ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Yves Morieux: How too many rules at work keep you from getting things done

Yves Morieux: A túl sok munkahelyi szabálytól nem érünk rá dolgozni

Filmed:
2,117,108 views

A munka manapság — a táblázatokra várástól a számokon kérődzésig, hogy új termékeket álmodhassunk meg — annyit tesz, hogy naponta vadonatúj feladatokra keresünk rugalmas, vadonatúj módszerű megoldásokat. De ahogy Yves Morieux érdekes és mélyenszántó előadásában kifejti, gyakran folyamatok, jóváhagyások és belső mérések tömkelege akadályozza, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból. Yves azt javasolja, hogy másként tekintsünk a munkánkra: ne mint versenyre, hanem mint együttműködésre.
- Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PaulPaul KrugmanKrugman, the NobelNobel PrizeDíj
[winnergyőztes] in economicsközgazdaságtan, onceegyszer wroteírt:
0
972
5933
Paul Krugman közgazdasági Nobel-díjas
egyszer azt írta:
00:18
"ProductivityTermelékenység is not everything,
but in the long runfuss,
1
6929
5396
"A termelékenység még nem minden,
de hosszabb távon
00:24
it is almostmajdnem everything."
2
12349
2174
majdnem minden."
00:28
So this is serioussúlyos.
3
16062
1406
Komolyan így van.
00:30
There are not that manysok things on earthföld
that are "almostmajdnem everything."
4
18214
4804
Nem sok "majdnem minden" van
a földkerekségen.
00:36
ProductivityTermelékenység is the principal driversofőr
of the prosperityjólét of a societytársadalom.
5
24138
6773
A termelékenység a társadalom
boldogulásának fő hajtóereje.
00:43
So we have a problemprobléma.
6
31560
1555
De van egy bökkenő.
00:45
In the largestlegnagyobb EuropeanEurópai economiesgazdaságok,
7
33837
2769
A legnagyobb európai gazdaságokban
00:48
productivitytermelékenység used to grow
fiveöt percentszázalék perper annumévi
8
36630
3150
a termelékenység korábban évente
5%-kal nőtt
00:51
in the '50s, '60s, earlykorai '70s.
9
39804
3115
az 50-es, 60-as években
és még a 70-es évek elején is.
00:54
From '73 to '83: threehárom percentszázalék perper annumévi.
10
42943
4028
De 73 és 83 között évi 3%-kal.
00:58
From '83 to '95: two percentszázalék perper annumévi.
11
46995
3289
83 és 95 között évi 2%-kal.
01:02
SinceÓta 1995: lessKevésbé than
one percentszázalék perper annumévi.
12
50308
4710
1995 óta a növekedés
nem érte el az évi 1%-ot.
01:07
The sameazonos profileProfil in JapanJapán.
13
55042
2444
Ugyanez a helyzet Japánnal.
01:10
The sameazonos profileProfil in the US,
14
58115
2870
Ugyanez a helyzet az USA-val,
01:13
despiteannak ellenére a momentarypillanatnyi reboundvisszapattan 15 yearsévek agoezelőtt,
15
61009
5333
a 15 évvel ezelőtti
átmeneti megélénkülés ellenére,
01:18
and despiteannak ellenére all
the technologicaltechnikai innovationsújítások
16
66366
3364
és mindenfajta műszaki innováció:
01:21
around us: the InternetInternet, the informationinformáció,
17
69754
2579
internet, információ,
01:24
the newúj informationinformáció
and communicationközlés technologiestechnológiák.
18
72357
3221
új tájékoztatási
és hírközlési technikák dacára.
01:28
When productivitytermelékenység growsnövekszik
threehárom percentszázalék perper annumévi,
19
76155
4579
Ha a termelékenység évi 3%-kal nő,
01:32
you doublekettős the standardalapértelmezett of livingélő
everyminden generationgeneráció.
20
80758
3642
minden nemzedék életszínvonala
megkétszereződik.
01:37
EveryMinden generationgeneráció is twicekétszer
as well-offjómódú as its parents'szülők.
21
85169
5009
Minden nemzedék kétszer olyan
jómódú, mint az előző.
01:42
When it growsnövekszik one percentszázalék perper annumévi,
22
90686
3326
Ha a termelékenység évi 1%-kal nő,
01:46
it takes threehárom generationsgenerációk
to doublekettős the standardalapértelmezett of livingélő.
23
94036
3627
csak a harmadik nemzedék
életszínvonala kétszereződik meg.
01:49
And in this processfolyamat, manysok people
will be lessKevésbé well-offjómódú than theirazok parentsszülők.
24
97687
5794
Ebben a folyamatban sokan
szegényebbek lesznek, mint a szüleik.
01:55
They will have lessKevésbé of everything:
25
103505
2514
Mindenből kevesebb jut nekik:
01:58
smallerkisebb roofstetők, or perhapstalán no rooftető at all,
26
106043
3491
kisebb fedél jut vagy egyáltalán
nem jut nekik fedél,
02:02
lessKevésbé accesshozzáférés to educationoktatás, to vitaminsvitaminok,
to antibioticsantibiotikumok, to vaccinationoltás --
27
110645
6399
kevesebb oktatás, vitamin,
antibiotikum és oltás jut nekik —
02:09
to everything.
28
117068
1275
mindenből kevesebb.
02:11
Think of all the problemsproblémák
that we're facingnéző at the momentpillanat.
29
119502
5861
Jusson eszünkbe minden nehézség,
amellyel ma szembesülünk.
02:18
All.
30
126347
1162
Mindegyik.
02:20
ChancesEsélye are that they are rootedgyökeres
in the productivitytermelékenység crisisválság.
31
128692
4439
Ezek gyökere valószínűleg
a termelékenység válságában rejlik.
02:27
Why this crisisválság?
32
135226
1681
Miért e válság?
02:30
Because the basicalapvető tenetstételei
about efficiencyhatékonyság --
33
138438
5475
Mert a hatékonyságra vonatkozó fő elvek:
02:35
effectivenesshatékonyság in organizationsszervezetek,
in managementvezetés --
34
143937
4811
a szervezési és a vezetési hatékonyság
02:40
have becomeválik counterproductiveellentétes
for humanemberi effortserőfeszítések.
35
148772
4251
az emberi törekvések szempontjából
ellentétes hatásúak.
02:45
EverywhereMindenhol in publicnyilvános servicesszolgáltatások --
in companiesvállalatok, in the way we work,
36
153539
4166
A közszolgálatban, a cégeknél,
munkamódszerünkben,
02:49
the way we innovateújít, investbefektet --
try to learntanul to work better.
37
157729
4336
ahogy újítunk, beruházunk — ez járja:
"Tanulj meg jobban dolgozni."
02:54
Take the holySzent trinitySzentháromság of efficiencyhatékonyság:
38
162954
4486
Vegyük a hatékonyság szentháromságát:
03:00
clarityvilágosság, measurementmérés, accountabilityfelelősségre vonhatóság.
39
168805
5912
egyértelműség, mérés, felelősség.
03:07
They make humanemberi effortserőfeszítések derailkisiklik a.
40
175870
2597
Ezek félresiklatják
az emberi törekvéseket.
03:11
There are two waysmódokon
to look at it, to provebizonyít it.
41
179650
4072
Két módja van, hogy foglalkozzunk velük,
hogy bizonyságot szerezzünk.
03:15
One, the one I preferjobban szeret,
42
183746
2666
Az egyik, amelyet előnyben részesítek,
03:18
is rigorousszigorú, elegantelegáns, niceszép -- mathmatematikai.
43
186436
5545
mert kérlelhetetlen, elegáns és szép
— a matek.
03:24
But the fullteljes mathmatematikai versionváltozat
takes a little while,
44
192593
3263
De a teljesen matekos változat
némi időbe telik,
03:27
so there is anotheregy másik one.
45
195880
1795
így van egy másik módszer.
03:29
It is to look at a relayrelé raceverseny.
46
197699
2466
Vizsgáljuk úgy mint a váltófutást.
03:32
This is what we will do todayMa.
47
200697
1668
Ma ezzel fogunk foglalkozni.
03:34
It's a bitbit more animatedélénk, more visualvizuális
and alsois fastergyorsabb -- it's a raceverseny.
48
202389
6350
Ez egy kissé élénkebb, látványosabb
és gyorsabb — ez a futás.
03:41
HopefullyRemélhetőleg, it's fastergyorsabb.
49
209572
1294
Remélhetőleg gyorsabb.
03:42
(LaughterNevetés)
50
210890
1364
(Nevetés)
03:44
WorldVilág championship-Európa-bajnokság finalvégső -- womennők.
51
212278
4958
A világbajnokság női döntője.
03:49
EightNyolc teamscsapat in the finalvégső.
52
217260
2111
Nyolc csapat jutott a döntőbe.
03:51
The fastestleggyorsabb teamcsapat is the US teamcsapat.
53
219395
2805
A leggyorsabb az USA csapata.
03:55
They have the fastestleggyorsabb womennők on earthföld.
54
223129
2667
Ott vannak a világ leggyorsabb
női versenyzői.
03:58
They are the favoritekedvenc teamcsapat to wingyőzelem.
55
226153
2775
Ők esélyesek a győzelemre.
04:00
NotablyKülönösen, if you comparehasonlítsa össze them
to an averageátlagos teamcsapat,
56
228952
4190
Ha egy átlagos csapattal
vetjük őket össze,
04:05
say, the Frenchfrancia teamcsapat,
57
233166
1374
mondjuk, a franciával,
04:06
(LaughterNevetés)
58
234564
1587
(Nevetés)
04:08
basedszékhelyű on theirazok bestlegjobb performanceselőadások
in the 100-meter-mérő raceverseny,
59
236175
5195
a 100 méteres síkfutásban elért
legjobb eredményt tekintve,
04:13
if you addhozzáad the individualEgyedi timesalkalommal
of the US runnersfutók,
60
241394
5769
és ha összeadjuk
az USA futók időeredményeit,
04:19
they arrivemegérkezik at the finishBefejez linevonal
3.2 metersméter aheadelőre of the Frenchfrancia teamcsapat.
61
247187
6912
kiderül: a célban 3,2 méterrel
előzik meg a francia csapatot.
04:26
And this yearév, the US teamcsapat
is in great shapealak.
62
254438
3024
Ráadásul idén az USA csapata
ragyogó formában van.
04:30
BasedAlapján on theirazok bestlegjobb performanceteljesítmény this yearév,
63
258034
2386
Az idei legjobb teljesítményük alapján
04:32
they arrivemegérkezik 6.4 metersméter
aheadelőre of the Frenchfrancia teamcsapat,
64
260444
4905
6,4 méterrel előzik meg
a francia csapatot,
04:37
basedszékhelyű on the dataadat.
65
265373
1365
a papírforma szerint.
04:39
We are going to look at the raceverseny.
66
267274
1579
De figyeljük csak meg a futást.
04:40
At some pointpont you will see,
towardsfelé the endvég,
67
268877
2423
A vége felé valamikor az lesz látható,
04:43
that TorriTorri EdwardsEdwards,
the fourthnegyedik US runnerRunner, is aheadelőre.
68
271324
6306
hogy Torri Edwards,
a negyedik USA futó vezet.
04:49
Not surprisingmeglepő -- this yearév she got
the goldArany medalérem in the 100-meter-mérő raceverseny.
69
277654
6489
Nem meglepő, hiszen idei aranyérmes
a 100 méteres síkfutásban.
04:56
And by the way, ChrysteChryste GainesGaines,
the secondmásodik runnerRunner in the US teamcsapat,
70
284167
4942
Chryste Gaines, a második futójuk pedig
05:01
is the fastestleggyorsabb woman on earthföld.
71
289133
2637
a leggyorsabb nő a világon.
05:03
So, there are 3.5 billionmilliárd, ezermillió womennők on earthföld.
72
291794
5153
3,5 milliárd nő él a Földön.
05:09
Where are the two fastestleggyorsabb? On the US teamcsapat.
73
297890
3173
Hol van a két leggyorsabb?
Az USA csapatában.
05:13
And the two other runnersfutók
on the US teamcsapat are not badrossz, eitherbármelyik.
74
301087
3273
És a maradék két USA csapattag sem rossz.
05:16
(LaughterNevetés)
75
304384
1716
(Nevetés)
05:18
So clearlytisztán, the US teamcsapat has wonnyerte
the warháború for talenttehetség.
76
306124
4671
Világos, hogy az USA csapata
megnyerte a tehetségek csatáját.
05:24
But behindmögött, the averageátlagos teamcsapat
is tryingmegpróbálja to catchfogás up.
77
312391
3981
De hátul az átlagos csapat
igyekszik felzárkózni.
05:28
Let's watch the raceverseny.
78
316396
1349
Nézzük csak a futást.
05:30
(VideoVideóinak: Frenchfrancia sportscasterssportscasters narratemesélni raceverseny)
79
318300
5025
(Videó: a francia riporter
közvetíti a futást)
06:18
(VideoVideóinak: RaceVerseny narrationKísérőszöveg endsvéget ér)
80
366886
2000
(Videó: a közvetítés vége)
06:22
YvesYves MorieuxMorieux: So what happenedtörtént?
81
370112
1495
Yves Morieux: Mi történt?
06:23
The fastestleggyorsabb teamcsapat did not wingyőzelem;
the slowerlassabb one did.
82
371631
4411
A leggyorsabb csapat nem győzött,
a lassúbb győzött.
06:28
By the way, I hoperemény you appreciateméltányol
83
376809
1937
Egyébként remélem, nagyra értékelik
06:30
the deepmély historicaltörténelmi researchkutatás I did
to make the Frenchfrancia look good.
84
378770
5926
a franciákat jó színben föltüntető
mély történelmi kutatásomat.
06:36
(LaughterNevetés)
85
384720
2295
(Nevetés) (Taps)
06:41
But let's not exaggeratetúloz --
it's not archeologyrégészet, eitherbármelyik.
86
389485
4419
De azért ne túlozzunk, ez nem régészet.
06:45
(LaughterNevetés)
87
393928
1981
(Nevetés)
06:47
But why?
88
395933
1166
Mi az oka?
06:49
Because of cooperationegyüttműködés.
89
397123
1540
Az együttműködés.
06:50
When you hearhall this sentencemondat:
90
398687
1834
Amikor ezt a kijelentést hallják:
06:52
"Thankskösz to cooperationegyüttműködés, the wholeegész
is worthérdemes more than the sumösszeg of the partsalkatrészek."
91
400545
4401
"Az együttműködésnek hála, az egész
értékesebb, mint a részek összege" —
06:57
This is not poetryköltészet;
this is not philosophyfilozófia.
92
405707
3315
ez nem költészet, nem is filozófia.
07:01
This is mathmatematikai.
93
409046
1515
Ez matek.
07:03
Those who carryvisz the batonpálca are slowerlassabb,
94
411196
3280
A váltóbotot vivők lassabbak,
07:06
but theirazok batonpálca is fastergyorsabb.
95
414500
1697
de a váltóbotjuk gyorsabb.
07:08
MiracleCsoda of cooperationegyüttműködés:
96
416848
1635
Az együttműködés csodája:
07:11
it multipliesszorzatát számítja ki. energyenergia,
intelligenceintelligencia in humanemberi effortserőfeszítések.
97
419057
5280
az emberi törekvésekben rejlő energiát
és értelmet megsokszorozza.
07:16
It is the essencelényeg of humanemberi effortserőfeszítések:
98
424361
2975
Az emberi törekvések lényege:
07:19
how we work togetheregyütt, how eachminden egyes efforterőfeszítés
contributeshozzájárul to the effortserőfeszítések of othersmások.
99
427360
5816
hogyan működünk együtt, hogyan járul
hozzá ki-ki törekvése a másokéhoz.
07:26
With cooperationegyüttműködés,
we can do more with lessKevésbé.
100
434017
3248
Együttműködéssel kevesebb révén
többet érünk el.
07:29
Now, what happensmegtörténik to cooperationegyüttműködés
when the holySzent grailGrál --
101
437788
5548
Mi lesz az együttműködéssel,
mikor az egyértelműség, mérés, felelősség
07:35
the holySzent trinitySzentháromság, even --
102
443360
2438
07:37
of clarityvilágosság, measurementmérés, accountabilityfelelősségre vonhatóság --
103
445822
6221
Szent Grálja vagy Szentháromsága
07:44
appearsMegjelenik?
104
452067
1169
megjelenik?
07:46
ClarityVilágosság.
105
454952
1152
Egyértelműség.
07:48
ManagementMenedzsment reportsjelentések are fullteljes of complaintspanaszok
about the lackhiány of clarityvilágosság.
106
456128
4581
A vezetői beszámolók az egyértelműség
hiányáról szóló panaszokkal vannak tele.
07:53
ComplianceMegfelelőség auditsellenőrzések,
consultants'tanácsadók diagnosticsdiagnosztika.
107
461424
3717
Megfelelőségi vizsgálatok,
tanácsadói diagnózisok.
07:58
We need more clarityvilágosság, we need
to clarifytisztázása the rolesszerepek, the processesfolyamatok.
108
466490
4532
Nagyobb egyértelműségre van szükség,
tisztázandók a szerepek, a folyamatok.
08:04
It is as thoughbár the runnersfutók
on the teamcsapat were sayingmondás,
109
472092
4016
Ez olyan, mintha a futók azt mondanák:
08:08
"Let's be clearegyértelmű -- where does my roleszerep
really startRajt and endvég?
110
476132
5948
"Tisztázzuk, hol kezdődik
és végződik a szerepem?
08:14
Am I supposedfeltételezett to runfuss for 95 metersméter,
96, 97...?"
111
482938
4832
Mondjuk 95, 96, 97... métert kell futnom?"
08:19
It's importantfontos, let's be clearegyértelmű.
112
487794
1790
Ez fontos, beszéljük meg.
08:22
If you say 97, after 97 metersméter,
113
490885
3006
Ha a válasz 97, — a 97. méter után
a futó eldobja a botot,
08:25
people will dropcsepp the batonpálca, whetherakár
there is someonevalaki to take it or not.
114
493915
3532
rá sem hederítve,
át akarják-e tőle venni vagy sem.
08:31
AccountabilityElszámoltathatóság.
115
499145
1222
Felelősség.
08:33
We are constantlyállandóan tryingmegpróbálja
to put accountabilityfelelősségre vonhatóság
116
501084
3450
Állandóan rá akarjuk ruházni valakire
08:36
in someone'svalaki handskezek.
117
504558
1573
a felelősséget.
08:38
Who is accountablefelelős for this processfolyamat?
118
506559
2573
Ki a felelős ezért a folyamatért?
08:41
We need somebodyvalaki accountablefelelős
for this processfolyamat.
119
509156
3121
Kell nekünk valaki,
aki felelős ezért a folyamatért.
08:44
So in the relayrelé raceverseny,
sincemivel passingelhaladó the batonpálca is so importantfontos,
120
512634
4461
Mivel a váltófutásban
a váltóbot átadása annyira fontos,
08:49
then we need somebodyvalaki
clearlytisztán accountablefelelős for passingelhaladó the batonpálca.
121
517119
3747
így kell nekünk valaki, aki egyértelműen
felel a bot átadásáért.
08:53
So betweenközött eachminden egyes runnerRunner,
122
521786
2179
Tehát a futók között
08:55
now we will have a newúj dedicateddedikált athletesportoló,
123
523989
4724
lesz egy kiválasztott versenyző,
09:00
clearlytisztán dedicateddedikált to takingbevétel
the batonpálca from one runnerRunner,
124
528737
4545
akinek egyértelműen az a dolga,
hogy átvegye a botot az egyik futótól,
09:05
and passingelhaladó it to the nextkövetkező runnerRunner.
125
533306
2296
és átadja a következőnek.
09:08
And we will have at leastlegkevésbé two like that.
126
536284
2509
Legalább két ilyen futónk lesz.
09:12
Well, will we, in that caseügy, wingyőzelem the raceverseny?
127
540381
6460
Rendben, de vajon megnyerjük-e
ez esetben a versenyt?
09:19
That I don't know, but for sure,
128
547903
2001
Nem tudom, de biztos,
09:21
we would have a clearegyértelmű interfacefelület,
129
549928
3270
hogy egyértelmű csatlakozópontunk,
09:25
a clearegyértelmű linevonal of accountabilityfelelősségre vonhatóság.
130
553222
2644
egyértelmű felelősségi határvonalunk lesz.
09:27
We will know who to blamefeddés.
131
555890
1928
Tudni fogjuk, kit hibáztassunk.
09:30
But we'lljól never wingyőzelem the raceverseny.
132
558834
2241
De soha nem nyerjük meg a versenyt.
09:33
If you think about it,
we payfizetés more attentionFigyelem
133
561099
4987
Ha belegondolunk,
több figyelmet szentelünk annak,
09:38
to knowingtudva who to blamefeddés in caseügy we failnem sikerül,
134
566110
4155
hogy kudarc esetén kit okoljunk,
09:42
than to creatinglétrehozása
the conditionskörülmények to succeedsikerül.
135
570289
3721
mint a siker feltételei létrehozásának.
09:47
All the humanemberi intelligenceintelligencia
put in organizationszervezet designtervezés --
136
575384
3363
A szervezésbe fektetett
összes emberi értelemnek
09:50
urbanvárosi structuresszerkezetek, processingfeldolgozás systemsrendszerek --
137
578771
2785
— városszerkezet, feldolgozó rendszerek —
09:53
what is the realigazi goalcél?
138
581580
1624
mi a valódi célja?
09:56
To have somebodyvalaki guiltybűnös in caseügy they failnem sikerül.
139
584347
2930
Hogy legyen kit okolni kudarc esetén.
10:00
We are creatinglétrehozása
organizationsszervezetek ableképes to failnem sikerül,
140
588499
4887
Kudarcra képes szervezeteket hozunk létre,
10:05
but in a compliantkompatibilis way,
141
593410
2977
de megfelelő módon:
10:08
with somebodyvalaki clearlytisztán
accountablefelelős when we failnem sikerül.
142
596411
3442
lesz, akit egyértelműen
hibáztathatunk a kudarcért.
10:11
And we are quiteegészen effectivehatékony
at that -- failinghiányában.
143
599877
3824
És felettébb hatékonyak vagyunk
— a kudarcban.
10:16
MeasurementMérés.
144
604892
1161
Mérés.
10:18
What getsjelentkeznek measuredmért getsjelentkeznek doneKész.
145
606674
1428
Amit megmérnek, az elkészül.
10:20
Look, to passelhalad the batonpálca,
you have to do it at the right time,
146
608126
4391
Nézzék: a váltóbotot
a kellő időben kell átadni,
10:24
in the right handkéz, at the right speedsebesség.
147
612541
2475
a kellő kézbe, a kellő sebességnél.
10:27
But to do that, you have to put
energyenergia in your armkar.
148
615457
2559
De ehhez az energiát
a karba kell beleadni.
10:30
This energyenergia that is in your armkar
will not be in your legslábak.
149
618040
2991
A karunkban lévő energia
nem jut a lábunkba.
10:33
It will come at the expenseköltség
of your measurablemérhető speedsebesség.
150
621491
2979
A mérhető sebesség révén érkezik.
10:37
You have to shoutkiáltás earlykorai enoughelég
to the nextkövetkező runnerRunner
151
625367
3453
Elég korán kell ráüvölteni a soros futóra,
10:40
when you will passelhalad the batonpálca,
to signaljel that you are arrivingérkező,
152
628844
3311
hogy tudja, mikor adjuk át a botot,
hogy jelezzük az érkezésünket,
10:44
so that the nextkövetkező runnerRunner
can prepareelőkészítése, can anticipateszámít.
153
632179
3205
hogy a soros futó készülhessen,
számíthasson rá.
10:47
And you have to shoutkiáltás loudhangos.
154
635408
2163
Hangosan kell ráüvöltenünk.
10:50
But the bloodvér, the energyenergia
that will be in your throattorok
155
638182
3973
De a torkunkban lévő vér és energia
10:54
will not be in your legslábak.
156
642179
1400
nem jut a lábunkba.
10:55
Because you know, there are
eightnyolc people shoutingkiabálás at the sameazonos time.
157
643603
3756
Mert tudjuk, hogy egyszerre
nyolcan üvöltenek.
10:59
So you have to recognizeelismerik the voicehang
of your colleaguekolléga.
158
647383
2639
Föl kell ismernünk
a csapattársunk hangját.
11:02
You cannotnem tud say, "Is it you?"
159
650372
1753
Nem mondhatjuk: "Te vagy?"
11:04
Too latekéső!
160
652570
1154
Túl késő!
11:05
(LaughterNevetés)
161
653748
1206
(Nevetés)
11:06
Now, let's look at the raceverseny
in slowlassú motionmozgás,
162
654978
4976
Most nézzük a versenyt, lassításban,
11:11
and concentratesűrítmény on the thirdharmadik runnerRunner.
163
659978
2548
és minden szem a harmadik futóra.
11:14
Look at where she allocateslefoglal her effortserőfeszítések,
164
662550
4423
Figyeljük, hogyan osztja be erejét,
11:18
her energyenergia, her attentionFigyelem.
165
666997
2707
energiáját, figyelmét.
11:22
Not all in her legslábak -- that would
be great for her ownsaját speedsebesség --
166
670878
3144
Nem minden a lábában van
— bár az a sebességéhez jó lenne —,
11:26
but in alsois in her throattorok,
armkar, eyeszem, brainagy.
167
674046
3490
hanem a torkában, karjában,
szemében, agyában.
11:29
That makesgyártmányú a differencekülönbség in whoseakinek legslábak?
168
677560
2346
Ez melyikük lába szempontjából számít?
11:32
In the legslábak of the nextkövetkező runnerRunner.
169
680314
2112
A következő futóéból.
11:34
But when the nextkövetkező runnerRunner runsfut super-fastszuper gyors,
170
682728
2834
A következő futó attól fut-e
szédítő sebesen,
11:37
is it because she madekészült a superszuper efforterőfeszítés,
171
685586
2128
mert különleges erőt fektetett belé,
11:39
or because of the way
the thirdharmadik runnerRunner passedelmúlt the batonpálca?
172
687738
3237
vagy attól, ahogyan a harmadik futó
a botot átadta?
11:43
There is no metricmetrikus on earthföld
that will give us the answerválasz.
173
691403
3855
Nincs a világon olyan mérce,
amely megadná erre a választ.
11:48
And if we rewardjutalom people on the basisbázis
of theirazok measurablemérhető performanceteljesítmény,
174
696310
4511
S ha a mérhető teljesítmény
alapján jutalmazunk,
11:52
they will put theirazok energyenergia,
theirazok attentionFigyelem, theirazok bloodvér
175
700845
3054
a futók az energiájukat,
figyelmüket, vérüket
11:55
in what can get measuredmért -- in theirazok legslábak.
176
703923
2023
a mérhetőbe fogják fektetni:
a lábukba.
11:58
And the batonpálca will fallesik and slowlassú down.
177
706581
2246
A bot pedig lelassul és lehullik.
12:01
To cooperateegyüttműködnek is not a superszuper efforterőfeszítés,
178
709534
2572
Az együttműködés nem bonyolult dolog:
12:04
it is how you allocateosztja your efforterőfeszítés.
179
712130
2023
azt jelenti, hogyan osszuk be erőnket.
12:07
It is to take a riskkockázat,
180
715280
1840
Kockázatvállalás, mert feláldozzuk
12:09
because you sacrificeáldozat
the ultimatevégső protectionvédelem
181
717144
4230
az objektívan mérhető egyéni teljesítmény
12:13
grantedmegadott by objectivelyobjektív measurablemérhető
individualEgyedi performanceteljesítmény.
182
721398
5427
alapvető védelmét.
12:20
It is to make a superszuper differencekülönbség
in the performanceteljesítmény of othersmások,
183
728516
3877
Éles különbségtétel mások teljesítménye
12:24
with whomkit we are comparedahhoz képest.
184
732417
1690
és a miénk között.
12:26
It takes beinglény stupidhülye to cooperateegyüttműködnek, then.
185
734757
2334
Az együttműködéshez hülyének kell lenni.
12:29
And people are not stupidhülye;
they don't cooperateegyüttműködnek.
186
737551
2730
De az emberek nem hülyék:
nem működnek együtt.
12:32
You know, clarityvilágosság, accountabilityfelelősségre vonhatóság,
measurementmérés were OK
187
740738
5140
Tudják, az egyértelműség,
felelősség és a mérés jó is lenne,
12:37
when the worldvilág was simpleregyszerűbb.
188
745902
2416
ha a világ egyszerűbb volna.
12:40
But businessüzleti has becomeválik much more complexösszetett.
189
748929
3024
De az üzlet sokkal bonyolultabbá vált.
12:43
With my teamscsapat, we have measuredmért
190
751977
2031
Kutatócsoportom megmérte
12:46
the evolutionevolúció of complexitybonyolultság in businessüzleti.
191
754032
3024
a vállalkozások összetettségének
változását.
12:49
It is much more demandingigényes todayMa
to attractvonz and retainmegtartása customersügyfelek,
192
757080
5603
Manapság egyre inkább az a követelmény,
hogy elkápráztassák és megtartsák
12:54
to buildépít advantageelőny on a globalglobális scaleskála,
193
762707
3311
a vevőket, s az értékteremtésben
világméretű előnyöket
12:58
to createteremt valueérték.
194
766042
1459
hozzanak létre.
13:00
And the more businessüzleti getsjelentkeznek complexösszetett,
195
768691
2757
Minél több vállalkozás válik összetetté,
13:03
the more, in the namenév of clarityvilágosság,
accountabilityfelelősségre vonhatóság, measurementmérés
196
771472
5301
az egyértelműség, a felelősség
és a mérés nevében annál inkább
13:08
we multiplyszaporodnak structuresszerkezetek,
processesfolyamatok, systemsrendszerek.
197
776797
3664
szaporítjuk a szervezeteket,
folyamatokat és rendszereket.
13:13
You know, this drivehajtás for clarityvilágosság
and accountabilityfelelősségre vonhatóság triggerskiváltó
198
781083
4809
A küzdelem az egyértelműségért
és a felelősségért váltja ki
13:17
a counterproductiveellentétes multiplicationszorzás
of interfacesinterfészek, middleközépső officesirodák,
199
785916
5355
csatlakozópontok, irányítók, egyeztetők
ellentétes hatású elburjánzását.
13:23
coordinatorskoordinátorok that do not only
mobilizemozgósít people and resourceserőforrások,
200
791295
5037
Ezek nemcsak mozgósítják
az embereket és az erőforrásokat,
13:28
but that alsois addhozzáad obstaclesakadályok.
201
796356
2309
hanem akadályokat is teremtenek.
13:31
And the more complicatedbonyolult the organizationszervezet,
202
799276
4570
Minél bonyolultabb egy szervezet,
13:35
the more difficultnehéz it is to understandmegért
what is really happeningesemény.
203
803870
3653
annál nehezebb felfogni,
mi is megy végbe benne.
13:39
So we need summariesösszefoglalók, proxieslegközelebbi, reportsjelentések,
204
807547
5420
Ezért összefoglalókat, megbízottakat,
jelentéseket,
13:44
keykulcs performanceteljesítmény indicatorsmutatók, metricsmetrikák.
205
812991
3300
teljesítmény-mérőszámokat
és méréseket igénylünk.
13:48
So people put theirazok energyenergia
in what can get measuredmért,
206
816315
4712
Ezért az emberek együttműködés helyett
a mérhető dolgokba fektetik erejüket.
13:53
at the expenseköltség of cooperationegyüttműködés.
207
821051
2095
13:55
And as performanceteljesítmény deterioratesromlik,
208
823170
2532
És ahogy a teljesítmény romlik,
13:57
we addhozzáad even more structureszerkezet,
processfolyamat, systemsrendszerek.
209
825726
3129
egyre több szervezetet, folyamatot
és rendszert iktatunk be.
14:00
People spendtölt theirazok time in meetingsülések,
210
828879
2832
Az emberek ülésezéssel töltik az idejüket,
14:03
writingírás reportsjelentések they have
to do, undokibont and redoismét:.
211
831735
4126
jelentéseket írnak,
átírják és újraírják őket.
14:08
BasedAlapján on our analysiselemzés,
teamscsapat in these organizationsszervezetek
212
836289
3422
Elemzéseink kimutatták,
hogy az emberek e szervezetekben
14:11
spendtölt betweenközött 40 and 80 percentszázalék
of theirazok time wastingpazarlás theirazok time,
213
839735
6171
idejük 40-80%-át fecsérlik el,
14:17
but workingdolgozó hardernehezebb and hardernehezebb,
longerhosszabb and longerhosszabb,
214
845930
3993
miközben egyre többet
és hosszabb ideig dolgozva
14:21
on lessKevésbé and lessKevésbé value-addinghozzáadott értéket activitiestevékenységek.
215
849947
2943
egyre kevésbé foglalkoznak
értékteremtő tevékenységgel.
14:26
This is what is killinggyilkolás productivitytermelékenység,
216
854242
2310
Ez a termelékenység halála,
14:28
what makesgyártmányú people sufferszenvedni at work.
217
856576
2198
ettől szenvednek az emberek
a munkahelyükön.
14:31
Our organizationsszervezetek are wastingpazarlás
humanemberi intelligenceintelligencia.
218
859226
4537
Szervezeteink elpocsékolják
az emberi értelmet,
14:35
They have turnedfordult againstellen humanemberi effortserőfeszítések.
219
863787
3648
az emberi törekvések ellen fordultak.
14:40
When people don't cooperateegyüttműködnek,
220
868673
2890
Ha az emberek nem működnek együtt,
14:43
don't blamefeddés theirazok mindsetskedv,
theirazok mentalitiesmentalitás, theirazok personalityszemélyiség --
221
871587
4395
ne az észjárásukat, mentalitásukat
vagy személyiségüket hibáztassuk:
14:48
look at the work situationshelyzetek.
222
876006
2151
vizsgáljuk meg a munkakörülményeiket.
14:51
Is it really in theirazok personalszemélyes interestérdeklődés
to cooperateegyüttműködnek or not,
223
879125
4249
Vajon személyesen érdekeltek
az együttműködésben?
14:55
if, when they cooperateegyüttműködnek,
they are individuallykülön-külön worserosszabb off?
224
883398
3985
Ha együttműködnének, egyénileg
rosszabbul járnának?
14:59
Why would they cooperateegyüttműködnek?
225
887914
1619
Miért működnének együtt?
15:01
When we blamefeddés personalitiesszemélyiség
226
889922
3592
Mikor a személyiségüket hibáztatjuk
15:05
insteadhelyette of the clarityvilágosság,
the accountabilityfelelősségre vonhatóság, the measurementmérés,
227
893538
6158
az egyértelműség, a felelősség
és a mérés fogyatékossága helyett,
15:11
we addhozzáad injusticeigazságtalanság to ineffectivenessérvénytelenség.
228
899720
3658
a hatékonyság hiányát
igazságtalansággal tetézzük.
15:17
We need to createteremt organizationsszervezetek
229
905654
1913
Olyan szervezeteket kell létrehoznunk,
15:19
in whichmelyik it becomesválik individuallykülön-külön usefulhasznos
for people to cooperateegyüttműködnek.
230
907591
4314
amelyekben egyénileg
hasznos az együttműködés.
15:24
RemoveEltávolítása the interfacesinterfészek,
the middleközépső officesirodák --
231
912807
4795
Vágjuk sutba a csatlakozópontokat,
középirányítókat,
15:29
all these complicatedbonyolult
coordinationegyeztetés structuresszerkezetek.
232
917626
3058
e bonyolult egyeztető szervezeteket.
15:33
Don't look for clarityvilágosság; go for fuzzinessbizonytalanság.
233
921573
4380
Ne keressük az egyértelműséget,
irány a zavarosság!
15:37
FuzzinessBizonytalanság overlapsátfedések.
234
925977
2015
A zavarosság átfed.
15:41
RemoveEltávolítása mosta legtöbb of the quantitativemennyiségi metricsmetrikák
to assessértékeli performanceteljesítmény.
235
929244
4480
Vágjuk sutba a legtöbb mennyiségi
teljesítmény-értékelést!
15:46
SpeedSebesség the "what."
236
934200
1532
Fokozzuk a minőséget!
15:48
Look at cooperationegyüttműködés, the "how."
237
936414
2817
Figyeljünk az együttműködésre,
a "hogyan"-ra!
15:51
How did you passelhalad the batonpálca?
238
939255
1601
Hogyan adtuk át a váltóbotot?
15:52
Did you throwdobás it,
or did you passelhalad it effectivelyhatékonyan?
239
940880
3562
Dobtuk vagy hatékonyan adtuk át?
15:58
Am I puttingelhelyezés my energyenergia
in what can get measuredmért --
240
946569
6058
Valami mérhetőbe fektettem-e az erőmet:
16:04
my legslábak, my speedsebesség --
or in passingelhaladó the batonpálca?
241
952651
4135
a lábamba, a sebességembe —
vagy a bot átadásába?
16:08
You, as leadersvezetők, as managersmenedzserek,
242
956810
4343
Önök mint vezetők, irányítók
16:13
are you makinggyártás it individuallykülön-külön usefulhasznos
for people to cooperateegyüttműködnek?
243
961177
5552
hasznossá teszik az egyénnek
az együttműködését?
16:20
The futurejövő of our organizationsszervezetek,
244
968205
3138
Szervezeteink, cégeink,
16:23
our companiesvállalatok, our societiestársadalmak
245
971367
3793
társadalmunk jövője
16:27
hingeszsanérok on your answerválasz to these questionskérdések.
246
975184
5093
az e kérdésre adott válaszon
áll vagy bukik.
16:33
Thank you.
247
981035
1181
Köszönöm.
16:34
(ApplauseTaps)
248
982240
3485
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com