ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Fényképek, melyek hangot adnak az állatvilágnak

Filmed:
1,556,078 views

A természetfotós Frans Lanting élénk képeket használ, hogy az állatvilág mélyére vigyen minket . Ebben a rövid, vizuális előadásban meghív bennünket arra, hogy újra kapcsolódhassunk más földi lényekkel, és hogy levethessük metaforikus bőrünket, melyek elválasztanak minket egymástól.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HumanityEmberiség takes centerközpont stageszínpad at TEDTED,
0
587
3063
Mindig az emberiség van
a TED középpontjában,
00:15
but I would like to addhozzáad
a voicehang for the animalsállatok,
1
3650
3663
de most szeretnék hangot
adni az állatoknak,
00:19
whoseakinek bodiestestületek and mindselmék
and spiritsszesz shapedalakú us.
2
7313
5799
akinek a teste, szelleme,
és lelke formált minket.
00:25
Some yearsévek agoezelőtt, it was my good fortuneszerencse
3
13112
3246
Néhány évvel ezelőtt, volt
szerencsém találkozni
00:28
to meettalálkozik a tribaltörzsi elderidősebb on an islandsziget
4
16358
1948
egy törzsbéli vénnel, egy szigeten,
00:30
not farmessze from VancouverVancouver.
5
18306
2554
nem messze Vancouvertől.
00:32
His namenév is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
A neve Jimmy Smith,
00:35
and he sharedmegosztott a storysztori with me
7
23238
2249
aki megosztott velem egy történetet,
00:37
that is told amongközött his people,
8
25487
2353
amely szájról-szájra jár a törzsben,
00:39
who call themselvesmaguk the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
akik magukat, Kwikwasut'inuxw-nak hívják.
00:43
OnceEgyszer uponesetén a time, he told me,
10
31035
2695
Egyszer régen, mesélte nekem,
00:45
all animalsállatok on EarthFöld were one.
11
33730
2857
minden állat egy volt a Földön.
00:48
Even thoughbár they look differentkülönböző on the outsidekívül,
12
36587
2924
Annak ellenére, hogy mindegyikük
más-más kívülről,
00:51
insidebelül, they're all the sameazonos,
13
39511
3240
belül, mind egyformák,
00:54
and from time to time they would gathergyűjt
14
42751
2655
és időről-időre egybegyűltek,
00:57
at a sacredszentelt cavebarlang deepmély insidebelül the foresterdő
15
45406
2750
egy szent barlangban, az erdők mélyén,
01:00
to celebrateünnepel theirazok unityegység.
16
48156
2492
hogy megünnepeljék az egységességüket.
01:02
When they arrivedmegérkezett,
17
50648
1744
Amikor megérkeztek,
01:04
they would all take off theirazok skinsbőr.
18
52392
2528
mindegyikük lehántotta a bőrét.
01:06
RavenHolló shedfészer his featherstollak, bearmedve his furszőrme,
19
54920
3524
A fekete holló a tollait,
a medve a bundáját,
01:10
and salmonlazac her scalesMérleg,
20
58444
2463
és a lazac a pikkelyeit,
01:12
and then, they would dancetánc.
21
60907
2922
aztán táncra perdültek.
01:15
But one day, a humanemberi madekészült it to the cavebarlang
22
63829
3301
De egy nap egy ember került a barlangba,
01:19
and laughednevetett at what he saw
23
67130
1584
és kinevette azt, amit látott,
01:20
because he did not understandmegért.
24
68714
3124
mert egyszerűen, nem értette meg.
01:23
EmbarrassedZavarba jött, the animalsállatok fledelmenekült,
25
71838
2869
Zavarukban, az állatok elmenekültek,
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
és ez volt az utolsó alkalom,
01:28
they revealedkiderült themselvesmaguk this way.
27
76934
3622
hogy így mutatkoztak.
01:32
The ancientősi understandingmegértés that underneathalul
28
80556
2684
Az ősi felfogás, mely szerint
01:35
theirazok separatekülönálló identitiesidentitások, all animalsállatok are one,
29
83240
2903
az identitásukban különböző állatok
valójában egyek,
01:38
has been a powerfulerős inspirationihlet to me.
30
86143
3738
erőteljes inspirációt jelent számomra.
01:41
I like to get pastmúlt the furszőrme, the featherstollak
31
89881
3063
Szeretnék a szőrzet, a tollak,
01:44
and the scalesMérleg.
32
92944
1629
és a pikkelyek mögé hatolni.
01:46
I want to get underalatt the skinbőr.
33
94573
2228
Szeretnék a bőrük alá kerülni.
01:48
No matterügy whetherakár I'm facingnéző a giantóriás elephantelefánt
34
96801
2800
Nem számít, ha elefánttal állok szemben,
01:51
or a tinyapró treefa frogbéka,
35
99601
2148
vagy egy apró leveli békával,
01:53
my goalcél is to connectkapcsolódni us with them, eyeszem to eyeszem.
36
101749
6892
az a célom, hogy összekapcsolódjak velük,
szemtől-szembe.
02:00
You maylehet wondercsoda, do I ever photographfénykép people?
37
108641
3139
Talán azon tűnődsz , hogy
fényképezek-e valaha embereket?
02:03
Sure. People are always presentajándék in my photosfotók,
38
111780
3835
Persze. Az emberek mindig
jelen vannak a fotóimon,
02:07
no matterügy whetherakár they appearmegjelenik
39
115615
2127
nem mindegy, hogy úgy tűnik,
02:09
to portrayábrázolni tortoisesteknősök
40
117742
2819
hogy teknősöket ábrázolnak,
02:12
or cougarsCougars
41
120561
1813
vagy pumákat,
02:14
or lionsnevezetességek.
42
122374
1879
vagy oroszlánokat.
02:16
You just have to learntanul how
to look pastmúlt theirazok disguiseálcázás.
43
124253
4498
Csak meg kell tanulni, az álca mögé látni.
02:20
As a photographerfotós,
44
128751
1734
Mint fényképész,
02:22
I try to reachelér beyondtúl the differenceskülönbségek
45
130485
2815
megpróbálom a genetikailag ránk osztott,
02:25
in our geneticgenetikai makeupsmink
46
133300
1964
eltérő megjelenési formák mögé nézve
02:27
to appreciateméltányol all we have in commonközös
47
135264
3597
kiemelni mindazt, ami közös bennünk,
02:30
with everyminden other livingélő thing.
48
138861
3378
és minden más élőlényben.
02:34
When I use my camerakamera,
49
142239
2329
Amikor fényképezek,
02:36
I dropcsepp my skinbőr
50
144568
1923
én is lecsupaszítom magam,
02:38
like the animalsállatok at that cavebarlang
51
146491
2700
mint az állatok ott a barlangban,
02:41
so I can showelőadás who they really are.
52
149191
3937
hogy megmutathassam, kik ők valójában.
02:45
As animalsállatok blessedáldott
53
153128
2250
Mint a racionális gondolkodás hatalmával
02:47
with the powererő of rationalracionális thought,
54
155378
3374
megáldott állatok,
02:50
we can marvelcsoda at the intricaciesbonyolult of life.
55
158752
4533
rá tudunk csodálkozni
az élet bonyolultságára.
02:55
As citizenspolgárok of a planetbolygó in troublebaj,
56
163285
2836
Mint egy bajban lévő bolygó polgárai,
02:58
it is our moralerkölcsi responsibilityfelelősség
57
166121
2564
a mi erkölcsi felelősségünk, hogy
03:00
to dealüzlet with the dramaticdrámai lossveszteség in diversitysokféleség of life.
58
168685
5555
foglalkozzunk az élet sokszínűségét
érő drámai veszteségekkel.
03:06
But as humansemberek with heartsszívek,
59
174240
1867
És, mint szívvel rendelkező emberek,
03:08
we can all rejoiceörülni in the unityegység of life,
60
176107
3933
képesek vagyunk örvendeni
az élet egységének,
03:12
and perhapstalán we can changeváltozás
61
180040
2840
és talán változtathatunk azon,
03:14
what onceegyszer happenedtörtént in that sacredszentelt cavebarlang.
62
182880
3880
ami egyszer megtörtént
abban a szent barlangban.
03:18
Let's find a way to joincsatlakozik the dancetánc.
63
186760
5232
Találjunk egy utat, hogy
bekapcsolódhassunk a táncba.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Köszönöm.
03:26
(ApplauseTaps)
65
194775
2664
(Taps)
Translated by Paula Puskadi
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com