ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Rob Knight: Mikrobáink tesznek azzá, akik vagyunk?

Filmed:
2,014,096 views

Rob Knight úttörő kutatást végez az emberi mikrobiom kutatásában, mely az emberi testben élő parányi, egysejtű organizmusok – röviden: a mikrobák -- közösségéről szól, melynek egészségünkre gyakorolt óriási hatása szinte teljesen felderítetlen. "A testünkben élő másfél kilónyi mikroba fontosabb lehet, mint a teljes génállományunk összes génje együttvéve" -- mondja Rob Knight. Az előadásból megtudjuk, miért.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humansemberek have always been very concernedaz érintett
about the healthEgészség of our bodiestestületek,
0
1089
3980
Az ember mindig is
törődött testi egészségével,
00:17
but we haven'tnincs always been that good
at figuringösszeadás out what's importantfontos.
1
5069
4216
ám nem mindig becsülte értékén
az egyes testrészeit.
00:21
Take the ancientősi EgyptiansEgyiptomiak, for examplepélda:
2
9285
2392
Az ókori egyiptomiak például
00:23
very concernedaz érintett about the bodytest partsalkatrészek
they thought they'dők azt need in the afterlifetúlvilág,
3
11677
3947
nagyon ügyeltek a másvilágon
fontosnak vélt testrészeikre,
00:27
but they left some partsalkatrészek out.
4
15624
2090
ám a többivel nem törődtek.
00:29
This partrész, for examplepélda.
5
17714
2623
Ahogy ezzel sem itt.
00:32
AlthoughBár they very carefullygondosan
preservedtartósított the stomachgyomor, the lungstüdő,
6
20337
2997
Bár gondosan megőrizték
a gyomrot, a tüdőt,
00:35
the livermáj, and so forthtovább,
7
23334
1165
a májat s a többit,
00:36
they just mushedmushed up the brainagy,
drainedlecsapolt it out throughkeresztül the noseorr,
8
24499
3036
a péppé zúzott agyvelőt
kiszedték az orron át,
00:39
and threwdobta it away,
9
27535
1724
majd egyszerűen kidobták.
00:41
whichmelyik makesgyártmányú senseérzék, really,
10
29259
1341
Volt benne ráció,
00:42
because what does a brainagy
do for us anywayakárhogyan is?
11
30600
2009
elvégre mire való az agy?
00:45
But imagineKépzeld el if there were a kindkedves
of neglectedelhanyagolt organszerv in our bodiestestületek
12
33439
3198
És ha volna a testünkben
egy alábecsült szerv,
00:48
that weighedmérlegelni just as much as the brainagy
13
36637
2136
amely az aggyal azonos súlyú,
00:50
and in some waysmódokon was just
as importantfontos to who we are,
14
38773
2926
s ha úgy vesszük, ugyanúgy
meghatározója annak, akik vagyunk,
00:53
but we knewtudta so little about
and treatedkezelt with suchilyen disregardfigyelmen kívül hagyása.
15
41699
3552
s amelyről mégis alig tudunk valamit,
s alantas dolognak tartjuk?
00:57
And imagineKépzeld el if,
throughkeresztül newúj scientifictudományos advanceselőlegek,
16
45251
2903
És mondjuk, hogy a tudomány
csak most jutott el oda,
01:00
we were just beginningkezdet to understandmegért
17
48154
1741
hogy kapiskálni kezdjük,
01:01
its importancefontosság to how
we think of ourselvesminket.
18
49895
2902
milyen fontos ahhoz, hogy
azok legyünk, akik vagyunk?
01:04
Wouldn'tNem you want to know more about it?
19
52797
2206
Nem volna jó többet tudni róla?
01:07
Well, it turnsmenetek out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
Nos, kiderült, hogy van is egy ilyenünk:
01:10
our gutbelek,
21
58959
1682
a bélrendszerünk,
01:12
or ratherInkább, its microbesmikrobák.
22
60641
2662
illetve, a benne élő mikrobák.
01:15
But it's not just the microbesmikrobák
in our gutbelek that are importantfontos.
23
63303
2893
De nemcsak a bélben élő mikrobák fontosak.
01:18
MicrobesMikrobák all over our bodytest
24
66196
1508
A bennünk/rajtunk élők
01:19
turnfordulat out to be really criticalkritikai
to a wholeegész rangehatótávolság of differenceskülönbségek
25
67704
2913
mind kulcsfontosságú elemei
01:22
that make differentkülönböző people who we are.
26
70617
2497
az emberek közti különbségeknek.
01:25
So for examplepélda, have you ever noticedészrevette
27
73114
2314
Mondok egy példát. Észrevették már,
01:27
how some people get bittenmegharapta by mosquitosszúnyog
way more oftengyakran than othersmások?
28
75428
4183
hogy a szúnyogok egyeseket
jobban csípnek, mint másokat?
01:31
It turnsmenetek out that everyone'smindenki anecdotalanekdotikus
experiencetapasztalat out campingkemping is actuallytulajdonképpen trueigaz.
29
79611
4579
Kiderült, hogy ennek a kempingi
szóbeszédnek igenis van alapja.
01:36
For examplepélda, I seldomritkán
get bittenmegharapta by mosquitosszúnyog,
30
84190
2809
Például engem nemigen
bántanak a szúnyogok.
01:38
but my partnerpartner AmandaAmanda
attractsvonzza a them in drovesdroves,
31
86999
2277
A páromra, Amandára,
seregestül szállnak.
01:41
and the reasonok why is that we have
differentkülönböző microbesmikrobák on our skinbőr
32
89276
3063
Azért van ez, mert más
mikrobák élnek a bőrünkön,
01:44
that producegyárt differentkülönböző chemicalsvegyszerek
that the mosquitosszúnyog detectfelismerni.
33
92339
3722
más kémiai anyagot termelnek,
és a szúnyognak ez nem mindegy.
01:48
Now, microbesmikrobák are alsois really importantfontos
in the fieldmező of medicinegyógyszer.
34
96061
3506
A mikrobák nagyon fontosak
az orvoslásban is.
01:51
So, for examplepélda, what microbesmikrobák
you have in your gutbelek
35
99567
2465
Például a beleinkben élő mikrobák
01:54
determinemeghatározására whetherakár particularkülönös painkillersfájdalomcsillapítók
are toxicmérgező to your livermáj.
36
102032
4462
határozzák meg, hogy egy
fájdalomcsillapító káros-e a májunkra.
01:58
They alsois determinemeghatározására whetherakár or not other
drugsgyógyszerek will work for your heartszív conditionfeltétel.
37
106494
4245
Rajtuk múlik az is, hogy a szívünk
kezelhető-e egy adott gyógyszerrel.
02:02
And, if you're a fruitgyümölcs flylégy, at leastlegkevésbé,
38
110739
2687
Muslicák esetében
02:05
your microbesmikrobák determinemeghatározására
who you want to have sexszex with.
39
113426
3182
a mikrobákon múlik az is,
ki kivel párosodna inkább.
02:08
We haven'tnincs demonstratedigazolták this in humansemberek yetmég
40
116608
2159
Emberekre ezt még nem bizonyították,
02:10
but maybe it's just a matterügy of time
before we find out. (LaughterNevetés)
41
118767
4296
de talán csak idő kérdése.
Ami késik, nem múlik. (Nevetés)
02:15
So microbesmikrobák are performingelőadó
a hugehatalmas rangehatótávolság of functionsfunkciók.
42
123063
2623
Tehát a mikrobák sokféle
feladatot látnak el.
02:17
They help us digestmegemészteni our foodélelmiszer.
43
125686
1766
Segítenek az emésztésben,
02:19
They help educateoktat our immuneimmúnis systemrendszer.
44
127452
2274
az immunrendszer betanításában,
02:21
They help us resistellenáll diseasebetegség,
45
129726
1950
a betegségek leküzdésében,
02:23
and they maylehet even
be affectingérintő our behaviorviselkedés.
46
131676
2508
talán még a viselkedésünket
is befolyásolják.
02:26
So what would a maptérkép of all these
microbialmikrobiális communitiesközösségek look like?
47
134184
3947
Hogy nézne ki vajon
a mikrobaközösségek térképe?
02:30
Well, it wouldn'tnem look exactlypontosan like this,
48
138131
2276
Nos, nem egészen így,
02:32
but it's a helpfulhasznos guideútmutató
for understandingmegértés biodiversitybiodiverzitás.
49
140407
2879
de ez is jó a biológiai
sokféleség megértéséhez.
02:35
DifferentKülönböző partsalkatrészek of the worldvilág
have differentkülönböző landscapestájak of organismsszervezetek
50
143286
3924
A föld különböző tájain
más-másféle lények élnek,
02:39
that are immediatelyazonnal characteristicjellegzetes
of one placehely or anotheregy másik
51
147210
4571
melyek az adott helyre
jellemzőek: erre, erre...
02:43
or anotheregy másik.
52
151781
2037
vagy erre.
02:45
With microbiologyMikrobiológia, it's kindkedves of the sameazonos,
althoughhabár I've got to be honestbecsületes with you:
53
153818
3865
A mikrobiológiában is hasonló a helyzet,
bár be kell valljam:
02:49
All the microbesmikrobák essentiallylényegében
look the sameazonos underalatt a microscopeMikroszkóp.
54
157683
3103
a mikroszkóp kb. minden
mikrobát egyformának mutat.
02:52
So insteadhelyette of tryingmegpróbálja
to identifyazonosítani them visuallyvizuálisan,
55
160786
2529
Ezért nem szemre azonosítjuk őket,
02:55
what we do is we look
at theirazok DNADNS sequencessorozatok,
56
163315
2486
hanem a DNS-sorrendjüket nézzük.
02:57
and in a projectprogram calledhívott
the HumanEmberi MicrobiomeMicrobiome ProjectProjekt,
57
165801
2924
A Humán Mikrobiom Projekt keretében --
03:00
NIHNIH fundedtőkefedezeti this $173 millionmillió projectprogram
58
168725
3339
a NIH 173 millió dolláros támogatásával --
03:04
where hundredsszáz
of researcherskutatók camejött togetheregyütt
59
172064
2409
kutatók százai működnek együtt,
03:06
to maptérkép out all the A'sA's, T'sTamás, G'sG, and C'sC,
60
174473
2779
hogy feltérképezzék
az A, T, G, C sorrendeket
03:09
and all of these microbesmikrobák
in the humanemberi bodytest.
61
177252
2176
és ezzel az emberi test mikrobáit.
03:11
So when we take them togetheregyütt,
they look like this.
62
179428
3361
Ha összerakjuk mindezt, kb. ezt kapjuk.
03:14
It's a bitbit more difficultnehéz
to tell who liveséletét where now, isn't it?
63
182789
3931
Nem könnyű megmondani,
melyik hol él, igaz?
03:18
What my lablabor does is developfejleszt
computationalszámítási techniquestechnikák that allowlehetővé teszi us
64
186720
3548
A laborunk számítógépes
eljárásokat fejleszt ki arra,
03:22
to take all these terabytesterabájt
of sequencesorrend dataadat
65
190268
2611
hogy a sok terabájtnyi szekvenciaadatot
03:24
and turnfordulat them into something
that's a bitbit more usefulhasznos as a maptérkép,
66
192879
3013
minél világosabban tudjuk
térképként bemutatni.
03:27
and so when we do that
with the humanemberi microbiomeMicrobiome dataadat
67
195892
2753
Ha vesszük pl. az emberi
mikrobiom projekt
03:30
from 250 healthyegészséges volunteersönkéntesek,
68
198645
2095
250 egészséges önkéntesének adatát,
03:32
it looksúgy néz ki, like this.
69
200740
2644
ezt az ábrát kapjuk.
03:35
EachMinden pointpont here representsjelentése
all the complexösszetett microbesmikrobák
70
203384
3180
Egy-egy pont a mikrobák összességét jelzi
03:38
in an entireteljes microbialmikrobiális communityközösség.
71
206564
2183
egy teljes mikrobaközösségben.
03:40
See, I told you they basicallyalapvetően
all look the sameazonos.
72
208747
2330
Megmondtam, ugye -- teljesen egyformák!
03:43
So what we're looking at is eachminden egyes pointpont
representsjelentése one microbialmikrobiális communityközösség
73
211077
3889
Tehát mindegyik pont egy
mikrobaközösséget jelent
03:46
from one bodytest sitewebhely
of one healthyegészséges volunteerönkéntes.
74
214966
2260
egy egészséges résztvevő
egy testrészéről.
03:49
And so you can see that there's differentkülönböző
partsalkatrészek of the maptérkép in differentkülönböző colorsszínek,
75
217226
3796
A térkép különböző részei
más-más színűek,
03:53
almostmajdnem like separatekülönálló continentskontinensek.
76
221022
1799
mintha más földrészt jelölnének.
03:54
And what it turnsmenetek out to be
77
222821
1458
A térképből kiderül,
03:56
is that those, as the differentkülönböző
regionsrégiók of the bodytest,
78
224279
2440
hogy ezek -- a test különböző részei --
03:58
have very differentkülönböző microbesmikrobák in them.
79
226719
2078
eltérő mikrobákat tartalmaznak.
04:00
So what we have is we have
the oralorális communityközösség up there in greenzöld.
80
228797
3683
A szájban élő közösség itt
fent látható, zöld színben.
04:04
Over on the other sideoldal,
we have the skinbőr communityközösség in bluekék,
81
232480
2814
A másik oldalon, a kék,
a bőrön élő közösség.
04:07
the vaginalhüvelyi communityközösség in purplelila,
82
235294
2287
A hüvelyi közösség lila,
04:09
and then right down at the bottomalsó,
we have the fecalbélsár communityközösség in brownbarna.
83
237581
3701
és középen, legalul,
a székleti közösség barna.
04:13
And we'vevoltunk just over the last fewkevés yearsévek
84
241416
1883
Az utóbbi években rájöttünk,
04:15
foundtalál out that the microbesmikrobák
in differentkülönböző partsalkatrészek of the bodytest
85
243299
2799
hogy a test különböző részein élő mikrobák
04:18
are amazinglybámulatosan differentkülönböző from one anotheregy másik.
86
246098
2198
meglepően különböznek egymástól.
04:20
So if I look at just one person'sszemély microbesmikrobák
87
248296
2832
Ha egy egyén mikrobáit összevetjük,
04:23
in the mouthszáj and in the gutbelek,
88
251128
2114
mondjuk a száj- és bélflóráját,
04:25
it turnsmenetek out that the differencekülönbség betweenközött
those two microbialmikrobiális communitiesközösségek
89
253242
3460
kiderül, hogy a két közösség
közti különbség
04:28
is enormoushatalmas.
90
256702
1531
óriási.
04:30
It's biggernagyobb than the differencekülönbség
betweenközött the microbesmikrobák in this reefzátony
91
258233
3165
Nagyobb a különbség,
mint ezen a korallzátonyon
04:33
and the microbesmikrobák in this prairiepréri.
92
261398
2733
és ezen a prérin élő mikrobák között.
04:36
So this is incrediblehihetetlen
when you think about it.
93
264131
2531
Ez igazán megdöbbentő, ha belegondolunk.
04:38
What it meanseszközök is that a fewkevés feetláb
of differencekülönbség in the humanemberi bodytest
94
266662
3366
Félméternyi távolság az emberi testen
04:42
makesgyártmányú more of a differencekülönbség
to your microbialmikrobiális ecologyökológia
95
270028
2694
többet számít
mikrobaökológiai szempontból,
04:44
than hundredsszáz of milesmérföld on EarthFöld.
96
272722
2245
mint mérföldek százai a Föld felszínén.
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyalapvetően the sameazonos
97
274967
3020
Ami nem jelenti azt,
hogy két egyénnek azonosak
04:49
in the sameazonos bodytest habitatélőhely, eitherbármelyik.
98
277987
1852
a mikrobái a megfelelő testrészen.
04:51
So you probablyvalószínűleg heardhallott
99
279839
1606
Bizonyára hallották már,
04:53
that we're prettyszép much all the sameazonos
in termsfeltételek of our humanemberi DNADNS.
100
281445
3008
hogy DNS-ünket nézve
kb. mind egyformák vagyunk.
04:56
You're 99.99 percentszázalék identicalazonos
in termsfeltételek of your humanemberi DNADNS
101
284453
4089
A bennünk lévő humán
DNS 99,99%-ban megegyezik
05:00
to the personszemély sittingülés nextkövetkező to you.
102
288542
1867
a mellettünk ülő személyével.
05:02
But that's not trueigaz of your gutbelek microbesmikrobák:
103
290409
2242
Ugyanez nem igaz a bélflórára.
05:04
you mightesetleg only shareOssza meg 10 percentszázalék similarityhasonlóság
104
292651
2487
Elképzelhető pl., hogy a mellettünk ülő
05:07
with the personszemély sittingülés nextkövetkező to you
in termsfeltételek of your gutbelek microbesmikrobák.
105
295138
3510
bélflórájának csak 10%-a
egyezik meg a miénkkel.
05:10
So that's as differentkülönböző
as the bacteriabaktériumok on this prairiepréri
106
298648
2796
Kb. akkora különbség,
mint a prérin s az erdőben
05:13
and the bacteriabaktériumok in this foresterdő.
107
301444
2056
található baktériumok között.
05:16
So these differentkülönböző microbesmikrobák
108
304460
1449
Ez a sokféle mikroba,
05:17
have all these differentkülönböző kindsféle
of functionsfunkciók that I told you about,
109
305909
3167
mint mondtam, más-más feladatot lát el,
05:21
everything from digestingemésztés foodélelmiszer
110
309076
1696
az emésztéstől kezdve,
05:22
to involvementbevonása
in differentkülönböző kindsféle of diseasesbetegségek,
111
310772
2555
a betegségekben játszott szerepen át,
05:25
metabolizinganyagcsere drugsgyógyszerek, and so forthtovább.
112
313327
1866
a gyógyszerek metabolizálásáig.
05:27
So how do they do all this stuffdolog?
113
315193
2106
Hogy mi teszi képessé őket erre?
05:29
Well, in partrész it's because
114
317299
1896
Nos, részben az,
05:31
althoughhabár there's just threehárom poundsfont
of those microbesmikrobák in our gutbelek,
115
319195
3330
hogy bár csak másfél kilónyi
mikroba él a beleinkben,
05:34
they really outnumbertöbben vannak, mint us.
116
322525
1760
létszámfölényben vannak.
05:36
And so how much do they outnumbertöbben vannak, mint us?
117
324285
2220
Hogy mekkora ez a fölény?
05:38
Well, it dependsattól függ on what
you think of as our bodiestestületek.
118
326505
3112
Nos, ez attól függ,
mit értünk a testünk alatt.
05:41
Is it our cellssejteket?
119
329617
1485
A sejtjeinket?
05:43
Well, eachminden egyes of us consistsáll
of about 10 trillionbillió humanemberi cellssejteket,
120
331102
3413
Nos, mindannyiunkban kb.
10 billió emberi sejt van,
05:46
but we harborkikötő as manysok
as 100 trillionbillió microbialmikrobiális cellssejteket.
121
334515
3231
ugyanakkor kb. 100 billió
mikrobasejtnek adunk élőhelyet.
05:49
So they outnumbertöbben vannak, mint us 10 to one.
122
337746
2774
Így nézve tehát tízszer annyian vannak.
05:52
Now, you mightesetleg think, well,
we're humanemberi because of our DNADNS,
123
340520
3911
De mondhatjuk azt is, hogy
a DNS-ünk tesz minket emberré.
05:56
but it turnsmenetek out that eachminden egyes of us has
about 20,000 humanemberi genesgének,
124
344431
3321
Mindegyikünknek kb.
20 000 emberi génje van.
05:59
dependingattól on what you countszámol exactlypontosan,
125
347752
1956
attól függően, mit számolunk bele.
06:01
but as manysok as two millionmillió
to 20 millionmillió microbialmikrobiális genesgének.
126
349708
4492
Mikrobáinknak azonban akár
2-20 millió génjük is lehet.
06:06
So whicheveramelyik way we look at it,
we're vastlymérhetetlenül outnumberedtúlerőben
127
354200
2759
Akárhogy is nézzük,
nagy számfölényben vannak
06:08
by our microbialmikrobiális symbiontsszimbiózisban.
128
356959
2832
mikrobiális szimbiontáink.
06:11
And it turnsmenetek out that in additionkiegészítés
to tracesnyomai of our humanemberi DNADNS,
129
359791
3227
Kiderült még, hogy nemcsak
emberi DNS-ünk nyomát,
06:15
we alsois leaveszabadság tracesnyomai
of our microbialmikrobiális DNADNS
130
363018
2227
de a mikrobiáinkét is magunk után hagyjuk,
06:17
on everything we touchérintés.
131
365245
1780
ha megérintünk valamit.
06:19
We showedkimutatta, in a studytanulmány a fewkevés yearsévek agoezelőtt
132
367025
1792
Néhány éve megmutattuk,
06:20
that you can actuallytulajdonképpen matchmérkőzés
the palmtenyér of someone'svalaki handkéz up
133
368817
2795
hogy a számítógépező
tenyerének hozzárendelése
06:23
to the computerszámítógép mouseegér
that they use routinelyrutinszerűen
134
371612
2277
a rutinszerűen használt egérhez
06:25
with up to 95 percentszázalék accuracypontosság.
135
373889
2297
95%-os pontossággal elvégezhető.
06:28
So this camejött out in a scientifictudományos journalfolyóirat
a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
136
376186
2856
Ezt pár éve közöltük
egy tudományos folyóiratban.
06:31
but more importantlyfontosabb,
it was featuredKiemelt on "CSICSI: MiamiMiami,"
137
379042
2553
Sőt, a "Miami helyszínelők" is mutatta,
06:33
so you really know it's trueigaz.
138
381595
1787
tehát a hír biztosan igaz!
06:35
(LaughterNevetés)
139
383382
1595
(Nevetés)
06:36
So where do our microbesmikrobák
come from in the first placehely?
140
384977
3397
De honnan is származnak a mikrobáink?
06:40
Well if, as I do, you have dogskutyák or kidsgyerekek,
141
388374
2647
Ha tartanak kutyát, vagy van gyermekük,
06:43
you probablyvalószínűleg have
some darksötét suspicionsa gyanú about that,
142
391021
2363
akkor nyilván van erről némi elképzelésük,
06:45
all of whichmelyik are trueigaz, by the way.
143
393384
1979
és persze nem is tévednek.
06:47
So just like we can matchmérkőzés
you to your computerszámítógép equipmentfelszerelés
144
395363
2758
Nos, nemcsak a kütyüikkel
lehet önöket összekötni
06:50
by the microbesmikrobák you shareOssza meg,
145
398121
1703
a közös mikrobák alapján,
06:51
we can alsois matchmérkőzés you up to your dogkutya.
146
399824
2208
hanem a kutyájukkal is.
06:54
But it turnsmenetek out that in adultsfelnőttek,
147
402032
2107
Az is kiderült, hogy a felnőtteknél
06:56
microbialmikrobiális communitiesközösségek
are relativelyviszonylag stablestabil,
148
404139
2299
aránylag stabilak a mikrobaközösségek
06:58
so even if you liveélő togetheregyütt with someonevalaki,
149
406438
2134
Még ha együtt él is két felnőtt,
07:00
you'llazt is megtudhatod maintainfenntart your separatekülönálló
microbialmikrobiális identityidentitás
150
408572
2398
megőrzik "mikrobiális identitásukat"
07:02
over a periodidőszak of weekshetes,
monthshónap, even yearsévek.
151
410970
3014
heteken, hónapokon,
vagy akár éveken át is.
07:05
It turnsmenetek out that our
first microbialmikrobiális communitiesközösségek
152
413984
2891
Az első mikrobiális közösségeink
07:08
dependfügg a lot on how we're bornszületett.
153
416875
2150
sokban függenek a születés módjától.
07:11
So babiesbabák that come out
the regularszabályos way,
154
419025
2181
Természetes úton világra jött babák
07:13
all of theirazok microbesmikrobák are basicallyalapvetően
like the vaginalhüvelyi communityközösség,
155
421206
3060
minden mikrobája a hüvelyből származik,
07:16
whereasmivel babiesbabák that are
deliveredszállított by C-sectionCsászármetszés,
156
424266
2365
míg a császármetszéssel születettek
07:18
all of theirazok microbesmikrobák insteadhelyette
look like skinbőr.
157
426631
2906
mikrobaközössége a bőréhez hasonlít.
07:21
And this mightesetleg be associatedtársult
with some of the differenceskülönbségek
158
429537
3037
Ez összefüggésben lehet valamelyest
07:24
in healthEgészség associatedtársult with CesareanCsászármetszés birthszületés,
159
432574
2788
a császáros babák egészségi problémáival:
07:27
suchilyen as more asthmaasztma, more allergiesallergia,
even more obesityelhízottság,
160
435362
3216
a gyakoribb asztmával,
allergiával és a túlsúllyal.
07:30
all of whichmelyik have been linkedösszekapcsolt
to microbesmikrobák now,
161
438578
2530
Ezek mind összefüggnek a mikrobákkal.
07:33
and when you think about it,
untilamíg recentlymostanában, everyminden survivingtúlélő mammalemlős
162
441108
3897
Gondoljanak bele: nemrég
csak olyan emlősök éltek,
07:37
had been deliveredszállított by the birthszületés canalcsatorna,
163
445005
2556
melyek a hüvelyen át jöttek a világra.
07:39
and so the lackhiány
of those protectivevédő microbesmikrobák
164
447561
2276
Az, hogy hiányzanak a védő baktériumok,
07:41
that we'vevoltunk co-evolvedegyütt fejlődtek with
mightesetleg be really importantfontos
165
449837
2450
melyekkel együtt kialakultunk, oka lehet
07:44
for a lot of these differentkülönböző conditionskörülmények
that we now know involvevonja the microbiomeMicrobiome.
166
452287
4509
sok olyan betegségnek, melynél
bizonyított a mikrobiom szerepe.
07:48
When my ownsaját daughterlánya was bornszületett
a couplepárosít of yearsévek agoezelőtt
167
456796
2737
Mikor pár éve a kislányom megszületett --
07:51
by emergencyvészhelyzet C-sectionCsászármetszés,
168
459533
2435
vészhelyzeti császármetszés volt --,
07:53
we tookvett mattersügyek into our ownsaját handskezek
169
461968
1841
saját kezünkbe vettük a dolgot:
07:55
and madekészült sure she was coatedbevont
with those vaginalhüvelyi microbesmikrobák
170
463809
2680
magunk kentük be őt hüvelyi mikrobákkal,
07:58
that she would have gottenütött naturallytermészetesen.
171
466489
2040
amelyekben normálisan részesült volna.
08:00
Now, it's really difficultnehéz to tell
whetherakár this has had an effecthatás
172
468529
3384
Persze nem lehet biztosan
tudni, hogy ez valóban
08:03
on her healthEgészség specificallykifejezetten, right?
173
471913
2002
befolyásolta-e az egészségét.
08:05
With a sampleminta sizeméret of just one childgyermek,
no matterügy how much we love her,
174
473915
3681
Ha csak egyetlen gyermeket nézünk,
bármennyire szeretjük is,
08:09
you don't really have
enoughelég of a sampleminta sizeméret
175
477596
2217
túl kicsi a statisztikai mintaméret
08:11
to figureábra out what happensmegtörténik on averageátlagos,
176
479813
1946
általános következtetések levonására.
08:13
but at two yearsévek oldrégi,
she hasn'tmég nem had an earfül infectionfertőzés yetmég,
177
481759
2897
Nos, a lányunk két éves,
de még fülgyulladása sem volt,
08:16
so we're keepingtartás our fingersujjak
crossedkeresztbe on that one.
178
484656
2285
és szorítunk neki, hogy ez így maradjon.
08:18
And what's more, we're startingkiindulási
to do clinicalklinikai trialskísérletek with more childrengyermekek
179
486941
3457
Újabban több gyermeken
végzünk klinikai vizsgálatokat,
08:22
to figureábra out whetherakár
this has a protectivevédő effecthatás generallyáltalában.
180
490398
2922
hogy kiderítsük, van-e az
eljárásnak védő hatása.
08:27
So how we're bornszületett has a tremendousborzasztó effecthatás
on what microbesmikrobák we have initiallyalapvetően,
181
495031
5323
Születésünk módja befolyásolja,
milyen mikrobáink vannak induláskor,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
de mi történik ezután?
08:34
What I'm showingkiállítás you
again here is this maptérkép
183
502271
2270
A térkép alapja, amelyet mutatok,
08:36
of the HumanEmberi MicrobiomeMicrobiome ProjectProjekt DataAdatok,
184
504541
1998
most is a Humán Mikrobiom Projekt.
08:38
so eachminden egyes pointpont representsjelentése
a sampleminta from one bodytest sitewebhely
185
506539
2763
A pontok egy-egy testrészről
származó mintát jeleznek
08:41
from one of 250 healthyegészséges adultsfelnőttek.
186
509302
2540
a 250 egészséges felnőtt alany egyikétől.
08:43
And you've seenlátott childrengyermekek
developfejleszt physicallyfizikailag.
187
511842
2067
Nyilván láttak már növekvő gyermekeket.
08:45
You've seenlátott them developfejleszt mentallymentálisan.
188
513909
2056
Tanúi lehettek mentális fejlődésüknek is.
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
Most pedig először lehetnek tanúi
08:50
one of my colleague'skolléga childrengyermekek
developfejleszt microbiallymikrobiológiai szempontból.
190
518040
3358
a mikrobiális fejlődésnek a
munkatársam egyik gyerekénél.
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
Tehát mit fogunk látni?
08:54
is we're going to look
at this one baby'sbaba stoolszéklet,
192
522963
2687
Látni fogjuk baba székletét,
08:57
the fecalbélsár communityközösség,
whichmelyik representsjelentése the gutbelek,
193
525650
2449
a fekális mikrobiótát,
mely a bélflórát képviseli,
09:00
sampledmintában everyminden weekhét
for almostmajdnem two and a halffél yearsévek.
194
528099
3169
s amelyből hetente vettünk mintát
majdnem két és fél éven át.
09:03
And so we're startingkiindulási on day one.
195
531268
1663
Az első napnál fogjuk kezdeni.
09:04
What's going to happentörténik is that the infantcsecsemő
is going to startRajt off as this yellowsárga dotpont,
196
532931
3918
Látni fogják, amint a kisbabát
jelző sárga petty elindul:
09:08
and you can see that he's startingkiindulási off
basicallyalapvetően in the vaginalhüvelyi communityközösség,
197
536849
3480
lényegében a hüvelyi
mikrobiótától indul el,
09:12
as we would expectelvár from his deliverykézbesítés modemód.
198
540329
2026
ahogy a szülési
mód alapján várható.
09:14
And what's going to happentörténik
over these two and a halffél yearsévek
199
542355
2714
Látni fogják, amint a két és fél év alatt,
09:17
is that he's going to travelutazás
all the way down
200
545069
2142
hosszú utat megtéve, lemegy alulra,
09:19
to resemblehasonlítanak the adultfelnőtt fecalbélsár communityközösség from
healthyegészséges volunteersönkéntesek down at the bottomalsó.
201
547211
3814
ami az egészséges felnőttek fekális
mikrobiótájának felel meg.
09:23
So I'm just going to startRajt this going
and we'lljól see how that happensmegtörténik.
202
551025
3348
Elindítom, nézzék meg,
hogyan történik mindez.
09:26
What you can see, and rememberemlékezik
eachminden egyes steplépés in this is just one weekhét,
203
554913
4036
Figyeljék meg -- ne feledjék,
hogy egy lépés egy hetet jelent --
09:30
what you can see is that weekhét to weekhét,
204
558949
1866
figyeljék, ahogy hétről hétre
09:32
the changeváltozás in the microbialmikrobiális communityközösség
of the fecesszéklet of this one childgyermek,
205
560815
4683
változik a gyermek székletében
a mikrobiális közösség,
09:37
the differenceskülönbségek weekhét to weekhét
are much greaternagyobb
206
565498
2551
s hogy a heti változás sokkal nagyobb,
09:40
than the differenceskülönbségek betweenközött
individualEgyedi healthyegészséges adultsfelnőttek
207
568049
2531
mint az egyes felnőttek közti különbség
09:42
in the HumanEmberi MicrobiomeMicrobiome ProjectProjekt cohortkohorsz,
208
570580
1950
az adott Humán Mikrobiom csoportban.
09:44
whichmelyik are those brownbarna dotspontok
down at the bottomalsó.
209
572530
2476
Ezek azok a barna pettyek
egészen lent.
09:47
And you can see he's startingkiindulási
to approachmegközelítés the adultfelnőtt fecalbélsár communityközösség.
210
575006
3197
Figyeljék: a kis srác közeledik
a felnőttek bélflórájához.
09:50
This is up to about two yearsévek.
211
578203
1515
Ez van kb. két éves korig.
09:51
But something amazingelképesztő
is about to happentörténik here.
212
579718
2170
És most jön valami roppant érdekes.
09:53
So he's gettingszerzés antibioticsantibiotikumok
for an earfül infectionfertőzés.
213
581888
3088
A srác antibiotikumos kezelést
kap fülgyulladásra.
09:56
What you can see is
this hugehatalmas changeváltozás in the communityközösség,
214
584976
2554
Nézzék ezt a hatalmas
változást a közösségben,
09:59
followedmajd by a relativelyviszonylag rapidgyors recoveryhelyreállítási.
215
587530
2058
majd a hirtelen helyreállást.
10:01
I'll just rewindvisszatekerés that for you.
216
589588
2182
Visszatekerem, jó?
10:05
And what we can see is that
just over these fewkevés weekshetes,
217
593340
3589
Amint látják, néhány hét alatt
10:08
we have a much more radicalradikális changeváltozás,
218
596929
1933
gyökeres változás következik be:
10:10
a setbackvisszaesés of manysok monthshónap
of normalnormál developmentfejlődés,
219
598862
2530
több hónapos visszaesés
a normálishoz képest,
10:13
followedmajd by a relativelyviszonylag rapidgyors recoveryhelyreállítási,
220
601392
2252
melyet aránylag gyors
helyreállás követ,
10:15
and by the time he reacheselér day 838,
221
603644
4133
s mire elérjük a 838-ik napot,
10:19
whichmelyik is the endvég of this videovideó-,
222
607777
1719
amelyen véget ér ez a videó,
10:21
you can see that he has essentiallylényegében
reachedelért the healthyegészséges adultfelnőtt stoolszéklet communityközösség,
223
609496
3697
a kisfiú gyakorlatilag elérte
a felnőtt fekális közösséget,
10:25
despiteannak ellenére that antibioticantibiotikum interventionközbelépés.
224
613193
2448
az antibiotikumos kezelés ellenére.
10:27
So this is really interestingérdekes
because it raisesemelés fundamentalalapvető questionskérdések
225
615641
3328
Nos, ez azért érdekes, mert
alapvető kérdéseket vet fel:
10:30
about what happensmegtörténik when we intervenebeavatkozik
at differentkülönböző ageskorosztály in a child'sgyermek life.
226
618969
4099
Mi történik, ha más-más életkorban
avatkozunk be a folyamatba?
10:35
So does what we do earlykorai on, where
the microbiomeMicrobiome is changingváltozó so rapidlygyorsan,
227
623068
3611
És ha a korai szakaszt zavarjuk meg,
amikor a mikrobiom gyorsan változik?
10:38
actuallytulajdonképpen matterügy,
228
626679
1300
Számít az egyáltalán?
10:39
or is it like throwingdobás a stone
into a stormyviharos seatenger,
229
627979
2483
Vagy olyan, mintha viharos
tengerbe dobnánk követ
10:42
where the rippleshullámok will just be lostelveszett?
230
630462
1742
s elnyeli a hullám fodrait a tenger?
10:45
Well, fascinatinglyBámulatosan, it turnsmenetek out
that if you give childrengyermekek antibioticsantibiotikumok
231
633044
4291
Kiderült pl., ha antibiotikummal
kezelünk gyerekeket
10:49
in the first sixhat monthshónap of life,
232
637335
1650
életük első hat hónapja során,
10:50
they're more likelyvalószínűleg
to becomeválik obeseelhízott latera későbbiekben on
233
638985
2785
sokkal nagyobb eséllyel híznak el aztán,
10:53
than if they don't get antibioticsantibiotikumok then
or only get them latera későbbiekben,
234
641770
3127
mintha nem, vagy csak később
kaptak volna antibiotikumot.
10:56
and so what we do earlykorai on
maylehet have profoundmély impactshatások
235
644897
2946
Tehát a korai gyermekkori
kezelés nagy hatással lehet
10:59
on the gutbelek microbialmikrobiális communityközösség
and on latera későbbiekben healthEgészség
236
647843
3497
a belek mikrobaközösségére,
s így az egyén későbbi egészségére.
11:03
that we're only beginningkezdet to understandmegért.
237
651340
2326
S mindezt még csak most kezdjük megérteni.
11:05
So this is fascinatingelbűvölő, because one day,
in additionkiegészítés to the effectshatások
238
653666
4156
Egy nap talán felfedezzük, hogy
azon a hatáson kívül, melyet
11:09
that antibioticsantibiotikumok have
on antibiotic-resistantantibiotikum-rezisztens bacteriabaktériumok,
239
657822
2646
az antibiotikumok a rezisztens
kórokozókra gyakorolnak,
11:12
whichmelyik are very importantfontos,
240
660468
1696
ami persze nagyon fontos,
11:14
they maylehet alsois be degradingmegalázó
our gutbelek microbialmikrobiális ecosystemsökoszisztémák,
241
662164
2903
az antibiotikumok gyengíthetik
a bélflóra ökoszisztémáit is.
11:17
and so one day we maylehet come
to regardtekintet antibioticsantibiotikumok with the sameazonos horrorborzalom
242
665067
3272
Egyszer talán éppolyan borzalommal
tekintünk az antibiotikumokra,
11:20
that we currentlyjelenleg reservelefoglal
for those metalfém toolsszerszámok
243
668339
2463
mint ma azokra
a kezdetleges fémeszközökre,
11:22
that the EgyptiansEgyiptomiak used to use
to mushKása up the brainsagyvelő
244
670802
2459
melyekkel az egyiptomiak
pépesítették az agyvelőt,
11:25
before they drainedlecsapolt them out
for embalmingbalzsamozó.
245
673261
2064
hogy lecsapolják a test
balzsamozása előtt.
11:27
So I mentionedemlített that microbesmikrobák
have all these importantfontos functionsfunkciók,
246
675325
3021
Említettem, hogy a mikrobák
sok feladatot látnak el.
11:30
and they'veők már alsois now,
just over the pastmúlt fewkevés yearsévek,
247
678346
2649
Az utóbbi pár évben
11:32
been connectedcsatlakoztatva to a wholeegész rangehatótávolság
of differentkülönböző diseasesbetegségek,
248
680995
2833
összefüggésbe hozták őket
egy sor megbetegedéssel is,
11:35
includingbeleértve inflammatorygyulladásos bowelbél diseasebetegség,
249
683828
2085
köztük a gyulladásos bélbetegségekkel,
11:37
heartszív diseasebetegség, colonkettőspont cancerrák,
250
685913
1724
szívbetegségekkel, végbélrákkal,
11:39
and even obesityelhízottság.
251
687637
1830
sőt, az elhízással is.
11:41
ObesityElhízás has a really
largenagy effecthatás, as it turnsmenetek out,
252
689467
2646
Tudjuk, hogy az elhízás mindenre kihat.
11:44
and todayMa, we can tell
whetherakár you're leansovány or obeseelhízott
253
692113
2393
Hogy sovány vagy-e vagy elhízott, ma már
11:46
with 90 percentszázalék accuracypontosság
254
694506
1879
90%-os pontossággal
11:48
by looking at the microbesmikrobák in your gutbelek.
255
696385
2112
megállapítható a bélflórádból.
11:50
Now, althoughhabár that mightesetleg soundhang impressivehatásos,
256
698497
2289
Nos, ez gyönyörűen hangzik,
11:52
in some waysmódokon it's a little bitbit problematicproblematikus
as a medicalorvosi testteszt,
257
700786
3331
de orvosi tesztnek nem valami nagy szám,
11:56
because you can probablyvalószínűleg tell
whichmelyik of these people is obeseelhízott
258
704117
2997
mert szerintem el tudják
dönteni, melyik hölgy túlsúlyos,
11:59
withoutnélkül knowingtudva anything
about theirazok gutbelek microbesmikrobák,
259
707114
2752
noha szikrányi ismeretük
sincs a bélflórájáról.
12:01
but it turnsmenetek out that even
if we sequencesorrend theirazok completeteljes genomesgenomok
260
709866
3043
Ám az is kiderült, hogy ha
feltérképeznénk a génjeiket,
12:04
and had all theirazok humanemberi DNADNS,
261
712909
1657
akkor az emberi DNS-ükből
12:06
we could only predictmegjósolni whichmelyik one
was obeseelhízott with about 60 percentszázalék accuracypontosság.
262
714566
4366
csak 60%-os pontossággal tudnánk
megmondani, melyikük az elhízott.
12:10
So that's amazingelképesztő, right?
263
718932
1374
Mit szólnak ehhez?
12:12
What it meanseszközök that the threehárom poundsfont
of microbesmikrobák that you carryvisz around with you
264
720306
3812
Nos, ez azt jelenti, hogy a beleinkben
élő másfél kilónyi mikroba
12:16
maylehet be more importantfontos
for some healthEgészség conditionskörülmények
265
724118
2342
fontosabb egyes betegségek kialakulásában,
12:18
than everyminden singleegyetlen genegén in your genomegenom.
266
726460
3665
mint a teljes génállományunk
összes génje együttvéve.
12:23
And then in miceegerek, we can do a lot more.
267
731555
2237
Az egerek esetében még többet tudunk.
12:25
So in miceegerek, microbesmikrobák have been linkedösszekapcsolt
to all kindsféle of additionalTovábbi conditionskörülmények,
268
733792
3645
Az egerek sok kóros állapota
kapcsolható a bélflórához.
12:29
includingbeleértve things like multipletöbbszörös sclerosismultiplex,
269
737437
2716
Például a szklerózis multiplex,
12:32
depressiondepresszió, autismautizmus, and again, obesityelhízottság.
270
740153
3738
a depresszió, az autizmus
és persze az elhízás.
12:35
But how can we tell whetherakár
these microbialmikrobiális differenceskülönbségek
271
743891
2764
De honnan tudhatjuk, hogy
a mikrobiális különbségek,
12:38
that correlatekorrelál with diseasebetegség
are causeok or effecthatás?
272
746655
2763
melyek a betegségekkel korrelálnak,
okok-e vagy okozatok?
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseemel some miceegerek
273
749418
2647
Például nevelhetünk egereket
12:44
withoutnélkül any microbesmikrobák of theirazok ownsaját
in a germ-freebúzacsíra-mentes bubblebuborék.
274
752065
2647
saját mikrobák nélkül,
csíramentes buborékban.
12:46
Then we can addhozzáad in some microbesmikrobák
that we think are importantfontos,
275
754712
2953
Aztán beadunk egy adag
fontosnak vélt mikrobát,
12:49
and see what happensmegtörténik.
276
757665
2082
s várjuk, mi történik.
12:51
When we take the microbesmikrobák
from an obeseelhízott mouseegér
277
759747
2279
Ha mikrobákat veszünk
egy elhízott egérből,
12:54
and transplanttranszplantáció them
into a geneticallygenetikailag normalnormál mouseegér
278
762026
2504
s átültetjük egy genetikailag
normális egérbe,
12:56
that's been raisedemelt in a bubblebuborék
with no microbesmikrobák of its ownsaját,
279
764530
2859
melyet saját mikrobák nélkül
neveltünk buborékban,
12:59
it becomesválik fatterkövérebb than if it got them
from a regularszabályos mouseegér.
280
767389
3353
kövérebb lesz, mintha egy
átlagos egértől kapna mikrobákat.
13:04
Why this happensmegtörténik
is absolutelyteljesen amazingelképesztő, thoughbár.
281
772142
2319
Érdekes, de ennek többféle oka is lehet.
13:06
SometimesNéha what's going on
is that the microbesmikrobák
282
774461
2200
Néha az van, hogy a mikrobák
13:08
are helpingsegít them digestmegemészteni foodélelmiszer
more efficientlyeredményesen from the sameazonos dietdiéta,
283
776661
3058
segítségével az egerek jobban
meg tudják emészteni ugyanazt,
13:11
so they're takingbevétel more energyenergia
from theirazok foodélelmiszer,
284
779719
2204
tehát több energiát nyernek ki belőle.
13:13
but other timesalkalommal, the microbesmikrobák
are actuallytulajdonképpen affectingérintő theirazok behaviorviselkedés.
285
781923
3231
Máskor a mikrobák az egér
viselkedését változtatják meg.
13:17
What they're doing is they're eatingenni
more than the normalnormál mouseegér,
286
785154
3040
Ez azt jelenti, hogy többet
esznek, mint az átlag egér,
13:20
so they only get fatzsír if we let them
eateszik as much as they want.
287
788194
3170
s csak akkor híznak el,
ha kedvük szerint ehetnek.
13:24
So this is really remarkablefigyelemre méltó, right?
288
792614
2686
Elképesztő, nem?
13:27
The implicationVONZAT is that microbesmikrobák
can affectérint mammalianemlős behaviorviselkedés.
289
795300
4364
Mármint, hogy a mikrobák befolyásolni
képesek egy emlős viselkedését.
13:33
So you mightesetleg be wonderingcsodálkozó whetherakár we can
alsois do this sortfajta of thing acrossát speciesfaj,
290
801224
4158
Talán az jár a fejükben, hogy vajon
fajok között is működik-e a dolog.
13:37
and it turnsmenetek out that if you take microbesmikrobák
from an obeseelhízott personszemély
291
805382
3270
Kiderült, hogy igen. Ha egy
elhízott ember mikrobáit
13:40
and transplanttranszplantáció them into miceegerek
you've raisedemelt germ-freebúzacsíra-mentes,
292
808652
3063
átültetik egy csíramentes
buborékban nevelkedett egérbe,
13:43
those miceegerek will alsois becomeválik fatterkövérebb
293
811715
2090
az egér is jobban meghízik
13:45
than if they receivedkapott the microbesmikrobák
from a leansovány personszemély,
294
813805
3041
mintha egy egészséges ember
mikrobáiból kapott volna.
13:48
but we can designtervezés a microbialmikrobiális communityközösség
that we inoculateOltsunk be them with
295
816846
3345
De összeállítható olyan
mikrobaközösség is, melynek beadása
13:52
that preventsmegakadályozza, hogy a them
from gainingegyre this weightsúly.
296
820191
2554
megakadályozza az egerek elhízását.
13:55
We can alsois do this for malnutritionalultápláltság.
297
823545
2055
Ugyanez az alultápláltságra is igaz.
13:57
So in a projectprogram fundedtőkefedezeti
by the GatesKapuk FoundationAlapítvány,
298
825600
3088
Egy, a Gates Alapítvány által
támogatott projektben
14:00
what we're looking at
is childrengyermekek in MalawiMalawi
299
828688
2183
olyan Malawi-beli gyerekeket vizsgáltunk,
14:02
who have kwashiorkorkwashiorkor,
a profoundmély formforma of malnutritionalultápláltság,
300
830871
2658
akik kwashiorkorosak,
súlyosan alultápláltak voltak.
14:05
and miceegerek that get the kwashiorkorkwashiorkor
communityközösség transplantedátültetett into them
301
833529
3123
Az egerek, melyekbe kwashiorkoros
közösséget ültetünk át,
14:08
loseelveszít 30 percentszázalék of theirazok bodytest masstömeg
302
836652
2370
testtömegük 30%-át veszítik el
14:11
in just threehárom weekshetes,
303
839022
1179
röpke három hét alatt.
14:12
but we can restorevisszaállítás theirazok healthEgészség by usinghasználva
the sameazonos peanutföldimogyoró butter-basedvaj-alapú supplementkiegészítés
304
840201
3818
Felgyógyulnak azonban, ha mogyoróvaj-
alapú táplálékkiegészítőt kapnak,
14:16
that is used for
the childrengyermekek in the clinicklinika,
305
844019
2113
olyant, mint a gyerekeket a klinikán.
14:18
and the miceegerek that receivekap the communityközösség
306
846132
1856
Azok az egerek, melyek mikrobáikat
14:19
from the healthyegészséges identicalazonos twinsikrek
of the kwashiorkorkwashiorkor childrengyermekek do fine.
307
847988
3247
egy kwashiorkoros gyerek egészséges
ikrétől kapják, nem fogynak.
14:24
This is trulyvalóban amazingelképesztő because it suggestsjavasolja
that we can pilotpilóta therapiesterápiák
308
852035
3941
Ez azért érdekes, mert eszerint talán
tesztelhetnénk gyógymódokat úgy,
14:27
by tryingmegpróbálja them out
in a wholeegész bunchcsokor of differentkülönböző miceegerek
309
855976
2507
hogy olyan egereken próbáljuk ki őket,
melyekbe
14:30
with individualEgyedi people'semberek gutbelek communitiesközösségek
310
858483
1930
adott személyek bélflóráját ültetjük,
14:32
and perhapstalán tailorTörő those therapiesterápiák
all the way down to the individualEgyedi levelszint.
311
860413
4599
s így akár személyre szabott
kezeléseket is kifejleszthetünk.
14:38
So I think it's really importantfontos
that everyonemindenki has a chancevéletlen
312
866262
2915
Azt szeretnénk, ha minél többen
14:41
to participaterészt venni in this discoveryfelfedezés.
313
869177
2706
hasznát látnák a felfedezésünknek.
14:43
So, a couplepárosít of yearsévek agoezelőtt,
314
871883
1248
Ezért néhány éve
14:45
we startedindult this projectprogram
calledhívott AmericanAmerikai GutGut,
315
873131
2071
elindítottunk az "Amerikai Bél" projektet.
14:47
whichmelyik allowslehetővé tesz you to claimkövetelés a placehely
for yourselfsaját magad on this microbialmikrobiális maptérkép.
316
875202
4204
Akár önök is felkerülhetnek térképünkre!
14:51
This is now the largestlegnagyobb crowd-fundedtömeg által finanszírozott
sciencetudomány projectprogram that we know of --
317
879406
3357
Ez a legnagyobb internetes adakozásra
épülő tudományos projekt,
14:54
over 8,000 people
have signedaláírt up at this pointpont.
318
882763
2888
melyre eddig 8 000 személy iratkozott fel.
14:57
What happensmegtörténik is,
they sendelküld in theirazok samplesminták,
319
885651
2578
A résztvevők beküldik a székletmintáikat,
15:00
we sequencesorrend the DNADNS of theirazok microbesmikrobák
and then releasekiadás the resultstalálatok back to them.
320
888229
3785
mi elkészítjük a mikrobáik géntérképét,
majd visszaküldjük az eredményt.
15:04
We alsois releasekiadás them, de-identifiedszemélyek azonosítására alkalmatlanok,
to scientiststudósok, to educatorspedagógusok,
321
892014
3691
Az eredményt -- személyi adatok
nélkül -- tudósokkal, tanárokkal,
15:07
to interestedérdekelt memberstagjai
of the generalTábornok publicnyilvános, and so forthtovább,
322
895705
3019
a nagyközönség érdeklődő
tagjaival is megosztjuk,
15:10
so anyonebárki can have accesshozzáférés to the dataadat.
323
898724
3155
tehát bárki hozzáférhet.
15:13
On the other handkéz,
324
901879
1171
Mindazonáltal,
15:15
when we do tourstúrák of our lablabor
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteIntézet,
325
903050
3282
amikor a BioFrontiers Institute-i
laborunkban bemutatót tartunk,
15:18
and we explainmegmagyarázni that we use robotsrobotok
and laserslézerek to look at pooptat,
326
906332
3560
s elmeséljük, hogy robotokkal
és lézerekkel vizsgáljuk a kakit,
15:21
it turnsmenetek out that not
everyonemindenki wants to know.
327
909892
3112
látszik, hogy erről nem
mindenki szeretne tudni!
15:25
(LaughterNevetés)
328
913004
1282
(Nevetés)
15:26
But I'm guessingtalálgatás that manysok of you do,
329
914286
1921
De úgy sejtem, önök igen.
15:28
and so I broughthozott some kitskészletek here
if you're interestedérdekelt
330
916207
2659
Ezért aztán magammal hoztam
néhány készletet,
15:30
in tryingmegpróbálja this out for yourselfsaját magad.
331
918866
2730
hogy kipróbálhassa, aki akarja.
15:35
So why mightesetleg we want to do this?
332
923046
1947
Hogy mire is jó ez az egész?
15:36
Well, it turnsmenetek out that microbesmikrobák
are not just importantfontos
333
924993
2570
Nos, kiderült, hogy a mikrobák nemcsak
15:39
for findinglelet out where we are
in termsfeltételek of our healthEgészség,
334
927563
2901
egészségi állapotunk felmérésére jók,
15:42
but they can actuallytulajdonképpen curegyógymód diseasebetegség.
335
930464
2408
hanem betegségek kezelésre is alkalmasak.
15:44
This is one of the newestlegújabb things
we'vevoltunk been ableképes to visualizeláthatóvá
336
932872
2925
Ez az egyik legfrissebb
eredmény, melyet én és
15:47
with colleagueskollégák
at the UniversityEgyetem of MinnesotaMinnesota.
337
935797
2739
a University of Minnesota-i
munkatársaim bemutathatunk.
15:50
So here'sitt that maptérkép
of the humanemberi microbiomeMicrobiome again.
338
938536
2617
Tehát ez itt az emberi
mikrobiom térképe.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
Adjuk hozzá a térképhez
15:54
I'm going to addhozzáad in the communityközösség
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
a Clostridium difficile baktériumtól
szenvedők mikrobaközösségét.
15:57
So, this is a terribleszörnyű formforma of diarrheahasmenés
341
945980
2279
A C. diff. borzalmas hasmenést okoz.
16:00
where you have to go
up to 20 timesalkalommal a day,
342
948259
2345
Akár napi 20 székletürítéssel járhat,
16:02
and these people have failednem sikerült
antibioticantibiotikum therapyterápia for two yearsévek
343
950604
3111
s ezekre a betegekre már két éve
nem hatott az antibiotikum,
16:05
before they're eligibletámogatható for this trialpróba.
344
953715
2299
ami a feltétele a tesztelhetőségnek.
16:08
So what would happentörténik if we transplantedátültetett
some of the stoolszéklet from a healthyegészséges donordonor,
345
956014
4413
Mi lenne, ha átültetnénk egy
egészséges donor székletét --
16:12
that starcsillag down at the bottomalsó,
346
960427
1857
ez a csillag az, itt lent --
16:14
into these patientsbetegek.
347
962284
1416
a hasmenésesek belébe?
16:15
Would the good microbesmikrobák
do battlecsata with the badrossz microbesmikrobák
348
963700
2609
Harcolnának-e a jó mikrobák
a gonoszak ellen,
16:18
and help to restorevisszaállítás theirazok healthEgészség?
349
966309
2079
s segítenék-e a betegek felgyógyulását?
16:20
So let's watch exactlypontosan what happensmegtörténik there.
350
968388
2316
Lássuk, mi is történik itt pontosan.
16:22
FourNégy of those patientsbetegek
are about to get a transplanttranszplantáció
351
970704
2516
A hasmenésesek közül négy kap átültetést
16:25
from that healthyegészséges donordonor at the bottomalsó,
352
973220
1904
az alul levő egészséges donortól.
16:27
and what you can see is that immediatelyazonnal,
353
975124
1957
Nézzék csak: szinte rögtön
16:29
you have this radicalradikális changeváltozás
in the gutbelek communityközösség.
354
977081
2405
gyökeres változás látható a bélflórában.
16:31
So one day after you do that transplanttranszplantáció,
355
979486
2069
Egy nappal az átültetés után
16:33
all those symptomstünetek clearegyértelmű up,
356
981555
1649
az össze tünet eltűnik,
16:35
the diarrheahasmenés vanisheseltűnik,
357
983204
1555
a hasmenés elmúlik,
16:36
and they're essentiallylényegében healthyegészséges again,
comingeljövetel to resemblehasonlítanak the donor'sa donorok communityközösség,
358
984759
3772
s gyakorlatilag egészségesek megint,
bélflórájuk olyan, mint a donoré,
16:40
and they staymarad there.
359
988531
2062
és olyan is marad.
16:42
(ApplauseTaps)
360
990593
4797
(Taps)
16:49
So we're just at the beginningkezdet
of this discoveryfelfedezés.
361
997290
2375
És ez még csak a kezdet.
16:51
We're just findinglelet out that microbesmikrobák
have implicationskövetkezményei
362
999665
2540
Kiderítettük, hogy a mikrobák
hatással vannak
16:54
for all these differentkülönböző kindsféle of diseasesbetegségek,
363
1002205
2173
sok-sok megbetegedésre,
16:56
rangingkezdve from inflammatorygyulladásos
bowelbél diseasebetegség to obesityelhízottság,
364
1004378
2468
a gyulladásos bélbetegségektől
az elhízásig,
16:58
and perhapstalán even autismautizmus and depressiondepresszió.
365
1006846
3083
sőt, talán az autizmusra
és a depresszióra is.
17:01
What we need to do, thoughbár,
366
1009929
1338
Jó lenne még ezenfelül
17:03
is we need to developfejleszt
a kindkedves of microbialmikrobiális GPSGPS,
367
1011267
2258
egyfajta mikrobiális GPS-t
kifejleszteni,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyjelenleg
368
1013525
2321
amivel nemcsak azt látnánk,
most hol tartunk,
17:07
but alsois where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
hanem azt is, ahová menni akarunk,
s amit tennünk kell,
17:11
in ordersorrend to get there,
370
1019397
1486
hogy célunkat elérjük.
17:12
and we need to be ableképes
to make this simpleegyszerű enoughelég
371
1020883
2345
S olyan egyszerű legyen ez a dolog,
17:15
that even a childgyermek can use it.
(LaughterNevetés)
372
1023228
2601
hogy még egy kisgyerek is tudja használni.
(Nevetés)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
Köszönöm figyelmüket!
17:20
(ApplauseTaps)
374
1028058
3204
(Taps)
Translated by Orsolya Kiss
Reviewed by Sándor Nagy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com