ABOUT THE SPEAKER
Bruno Torturra - Livestreaming activist
Journalist and photographer Bruno Torturra is the face of Media Ninja, a Brazilian digital collective making headlines for its ability to cover big news as it happens.

Why you should listen
After 11 years as a correspondent and chief editor for Trip Magazine (“Dedicated to the exploration of psychedelic and visionary drug subculture”), São Paolo writer and photographer Bruno Torturra founded two experimental livestreaming networks: first PosTV, then Media Ninja. The latter drew global attention for its collective coverage of the 2013 protests in Brazil, and the questions it raises about the role of traditional journalism and the power of livestreaming technology.
More profile about the speaker
Bruno Torturra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Bruno Torturra: Got a smartphone? Start broadcasting

Bruno Torturra: Van okostelefonod? Indítsd az adást!

Filmed:
1,329,421 views

2011-ben Bruno Torturra újságíró egy São Paulo-i tüntetésről tudósított, amely idővel eldurvult. Könnygázzal fújták le, s ez a tapasztalata mélyrehatóan megváltoztatta a munkájáról vallott fölfogását. Kilépett a munkahelyéről, hogy online, szerkesztetlen módon sugározhasson nyers élményeket. Lebilincselő előadásában közöl néhány módszert, amit a világhálóra történő sugárzással kapcsolatban kísérletezett ki. Szól arról is, hogy eközben hogyan hozott létre egy nagyon korszerű médiahálózatot.
- Livestreaming activist
Journalist and photographer Bruno Torturra is the face of Media Ninja, a Brazilian digital collective making headlines for its ability to cover big news as it happens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Has anyonebárki amongközött you
ever been exposedkitett to tearkönny gasgáz?
0
739
4579
Érte már a jelenlévők valamelyikét
könnygáz?
00:17
TearSzakadás gasgáz? AnyoneBárki, aki?
1
5318
3115
Könnygáz? Valakit?
00:20
I'm sorry to hearhall that, so you mightesetleg know
that it's a very toxicmérgező substanceanyag,
2
8433
4571
Sajnálattal hallom. Akkor bizonyára
tudják, hogy nagyon mérgező.
00:25
but you mightesetleg not know
that it's a very simpleegyszerű moleculemolekula
3
13004
3424
De talán nem tudják, hogy ez egy
nagyon egyszerű molekula,
00:28
with an unpronouncableAzóta namenév:
4
16428
2214
bár a neve kimondhatatlan:
00:30
it's calledhívott chlorobenzalmalononitrilechlorobenzalmalononitrile.
5
18642
3120
Úgy hívják, hogy:
klórbenzilidén-malonitril.
00:33
I madekészült it.
6
21762
2017
Na, csak kimondtam.
00:35
It's decadesévtizedekben oldrégi, but it's becomingegyre
very trendytrendi amongközött policerendőrség forceserők
7
23779
5358
Évtizedek óta létezik, de csak az utóbbi
időben jött divatba a rendőrségnél
00:41
around the planetbolygó latelyutóbbi időben, it seemsÚgy tűnik,,
8
29137
2879
világszerte,
00:44
and accordingszerint to my experiencetapasztalat
as a non-voluntarynem önkéntes breatherlégtelenítő of it,
9
32016
4737
és úgy tapasztaltam, mint aki
kényszerűen belélegeztem a gázt,
00:48
tearkönny gasgáz has two mainfő-
but quiteegészen oppositeszemben effectshatások.
10
36753
4273
hogy a könnygáznak két teljesen
ellentétes hatása van.
00:53
One, it can really burnéget your eyesszemek,
11
41026
3142
Az egyik, hogy égeti a szemet,
00:56
and two, it can alsois
help you to opennyisd ki them.
12
44168
3275
a másik, hogy segít
fölnyitni a szemet.
A könnygáz biztosan segített
rányitni valamire a szemem,
01:00
TearSzakadás gasgáz definitelyegyértelműen helpedsegített
to opennyisd ki mineenyém to something
13
48603
3589
01:04
that I want to shareOssza meg
with you this afternoondélután:
14
52192
3740
ezt pedig szeretném önökkel megosztani:
01:07
that livestreaminglivestreaming the powererő
of independentfüggetlen broadcastsadások throughkeresztül the webháló
15
55932
5294
hogy a weben élőben sugárzott
független tudósítások ereje
01:13
can be a game-changerjáték-váltó in journalismújságírás,
16
61226
3181
átalakíthatja az újságírást,
01:16
in activismaktivizmus, and as I see it,
in the politicalpolitikai discoursetársalgás as well.
17
64407
6342
a mozgalmakat, és véleményem
szerint a politika közbeszédet is.
01:22
That ideaötlet startedindult
to dawnhajnal on me in earlykorai 2011
18
70749
4773
A gondolat 2011 elején
kezdett érlelődni bennem,
01:27
when I was coveringlefedő
a protesttiltakozás in São PauloPaulo.
19
75522
3538
amikor egy São Pauló-i
tűntetésről tudósítottam.
01:31
It was the marijuanamarihuána marchmárcius,
20
79060
1988
Ez olyan marihuána-menet volt,
01:33
a gatheringösszejövetel of people askingkérve
for the legalizationlegalizálása of cannabiskannabisz.
21
81048
3962
amelyen a nép a vadkender
engedélyezését követelte.
01:37
When that groupcsoport startedindult to movemozog,
22
85010
2465
Amikor a tömeg nekiindult,
01:39
the riotlázadás policerendőrség camejött from the back
with rubbergumi bulletsgolyók, bombsbombák,
23
87475
4310
a rohamosztag gumilövedékekkel,
bombákkal,
01:43
and then the gasgáz.
24
91785
1759
azután könnygázzal ment neki.
01:46
But to make a long storysztori shortrövid,
25
94184
2018
Egy szó mint száz,
01:48
I had enteredlépett that protesttiltakozás
as the editor-in-chieffőszerkesztője
26
96202
3889
a felvonulásba egy ismert olyan folyóirat
főszerkesztőjeként kapcsolódtam be,
01:52
of a well-establishedjól bevált printednyomtatott magazinemagazin
where I'd workeddolgozott for 11 yearsévek,
27
100091
4773
ahol már 11 éve dolgoztam,
01:56
and thanksKösz to this unsolicitedkéretlen
effectshatások of tearkönny gasgáz,
28
104864
4912
és a könnygáz nem kívánt hatásának
következményeként úgy hagytam ott,
02:01
I left it as a journalistújságíró that was now
committedelkötelezett to newúj waysmódokon
29
109776
4933
mint újságíró, aki új módszerekre
szánta el magát,
02:06
of sharingmegosztás the rawnyers experiencetapasztalat
of what it's like to be there, actuallytulajdonképpen.
30
114709
5943
hogy a nyers élményeit adja át: milyen,
benne lenni az eseményekben.
02:12
So in the followingkövetkező weekhét,
I was back in the streetsutcák,
31
120652
3840
A következő héten ismét
ott voltam az utcán,
de már nem mint valamely
média munkatársa,
02:16
but that time, I wasn'tnem volt a membertag
of any mediamédia outletkivezetés anymoretöbbé.
32
124492
4063
02:20
I was there as an independentfüggetlen
livestreamerlivestreamer, and all I had with me
33
128555
4621
hanem függetlenként, aki élőben közvetít.
Csak egy kölcsönkért
berendezés volt nálam,
02:25
was basicallyalapvetően borrowedkölcsön equipmentfelszerelés.
34
133176
2136
02:27
I had a very simpleegyszerű camerakamera
and a backpackhátizsák with 3G modemsmodemek.
35
135312
6054
egy szimpla kamera, és a
hátizsákomban 3G-s modemek.
02:33
And I had this weblinkWeblink
that could be sharedmegosztott throughkeresztül socialtársadalmi mediamédia,
36
141366
5625
Megvolt a web-kapcsolatom a
közösségi médián keresztül,
rákapcsolódhattam
bármely weboldalra.
02:38
could be put in any websiteweboldal,
37
146991
2877
02:41
and that time,
the protesttiltakozás wentment alongmentén fine.
38
149868
3029
A tiltakozás simán lezajlott.
02:44
There was no violenceerőszak.
39
152897
1849
Nem volt erőszakoskodás.
02:46
There was no actionakció scenesjelenetek.
40
154746
2089
Nem voltak botrányos jelenetek.
02:48
But there was something really excitingizgalmas,
41
156835
2439
De történt valami igazán izgalmas,
02:51
because I could see at a distancetávolság
the TVTV channelscsatornák coveringlefedő it,
42
159274
4850
mert távolról láttam
a tudósító tv-csatornákat,
02:56
and they had these bignagy vansVans
and the teamscsapat and the cameraskamerák,
43
164124
4024
amelyek nagy közvetítő kocsikkal,
stábbal és kamerákkal vonultak ki,
03:00
and I was basicallyalapvetően doing the sameazonos thing
44
168148
2479
én pedig lényegében
ugyanazt közvetítettem,
03:02
and all I had was a backpackhátizsák.
45
170627
2776
és mindössze egy hátizsákom volt.
03:05
And that was really
excitingizgalmas to a journalistújságíró,
46
173403
3275
Ez pedig igazán izgalmas
volt egy újságírónak,
03:08
but the mosta legtöbb interestingérdekes partrész
was when I got back home, actuallytulajdonképpen,
47
176678
4381
de a legérdekesebbet akkor
tudtam meg, amikor hazaértem,
mert kiderült, hogy a tudósításomat
03:13
because I learnedtanult that I had been watchedfigyelte
48
181059
2827
03:15
by more than 90,000 people,
49
183886
3104
több, mint kilencvenezren nézték,
03:18
and I got hundredsszáz of emailse-mailek and messagesüzenetek
of people askingkérve me, basicallyalapvetően,
50
186990
4905
aztán százával kaptam az üzeneteket:
érdeklődtek, hogyan csináltam,
03:23
how did I do it,
51
191895
1400
03:25
how it was possiblelehetséges to do suchilyen a thing.
52
193295
3316
hogy lehetett ilyen dolgot összehozni.
03:28
And I learnedtanult something elsemás,
that that was actuallytulajdonképpen the first time
53
196611
3273
Még mást is megtudtam:
ez volt az első eset,
03:31
that somebodyvalaki had ever doneKész
a livestreaminglivestreaming in a streetutca protesttiltakozás
54
199884
5138
hogy élőben, streaming technikával
utcai tüntetést
03:37
in the countryország.
55
205022
1574
közvetítsen valaki az országban.
03:39
And that really shockeddöbbent me,
56
207216
2542
Ez tényleg megdöbbentett,
03:41
because I was no geekkockafej,
I was no technologytechnológia guy,
57
209758
3778
mert nem vagyok számítógépes
vagy műszaki guru,
03:45
and all the equipmentfelszerelés neededszükséges
was alreadymár there,
58
213536
2759
de az összes berendezés
már rendelkezésemre állt,
03:48
was easilykönnyen availableelérhető.
59
216295
2206
mert könnyen megszerezhető volt.
03:50
And I realizedrealizált that
we had a frontierhatár here,
60
218501
3116
Rájöttem, hogy egy határmezsgyét
léptünk át,
03:53
a very importantfontos one,
61
221617
1463
egy nagyon fontos határt,
03:55
that it was just a matterügy
of changingváltozó the perspectivetávlati,
62
223080
3157
amely megváltoztatta a perspektívát,
03:58
and the webháló could be actuallytulajdonképpen used,
63
226237
2229
és hogy a webet tényleg használhatjuk,
04:00
alreadymár used, as a colossalóriási
and uncontrollableellenőrizhetetlen
64
228466
3442
és használtuk is, mint valami
óriási, ellenőrizhetetlen
04:03
and highlymagasan anarchicalanarchical TVTV channelcsatorna,
TVTV networkhálózat,
65
231908
3813
és teljesen anarchikus
tévécsatornát, tévéhálózatot,
04:07
and anyonebárki with very basicalapvető skillsszakértelem
and very basicalapvető equipmentfelszerelés,
66
235721
5184
és bárki, csekély szaktudással és
szerény felszereléssel,
04:12
even someonevalaki like me who had this
little stutteringdadogás issueprobléma,
67
240905
5843
még a hozzám hasonló botladozó is,
04:18
so if it happensmegtörténik, bearmedve with me please,
68
246748
4125
szükség esetén, egy kis türelmet kérek,
04:22
even someonevalaki like me
could becomeválik a broadcasterműsorszolgáltató.
69
250873
4519
még a hozzám hasonló fickó is
lehet tudósító.
04:27
And that soundedhangzott revolutionaryforradalmi in my mindelme.
70
255392
2192
Mindez forradalmian hangzott számomra.
04:29
So for the nextkövetkező couplepárosít of yearsévek,
71
257584
1578
A következő néhány évben
04:31
I startedindult to experimentkísérlet with
livestreaminglivestreaming in differentkülönböző waysmódokon,
72
259162
4047
kísérletezni kezdtem az élő
streaming technológiával,
04:35
not only in the streetsutcák
but mostlytöbbnyire in studiosStudios and in homesotthonok,
73
263209
3606
nem csak az utcán, de többnyire
stúdiókban és lakásokban,
04:38
untilamíg the beginningkezdet of 2013, last yearév,
74
266815
3308
egészen 2013, azaz a múlt év elejéig,
04:42
when I becamelett the cofoundertársalapítója of a groupcsoport
calledhívottdiadia NINJANINJA.
75
270123
4180
amikor megalakítottuk a
Mídia NINJA nevű csoportot.
04:46
NINJANINJA is an acronymbetűszó
76
274303
1449
A NINJA egy betűszó,
04:47
that standsállványok for NarrativasNarrativas IndependentesIndependentes
JornalismoJornalismo e Ação,
77
275752
3830
a Narrativas Independentes
Jornalismo e Ação rövidítése,
04:51
or in Englishangol, independentfüggetlen narrativesnarratívák,
journalismújságírás, and actionakció.
78
279582
3911
lefordítva: független tudósítás,
újságírás és akció.
04:55
It was a mediamédia groupcsoport
that had little mediamédia planterv.
79
283493
3922
Ez olyan média csoport volt, ami
nem rendelkezett átgondolt tervvel.
04:59
We didn't have any financialpénzügyi structureszerkezet.
80
287415
2049
Nem volt semmilyen pénzügyi szervezetünk.
05:01
We were not planningtervezés
to make moneypénz out of this,
81
289464
3180
Nem terveztük, hogy pénzt látunk
belőle, ami bölcs dolog volt,
05:04
whichmelyik was wisebölcs, because you shouldn'tne
try to make moneypénz out of journalismújságírás now.
82
292644
4610
mert ma meg se próbálj
újságírással pénzt keresni.
De szilárd és világos volt
a meggyőződésünk,
05:10
But we had a very solidszilárd
and clearegyértelmű convictionmeggyőződés,
83
298484
2704
05:13
that we knewtudta that the hyperconnectedhyperconnected
environmentkörnyezet of socialtársadalmi mediamédia
84
301188
4954
hogy a közösségi média
kapcsolatokkal átszőtt környezete
05:18
could maybe allowlehetővé teszi us to consolidatemegerősít
85
306142
2631
lehetővé teszi, hogy megszilárdítsuk
05:20
a networkhálózat of experimentalkísérleti journalistsújságírók
throughoutegész the countryország.
86
308773
5344
itthon a kísérletező újságírók hálózatát.
05:26
So we launchedindított a FacebookFacebook pageoldal first,
and then a manifestokiáltvány,
87
314117
5137
Először Facebook-oldalt indítottunk,
aztán egy kiáltványt,
majd a legegyszerűbb módon
tudósítani kezdtünk az utcákról.
05:31
and startedindult to coverborító the streetsutcák
in a very simpleegyszerű way.
88
319254
3738
05:34
But then something happenedtörtént,
something that wasn'tnem volt predictedjósolt,
89
322992
4318
De aztán olyasvalami történt,
amire nem számítottunk,
05:39
that no one could have anticipatedvárható.
90
327310
2507
amit senki sem láthatott előre.
05:41
StreetUtca proteststiltakozik startedindult
to eruptkinő in São PauloPaulo.
91
329817
2920
São Paulóban utcai tüntetések
robbantak ki.
05:44
They begankezdett as very localhelyi and specifickülönleges.
92
332737
2180
Helyi tüntetésként indult,
világos céllal.
05:46
They were againstellen the busbusz fareviteldíj hiketúra
that had just happenedtörtént in the cityváros.
93
334917
5310
A városi buszjegy árának
fölemelése ellen tiltakoztak.
05:52
This is a busbusz.
94
340227
1911
Itt egy busz.
05:54
It's writtenírott there, "TheftLopás."
95
342138
2964
Rajta az áll: "Lopás"
05:57
But those kindkedves of manifestationsmegnyilvánulásai
startedindult to grow,
96
345102
5059
De a tüntetések szaporodtak,
tömegessé váltak,
06:02
and they kepttartotta happeningesemény.
97
350161
1835
és egyre ismétlődtek.
06:03
So the policerendőrség violenceerőszak againstellen them
startedindult to grow as well.
98
351996
4807
A tüntetések ellen bevetett rendőrök
is egyre erőszakosabbakká váltak.
06:08
But there was anotheregy másik conflictösszeütközés,
99
356803
1709
Akadt még más konfliktus is,
06:10
the one I believe that's
more importantfontos here
100
358512
2504
olyan, ami talán
még fontosabb volt.
06:13
to make my pointpont that
it was a narrativeelbeszélés conflictösszeütközés.
101
361016
3960
Ez pedig a beszámolók mikéntjével
volt kapcsolatos.
06:16
There was this mainstreamfőáram mediamédia
versionváltozat of the factstények
102
364976
3030
A tényekről a mainstream média
olyan változatban adott hírt,
06:20
that anyonebárki who was on the streetsutcák
could easilykönnyen challengekihívás
103
368006
4286
amit bárki, aki jelen volt az utcákon,
könnyen megkérdőjelezhetővé tehetett,
06:24
if they presentedbemutatva theirazok ownsaját visionlátomás
of what was actuallytulajdonképpen happeningesemény there.
104
372292
6269
ha elmondta, mit látott ő,
mi és hogyan történt a helyszínen.
06:30
And it was this clashösszecsapás of visionslátomások,
this clashösszecsapás of narrativesnarratívák,
105
378561
3080
Ez a látvány és a beszámolók
összecsapása volt,
06:33
that I think turnedfordult those proteststiltakozik
106
381641
3342
ami az országban a tüntetéseket
hosszú időre
06:36
into a long periodidőszak in the countryország
of politicalpolitikai reckoningReckoning
107
384983
3841
politikai számháborúvá változtatta,
06:40
where hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of people,
108
388824
3508
ahol több százezer ember,
talán még egymilliónál is több ember
06:44
probablyvalószínűleg more than a millionmillió people
109
392332
1818
06:46
tookvett to the streetsutcák in the wholeegész countryország.
110
394150
2358
vonult ki országszerte az utcákra.
06:49
But it wasn'tnem volt about
the busbusz fareviteldíj hiketúra anymoretöbbé.
111
397638
2614
De már nem a buszjegy árának
fölemeléséről volt szó.
06:52
It was about everything.
112
400252
3544
Már minden másról is.
06:55
The people'semberek demandsigények, theirazok expectationselvárások,
113
403796
2450
A nép követeléseiről,
az emberek elvárásairól.
06:58
the reasonsokok why they were on the streetsutcák
114
406246
2150
Az okok, amiért ellepték az utcákat
07:00
could be as diversekülönböző as they could
be contradictoryellentmondásos in manysok casesesetek.
115
408396
4839
sokszor annyira különbözőek voltak,
mint amilyen ellentmondásosak.
07:05
If you could readolvas it,
you would understandmegért me.
116
413235
4108
Ha el tudnák olvasni, megértenének.
07:09
But it was in this environmentkörnyezet
of politicalpolitikai catharsiskatarzis
117
417343
4395
Ebben a helyzetben, hogy az ország
átment egy politikai
katarzison, benne volt,
07:13
that the countryország was going throughkeresztül
118
421738
2949
07:16
that it had to do with politicspolitika, indeedvalóban,
119
424687
3297
hogy tenni kell valamit a politikával,
07:19
but it had to do alsois
with a newúj way of organizingszervező,
120
427984
4033
de tenni kell a szervezkedésnek
ezzel az új formájával is
07:24
throughkeresztül a newúj way of communicatingközlekedő.
121
432017
2933
az újfajta kommunikáció révén.
07:26
It was in that environmentkörnyezet
that Mídiadia NINJANINJA emergedalakult
122
434950
2802
Azért emelkedett ebben a környezetben
a Mídia NINJA a szinte teljes
ismeretlenségből országos jelenséggé,
07:29
from almostmajdnem anonymitynévtelenség
to becomeválik a nationalnemzeti phenomenonjelenség,
123
437752
4683
mert a megfelelő eszközt használtuk.
07:34
because we did have the right equipmentfelszerelés.
124
442435
2853
07:37
We are not usinghasználva bignagy cameraskamerák.
125
445288
2200
Mi nem használunk nagy kamerákat.
07:39
We are usinghasználva basicallyalapvetően this.
126
447488
2624
Alapvetően ezt használjuk.
Okostelefont használunk.
Ez pedig lehetővé tette,
07:42
We are usinghasználva smartphonesokostelefonok.
127
450112
1999
07:44
And that, actuallytulajdonképpen, allowedengedélyezett us to becomeválik
invisibleláthatatlan in the middleközépső of the proteststiltakozik,
128
452111
4908
hogy láthatatlanok maradjunk
a tiltakozások közepette,
07:49
but it allowedengedélyezett us to do something elsemás:
129
457019
2682
de lehetővé tette, hogy valami
mást is megtegyünk:
07:51
to showelőadás what it was like
to be in the proteststiltakozik,
130
459701
3824
hogy megmutassuk, milyen az,
benne lenni a tiltakozásokban.
07:55
to presentajándék to people at home
a subjectiveszubjektív perspectivetávlati.
131
463525
5754
hogy megmutassuk az otthon ülőknek
a szubjektív nézőpontot.
08:01
But there was something
that is more importantfontos,
132
469279
2336
Volt még valami,
ami a felszerelésünknél is fontosabb.
08:03
I think, than the equipmentfelszerelés.
133
471615
1356
08:04
It was our mindsetgondolkodásmód,
134
472971
2728
Ez pedig gondolkodásmódunk,
08:07
because we are not behavingviselkedik
as a mediamédia outletkivezetés.
135
475699
3171
mert mi nem hírgyárként viselkedünk.
Nem versenyzünk a hírekért.
08:10
We are not competingversengő for newshírek.
136
478870
1938
08:12
We are tryingmegpróbálja to encourageösztönzése people,
137
480808
2321
Mi bátorítani Igyekszünk az embereket,
08:15
to invitemeghívás people,
and to actuallytulajdonképpen teachtanít people
138
483129
2856
ösztönözni és tanítani őket:
hogyan kell
08:17
how to do this, how they alsois
could becomeválik broadcastersműsorszolgáltatók.
139
485985
4210
ezt csinálni, hogy ők is
tudósítókká válhassanak.
Ennek döntő szerepe volt a
Mídia Ninja létrejöttében,
08:22
And that was crucialalapvető to turnfordulatdiadia NINJANINJA
from a smallkicsi groupcsoport of people,
140
490195
6070
hogy egy maroknyi csoport
hetek alatt
08:28
and in a matterügy of weekshetes,
141
496265
1650
08:29
we multipliedszorozva and we grewnőtt
exponentiallyexponenciálisan throughoutegész the countryország.
142
497915
4577
sokszorosára duzzadt,
rohamosan növekedett országszerte.
1-2 hét alatt, ahogy a
tiltakozások folytatódtak,
08:34
So in a matterügy of a weekhét or two,
as the proteststiltakozik kepttartotta happeningesemény,
143
502492
4677
már százával voltunk, mi, fiatalok,
akik a hálón keresztül
08:39
we were hundredsszáz of youngfiatal people
144
507169
2212
08:41
connectedcsatlakoztatva in this networkhálózat
throughoutegész the countryország.
145
509381
2805
az egész országban kapcsolatban
voltunk egymással.
08:44
We were coveringlefedő more than
50 citiesvárosok at the sameazonos time.
146
512186
3140
Több mint 50 városból
tudósítottunk egyidejűleg.
Erre semelyik tévécsatorna
nem képes.
08:47
That's something that
no TVTV channelcsatorna could ever do.
147
515326
3654
Ennek köszönhetően hirtelen
a közösségi média
08:50
That was responsiblefelelős
for turningfordítás us suddenlyhirtelen, actuallytulajdonképpen,
148
518980
3413
08:54
into kindkedves of the mainstreamfőáram
mediamédia of socialtársadalmi mediamédia.
149
522393
4926
valamiféle fővonalbeli médiájává váltunk.
A Facebook oldalunkon
sok ezer követőnk támadt,
08:59
So we had a couplepárosít of thousandsTöbb ezer
of followerskövetői on our FacebookFacebook pageoldal,
150
527319
4051
09:03
and soonhamar we had a quarternegyed
of a millionmillió followerskövetői.
151
531370
3236
és hamarosan már negyed
milliónyian követtek bennünket.
09:06
Our postshozzászólás and our videosvideók
152
534606
1684
Posztjainkat és videóinkat hetente
09:08
were beinglény seenlátott by more than
11 millionmillió timelinesütemtervek a weekhét.
153
536290
3979
több mint 11 milliónyian töltötték le.
09:12
It was way more than any newspaperújság
or any magazinemagazin could ever do.
154
540269
5721
Többen, mint amit bármely újság
vagy folyóirat valaha is elérhetne.
Ettől a Mídia Ninja megváltozott,
09:17
And that turnedfordultdiadia NINJANINJA
into something elsemás,
155
545990
3244
09:21
more than a mediamédia outletkivezetés,
than a mediamédia projectprogram.
156
549234
3441
többé vált egy média projektnél.
09:24
It becamelett almostmajdnem like a publicnyilvános serviceszolgáltatás
157
552675
2759
Majdnem közszolgálattá vált
09:27
to the citizenpolgár, to the protestertiltakozó,
158
555434
2527
az állampolgárok, a tiltakozók
09:29
to the activistaktivista,
159
557961
1734
és az aktivisták számára.
09:31
because they had a very simpleegyszerű
and efficienthatékony and peacefulBékés tooleszköz
160
559695
3428
Hiszen nagyon egyszerű,
hatékony és békés eszközük volt,
09:35
to confrontszembeszáll bothmindkét policerendőrség
and mediamédia authorityhatóság.
161
563123
4891
amellyel szembesíthették a
rendőrséget és a médiahatóságot.
Anyagainkat kezdték átvenni a
hagyományos tévécsatornák.
09:41
ManySok of our imagesképek startedindult
to be used in regularszabályos TVTV channelscsatornák.
162
569644
3991
09:45
Our livestreamsLivestreams startedindult to be broadcastadás
even in regularszabályos televisionstelevíziók
163
573643
4831
Amikor a dolgok tényleg eldurvultak,
élő streamjeinket
a hagyományos tévécsatornák is
sugározni kezdték.
09:50
when things got really roughdurva.
164
578474
1949
Hála képeinknek, kihozhattunk
a börtönből jó pár embert,
09:52
Some our imagesképek were responsiblefelelős
to take some people out of jailbörtön,
165
580433
5297
09:57
people who were beinglény arrestedletartóztatott unfairlyigazságtalanul
166
585730
2839
akiket igazságtalanul tartóztattak le,
10:00
underalatt falsehamis accusationsa vádak,
and we could provebizonyít them innocentártatlan.
167
588569
3769
hamis vádak alapján. Be tudtuk
róluk bizonyítani, hogy ártatlanok.
10:04
And that alsois turnedfordultdiadia NINJANINJA very soonhamar
168
592338
3241
Ezáltal sajnos a Mídia NINJA hamarosan
a zsaruk szemében már-már
ellenséggé vált,,
10:07
to be seenlátott as almostmajdnem
an enemyellenség of copszsaruk, unfortunatelysajnálatos módon,
169
595579
4011
10:11
and we startedindult to be severelyszigorúan beatenlegyőzött,
and eventuallyvégül is arrestedletartóztatott on the streetsutcák.
170
599590
5073
elkezdtek minket is bántalmazni,
majd végül letartóztatni.
10:16
It happenedtörtént in manysok casesesetek.
171
604663
1914
Sokszor megtörtént.
10:18
But that was alsois usefulhasznos,
because we were still at the webháló,
172
606577
4332
De ez is hasznunkra vált, mert
továbbra is jelen voltunk a weben,
10:22
so that helpedsegített to triggerravasz
an importantfontos debatevita in the countryország
173
610909
5185
és az segített kirobbantani egy
fontos vitát az országban:
10:28
on the roleszerep of the mediamédia itselfmaga
174
616094
2449
Mi nálunk a média szerepe,
és milyen nálunk
a sajtószabadság helyzete?
10:30
and the stateállapot of the freedomszabadság
of the pressnyomja meg in the countryország.
175
618543
3599
A Mídia NINJA azzá fejlődött
10:34
So Mídiadia NINJANINJA now evolvedfejlődött
176
622142
1951
10:36
and finallyvégül consolidatedösszevont (konszolidált) itselfmaga
in what we hopedremélte it would becomeválik:
177
624093
6050
és végül olyanná szilárdult meg,
amilyennek szerettük volna:
több száz fiatal országos hálózatává,
10:42
a nationalnemzeti networkhálózat
of hundredsszáz of youngfiatal people,
178
630143
3284
10:45
self-organizingönszerveződő themselvesmaguk locallyhelyileg
179
633427
3877
akik helyben szervezkednek,
hogy társadalmi és emberi jogi
ügyekről tudósítsanak.
10:49
to coverborító socialtársadalmi, humanemberi rightsjogok issueskérdések,
180
637304
3761
10:53
and expressingkifejező themselvesmaguk
not only politicallypolitikailag
181
641065
2768
Nem csak politikai véleményt mondanak,
10:55
but journalisticallyjournalistically.
182
643833
2902
de tudósítóként is kifejezik magukat.
Mivel a Mídia NINJA már egy
önszerveződő hálózat,
11:00
What I startedindult to do
in the beginningkezdet of this yearév,
183
648665
4335
11:05
as Mídiadia NINJANINJA is alreadymár
a self-organizingönszerveződő networkhálózat,
184
653000
4156
11:09
I'm dedicatingráfordítása myselfmagamat to anotheregy másik projectprogram.
185
657156
3433
ez év elején elkezdhettem
egy más projekttel foglalkozni.
11:12
It's calledhívott FluxoFluxo,
whichmelyik is Portugueseportugál for "streamfolyam."
186
660589
3246
A neve Fluxo, ez a „stream”
portugálul.
Ez egy újságíró stúdió
São Paulo belvárosában,
11:15
It's a journalismújságírás studiostúdió
in São PauloPaulo downtownbelváros,
187
663835
2807
11:18
where I used livestreamLivestream to experimentkísérlet
188
666642
3327
ahol az élő streammel kísérleteztem,
s ezt a tévé utáni
formának nevezem.
11:21
with what I call post-televisionutáni televízió formatsformátumok.
189
669969
3505
De próbálkozom olyan módszerekkel,
hogy a független újságírást
11:25
But I'm alsois tryingmegpróbálja to come up with waysmódokon
to financepénzügy independentfüggetlen journalismújságírás
190
673474
5378
közvetlenül finanszírozza a közönség,
11:30
throughkeresztül a directközvetlen relationshipkapcsolat
with an audienceközönség,
191
678852
2812
11:33
with an activeaktív audienceközönség,
192
681664
1962
egy aktív közönség,
mert tényleg abból szeretném
megkeresni a mindennapit,
11:35
because now I really want
to try to make a livingélő
193
683626
2670
11:38
out of my tearkönny gasgáz resolutionfelbontás back then.
194
686296
3762
amit annak idején a könnygáz
hatására kitaláltam.
De van itt még valami, egy sokkal
lényegesebb
11:42
But there's something
more significantjelentős here,
195
690058
2290
11:44
something that I believe is more importantfontos
and more crucialalapvető than my personalszemélyes examplepélda.
196
692348
5446
és bizonyosan hangsúlyosabb
a személyes példámnál.
Az élő stream a webet óriási
tévéhálózattá változtathatja,
11:49
I said that livestreamLivestream could turnfordulat the webháló
into a colossalóriási TVTV networkhálózat,
197
697794
4835
de úgy hiszem, más hatása is van,
mert ha megfigyeljük
11:54
but I believe it does something elsemás,
198
702629
2037
11:56
because after watchingnézni people usinghasználva it,
199
704666
2961
az élőben közvetítő
embereket, nem csupán tudósítanak,
11:59
not only to coverborító things but to expressExpressz,
to organizeszervez themselvesmaguk politicallypolitikailag,
200
707627
6024
de politikailag is kifejezik és
szervezik magukat.
Az élő stream a kiberteret
világméretű politikai küzdőtérré
12:05
I believe livestreamLivestream can turnfordulat cyberspacekibertér
into a globalglobális politicalpolitikai arenaküzdőtér
201
713651
6754
12:12
where everyonemindenki mightesetleg have a voicehang,
202
720419
2384
változtathatja, ahol
bárki szóhoz juthat,
12:14
a propermegfelelő voicehang,
203
722803
1544
valóban beleszólhat mindenbe.
12:16
because livestreamLivestream takes the monopolymonopólium
of the broadcastadás politicalpolitikai discoursetársalgás,
204
724347
5485
Az élő stream a politikai
eszmecsere monopóliumát kiveszi
a politikai párbeszéd verbális kereteiből,
12:21
of the verbalszóbeli aspectvonatkozás
of the politicalpolitikai dialoguepárbeszéd
205
729832
2753
a politikusok és a szakértők
kizárólagos illetékességéből.
12:24
out of the mouthsszájuk of just politicianspolitikusok
and politicalpolitikai punditstudósok aloneegyedül,
206
732585
5609
Lehetővé teszi, hogy a polgárok ezt a
közvetlen, spontán lehetőséget használva
12:30
and it empowersfelhatalmazza the citizenpolgár
throughkeresztül this directközvetlen and non-mediatednem-mediált powererő
207
738194
5470
tapasztalatot cseréljenek és
párbeszédet folytassanak.
12:35
of exchangingcseréje experiencestapasztalatok and dialoguepárbeszéd,
208
743664
2983
12:38
empowersfelhatalmazza them to questionkérdés
and to influencebefolyás authoritieshatóság
209
746647
4050
Képessé teszi őket, hogy kérdezzék
és befolyásolják a hatóságot
12:42
in waysmódokon in whichmelyik we are about to see.
210
750697
3529
azon a módon, amit épp most
mutatunk be.
Azt hiszem, ennek hatására történik
még valami sokkal fontosabb is:
12:46
And I believe it does something elsemás
that mightesetleg be even more importantfontos,
211
754226
4554
12:50
that the simplicityegyszerűség of the technologytechnológia
can mergeösszeolvad objectivitytárgyilagosság and subjectivityszubjektivitás
212
758780
6690
az egyszerű technológia egyesíti az
objektivitást és a szubjektivitást,
csöppet sem mentesen a politikától,
ahogy én látom,
12:57
in a very politicalpolitikai way, as I see it,
213
765470
2663
13:00
because it really helpssegít the audienceközönség,
214
768133
5169
mert segíti a közönséget,
a polgárokat,
13:05
the citizenpolgár, to see the worldvilág
throughkeresztül somebodyvalaki else'smásét eyeszem,
215
773302
4494
hogy a világot
más ember szemével lássák,
Így segít a polgároknak, hogy
beleképzeljék magukat
13:09
so it helpssegít the citizenpolgár
to put him-neki- or herselfönmaga
216
777796
3434
13:13
in other people'semberek placehely.
217
781230
2672
mások helyzetébe.
13:15
And that ideaötlet, I think,
should be the intentionszándék,
218
783902
3268
E gondolat megvalósítása kell, hogy
a célja legyen
13:19
should be the goalcél of any good journalismújságírás,
any good activismaktivizmus,
219
787170
4715
a jó újságírásnak,
az aktivisták működésének,
de mindenek előtt
minden politikai tevékenységnek.
13:23
but mosta legtöbb of all, any good politicspolitika.
220
791885
2652
Köszönöm szépen.
Megtiszteltetés, hogy meghallgattak.
13:26
Thank you very much. It was an honorbecsület.
221
794537
2528
13:29
(ApplauseTaps)
222
797065
5643
(taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruno Torturra - Livestreaming activist
Journalist and photographer Bruno Torturra is the face of Media Ninja, a Brazilian digital collective making headlines for its ability to cover big news as it happens.

Why you should listen
After 11 years as a correspondent and chief editor for Trip Magazine (“Dedicated to the exploration of psychedelic and visionary drug subculture”), São Paolo writer and photographer Bruno Torturra founded two experimental livestreaming networks: first PosTV, then Media Ninja. The latter drew global attention for its collective coverage of the 2013 protests in Brazil, and the questions it raises about the role of traditional journalism and the power of livestreaming technology.
More profile about the speaker
Bruno Torturra | Speaker | TED.com