I managedsikerült to get out the cloudfelhő
314
739185
3514
Végül zenével és rögtönzéssel
12:34
usinghasználva improvisationimprovizáció and musiczene.
315
742699
2811
sikerült kijönni a felhőből.
12:37
SinceÓta then, everyminden conferencekonferencia I go to,
316
745510
2739
Azóta minden konferencián,
ahol felszólalok,
12:40
I give a sciencetudomány talk and a secondmásodik, specialkülönleges talk
317
748249
2862
tartok egy tudományos előadást,
és egy másodikat
12:43
calledhívott "Love and fearfélelem in the lablabor,"
318
751111
1993
"Szeretet és félelem a laborban" címmel.
12:45
and I startRajt it off by doing a songdal
319
753104
2217
Egy énekkel kezdem
12:47
about scientists'a tudósok greatestlegnagyobb fearfélelem,
320
755321
2572
a tudósok legnagyobb félelméről,
12:49
whichmelyik is that we work hardkemény,
321
757893
2912
arról, hogy keményen dolgozunk,
12:52
we discoverfelfedez something newúj,
322
760805
2342
felfedezünk valami újat,
12:55
and somebodyvalaki elsemás publishesközzé it before we do.
323
763147
3357
de valaki más lepublikálja előttünk.
12:58
We call it beinglény scoopedodvas,
324
766504
2616
Beelőztek minket.
13:01
and beinglény scoopedodvas feelsérzi horribleszörnyű.
325
769120
3214
Szörnyű érzés.
Emiatt félünk beszélni egymással,
13:04
It makesgyártmányú us afraidfélnek to talk to eachminden egyes other,
326
772334
2213
és ez kellemetlen,
13:06
whichmelyik is no funmóka,
327
774547
833
13:07
because we camejött to sciencetudomány to shareOssza meg our ideasötletek
328
775380
2760
mert azért kezdtünk kutatni,
hogy beszélgessünk,
13:10
and to learntanul from eachminden egyes other,
329
778140
1311
és tanuljunk egymástól.
13:11
and so I do a bluesblues songdal,
330
779451
3489
Úgyhogy eléneklek egy blues-t.
13:17
whichmelyik — (ApplauseTaps) —
331
785040
5504
(Taps)
13:22
calledhívott "ScoopedÜreges Again,"
332
790544
3223
"Megint beelőztek" a címe.
13:25
and I askkérdez the audienceközönség to be my backupbiztonsági mentés singersénekesek,
333
793767
2658
Felkérem a közönséget,
hogy énekeljen velem.
13:28
and I tell them, "Your textszöveg is 'Scoop"Gombóc, ScoopLapát.'"
334
796425
3980
Az ő szövegük: "Scoop, scoop."
13:32
It soundshangok like this: "ScoopLapát, scooplapát!"
335
800405
2645
Így hangzik: "Scoop, scoop".
13:35
SoundsHangok like this.
336
803050
963
Így hangzik.
13:36
♪ I've been scoopedodvas again ♪
337
804013
2219
♪ Megint beelőztek ♪
13:38
ScoopLapát! ScoopLapát! ♪
338
806232
1743
♪ Scoop! Scoop!♪
13:39
And then we go for it.
339
807975
1278
Aztán belevágunk.
13:41
♪ I've been scoopedodvas again ♪
340
809253
2045
♪ Megint beelőztek ♪
13:43
ScoopLapát! ScoopLapát! ♪
341
811298
1286
♪ Scoop! Scoop!♪
13:44
♪ I've been scoopedodvas again ♪
342
812584
1895
♪ Megint beelőztek ♪
13:46
ScoopLapát! ScoopLapát! ♪
343
814479
1306
♪ Scoop! Scoop!♪
13:47
♪ I've been scoopedodvas again ♪
344
815785
1783
♪ Megint beelőztek ♪
13:49
ScoopLapát! ScoopLapát! ♪
345
817568
1639
♪ Scoop! Scoop!♪
13:51
♪ I've been scoopedodvas again ♪
346
819207
1668
♪ Megint beelőztek ♪
13:52
ScoopLapát! ScoopLapát! ♪
347
820875
1762
♪ Scoop! Scoop!♪
13:54
♪ Oh mamamama, can't you feel my painfájdalom
348
822637
3275
♪ Oh, anyám, érzed a fájdalmam ♪
13:57
HeavensÉg help me, I've been scoopedodvas again ♪
349
825912
3786
♪ Istenem, segíts, megint beelőztek ♪
14:02
(ApplauseTaps)
350
830925
6391
(Taps)
14:09
Thank you.
351
837735
1230
Köszönöm.
14:10
Thank you for your backupbiztonsági mentés singingéneklés.
352
838965
1499
Köszönöm a kíséretet.
14:12
So everybodymindenki startskezdődik laughingnevetés, startskezdődik breathinglélegző,
353
840464
2084
Ilyenkor mindenki
nevetni kezd és fellélegzik,
14:14
noticesközlemények that there's other scientiststudósok around them
354
842548
2012
rájön, hogy más tudósoknak is
14:16
with sharedmegosztott issueskérdések,
355
844560
1307
hasonló gondjai vannak,
14:17
and we startRajt talkingbeszél about the emotionalérzelmi
356
845867
1805
és elkezdünk beszélni a kutatás
14:19
and subjectiveszubjektív things that go on in researchkutatás.
357
847672
1850
érzelmi és szubjektív oldaláról.
14:21
It feelsérzi like a hugehatalmas tabootabu has been liftedfelemelte.
358
849522
2184
Olyan érzés, mintha feloldottunk volna
egy nagy tabut.
14:23
FinallyVégül, we can talk about
this in a scientifictudományos conferencekonferencia.
359
851706
2799
Végre beszélhetünk erről
egy tudományos konferencián.
14:26
And scientiststudósok have goneelmúlt on to formforma peeregyenrangú groupscsoportok
360
854505
2186
A tudósok elkezdtek
csoportokat létrehozni,
14:28
where they meettalálkozik regularlyrendszeresen
361
856691
1610
ahol rendszeresen találkoznak,
14:30
and createteremt a spacehely to talk about the emotionalérzelmi
362
858301
1629
és teret adnak az érzelmi
és szubjektív dolgoknak,
14:31
and subjectiveszubjektív things that
happentörténik as they're mentoringmentorálás,
363
859930
2301
melyek felmerülnek a mentoráláskor,
14:34
as they're going into the unknownismeretlen,
364
862231
1363
mikor az ismeretlenben tapogatóznak.
14:35
and even startedindult coursesnyelvtanfolyamok
365
863594
1570
Sőt, kurzusokat tartanak
14:37
about the processfolyamat of doing sciencetudomány,
366
865164
1675
a kutatás folyamatáról,
14:38
about going into the unknownismeretlen togetheregyütt,
367
866839
1895
a ismeretlen közös felkutatásáról,
14:40
and manysok other things.
368
868734
1416
és még sok másról.
14:42
So my visionlátomás is that,
369
870150
1334
Az én vízióm a következő:
14:43
just like everyminden scientisttudós knowstudja the wordszó "atomatom,"
370
871484
3462
mintahogy minden tudós
ismeri az atom szót,
14:46
that matterügy is madekészült out of atomsatomok,
371
874946
1967
tudja, hogy az anyag atomokból áll,
14:48
everyminden scientisttudós would know the wordsszavak
372
876913
1484
ugyanúgy minden tudós ismerje meg
14:50
like "the cloudfelhő," sayingmondás "Yes, and,"
373
878397
2344
a felhő és az "Igen, és" fogalmát.
14:52
and sciencetudomány will becomeválik much more creativekreatív,
374
880741
3079
A tudomány kreatívabb lesz,
14:55
make manysok, manysok more unexpectedváratlan discoveriesfelfedezések
375
883820
3004
sokkal-sokkal több
váratlan felfedezés születik
14:58
for the benefithaszon of us all,
376
886824
2536
mindannyiunk javára,
15:01
and would alsois be much more playfuljátékos.
377
889360
2216
és sokkal szórakoztatóbb is lesz.
15:03
And what I mightesetleg askkérdez you to rememberemlékezik from this talk
378
891576
2590
Ebből az előadásból azt jegyezzék meg,
15:06
is that nextkövetkező time you facearc
379
894166
2696
hogy ha legközelebb problémába ütköznek,
15:08
a problemprobléma you can't solvemegfejt
380
896862
1726
melyet nem tudnak megoldani,
15:10
in work or in life,
381
898588
2592
legyen az szakmai vagy magánéleti,
15:13
there's a wordszó for what you're going to see:
382
901180
1876
van egy használható fogalmuk erre:
15:15
the cloudfelhő.
383
903056
1177
a felhő.
15:16
And you can go throughkeresztül the cloudfelhő
384
904233
1533
Ezen a felhőt át lehet kelni,
15:17
not aloneegyedül but togetheregyütt
385
905766
1408
nem magányosan, hanem valakivel,
15:19
with someonevalaki who is your sourceforrás of supporttámogatás
386
907174
2038
aki támogatja önöket,
15:21
to say "Yes, and" to your ideasötletek,
387
909212
2048
és "Igen, és"-sel válaszol a gondolaira,
és segít "Igen, és"-t mondani
a saját ötleteire is,
15:23
to help you say "Yes, and" to your ownsaját ideasötletek,
388
911260
2317
15:25
to increasenövekedés the chancevéletlen that,
389
913577
1887
így növelve az esélyét,
15:27
throughkeresztül the wispsWISP of the cloudfelhő,
390
915464
1726
hogy a felhőfoszlányok között
15:29
you'llazt is megtudhatod find that momentpillanat of calmnessnyugalom
391
917190
1498
megtalálják majd azt a nyugalmat,
15:30
where you get your first glimpsemegpillant
392
918688
1803
amelyben először pillantanak meg
15:32
of your unexpectedváratlan discoveryfelfedezés,
393
920491
3250
egy váratlan felfedezést,
15:35
your C.
394
923741
2724
az önök C-jét.
15:38
Thank you.
395
926465
2320
Köszönöm.
15:40
(ApplauseTaps)
396
928785
4000
(Taps)
Translated by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uri Alon - Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life.

Why you should listen
First trained as a physicist, Uri Alon found a passion for biological systems. At the Weizmann Institute of Science in Israel, he and his lab investigate the protein circuits within a cell (they focus on E. coli), looking for basic interaction patterns that recur throughout biological networks. It's a field full of cross-disciplinary thinking habits and interesting problems. And in fact, Alon is the author of a classic paper on lab behavior called "How to Choose a Good Scientific Problem," which takes a step back from the rush to get grants and publish papers to ask: How can a good lab foster growth and self-motivated research?
 
In Alon's lab, students use tools from physics, neurobiology and computer science -- and concepts from improv theatre -- to study basic principles of interactions. Using a theater practice called the "mirror game," they showed that two people can create complex novel motion together without a designated leader or follower. He also works on an addicting site called BioNumbers -- all the measurements you need to know about biology. The characteristic heart rate of a pond mussel? Why it's 4-6 beats per minute.
More profile about the speaker
Uri Alon | Speaker | TED.com