ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Tasso Azevedo: Hopeful lessons from the battle to save rainforests

Tasso Azevedo: Reménykeltő mozzanatok az esőerdők megmentéséért folytatott küzdelemből

Filmed:
947,095 views

A "mentsük meg az esőerdőt" környezetvédelmi szlogen már igencsak régi keletű. Tasso Azevedo előadása felzárkóztat bennünket a napjainkban folyó küzdelem híreihez. Az 1990-es években bekövetkezett hihetetlen veszteségek miatt Brazíliában új törvények és átlátható adatok segítik elő az erdőirtás megfékezését. S hogy mindez elegendő-e? Aligha. Tasso Azevedo öt javaslatot oszt meg arról, mit kellene még a közeljövőben tennünk. S felteszi azt a kérdést is, hogy a brazíliai tapasztalatok hasznosak lehetnek-e egy nagyobb nagyságrendű probléma megoldásában: a globális éghajlatváltozás megfékezésében.
- Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When the Portugueseportugál arrivedmegérkezett
in LatinLatin AmericaAmerikai about 500 yearsévek agoezelőtt,
0
847
4971
Mikor a portugálok megérkeztek
Dél-Amerika partjaira 500 évvel ezelőtt
00:17
they obviouslymagától értetődően foundtalál
this amazingelképesztő tropicaltropikus foresterdő.
1
5818
3110
lélegzetelállító trópusi erdőre bukkantak.
00:20
And amongközött all this biodiversitybiodiverzitás
that they had never seenlátott before,
2
8928
4237
A sokféle még sosem látott faj közt
00:25
they foundtalál one speciesfaj that caughtelkapott
theirazok attentionFigyelem very quicklygyorsan.
3
13165
4170
gyorsan felfigyeltek egy bizonyos fára.
00:29
This speciesfaj, when you cutvágott the barkugat,
you find a very darksötét redpiros resingyanta
4
17335
6245
Ez a faj kérgének átvágásakor
sötétvörös gyantát termel.
00:35
that was very good to paintfesték
and dyefesték fabricszövet to make clothesruhák.
5
23580
5774
Ez kiválóan alkalmas szövetek színezésére.
00:41
The indigenousbennszülött people calledhívott
this speciesfaj pauPau brasilBrasil,
6
29354
4445
A bennszülöttek "pau brasil"-nak hívták.
00:45
and that's the reasonok why this landföld becamelett
"landföld of BrasilBrasil," and latera későbbiekben on, BrazilBrazília.
7
33799
5787
Így az országot a "brazil országának"
nevezték, majd később Brazíliának.
00:51
That's the only countryország in the worldvilág
that has the namenév of a treefa.
8
39820
4536
A világ egyetlen országa,
mely nevét egy fáról kapta.
00:56
So you can imagineKépzeld el that it's very coolmenő
to be a foresterErdész in BrazilBrazília,
9
44356
5204
Gondolhatják, milyen vagány
Brazilíában erdésznek lenni –
01:01
amongközött other reasonsokok.
10
49560
1947
többek közt ezért is.
01:03
ForestErdő productsTermékek are all around us.
11
51507
2886
Körülvesznek minket a trópusi
erdőkből származó termékek.
01:06
ApartApart from all those productsTermékek,
12
54393
1933
Ezeken kívül
01:08
the foresterdő is very importantfontos
for climateéghajlat regulationszabályozás.
13
56326
3893
az esőerdő kulcsfontosságú
az éghajlatszabályozásban.
01:12
In BrazilBrazília, almostmajdnem 70 percentszázalék
of the evaporationpárolgás that makesgyártmányú raineső
14
60219
5234
Brazíliában a párolgás 70%-a
– ebből lesz az eső –
01:17
actuallytulajdonképpen comesjön from the foresterdő.
15
65453
2441
az esőerdőből származik.
01:19
Just the AmazonAmazon pumpsszivattyúk to the atmospherelégkör
20 billionmilliárd, ezermillió tonstonna of watervíz everyminden day.
16
67894
6952
Csak az Amazon 20 milliárd tonnányi
vizet pumpál az atmoszférába naponta.
01:28
This is more than what the AmazonAmazon RiverFolyó,
whichmelyik is the largestlegnagyobb riverfolyó in the worldvilág,
17
76984
4472
Ez több, mint amit az Amazonas
folyó, a világ legnagyobb folyója,
01:33
putshelyezi in the seatenger perper day,
whichmelyik is 17 billionmilliárd, ezermillió tonstonna.
18
81456
4660
visz az óceánba naponta.
Az ugyanis 17 milliárd tonna.
01:38
If we had to boilforral watervíz to get
the sameazonos effecthatás as evapotranspirationpárolgás,
19
86116
5085
Ha vízforralással kellene
ugyanennyi párolgást előállítanunk,
01:43
we would need sixhat monthshónap of the entireteljes
powererő generationgeneráció capacitykapacitás of the worldvilág.
20
91215
5485
a világ teljes, hat hónapnyi
áramkapacitására lenne szükségünk.
01:49
So it's a hellpokol of a serviceszolgáltatás for all of us.
21
97722
2173
Szóval nem kutya szolgáltatás ez.
01:52
We have in the worldvilág
about fournégy billionmilliárd, ezermillió hectareshektár of forestserdők.
22
100980
3615
A világon négy milliárd
hektárnyi erdő van.
01:56
This is more or lessKevésbé ChinaKína, U.S.,
CanadaKanada and BrazilBrazília all togetheregyütt,
23
104595
5637
Tehát Kína, az USA, Kanada és Brazília
teljes területét lefednék.
02:02
in termsfeltételek of sizeméret, to have an ideaötlet.
24
110232
2304
Csak összehasonlítás miatt mondom.
02:04
ThreeHárom quartersszállás of that
is in the temperatemérsékelt zonezóna,
25
112536
4110
Ezen erdők 3/4-e a mérsékelt övben van,
02:08
and just one quarternegyed is in the tropicstrópusok,
26
116646
3363
s csak egynegyede a trópusokon,
02:12
but this one quarternegyed, one billionmilliárd, ezermillió
hectareshektár, holdstart mosta legtöbb of the biodiversitybiodiverzitás,
27
120009
6014
de ebben az egy negyedben található
a biológiai sokféleség többsége.
02:18
and very importantlyfontosabb, 50 percentszázalék
of the livingélő biomassbiomassza, the carbonszén.
28
126023
4449
Valamint, s ez még fontosabb,
az élő biomassza 50%-a is.
02:24
Now, we used to have
sixhat billionmilliárd, ezermillió hectareshektár of foresterdő --
29
132193
4036
A Földön 6 milliárd hektárnyi erdő volt
02:28
50 percentszázalék more than
what we have -- 2,000 yearsévek agoezelőtt.
30
136229
3843
– 50%-kal több, mint ma –
2000 évvel ezelőtt.
02:32
We'veMost már actuallytulajdonképpen lostelveszett two billionmilliárd, ezermillió hectareshektár
in the last 2,000 yearsévek.
31
140072
3566
Tehát kétezer év alatt kétmilliárd
hektárnyi erdőt vesztettünk el.
02:35
But in the last 100 yearsévek,
we lostelveszett halffél of that.
32
143638
4277
Ennek a felét az utóbbi száz évben.
02:39
That was when we shiftedeltolódott
from deforestationerdőirtás of temperatemérsékelt forestserdők
33
147915
4699
Ekkor váltottunk a mérsékelt övezeti
erdők irtásáról
02:44
to deforestationerdőirtás of tropicaltropikus forestserdők.
34
152614
1906
a trópusi erdők irtására.
02:48
So think of this: In 100 yearsévek,
35
156067
3372
Gondoljanak csak bele: száz év alatt
02:51
we lostelveszett the sameazonos amountösszeg
of foresterdő in the tropicstrópusok
36
159439
3836
ugyanannyi erdőt
vesztettünk el a trópusokon
02:55
that we lostelveszett in 2,000 yearsévek
in temperatemérsékelt forestserdők.
37
163275
3641
mint amennyit kétezer év alatt
a mérsékelt övben.
02:58
That's the speedsebesség of the destructionmegsemmisítés
that we are havingamelynek.
38
166916
2607
Ilyen őrületes tempóval
halad előre a pusztítás.
03:02
Now, BrazilBrazília is an importantfontos
piecedarab of this puzzlekirakós játék.
39
170819
4076
Brazilía a kirakó fontos eleme.
03:06
We have the secondmásodik largestlegnagyobb
foresterdő in the worldvilág, just after RussiaOroszország.
40
174895
3760
Nálunk van a világ második
legnagyobb erdője – Oroszország után.
03:10
It meanseszközök 12 percentszázalék of all
the world'svilág forestserdők are in BrazilBrazília,
41
178655
3686
A világ erdeinek 12%-a Brazíliában van.
03:14
mosta legtöbb of that in the AmazonAmazon.
42
182341
1812
A többsége az Amazon-medencében.
03:16
It's the largestlegnagyobb piecedarab of foresterdő we have.
It's a very bignagy, largenagy areaterület.
43
184153
3444
A legnagyobb erdőnk.
Hatalmas területet foglal el.
03:19
You can see that you could fitillő
manysok of the EuropeanEurópai countriesországok there.
44
187597
3382
Sok európai ország elférne a területén.
03:22
We still have 80 percentszázalék
of the foresterdő coverborító.
45
190979
3503
Ma még megvan az erdő 80%-a.
03:26
That's the good newshírek.
46
194482
1629
Ez a jó hírem.
03:28
But we lostelveszett 15 percentszázalék in just 30 yearsévek.
47
196111
4707
De harminc év alatt 15%-át elvesztettük.
03:32
So if you go with that speedsebesség,
48
200818
1888
Ilyen tempóval
03:34
very soonhamar, we will looselaza this powerfulerős
pumpszivattyú that we have in the AmazonAmazon
49
202706
5039
hamarosan elveszíthetjük ezt
az erőteljes pumpát,
03:39
that regulatesszabályozza a our climateéghajlat.
50
207745
2265
mely éghajlatunkat szabályozza.
03:42
DeforestationErdőirtás was growingnövekvő
fastgyors and acceleratinggyorsuló
51
210010
2863
Az erdőirtás üteme egyre gyorsult
03:44
at the endvég of the '90s
and the beginningkezdet of the 2000s.
52
212873
2841
a 90-es évek végén
és a 2000-es évek elején.
03:47
(ChainsawLáncfűrész soundhang)
53
215714
3927
(Láncfűrész hangja)
03:51
(SoundHang of fallingeső treefa)
54
219641
3957
(Kidőlő fa hangja)
03:55
Twenty-sevenHúsz-hét thousandezer
squarenégyzet kilometerskilométerre in one yearév.
55
223598
4349
27 000 négyzetkilométer évente.
03:59
This is 2.7 millionmillió hectareshektár.
56
227947
3655
Ez 2,7 millió hektár.
04:03
It's almostmajdnem like halffél
of CostaCosta RicaRica everyminden yearév.
57
231602
4941
Akkora, mint Costa Rica fele. Évente.
04:09
So at this momentpillanat -- this is 2003, 2004 --
58
237654
3985
Akkoriban
– 2003, 2004 környékén –,
04:13
I happenedtörtént to be comingeljövetel to work
in the governmentkormány.
59
241639
4477
éppen állami pozícióba kerültem.
04:18
And togetheregyütt with other teammatescsapattársak
in the NationalNemzeti ForestErdő DepartmentOsztály,
60
246116
4450
A Nemzeti Erdőgazdasági Minisztérium
munkatársaival
04:22
we were assignedkijelölt a taskfeladat to joincsatlakozik a teamcsapat
and find out the causesokoz of deforestationerdőirtás,
61
250566
5727
csatlakoztunk egy különítményhez,
mely az erdőirtás okait vizsgálta,
04:28
and make a planterv to combatharc that
at a nationalnemzeti levelszint,
62
256293
2712
hogy országos szinten léphessünk fel
ellenük,
04:31
involvingérintő the localhelyi governmentskormányok,
the civilcivil societytársadalom,
63
259005
3336
összefogva az önkormányzatokkal
s a helyi lakosokkal,
04:34
businessüzleti, localhelyi communitiesközösségek,
64
262341
1843
cégekkel és közösségekkel
04:36
in an efforterőfeszítés that could
tacklefelszerelés those causesokoz.
65
264184
3033
az erdőirtás okai ellen.
04:39
So we camejött up with this planterv
with 144 actionsakciók in differentkülönböző areasnak.
66
267217
5802
Tervünkben 144 művelet szerepelt
különböző helyeken.
04:45
Now I will go throughkeresztül
all of them one by one --
67
273019
2347
Most pedig elsorolom őket, egyenként –
04:47
no, just givingígy some examplespéldák
of what we had doneKész in the nextkövetkező fewkevés yearsévek.
68
275366
6804
á, dehogy. Csak néhány példát említek
a tevékenységünkből.
04:54
So the first thing, we setkészlet up a systemrendszer
with the nationalnemzeti spacehely agencyügynökség
69
282170
5726
Elsőként létrehoztunk egy közös rendszert
a nemzeti űrkutató intézettel.
04:59
that could actuallytulajdonképpen see
where deforestationerdőirtás is happeningesemény,
70
287896
3007
Képes volt pontosan megfigyelni,
hol irtják az erdőt éppen.
05:02
almostmajdnem in realigazi time.
71
290903
1501
Úgymond egyenes adásban.
05:04
So now in BrazilBrazília,
we have this systemrendszer, DETERMEGAKADÁLYOZÁSÁRA,
72
292404
2384
Brazíliában kifejlesztettünk
egy rendszert, a DETER-t,
05:06
where everyminden monthhónap,
or everyminden two monthshónap,
73
294788
3295
ahol havonta vagy kéthavonta
05:10
we get informationinformáció on
where deforestationerdőirtás is happeningesemény
74
298083
2784
friss információt kapunk az erdőirtásról.
05:12
so we can actuallytulajdonképpen acttörvény
when it's happeningesemény.
75
300867
2868
hogy azon nyomban közbeléphessünk.
05:15
And all the informationinformáció
is fullyteljesen transparentátlátszó
76
303735
2143
Az összes adatunk hozzáférhető,
05:17
so othersmások can replicatemegismételni that
in independentfüggetlen systemsrendszerek.
77
305878
2984
független rendszerekbe is átvihetőek.
05:20
This allowslehetővé tesz us, amongközött other things,
78
308862
1979
Többek közt azt is lehetővé teszik,
05:22
to apprehendelfogni 1.4 millionmillió cubicköbméter metersméter
of logsrönk that were illegallyillegálisan takentett.
79
310841
6611
hogy lefoglaljuk az 1,4 millió köbméter
illegálisan eltulajdonított fát.
05:29
PartRész of that we saw and sellelad,
and all the revenuejövedelem becomesválik a fundalap
80
317452
5615
Egy részét felfűrészeltetjük és eladjuk.
A bevétel egy alapba megy,
05:35
that now fundsalapok conservationBeszélgetés projectsprojektek
of localhelyi communitiesközösségek as an endowmentAlapítvány fundalap.
81
323067
4924
amelyből helyi természetvédelmi
projekteket finanszírozunk.
05:40
This alsois allowslehetővé tesz us
to make a bignagy operationművelet
82
328755
2434
Hatékonyan fel tudunk lépni
05:43
to seizeragadják meg corruptionvesztegetés and illegalillegális activitiestevékenységek
83
331189
2725
korrupt és illegális tevékenység ellen.
05:45
that endedvége lett up havingamelynek 700 people in prisonbörtön,
includingbeleértve a lot of publicnyilvános servantsalkalmazottai.
84
333914
5273
700 embert tartóztattak le,
köztük sok köztisztviselőt is.
05:52
Then we madekészült the connectionkapcsolat
that areasnak that have been doing
85
340120
4052
Ekkor úgy döntöttünk, hogy azok
a területek, melyek szemet hunytak
05:56
illegalillegális deforestationerdőirtás should not get
any kindkedves of credithitel or financepénzügy.
86
344172
4353
az illegális erdőirtás felett, semmilyen
támogatást vagy hitelt sem kaphatnak.
06:00
So we cutvágott this throughkeresztül the bankbank systemrendszer
and then linkedösszekapcsolt this to the endvég usersfelhasználók.
87
348525
4512
A bankok beleegyeztek,
és értesítették az ügyfeleiket.
06:05
So supermarketsáruházak,
the slaughterhousesvágóhidak, and so on
88
353037
2405
A bevásárlóközpontok,
a mészárszékek, és bárki más,
06:07
that buyVásárol productsTermékek
from illegalillegális clear-cutvilágos areasnak,
89
355442
3426
aki illegális erdőirtásból származó
termékeket vásárolt,
06:10
they alsois can be liablekötelezett
for the deforestationerdőirtás.
90
358868
3658
felelősségre vonhatóvá vált erdőirtásért.
06:14
So makinggyártás all these connectionskapcsolatok to help
to pushnyom the problemprobléma down.
91
362526
3584
Mindez segített a probléma leküzdésében.
06:18
And alsois we work a lot
on landföld tenurebirtoklás issueskérdések.
92
366110
3393
Munkánk fontos része a földbirtoklás
kérdése.
06:21
It's very importantfontos for conflictskonfliktusok.
93
369503
2198
Rendkívül fontos a konfliktusok
kezeléséhez.
06:23
FiftyÖtven millionmillió hectareshektár
of protectedvédett areasnak were createdkészítette,
94
371701
3006
50 millió hektár vált védett területté.
06:26
whichmelyik is an areaterület the sizeméret of SpainSpanyolország.
95
374707
5789
Kb. Spanyolország nagyságú terület.
06:32
And of those, eightnyolc millionmillió
were indigenousbennszülött landsa földeket.
96
380496
4247
Ebből 8 millió hektár őslakosoké volt.
06:36
Now we startRajt to see resultstalálatok.
97
384743
3686
Ma már láthatjuk munkánk gyümölcsét.
06:40
So in the last 10 yearsévek,
98
388429
2499
Az elmúlt évtizedben
06:42
deforestationerdőirtás camejött down
in BrazilBrazília 75 percentszázalék.
99
390928
3604
75%-al csökkent Brazilíában az erdőirtás.
06:46
(ApplauseTaps)
100
394532
5611
(Taps)
06:52
So if we comparehasonlítsa össze it
with the averageátlagos deforestationerdőirtás
101
400143
3772
Ha összevetjük az átlag erdőirtással
06:55
that we had in the last decadeévtized,
102
403915
2262
az utóbbi évtizedek során,
06:58
we savedmentett 8.7 millionmillió hectareshektár,
whichmelyik is the sizeméret of AustriaAusztria.
103
406177
5004
kb. 8,7 millió hektárt mentettünk
meg. Akkora terület, mint Ausztria.
07:03
But more importantlyfontosabb,
it avoidedkerülendő the emissionkibocsátás
104
411181
2513
Még fontosabb azonban:
07:05
of threehárom billionmilliárd, ezermillió tonstonna
of COCO2 in the atmospherelégkör.
105
413694
2885
így 3 milliárd tonnával kevesebb
CO2 került az atmoszférába.
07:08
This is by farmessze the largestlegnagyobb contributionhozzájárulás
to reducecsökkentésére greenhouseüvegház gasgáz emissionskibocsátás,
106
416579
5074
Az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátásának csökkentéséhez
07:13
untilamíg todayMa, as a positivepozitív actionakció.
107
421653
2592
máig ez a legjelentősebb hozzájárulás.
07:17
One maylehet think that when you do
these kindsféle of actionsakciók
108
425727
3181
Talán azt gondolják,
07:20
to decreasecsökken, to pushnyom down deforestationerdőirtás,
109
428908
3129
hogy az erdőirtás csökkentésének
07:24
you will have an economicgazdasági impacthatás
110
432037
2098
gazdasági következménye lesz,
07:26
because you will not have
economicgazdasági activitytevékenység or something like that.
111
434135
4150
mert csökken a gazdasági tevékenység,
vagy valami ilyesféle.
07:30
But it's interestingérdekes to know
that it's quiteegészen the oppositeszemben.
112
438297
2787
Igazából az ellenkezője igaz.
07:33
In facttény, in the periodidőszak when we have
the deepestlegmélyebb declinehanyatlás of deforestationerdőirtás,
113
441084
4875
Abban az időszakban,
mikor leginkább csökkent az erdőirtás,
07:37
the economygazdaság grewnőtt, on averageátlagos,
doublekettős from the previouselőző decadeévtized,
114
445959
4149
a gazdaság kb. kétszer olyan gyorsan nőtt,
07:42
when deforestationerdőirtás was actuallytulajdonképpen going up.
115
450108
2589
mint az előző évtizedben,
mikor nőtt az erdőirtás.
07:44
So it's a good lessonlecke for us.
116
452697
2055
Tanulság ez mindannyiunknak.
07:46
Maybe this is completelyteljesen disconnectedszétkapcsolt,
117
454752
2348
Talán ez nem tartozik egészen ide,
07:49
as we just learnedtanult by havingamelynek
deforestationerdőirtás come down.
118
457100
2551
mivel csak az erdőirtás csökkenése
után derült ki.
07:53
Now this is all good newshírek,
and it's quiteegészen an achievementteljesítmény,
119
461167
3953
De nagyon jó hír, és remek eredmény,
07:57
and we obviouslymagától értetődően should be
very proudbüszke about that.
120
465120
3328
amire természetesen büszkék lehetünk.
08:00
But it's not even closeBezárás to sufficientelegendő.
121
468448
2771
De sajnos közel sem elegendő.
08:03
In facttény, if you think about
the deforestationerdőirtás in the AmazonAmazon in 2013,
122
471219
4890
Valójában 2013-ban az amazoni erdőirtás
08:08
that was over halffél a millionmillió hectareshektár,
123
476109
3639
több mint félmillió hektárra rúgott.
08:11
whichmelyik meanseszközök that everyminden minuteperc,
124
479748
2664
Ez azt jelenti, hogy percenként
08:14
an areaterület the sizeméret of two soccerfutball fieldsmezők
125
482412
3373
két futballpálya nagyságú területet
08:17
is beinglény cutvágott in the AmazonAmazon
last yearév, just last yearév.
126
485785
3880
vágtak ki az Amazon-medencében
a tavalyi év során.
08:21
If we sumösszeg up the deforestationerdőirtás we have
in the other biomesbiomes in BrazilBrazília,
127
489665
4083
Ha összeadjuk Brazília összes biomján
történő erdőirtást,
08:25
we are talkingbeszél about still the largestlegnagyobb
deforestationerdőirtás ratearány in the worldvilág.
128
493748
4072
a világ legütemesebben haladó
erdőirtását kapjuk.
08:31
It's more or lessKevésbé like
we are foresterdő heroeshősök,
129
499114
3345
Mintha az esőerdő hősei lennénk,
08:34
but still deforestationerdőirtás championsBajnokok.
130
502459
2081
de mindeközben az erdőirtás bajnokai is.
08:37
So we can't be satisfiedelégedett,
not even closeBezárás to satisfiedelégedett.
131
505629
4698
Nem lehetünk tehát elégedettek,
közel sem lehetünk elégedettek.
08:42
So the nextkövetkező steplépés, I think,
132
510327
1809
A következő lépés szerintem az lesz,
08:44
is to fightharc to have zeronulla lossveszteség
of foresterdő coverborító in BrazilBrazília
133
512136
4551
hogy megállítsuk az erdőtakaró
eltűnését Brazíliában,
08:48
and to have that as a goalcél for 2020.
134
516687
3375
mondjuk 2020-ra.
08:52
That's our nextkövetkező steplépés.
135
520062
1360
Ez lesz a következő lépés.
08:53
Now I've always been interestedérdekelt
in the relationshipkapcsolat
136
521422
2985
Mindig is foglalkoztatott az összefüggés
08:56
betweenközött climateéghajlat changeváltozás and forestserdők.
137
524407
2024
a éghajlatváltozás és az erdők közt.
08:58
First, because 15 percentszázalék of greenhouseüvegház
gasgáz emissionskibocsátás come from deforestationerdőirtás,
138
526431
5751
Először is, mert az üvegházhatást okozó
gázok 15%-a az erdőirtásból származik,
09:04
so it's a bignagy partrész of the problemprobléma.
139
532182
2272
tehát jórészt felelős a problémáért.
09:06
But alsois, forestserdők can be
a bignagy partrész of the solutionmegoldás
140
534454
3116
De az erdők a megoldás részeivé
is válhatnak, mivel
09:09
sincemivel that's the bestlegjobb way we know
to sinkmosogató, captureelfog and storebolt carbonszén.
141
537570
7124
a szén-dioxid elnyelésének, megkötésének
és tárolásának legjobb módját nyújtják.
09:16
Now, there is anotheregy másik relationshipkapcsolat
of climateéghajlat and forestserdők
142
544694
2793
Van más összefüggés is
az éghajlat és az erdők közt.
09:19
that really stuckmegragadt me in 2008
and madekészült me changeváltozás my careerkarrier
143
547487
4066
2008-ban fedeztem fel, s ennek
köszönhetem, hogy pályát váltottam,
09:23
from forestserdők to workingdolgozó
with climateéghajlat changeváltozás.
144
551553
3486
s az erdő helyett az éghajlatváltozással
foglalkozom.
09:27
I wentment to visitlátogatás CanadaKanada,
in BritishBrit ColumbiaColumbia,
145
555039
2685
Kanadában voltam, Brit Columbiában,
09:29
togetheregyütt with the chiefsfőnökök of
the foresterdő servicesszolgáltatások of other countriesországok
146
557724
5014
sok más ország erdészeteinek vezetőivel.
09:34
that we have a kindkedves of allianceSzövetség of them,
like CanadaKanada, RussiaOroszország, IndiaIndia, ChinaKína, U.S.
147
562738
6405
Szövetséget alkotnak, tagjai Kanada,
Oroszország, India, Kína és az USA.
09:41
And when we were there
we learnedtanult about this pinefenyő beetlebogár
148
569143
5113
Ezen a találkozón hallhattunk
egy fenyőbogárról,
09:46
that is literallyszó szerint eatingenni
the forestserdők in CanadaKanada.
149
574257
3290
amely a szó szoros értelmében egész
erdőket emészt fel Kanadában.
09:49
What we see here, those brownbarna treesfák,
these are really deadhalott treesfák.
150
577547
6272
Itt láthatják. Azok a barna fák valójában
már elpusztultak.
09:55
They are standingálló deadhalott treesfák
because of the larvaelárva of the beetlebogár.
151
583819
4565
Állnak még, de a bogár lárvái miatt
elpusztultak.
10:00
What happensmegtörténik is that this beetlebogár
152
588384
3045
A bogarak populációját
10:03
is controlledellenőrzött by
the coldhideg weatheridőjárás in the wintertéli.
153
591429
2800
a téli, hideg idő szabályozza.
10:06
For manysok yearsévek now, they don't have
the sufficientelegendő coldhideg weatheridőjárás
154
594229
3751
Már sok éve nem elég hideg az idő
10:09
to actuallytulajdonképpen controlellenőrzés
the populationnépesség of this beetlebogár.
155
597980
3062
a bogarak populációinak szabályozásához.
10:13
And it becamelett a diseasebetegség
that is really killinggyilkolás billionsmilliárdokat of treesfák.
156
601042
7242
A bogárjárás fák milliárdjaival végzett.
10:20
So I camejött back with this notionfogalom
that the foresterdő is actuallytulajdonképpen
157
608284
4290
Azzal a felfedezéssel tértem haza,
hogy az erdők
10:24
one of the earliestlegkorábbi and mosta legtöbb affectedérintett
victimsáldozatai of climateéghajlat changeváltozás.
158
612574
5269
az éghajlatváltozás egyik legelső és
leginkább érintett áldozata.
10:29
So I was thinkinggondolkodás,
159
617843
1660
Úgy gondoltam,
10:31
if I succeedsikerül in workingdolgozó
with all my colleagueskollégák
160
619503
4464
hogy ha munkatársaimmal együtműködünk,
10:35
to actuallytulajdonképpen help to stop deforestationerdőirtás,
161
623967
2476
hogy valóban megállítsuk az erdőirtást,
10:38
maybe we will loseelveszít the battlecsata
latera későbbiekben on for climateéghajlat changeváltozás
162
626443
4247
elveszthethetjük az
éghajlatváltozás elleni csatát
10:42
by floodsárvizek, heathőség, firestüzek and so on.
163
630690
3940
árvizek, hőség, és tűzvész miatt.
10:46
So I decidedhatározott to leaveszabadság the foresterdő serviceszolgáltatás
164
634630
3381
Úgy döntöttem, befejezem erdészi pályám,
10:50
and startRajt to work directlyközvetlenül
on climateéghajlat changeváltozás,
165
638011
3404
s helyette közvetlenül az
éghajlatváltozással foglalkozom.
10:53
find a way to think and understandmegért
the challengekihívás, and go from there.
166
641415
4048
Találok módot a kihívás megértésére,
s onnan lépek tovább.
10:57
Now, the challengekihívás of climateéghajlat changeváltozás
is prettyszép straightforwardegyértelmű.
167
645463
4588
Az éghajlatváltozás kihívása elég
egyértelmű.
11:02
The goalcél is very clearegyértelmű.
168
650051
1768
A cél nyilvánvaló.
11:03
We want to limithatár the increasenövekedés
of the averageátlagos temperaturehőmérséklet
169
651819
3609
Bolygónk átlagos hőmérséklet-növekedését
11:07
of the planetbolygó to two degreesfok.
170
655428
2573
szeretnénk két Celsius-fok alatt tartani.
11:10
There are severalszámos reasonsokok for that.
171
658001
1736
Sok ok van erre.
11:11
I will not get into that now.
172
659737
2247
Erre most nem térek ki.
11:13
But in ordersorrend to get
to this limithatár of two degreesfok,
173
661984
3457
De hogy elérjük ezt a
két Celsius-fokos célt,
11:17
whichmelyik is possiblelehetséges for us to survivetúlélni,
174
665441
3813
amellyel lehetségessé válna
számunkra a túlélés,
11:21
the IPCCIPCC, the IntergovernmentalKormányközi
PanelPanel on ClimateÉghajlat ChangeVáltozás,
175
669254
5063
az IPCC (Éghajlatváltozási Kormányközi
Munkacsoport) szerint
11:26
defineshatározza meg that we have a budgetköltségvetés of emissionskibocsátás
of 1,000 billionmilliárd, ezermillió tonstonna of COCO2
176
674317
6298
ezer milliárd tonna CO2 kibocsátást
kell beterveznünk
11:33
from now untilamíg the endvég of the centuryszázad.
177
681337
3242
a század végéig.
11:36
So if we dividefeloszt this
by the numberszám of yearsévek,
178
684579
2664
Ha ezt elosztjuk az évek számával,
11:39
what we have is an averageátlagos budgetköltségvetés
of 11 billionmilliárd, ezermillió tonstonna of COCO2 perper yearév.
179
687243
6667
átlagosan 11 milliárd tonna CO2 kibocsátás
jut egy évre.
11:45
Now what is one tonTon of COCO2?
180
693910
2208
Mennyi tehát egy tonna CO2?
11:48
It's more or lessKevésbé what one smallkicsi carautó,
runningfutás 20 kilometerskilométerre a day,
181
696118
5989
Kb. ennyit bocsát ki egy kis személyautó
egy év alatt,
11:54
will emitbocsátanak ki in one yearév.
182
702107
2537
ha naponta 20 km-t megy.
11:56
Or it's one flightrepülési, one way,
183
704644
2061
Vagy egy repülőút, egy irányba,
11:58
from São PauloPaulo to JohannesburgJohannesburg
or to LondonLondon, one way.
184
706705
3384
Sao Paulo és Johannesburg, illetve
London közt.
12:02
Two waysmódokon, two tonstonna.
185
710089
1839
A retúr két tonna.
12:03
So 11 billionmilliárd, ezermillió tonstonna is twicekétszer that.
186
711928
3474
11 milliárd tonna kétszer ennyi.
12:07
Now the emissionskibocsátás todayMa
are 50 billionmilliárd, ezermillió tonstonna, and it's growingnövekvő.
187
715402
7065
A mai CO2 kibocsátás 50 milliárd
tonnára rúg, és egyre növekszik.
12:14
It's growingnövekvő and maybe
it will be 61 by 2020.
188
722467
4428
2020-ra akár a 61 milliárd tonnát is
elérheti.
12:18
Now we need to go down to 10 by 2050.
189
726895
4697
2050-ig 10 milliárd tonnára kellene
csökkenteni.
12:23
And while this happensmegtörténik,
190
731592
1775
Mindezalatt
12:25
the populationnépesség will grow
from sevenhét to ninekilenc billionmilliárd, ezermillió people,
191
733367
3147
a Föld népessége 7 milliárdról
tízre fog nőni.
12:28
the economygazdaság will grow
from 60 trillionbillió dollarsdollár in 2010
192
736514
2898
A gazdaság a 2010-es 60 billió dollárról
12:31
to 200 trillionbillió dollarsdollár.
193
739412
2062
200 billlióra fog nőni.
12:33
And so what we need to do
is to be much more efficienthatékony
194
741474
4010
Sokkal hatékonyabbá kell válnunk.
12:37
in a way that we can go
from sevenhét tonstonna of carbonszén perper capita
195
745484
4941
Az éves fejenkénti héttonnás
karbonkibocsátást tehát
12:42
perper personszemély, perper yearév,
into something like one.
196
750425
4882
kb. egy tonnára kell csökkentenünk.
12:47
You have to chooseválaszt.
You take the airplanerepülőgép or you have a carautó.
197
755307
3820
Választanunk kell. Vagy repülünk,
vagy kocsit tartunk.
12:52
So the questionkérdés is, can we make it?
198
760338
2648
Kérdés, hogy elérhetjük-e célunkat?
12:54
And that's the exactlypontosan the sameazonos questionkérdés
199
762986
1917
S persze ez ugyanaz a kérdés,
12:56
I got when I was developingfejlesztés
a planterv to combatharc deforestationerdőirtás.
200
764903
4145
mint ami az erdőirtás elleni küzdelemben
foglalkoztatott.
13:01
It's suchilyen a bignagy problemprobléma, so complexösszetett.
Can we really do it?
201
769048
3624
Annyira összetett, irdatlan probléma.
Meg tudjuk-e oldani?
13:05
I think so. Think of this:
202
773677
2689
Igenis meg. Gondoljanak csak bele:
13:08
DeforestationErdőirtás meanseszközök 60 percentszázalék
of the greenhouseüvegház gasgáz emissionskibocsátás
203
776366
5311
Az erdőirtás a Braziliában kibocsátott
üvegházhatást okozó gázok 60%-ért felelős
13:13
in BrazilBrazília in the last decadeévtized.
204
781677
1839
az utóbbi évtizedben.
13:15
Now it's a little bitbit
lessKevésbé than 30 percentszázalék.
205
783516
2071
Mára ez már 30%-ra csökkent.
13:17
In the worldvilág, 60 percentszázalék is energyenergia.
206
785587
3900
Világszerte, az energiaszektor
60%-ban felelős.
13:21
So if we can tacklefelszerelés directlyközvetlenül the energyenergia,
207
789487
3539
Ha közvetlenül az energiára
összpontosítunk,
13:25
the sameazonos way we could
tacklefelszerelés deforestationerdőirtás,
208
793026
2688
mint annak idején az erdőirtásra,
13:27
maybe we can have a chancevéletlen.
209
795714
2176
akkor talán lenne esélyünk.
13:29
So there are fiveöt things
that I think we should do.
210
797890
3657
Szerintem legalább öt dolgot
kellene elvégeznünk.
13:33
First, we need to disconnectkapcsolat bontása developmentfejlődés
from carbonszén emissionskibocsátás.
211
801547
4346
Először is jó lenne elválasztani
a fejlesztést a karbonkibocsátástól.
13:37
We don't need to clear-cutvilágos all the forestserdők
to actuallytulajdonképpen get more jobsmunkahelyek
212
805893
6089
Nem kell kiirtanunk az összes erdőt,
hogy több állás legyen,
13:43
and agriculturemezőgazdaság and have more economygazdaság.
213
811982
1813
több mezőgazdaság és több lehetőség.
13:45
That's what we provedbizonyított
when we decreasedcsökkent deforestationerdőirtás
214
813795
2502
Ezt bizonyítottuk, mikor
csökkentettük az erdőirtást
13:48
and the economygazdaság continuedfolyamatos to grow.
215
816297
1816
s ennek ellenére nőtt a gazdaság.
13:50
SameAzonos thing could happentörténik
in the energyenergia sectorágazat.
216
818113
4397
Mindez lehetséges az energiaszektorban is.
13:54
SecondMásodik, we have to movemozog
the incentivesösztönzők to the right placehely.
217
822510
3283
Másodszor, az anyagi ösztönzők jó
helyre kell, hogy kerüljenek.
13:57
TodayMa, 500 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév
goesmegy into subsidiestámogatások for fossilkövület fuelsüzemanyagok.
218
825793
5257
Ma 500 milliárd USD állami támogatásban
részesülnek a fosszilis tüzelőanyagok.
14:03
Why don't we put a priceár on carbonszén
and transferátruházás this to the renewablemegújuló energyenergia?
219
831050
5154
Legyen a karbonkibocsátásnak ára,
s fordítsuk azt a megújítható energiákra.
14:08
ThirdHarmadik, we need to measuremérték
and make it transparentátlátszó
220
836204
3434
Harmadszor, mérhetővé és átláthatóvá
kell tennünk,
14:11
where, when and who
is emittingkibocsátó greenhouseüvegház gasesgázok
221
839638
3294
hol, mikor és ki bocsát ki
üvegházhatást okozó gázokat,
14:14
so we can have actionsakciók specificallykifejezetten
for eachminden egyes one of those opportunitieslehetőségek.
222
842932
4196
hogy mindig megfelelően közbe tudjunk
avatkozni.
14:19
FourthNegyedik, we need to leapfrogbakugrás
the routesútvonalak of developmentfejlődés,
223
847128
4786
Negyedszer, át lehet ugrani bizonyos
fejlődési fokokat.
14:23
whichmelyik meanseszközök, you don't need
to go to the landlinevezetékes telephonetelefon
224
851914
2796
Nem feltétlenül kell vezetékes telefon,
14:26
before you get to the mobileMobil phonestelefonok.
225
854710
2334
mielőtt megjelenne a mobiltelefon.
14:29
SameAzonos way we don't need
to go to fossilkövület fuelsüzemanyagok
226
857044
2138
Ugyanígy az az egymilliárd ember,
14:31
to the one billionmilliárd, ezermillió people
who don't have accesshozzáférés to energyenergia
227
859182
2708
akik jelenleg nem jut energiához,
14:33
before we get to the cleantiszta energyenergia.
228
861890
2194
rögtön a tiszta energiára építhet.
14:36
And fifthötödik and last,
229
864084
1886
Ötödjére – ez lesz az utolsó –,
14:37
we need to shareOssza meg responsibilityfelelősség
betweenközött governmentskormányok,
230
865970
2698
meg kell osztani a felelősséget
a kormányok,
14:40
businessüzleti and civilcivil societytársadalom.
231
868668
2722
a cégek és a civil társadalom közt.
14:43
There is work to do for everybodymindenki,
and we need to have everybodymindenki on boardtábla.
232
871390
3835
Mindenkinek lesz dolga, és mindenkinek
be kell szállnia.
14:48
So to finalizevéglegesítése,
233
876309
1342
Befejezésképp,
14:49
I think the futurejövő is not like a fatesors
234
877651
3720
szerintem a jövő nem sorsszerű,
14:53
that you have to just go
as businessüzleti as usualszokásos goesmegy.
235
881371
2738
s nem tehetjük a dolgunkat,
mintha mi sem történt volna.
14:56
We need to have the couragebátorság
to actuallytulajdonképpen changeváltozás the routeútvonal,
236
884109
3802
Bátorságot kell vennünk
az irányváltoztatáshoz,
14:59
investbefektet in something newúj,
237
887911
1403
valami újba kell befektetni,
15:01
think that we can actuallytulajdonképpen
changeváltozás the routeútvonal.
238
889314
3118
hinnünk kell abban, hogy meg tudjuk
változtatni utunkat.
15:04
I think we are doing this
with deforestationerdőirtás in BrazilBrazília,
239
892432
3022
Brazíliában, az erdőirtásnál,
mindez egyszer már sikerült.
15:07
and I hoperemény we can do it alsois
with climateéghajlat changeváltozás in the worldvilág.
240
895454
3131
Remélem, ugyanez a klímaváltozásnál
is valóra válhat.
15:10
Thank you.
241
898585
1106
Köszönöm figyelmüket.
15:11
(ApplauseTaps)
242
899691
3368
(Taps)
Translated by Orsolya Kiss
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasso Azevedo - Forester and sustainability activist
Tasso Azevedo has helped reduce the rate of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest by 75 percent — and inspired similar efforts around the world.

Why you should listen

Tasso Azevedo founded the Brazilian non-governmental organization Imaflora in 1995 to create alternatives to deforestation. It became the leading environmental certification institution in Brazil. In 2003 he was appointed as the first director general of Brazil's National Forest Service.

In that job, by showing how the health of the Amazon rainforest is directly connected to his country’s economic stability and energy security, he led the implementation of an innovative framework of incentives for sustainable forestry that contributed to reduce the ate of deforestation in the Amazon by 75 percent -- and Brazil's greenhouse gas emissions by one-third. Today, Azevedo is focused on addressing climate change globally.

More profile about the speaker
Tasso Azevedo | Speaker | TED.com