ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com
TED2015

David Rothkopf: How fear drives American politics

David Rothkopf: Hogyan alakítja a félelem az USA politikáját?

Filmed:
1,291,544 views

Jól látjuk-e, hogy Washington híján van az új eszméknek? A jövő építése helyett néha azt tapasztaljuk, hogy az USA politikai vezetői önfeledten keresnek menedéket a félelemben és az önfejű tudatlanságban. David Rothkopf újságíró jó néhány ügyet tár elénk, amelyekkel az ország vezetői elmulasztottak foglalkozni, a számítógépes bűnözéstől kezdve a világot felforgató új technikáig és a modern kori világháború lehetőségéig. David új látásmódra szólít föl, amely elveti a félelmet.
- Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Szeretnék egy keveset beszélni
önöknek a félelemről
00:12
What I'd like to do
is talk to you a little bitbit about fearfélelem
0
879
3764
és a félelem áráról,
00:16
and the costköltség of fearfélelem
1
4667
1689
00:18
and the agekor of fearfélelem
from whichmelyik we are now emergingfeltörekvő.
2
6380
3274
s a félelem koráról,
amelyből most kászálódunk ki.
00:22
I would like you to feel comfortablekényelmes
with my doing that
3
10072
3975
Szeretném, ha nem stresszelnének,
00:26
by lettingbérbeadása you know that I know something
about fearfélelem and anxietyszorongás.
4
14071
5293
tudniuk kell, hogy van némi fogalmam
a félelemről és a szorongásról.
00:31
I'm a JewishZsidó guy from NewÚj JerseyJersey.
5
19388
2187
New Jersey-i zsidó srác vagyok.
00:33
(LaughterNevetés)
6
21599
1484
(Nevetés)
00:35
I could worryaggodalom before I could walkséta.
7
23107
2868
Előbb voltam képes gyötrődni,
mintsem járni.
00:37
(LaughterNevetés)
8
25999
1506
(Nevetés)
00:39
Please, applaudtapsol that.
9
27529
2442
Kérem, hogy ezt tapsolják meg.
00:41
(ApplauseTaps)
10
29995
2388
(Taps)
00:44
Thank you.
11
32407
1319
Köszönöm.
00:46
But I alsois grewnőtt up in a time
where there was something to fearfélelem.
12
34954
4685
Olyan korban nőttem föl,
amikor volt mitől félni.
00:52
We were broughthozott out in the hallterem
when I was a little kidkölyök
13
40915
3261
Kiskoromban kivittek bennünket a hallba,
00:56
and taughttanított how to put
our coatskabátok over our headsfejek
14
44200
3450
és azt tanították, hogy a kabátunkat
hogyan tegyük a fejünkre,
00:59
to protectvéd us from globalglobális
thermonucleartermonukleáris warháború.
15
47674
3753
hogy megvédjen bennünket
a világméretű atomháborútól.
01:03
Now even my seven-year-oldSeven-year-old brainagy
knewtudta that wasn'tnem volt going to work.
16
51838
4228
Már a hétéves agyammal is tudtam,
hogy ez mit sem használ.
01:09
But I alsois knewtudta
17
57179
1158
De azt is tudtam,
01:10
that globalglobális thermonucleartermonukleáris warháború
was something to be concernedaz érintett with.
18
58361
4724
hogy a világméretű atomháború
miatt nyugtalankodnunk kell.
01:15
And yetmég, despiteannak ellenére the facttény
that we livedélt for 50 yearsévek
19
63109
4161
Az 50 évig tartó
01:19
with the threatfenyegetés of suchilyen a warháború,
20
67294
2363
háborús fenyegetettségre
01:21
the responseválasz of our governmentkormány
and of our societytársadalom
21
69681
3981
kormányzatunk és társadalmunk
01:25
was to do wonderfulcsodálatos things.
22
73686
1880
csodás dolgokkal reagált.
01:28
We createdkészítette the spacehely programprogram
in responseválasz to that.
23
76220
2998
Válaszul létrehoztuk az űrprogramot,
01:31
We builtépült our highwayországút systemrendszer
in responseválasz to that.
24
79242
3097
Válaszul megépítettük
autópálya-rendszerünket.
01:34
We createdkészítette the InternetInternet
in responseválasz to that.
25
82363
3547
Válaszul létrehoztuk az internetet.
01:37
So sometimesnéha fearfélelem can producegyárt
a constructivekonstruktív responseválasz.
26
85934
4193
Néha a félelem építő
jellegű válaszra képes.
01:42
But sometimesnéha it can producegyárt
an un-constructiveun konstruktív responseválasz.
27
90847
3322
De néha a félelem nem
építő módon reagál.
01:47
On SeptemberSzeptember 11, 2001,
28
95066
2909
2001. szeptember 11-én
01:49
19 guys tookvett over fournégy airplanesrepülőgépek
29
97999
4511
19 fickó elfoglalt 4 repülőt,
01:54
and flewrepült them into a couplepárosít of buildingsépületek.
30
102534
2288
és nekiröpítette őket egy pár épületnek.
01:57
They exactedviszont úgy veszik a horribleszörnyű tolldíj.
31
105667
2460
A merényletek iszonyú
áldozatokat követeltek.
02:00
It is not for us to minimizeminimalizálása
what that tolldíj was.
32
108151
4000
Nem akarom lebecsülni az áldozatok számát,
02:04
But the responseválasz that we had
was clearlytisztán disproportionatearánytalan --
33
112965
6983
de a válaszul hozott intézkedések
nyilvánvalóan aránytalanok voltak,
02:11
disproportionatearánytalan to the pointpont
of vergingszájban on the unhingedmegzavarodott.
34
119972
4878
a tébolyig terjedően aránytalanok.
02:16
We rearrangedátrendeződik the nationalnemzeti securityBiztonság
apparatuskészülék of the UnitedEgyesült StatesÁllamok
35
124874
3902
Átalakítottuk az USA
nemzetbiztonsági szervezetét
02:20
and of manysok governmentskormányok
36
128800
1840
és sok más kormányét is, hogy kezeljék
02:22
to addresscím a threatfenyegetés that,
at the time that those attackstámadások tookvett placehely,
37
130664
4718
azt a fenyegetettséget, ami még csak
korlátozott mértékű volt. amikor ezek
02:27
was quiteegészen limitedkorlátozott.
38
135406
1303
a támadások történtek.
02:28
In facttény, accordingszerint to our
intelligenceintelligencia servicesszolgáltatások,
39
136733
3431
A felderítő szerveink adatai szerint
02:32
on SeptemberSzeptember 11, 2001,
40
140188
3368
2001. szeptember 11-én
02:35
there were 100 memberstagjai of coremag Al-QaedaAl-Kaida.
41
143580
3229
az al-Kaida kemény magja 100 főből állt.
02:39
There were just a fewkevés thousandezer terroriststerroristák.
42
147414
2490
Csak néhány ezer terrorista volt.
02:42
They posedjelentett an existentialegzisztenciális threatfenyegetés
43
150357
3114
Senkire nem jelentettek
02:45
to no one.
44
153495
1169
tényleges veszélyt.
02:47
But we rearrangedátrendeződik our entireteljes
nationalnemzeti securityBiztonság apparatuskészülék
45
155561
4576
De mi átalakítottuk az egész
nemzetbiztonsági szervezetünket
02:52
in the mosta legtöbb sweepingsodró way
sincemivel the endvég of the SecondMásodik WorldVilág WarHáború.
46
160161
4081
a II. világháború vége óta
soha nem látott mértékben.
02:56
We launchedindított two warsháborúk.
47
164577
1839
Két háborút kezdtünk.
02:58
We spentköltött trillionsmilliárdjai of dollarsdollár.
48
166440
2333
Több billió dollárt elköltöttünk.
03:00
We suspendedfelfüggesztett our valuesértékeket.
49
168797
2177
Felfüggesztettük az értékeink
érvényességét.
03:02
We violatedsérülnek internationalnemzetközi lawtörvény.
50
170998
1851
Megsértettük a nemzetközi jogot.
03:04
We embracedfelkarolta torturekínvallatás.
51
172873
1232
Bocsánatossá tettük a kínzást.
03:06
We embracedfelkarolta the ideaötlet
52
174129
1673
Elfogadtuk azt az elvet,
03:07
that if these 19 guys could do this,
anybodybárki could do it.
53
175826
3071
hogy ha azok 19-en megtehették,
bárki megteheti.
03:11
And thereforeebből adódóan,
for the first time in historytörténelem,
54
179385
2856
Ebből adódóan, a történelem során először,
03:14
we were seeinglátás everybodymindenki as a threatfenyegetés.
55
182265
2948
mindenkiben fenyegetést láttunk.
03:17
And what was the resulteredmény of that?
56
185237
1852
Mi lett mindennek az eredménye?
03:19
SurveillanceFelügyeleti programsprogramok that listenedhallgatta in
on the emailse-mailek and phonetelefon callshívások
57
187113
4008
Megfigyelések egész országokra,
emberek százmiilióira vonatkozóan,
03:23
of entireteljes countriesországok --
58
191145
2165
e-mailek és telefonbeszélgetések
03:25
hundredsszáz of millionsTöbb millió of people --
59
193334
2406
lehallgatása --
03:27
settingbeállítás asidefélre whetherakár
those countriesországok were our alliesszövetségesek,
60
195764
3023
fittyet hányva rá, hogy ezek
az országok a szövetségeseink,
03:30
settingbeállítás asidefélre what our interestsérdekek were.
61
198811
2448
fittyet hányva rá, hogy mi az érdekünk.
03:34
I would argueérvel that 15 yearsévek latera későbbiekben,
62
202735
3278
Azt állítom, hogy 15 év elteltével,
03:38
sincemivel todayMa there are more terroriststerroristák,
63
206037
2393
azaz napjainkban, több a terrorista,
03:40
more terroristterrorista attackstámadások,
more terroristterrorista casualtiesveszteség --
64
208454
3542
több a terrortámadás, több az áldozat.
03:44
this by the countszámol
of the U.S. StateÁllami DepartmentOsztály --
65
212020
3340
Az USA Külügyminisztériumának
adatai szerint
03:47
sincemivel todayMa the regionvidék
from whichmelyik those attackstámadások emanateárad
66
215384
3069
napjainkban a támadások kiinduló körzetei
03:50
is more unstableinstabil
than at any time in its historytörténelem,
67
218477
3689
sokkal instabilabbak, mint eddig bármikor,
03:54
sincemivel the FloodÁrvíz, perhapstalán,
68
222190
3680
talán a vízözön óta.
03:57
we have not succeededsikerült in our responseválasz.
69
225894
3763
A válaszlépésünk nem volt sikeres.
04:02
Now you have to askkérdez,
where did we go wrongrossz?
70
230206
2007
Meg kell kérdeznünk,
hol tévesztettünk utat?
04:04
What did we do?
What was the mistakehiba that was madekészült?
71
232237
2450
Mit tettünk?
Milyen hibát követtünk el?
04:06
And you mightesetleg say, well look,
WashingtonWashington is a dysfunctionaldiszfunkcionális placehely.
72
234711
4129
Lehet erre azt felelni, hogy persze,
Washington működési zavarral küzd.
04:10
There are politicalpolitikai foodélelmiszer fightsharcol.
73
238864
1694
Dúl ott a politikai kenyérharc.
04:12
We'veMost már turnedfordult our discoursetársalgás
into a cageketrec matchmérkőzés.
74
240582
3563
Ketrecharccá változtattuk a vitát.
04:16
And that's trueigaz.
75
244169
1282
Ez így van.
04:18
But there are biggernagyobb problemsproblémák,
believe it or not, than that dysfunctionműködési zavar,
76
246039
3414
Hiszik vagy sem, a működési zavarnál
vannak még nagyobb bajok is,
04:21
even thoughbár I would argueérvel
77
249477
1868
és épp ezért mondom,
04:23
that dysfunctionműködési zavar that makesgyártmányú it impossiblelehetetlen
to get anything doneKész
78
251369
4651
hogy a működési zavar
ami lehetetlenné teszi,
hogy a világ leggazdagabb és legerősebb
országában bizonyos dolgok megoldódjanak,
04:28
in the richestleggazdagabb and mosta legtöbb powerfulerős
countryország in the worldvilág
79
256044
3681
04:31
is farmessze more dangerousveszélyes than anything
that a groupcsoport like ISISISIS could do,
80
259749
5649
sokkal veszélyesebb, mint amit
egy ISIS-szerű csoport elkövethet,
04:37
because it stopsmegálló us in our trackspályák
and it keepstartja us from progressHaladás.
81
265422
3624
mert az utunkba áll,
és akadályozza a haladásunkat.
04:42
But there are other problemsproblémák.
82
270183
1472
De még más bajok is vannak.
04:44
And the other problemsproblémák
83
272127
1164
Ezek a bajok
04:45
camejött from the facttény that in WashingtonWashington
and in manysok capitalsfővárosok right now,
84
273315
3556
abból a tényből erednek,
hogy Washington és más fővárosok is
04:48
we're in a creativitykreativitás crisisválság.
85
276895
1791
alkotói válságban vannak.
04:51
In WashingtonWashington, in think tankstartályok,
86
279108
2647
A washingtoni agytrösztöktől,
04:53
where people are supposedfeltételezett to be
thinkinggondolkodás of newúj ideasötletek,
87
281779
3118
amelyek azért vannak,
hogy ott szülessenek az új ötletek,
04:56
you don't get boldbátor newúj ideasötletek,
88
284921
2066
nem jönnek merészen új eszmék,
04:59
because if you offerajánlat up a boldbátor newúj ideaötlet,
89
287011
2867
mert ha valaki merészen új eszmét hírdet,
05:01
not only are you attackedtámadták on TwitterTwitter,
90
289902
1852
nemcsak hogy rátámadnak a Twitteren,
05:03
but you will not get confirmedmegerősített
in a governmentkormány jobmunka.
91
291778
3351
hanem nem hosszabbítják meg
állami megbízatását.
05:07
Because we are reactivereaktív to the heightenedfokozott
venomméreg of the politicalpolitikai debatevita,
92
295153
5229
Mert túlreagáljuk a politikai vitákat,
05:12
you get governmentskormányok that have
an us-versus-themvelünk szemben-őket mentalitymentalitás,
93
300406
3110
"mi és ők" mentalitású kormányzatunk van,
05:15
tinyapró groupscsoportok of people makinggyártás decisionsdöntések.
94
303540
2397
csekély számú döntéshozóval.
05:17
When you sitül in a roomszoba with a smallkicsi groupcsoport
of people makinggyártás decisionsdöntések,
95
305961
3282
Ha együtt ülünk páran egy szobában,
hogy eldöntsünk dolgokat,
05:21
what do you get?
96
309267
1159
mire számíthatunk?
05:22
You get groupthinkgroupthink.
97
310450
1640
Csakis csoportgondolkodásra.
05:24
EverybodyMindenki has the sameazonos worldviewvilágnézet,
98
312114
1589
Mindenkinek ugyanaz a világképe,
05:25
and any viewKilátás from outsidekívül of the groupcsoport
is seenlátott as a threatfenyegetés.
99
313727
3266
és a csoporton kívülről származó
más nézeteket fenyegetésnek veszik.
05:29
That's a dangerveszély.
100
317366
1230
Ez veszélyes.
05:31
You alsois have processesfolyamatok
that becomeválik reactivereaktív to newshírek cyclesciklusok.
101
319258
4261
Vannak folyamatok, amelyeknek a média
munkaciklusaihoz kéne igazodniuk.
Egyes kormányzati szervek prognózisokat
készítenek a jövőre vonatkozóan,
05:35
And so the partsalkatrészek of the U.S. governmentkormány
that do foresightelőretekintés, that look forwardelőre,
102
323543
4293
ebből lesz a stratégia
05:39
that do strategystratégia --
103
327860
1155
05:41
the partsalkatrészek in other governmentskormányok
that do this -- can't do it,
104
329039
2763
más kormányokban, amelyek igazodnak
05:43
because they're reactingreagáló
to the newshírek cycleciklus.
105
331826
2158
a média munkaciklusaihoz,
de mi nem tudunk.
05:46
And so we're not looking aheadelőre.
106
334383
1904
S ezért nem látunk előre.
05:48
On 9/11, we had a crisisválság
because we were looking the wrongrossz way.
107
336311
3798
Szeptember 11-én válságban voltunk,
mert nem a kellő irányba néztünk.
05:52
TodayMa we have a crisisválság because,
because of 9/11,
108
340527
3427
Ma 9/11 miatt vagyunk válságban,
05:55
we are still looking
in the wrongrossz directionirány,
109
343978
2651
és még mindig rossz irányba nézünk,
tudjuk, mert látjuk a trendek változását,
05:58
and we know because we see
transformationalátalakítási trendstrendek on the horizonhorizont
110
346653
5848
06:04
that are farmessze more importantfontos
than what we saw on 9/11;
111
352525
4852
s ezek sokkal fontosabbak
a 9/11 idején látottaknál,
06:09
farmessze more importantfontos than the threatfenyegetés
posedjelentett by these terroriststerroristák;
112
357401
3802
sokkal fontosabbak,
mint a terroristák általi veszély,
06:13
farmessze more importantfontos even
than the instabilityinstabilitás that we'vevoltunk got
113
361227
3250
sokkal fontosabb még
annál az instabilitásnál is,
06:16
in some areasnak of the worldvilág
that are rackedtörte by instabilityinstabilitás todayMa.
114
364501
4251
amelytől manapság a világ
egyes területei szenvednek.
06:21
In facttény, the things that we are seeinglátás
in those partsalkatrészek of the worldvilág
115
369161
4660
A világ említett fertályán
észlelt jelenségek
06:25
maylehet be symptomstünetek.
116
373845
2614
lehet, hogy tünetek.
06:28
They maylehet be a reactionreakció to biggernagyobb trendstrendek.
117
376883
3478
Lehet, hogy ezek nagyobb trendekre
adott válaszok.
06:32
And if we are treatingkezelésére the symptomtünet
and ignoringfigyelmen kívül hagyva the biggernagyobb trendirányzat,
118
380385
4704
De ha a tünetet kezeljük, és figyelmen
kívül hagyjuk a nagyobb trendeket,
06:37
then we'vevoltunk got farmessze biggernagyobb
problemsproblémák to dealüzlet with.
119
385113
3064
akkor sokkal nagyobb bajt
hozunk a fejünkre.
Mik ezek a tendenciák?
06:41
And so what are those trendstrendek?
120
389415
1497
06:43
Well, to a groupcsoport like you,
121
391510
1777
Nos, az önökéhez hasonló csoportoknak
06:45
the trendstrendek are apparentlátszólagos.
122
393311
1491
ezek a tendenciák nyilvánvalók.
06:48
We are livingélő at a momentpillanat
in whichmelyik the very fabricszövet of humanemberi societytársadalom
123
396444
5255
Oly korban élünk, amikor
a társadalom szövetét
06:53
is beinglény rewovenrewoven.
124
401723
1789
újraszövik.
06:57
If you saw the coverborító of The EconomistKözgazdász
a couplepárosít of daysnapok agoezelőtt --
125
405057
3220
A The Economist néhány nappal
ezelőtti borítóján azt olvassuk,
07:00
it said that 80 percentszázalék
of the people on the planetbolygó,
126
408301
3546
hogy bolygónk lakosságának 80%-a
07:03
by the yearév 2020, would have a smartphonesmartphone.
127
411871
2933
2020-ra okostelefont használ.
07:07
They would have a smallkicsi computerszámítógép
connectedcsatlakoztatva to the InternetInternet in theirazok pocketzseb-.
128
415564
3853
Internetre kötött kis számítógépet
fogunk a zsebünkben hordani.
07:11
In mosta legtöbb of AfricaAfrika, the cellsejt phonetelefon
penetrationbehatolás ratearány is 80 percentszázalék.
129
419808
4525
Afrika nagyobb részén a mobiltelefon
már 80%-ban elterjedt.
07:17
We passedelmúlt the pointpont last OctoberOktóber
130
425749
2664
2014 októberében már
olyan szakaszba kerültünk,
07:20
when there were more
mobileMobil cellularsejtes deviceskészülékek, SIMSIM cardskártyák,
131
428437
3971
amikor több mobileszköz és SIM-kártya van
07:24
out in the worldvilág than there were people.
132
432432
2116
a világon, mint ember.
07:27
We are withinbelül yearsévek
of a profoundmély momentpillanat in our historytörténelem,
133
435166
5896
Pár év múlva a történelem
olyan korszakába érünk,
07:33
when effectivelyhatékonyan everyminden singleegyetlen
humanemberi beinglény on the planetbolygó
134
441086
5357
amelyben bolygónkon
gyakorlatilag minden ember
07:38
is going to be partrész of a man-mademesterséges
systemrendszer for the first time,
135
446467
4608
egy ember-gyártotta rendszer
részévé válik, először a történelemben,
07:43
ableképes to touchérintés anyonebárki elsemás --
136
451099
2041
elérhet bárkit,
07:45
touchérintés them for good, touchérintés them for illbeteg.
137
453164
2362
jó és rossz szándékkal egyaránt.
07:47
And the changesváltoztatások associatedtársult with that
are changingváltozó the very naturetermészet
138
455999
5826
Az ezzel kapcsolatos változások
alapjaiban változtatják meg
07:53
of everyminden aspectvonatkozás of governancekormányzás
and life on the planetbolygó
139
461849
3601
a kormányzást és az
életet az egész bolygón,
07:57
in waysmódokon that our leadersvezetők
oughtkellene to be thinkinggondolkodás about,
140
465474
3446
és ezen vezetőinknek el kellene
gondolkodniuk,
08:00
when they're thinkinggondolkodás about
these immediateazonnali threatsfenyegetések.
141
468944
2480
amikor e közvetlen fenyegetések
járnak a fejükben.
08:03
On the securityBiztonság sideoldal,
142
471824
1766
A biztonságot tekintve
08:05
we'vevoltunk come out of a ColdHideg WarHáború in whichmelyik
it was too costlydrága to fightharc a nuclearnukleáris warháború,
143
473614
5504
túljutottunk a hidegháborún, amelyben túl
drága lett volna megvívni egy atomháborút,
08:11
and so we didn't,
144
479142
1534
s ezért nem vívtuk meg.
08:12
to a periodidőszak that I call
CoolCool WarHáború, cyberCyber warháború,
145
480700
3817
Most az általam hűvös- vagy kiberháborúnak
nevezett időszakban vagyunk,
08:16
where the costskiadások of conflictösszeütközés are actuallytulajdonképpen
so lowalacsony, that we maylehet never stop.
146
484541
5051
amelyben a viszály költségei csekélyek,
így esetleg abba sem hagyjuk.
08:22
We maylehet enterbelép a periodidőszak of constantállandó warfarehadviselés,
147
490137
2726
Beléphetünk az állandó
háborúskodás időszakába.
08:24
and we know this because
we'vevoltunk been in it for severalszámos yearsévek.
148
492887
4411
Ismerjük ezt, mert már
több éve benne vagyunk.
08:29
And yetmég, we don't have the basicalapvető doctrinesdoktrínák
to guideútmutató us in this regardtekintet.
149
497322
5551
S mégis, hiányoznak azok az irányelvek,
amelyek útbaigazítanának.
08:35
We don't have the basicalapvető ideasötletek formulatedmegfogalmazott.
150
503255
2091
Nem alakítottuk ki az alapvető elveket.
08:37
If someonevalaki attackstámadások us with a cyberCyber attacktámadás,
151
505370
2540
Ha informatikai támadást
intéznek ellenünk,
08:39
do have the abilityképesség to respondreagál
with a kinetickinetikus attacktámadás?
152
507934
3115
képesek vagyunk-e
fegyveres támadással viszonozni?
08:43
We don't know.
153
511787
1207
Fogalmunk sincs.
08:45
If somebodyvalaki launchesbevezetések a cyberCyber attacktámadás,
how do we determegakadályozására them?
154
513573
4085
Ha informatikai támadást indítanak
ellenünk, hogyan rettentjük el őket?
08:49
When ChinaKína launchedindított
a seriessorozat of cyberCyber attackstámadások,
155
517682
2187
Amikor Kína informatikai
támadásokba kezdett,
08:51
what did the U.S. governmentkormány do?
156
519893
1527
mit tett az USA kormánya?
08:53
It said, we're going to indictvádol
a fewkevés of these Chinesekínai guys,
157
521444
3985
Azt mondta, hogy vádat emel
egy sereg kínai ellen,
08:57
who are never comingeljövetel to AmericaAmerikai.
158
525453
1742
akik soha nem jönnek az USA-ba.
08:59
They're never going to be anywherebárhol nearközel
a lawtörvény enforcementvégrehajtás officertiszt
159
527897
3949
Ezek a közelébe sem mennek
a bűnüldöző szerveknek,
09:03
who'saki going to take them into custodyőrizet.
160
531870
2005
akik őrizetbe vehetnék őket.
09:06
It's a gesturegesztus -- it's not a deterrentelrettentő.
161
534252
2890
Ez csak jelképes cselekedet,
nem elrettentés.
09:09
SpecialKülönleges forceserők operatorsszereplők
out there in the fieldmező todayMa
162
537678
3798
A különleges egységek irányítói
rájöttek a terepen,
09:13
discoverfelfedez that smallkicsi groupscsoportok
of insurgentslázadók with cellsejt phonestelefonok
163
541500
4871
hogy mobiltelefonos zendülők
maroknyi csoportja
09:18
have accesshozzáférés to satelliteműhold imageryképek
that onceegyszer only superpowersszuperhatalom had.
164
546395
5271
hozzáfér a műholdak képanyagához, amely
egyébként csak szuperhatalmaknak elérhető.
09:23
In facttény, if you've got a cellsejt phonetelefon,
165
551690
2167
Ha mobiltelefonunk van,
olyan hatalomhoz juthatunk, amilyen
nem volt ezeknek a hatalmaknak sem,
09:25
you've got accesshozzáférés to powererő
that a superpowerszuperhatalom didn't have,
166
553881
3316
09:29
and would have highlymagasan
classifiedminősített 10 yearsévek agoezelőtt.
167
557221
2155
s 10 éve szigorúan titkos lett volna.
09:31
In my cellsejt phonetelefon,
I have an appapp that tellsmegmondja me
168
559400
2891
A mobilomon van egy olyan program,
amely felsorolja nekem,
09:34
where everyminden planerepülőgép in the worldvilág is,
and its altitudetengerszint feletti magasság, and its speedsebesség,
169
562315
4540
melyik repülő hol van,
milyen magasan, milyen sebességgel száll,
09:38
and what kindkedves of aircraftrepülőgép it is,
170
566879
1822
s mi a gép típusa,
09:40
and where it's going
and where it's landingleszállás.
171
568725
2916
hol jár és hol készül leszállni.
09:44
They have appsalkalmazások that allowlehetővé teszi them to know
172
572429
4549
Vannak programok, amelyekből megtudhatjuk,
09:49
what theirazok adversaryellenfele is about to do.
173
577002
2219
mit forgat az ellenség a fejében.
09:51
They're usinghasználva these toolsszerszámok in newúj waysmódokon.
174
579245
2376
Ezeket az eszközöket
szokatlan módon használják.
09:53
When a cafekávézó in SydneySydney
was takentett over by a terroristterrorista,
175
581645
4114
Amikor egy terrorista
elfoglalt egy sydney-i presszót,
09:57
he wentment in with a riflepuska...
176
585783
2293
oda puskával és...
10:00
and an iPadiPad.
177
588100
1243
egy iPaddel ment be.
10:01
And the weaponfegyver was the iPadiPad.
178
589936
2561
A fegyvere az iPad volt.
10:04
Because he capturedelfogott people,
he terrorizedterrorizálta them,
179
592999
3299
Mert hatalmába kerítette az embereket,
megfélemlítette őket,
10:08
he pointedhegyes the iPadiPad at them,
180
596322
2705
rájuk szegezte az iPadjét,
10:11
and then he tookvett the videovideó-
and he put it on the InternetInternet,
181
599051
2672
lefilmezte őket, majd a videót
fölrakta az internetre,
10:13
and he tookvett over the world'svilág mediamédia.
182
601747
2023
befolyása alatt tartotta a világmédiát.
10:17
But it doesn't just affectérint
the securityBiztonság sideoldal.
183
605861
3468
Ennek nemcsak biztonsági
szempontból van jelentősége.
10:22
The relationskapcsolatok betweenközött great powershatáskörök --
184
610132
1829
A nagyhatalmak közötti viszony
10:23
we thought we were pastmúlt the bipolarkétpólusú erakorszak.
185
611985
2365
— reméltük, hogy a kétpólusú éra
már a múlté —,
10:27
We thought we were in a unipolarunipoláris worldvilág,
186
615259
1874
reméltük: egypólusú világban élünk,
10:29
where all the bignagy issueskérdések were resolvedmegoldódott.
187
617157
1894
melyben minden nagy gond meg van oldva.
10:31
RememberNe feledje? It was the endvég of historytörténelem.
188
619075
1717
Emlékeznek? Ez volt a történelem vége.
De nem.
10:34
But we're not.
189
622129
1296
10:35
We're now seeinglátás that our
basicalapvető assumptionsfeltételezések about the InternetInternet --
190
623449
4388
Azt látjuk, hogy az internetre vonatkozó
előfeltevéseink —
10:39
that it was going to connectkapcsolódni us,
weaveszövés societytársadalom togetheregyütt --
191
627861
4061
hogy össze fog kötni bennünket,
összehozza a társadalmat —
10:43
are not necessarilyszükségszerűen trueigaz.
192
631946
1656
nem feltétlenül igazak.
10:46
In countriesországok like ChinaKína,
you have the Great FirewallTűzfal of ChinaKína.
193
634083
3196
Pl. Kínában ott a Nagy Kínai Tűzfal.
10:49
You've got countriesországok sayingmondás no,
if the InternetInternet happensmegtörténik withinbelül our bordershatárok
194
637303
3520
Vannak országok, amelyek nemet mondanak:
A határainkon belül
10:52
we controlellenőrzés it withinbelül our bordershatárok.
195
640847
1575
mi felügyeljük az internetet.
10:54
We controlellenőrzés the contenttartalom.
We are going to controlellenőrzés our securityBiztonság.
196
642446
2860
Felügyeljük a tartalmat
és majd a biztonságunkat is.
10:57
We are going to managekezel that InternetInternet.
197
645330
1766
Irányítani fogjuk az internetet.
10:59
We are going to say what can be on it.
198
647120
1813
Meg akarjuk mondani, mi legyen rajta.
11:00
We're going to setkészlet
a differentkülönböző setkészlet of rulesszabályok.
199
648957
2051
Más szabályok fölállítására készülünk.
11:03
Now you mightesetleg think,
well, that's just ChinaKína.
200
651032
2097
Azt gondolhatják, ez csak Kínában van így.
11:05
But it's not just ChinaKína.
201
653153
1714
De nem csak Kínáról van szó,
11:07
It's ChinaKína, IndiaIndia, RussiaOroszország.
202
655651
2729
hanem még Indiáról, Oroszországról,
11:10
It's SaudiSzaúdi ArabiaArábia,
it's SingaporeSzingapúr, it's BrazilBrazília.
203
658708
3100
Szaúd-Arábiáról,
Szingapúrról, Brazíliáról.
11:13
After the NSANSA scandalbotrány, the RussiansOroszok,
the Chinesekínai, the IndiansIndiánok, the BraziliansBrazilok,
204
661832
4514
A Nemzetbiztonsági Ügynökség botránya
után az oroszok, a kínaiak, az indiaiak,
a brazilok azt mondták: csináljunk
új internet gerincet,
11:18
they said, let's createteremt
a newúj InternetInternet backbonehátgerinc,
205
666370
3055
11:21
because we can't be dependentfüggő
on this other one.
206
669449
2482
mert nem függhetünk a másiktól.
11:23
And so all of a suddenhirtelen, what do you have?
207
671955
1969
S hirtelen mit látunk?
11:26
You have a newúj bipolarkétpólusú worldvilág
208
674400
2499
Itt az új kétpólusú világ,
11:28
in whichmelyik cyber-internationalismCyber-internacionalizmus,
209
676923
2191
amelyben a kiber-internacionalizmust,
11:31
our beliefhit,
210
679138
1151
hitünket,
11:32
is challengedmegtámadta by cyber-nationalismCyber-nacionalizmus,
211
680313
2837
a kiber-nacionalizmus,
11:35
anotheregy másik beliefhit.
212
683174
1265
egy másik hit fenyegeti.
11:37
We are seeinglátás these changesváltoztatások
everywheremindenhol we look.
213
685593
3171
Bárhová nézünk,
ilyen változásokat láthatunk.
11:41
We are seeinglátás the adventAdvent of mobileMobil moneypénz.
214
689629
1978
Látjuk a mobil pénz megjelenését.
11:43
It's happeningesemény in the placeshelyek
you wouldn'tnem expectelvár.
215
691631
2297
Ott jelenik meg, ahol nem is számítunk rá:
11:45
It's happeningesemény in KenyaKenya and TanzaniaTanzánia,
216
693952
2377
Kenyában és Tanzániában,
11:48
where millionsTöbb millió of people who haven'tnincs
had accesshozzáférés to financialpénzügyi servicesszolgáltatások
217
696353
3269
ahol a pénzügyi szolgáltatásoktól
elzárt milliók
11:51
now conductmagatartás all those
servicesszolgáltatások on theirazok phonestelefonok.
218
699646
2495
pénzügyeiket telefonon intézik.
11:54
There are 2.5 millionmillió people
who don't have financialpénzügyi serviceszolgáltatás accesshozzáférés
219
702702
4500
Vannak 2,5 millóan, akik ki vannak zárva
a pénzügyi szolgáltatásokból,
11:59
that are going to get it soonhamar.
220
707226
2016
és nemsokára már hozzájuthatnak.
12:01
A billionmilliárd, ezermillió of them are going
to have the abilityképesség to accesshozzáférés it
221
709740
2813
Nemsokára milliárdnyi ember hozzá tud
jutni a mobilján
12:04
on theirazok cellsejt phonetelefon soonhamar.
222
712577
1195
a szolgáltatásokhoz.
12:05
It's not just going to give them
the abilityképesség to bankbank.
223
713796
2853
Nemcsak a bankolás
lehetőségét nyújtja majd,
12:08
It's going to changeváltozás
what monetarymonetáris policyirányelv is.
224
716957
2877
hanem megváltoztatja
a monetáris politikát,
12:11
It's going to changeváltozás what moneypénz is.
225
719858
2636
megváltoztatja a pénz lényegét is.
12:15
EducationOktatás is changingváltozó in the sameazonos way.
226
723262
2171
Az oktatás ugyanígy változik,
12:18
HealthcareEgészségügyi ellátás is changingváltozó in the sameazonos way.
227
726430
2461
Az egészségügy is ugyanígy változik,
12:20
How governmentkormány servicesszolgáltatások are deliveredszállított
is changingváltozó in the sameazonos way.
228
728915
3494
A közigazgatási szolgáltatások is
ugyanígy változnak,
12:25
And yetmég, in WashingtonWashington, we are debatingvitatjuk
229
733607
4262
s mi Washingtonban azon civódunk,
12:29
whetherakár to call the terroristterrorista groupcsoport
that has takentett over SyriaSzíria and IraqIrak
230
737893
5465
hogy minek nevezzük a Szíriát és Irakot
elfoglaló terrorista csoportot:
12:35
ISISISIS or ISILISIL or IslamicIszlám StateÁllami.
231
743382
4160
ISIS-nek, ISIL-nek vagy Iszlám Államnak.
12:40
We are tryingmegpróbálja to determinemeghatározására
232
748540
3111
Igyekszünk eldönteni,
12:43
how much we want to give
in a negotiationtárgyalás with the IraniansIrániak
233
751675
5289
mennyit engedünk az irániaknak
az atomalkuban,
12:48
on a nuclearnukleáris dealüzlet whichmelyik dealsajánlatok
with the technologiestechnológiák of 50 yearsévek agoezelőtt,
234
756988
4799
amely 50 éves technológiákról szól.
12:53
when in facttény, we know that the IraniansIrániak
right now are engagedelkötelezett in cyberCyber warháború with us
235
761811
5358
Közben tudjuk, hogy beléptek
egy informatikai háborúba ellenünk,
12:59
and we're ignoringfigyelmen kívül hagyva it, partiallyrészben
because businessesvállalkozások are not willinghajlandó
236
767193
6034
de fütyülünk rá, részben azért,
mert az üzletemberek
nem kívánnak beszélni a támadásokról,
melyeknek ők az áldozataik.
13:05
to talk about the attackstámadások
that are beinglény wagedvívott on them.
237
773251
3118
13:09
And that getsjelentkeznek us to anotheregy másik breakdownbontás
238
777399
2809
Ez pedig elvezet bennünket
13:12
that's crucialalapvető,
239
780232
1224
a sorsdöntő kudarchoz.
13:13
and anotheregy másik breakdownbontás that couldn'tnem tudott be
more importantfontos to a groupcsoport like this,
240
781480
3711
Egy ilyen csoportnak ennél a kudarcnál
semmi sem lehetne fontosabb,
13:17
because the growthnövekedés of AmericaAmerikai
and realigazi AmericanAmerikai nationalnemzeti securityBiztonság
241
785215
3652
mert az USA növekedése
és valódi nemzetbiztonsága,
13:20
and all of the things that drovehajtott, vezetett progressHaladás
even duringalatt the ColdHideg WarHáború,
242
788891
4441
s mindaz, ami még a hidegháború
alatt is a fejlődés hajtóereje volt —
13:25
was a public-privateköz-és magánszféra partnershiptársaság
betweenközött sciencetudomány, technologytechnológia and governmentkormány
243
793356
4751
a tudomány, a technika és a kormányzat
partnersége
az állami és magánszektorban, amely
Thomas Jefferson laborjában kezdődött
13:30
that begankezdett when ThomasThomas JeffersonJefferson
satült aloneegyedül in his laboratorylaboratórium
244
798131
3508
13:33
inventingfeltalálása newúj things.
245
801663
1843
a találmányokkal.
13:36
But it was the canalscsatornák
and railroadsvasút and telegraphtávíró;
246
804528
3810
Ilyenekkel mint a csatornák,
a vasút és a távíró;
13:40
it was radarradar and the InternetInternet.
247
808362
2316
a radar és az internet,
13:43
It was TangTang, the breakfastreggeli drinkital --
248
811129
2284
Tang, a reggeli ital —
13:45
probablyvalószínűleg not the mosta legtöbb importantfontos
of those developmentsfejlemények.
249
813437
2877
bár ez utóbbi talán nem
a fejlődés legfontosabb tényezője.
13:48
But what you had was
a partnershiptársaság and a dialoguepárbeszéd,
250
816795
2879
Megvolt a partneri viszony és párbeszéd,
13:51
and the dialoguepárbeszéd has brokentörött down.
251
819698
2265
viszont a párbeszéd mára megszűnt.
13:53
It's brokentörött down because in WashingtonWashington,
252
821987
2379
Megszűnt, mert Washingtonban azt hiszik,
13:56
lessKevésbé governmentkormány is consideredfigyelembe vett more.
253
824390
1766
hogy a kevesebb kormányzás többet ér.
13:58
It's brokentörött down because there is,
believe it or not,
254
826180
2479
Megszűnt, mert — hiszik vagy sem —
tudomány elleni háború
zajlik Washingtonban,
14:00
in WashingtonWashington, a warháború on sciencetudomány --
255
828683
1840
annak dacára,
hogy a történelemben bármikor,
14:02
despiteannak ellenére the facttény that
in all of humanemberi historytörténelem,
256
830547
3039
ha háborút kezdtek a tudomány ellen,
14:05
everyminden time anyonebárki has wagedvívott
a warháború on sciencetudomány,
257
833610
2960
14:08
sciencetudomány has wonnyerte.
258
836594
1601
mindig a tudomány győzött.
14:11
(ApplauseTaps)
259
839463
4927
(Taps)
14:16
But we have a governmentkormány
that doesn't want to listen,
260
844712
4196
De kormányunk nem hallgat ránk,
14:20
that doesn't have people
at the highestlegmagasabb levelsszintek
261
848932
2159
s a legfelső körökben nincs ember,
14:23
that understandmegért this.
262
851115
1154
aki ezt fölfogná.
14:24
In the nuclearnukleáris agekor,
263
852293
1151
Az atomkorban
14:25
when there were people
in senioridősebb nationalnemzeti securityBiztonság jobsmunkahelyek,
264
853468
3167
a nemzetbiztonsági vezetők iránt
az volt az elvárás,
14:28
they were expectedvárt to speakbeszél throw-weightThrow-Weight.
265
856659
3028
hogy beszédüknek súlya legyen.
14:32
They were expectedvárt to know
the lingoszakzsargon, the vocabularyszójegyzék.
266
860005
3018
Elvárták, hogy ismerjék
a szakzsargont, a terminológiát.
14:35
If you wentment to the highestlegmagasabb levelszint
of the U.S. governmentkormány now
267
863047
2799
Ha ma az USA-kormányzat
legfelsőbb szintjét megkérnénk:
14:37
and said, "Talk to me about cyberCyber,
about neuroscienceidegtudomány,
268
865870
2533
"Beszéljetek nekünk
az idegtudományról, az IT-ről,
14:40
about the things that are going
to changeváltozás the worldvilág of tomorrowholnap,"
269
868427
3140
olyan tényezőkről, amelyek
holnapra megváltoztatják a világot",
14:43
you'djobb lenne, ha get a blanküres starebámul.
270
871591
1151
csak bambán bámulnának.
14:44
I know, because when I wroteírt this bookkönyv,
271
872766
1921
Tudom, mert amikor a könyvemet írtam,
14:46
I talkedbeszélt to 150 people,
manysok from the sciencetudomány and techtech sideoldal,
272
874711
3040
150, többnyire tudományos
és műszaki emberrel beszéltem,
14:49
who feltfilc like they were beinglény
shuntedshunted off to the kids'gyerekek tableasztal.
273
877775
3056
akik úgy érezték, hogy mellőzik őket.
14:53
MeanwhileKözben, on the techtech sideoldal,
274
881389
2082
Miközben rengeteg csodás műszakink van,
14:55
we have lots of wonderfulcsodálatos people
creatinglétrehozása wonderfulcsodálatos things,
275
883495
3805
akik remek dolgokat hoznak létre.
14:59
but they startedindult in garagesgarázsok
and they didn't need the governmentkormány
276
887324
2957
De ők sufnikban kezdték,
nem volt szükségük a kormányzatra,
15:02
and they don't want the governmentkormány.
277
890305
1673
s a pokolba kívánják őket.
15:04
ManySok of them have a politicalpolitikai viewKilátás
that's somewherevalahol betweenközött
278
892002
2767
Sokuk politikai elvei nagyjából
15:06
libertarianszabadelvű and anarchicanarchikus:
279
894793
1894
libertariánus-anarchista félék:
15:08
leaveszabadság me aloneegyedül.
280
896711
1361
"Hagyj békén!"
15:11
But the world'svilág comingeljövetel aparteltekintve.
281
899305
1814
De a világ szétesőben van.
15:13
All of a suddenhirtelen, there are going to be
massivetömeges regulatoryszabályozó changesváltoztatások
282
901668
3389
Hamarosan jelentős változások
várhatók a szabályozásban,
15:17
and massivetömeges issueskérdések
associatedtársult with conflictösszeütközés
283
905081
2918
a viszályokkal kapcsolatos
lényeges témákban,
15:20
and massivetömeges issueskérdések associatedtársult
with securityBiztonság and privacyAdatvédelem.
284
908023
4285
a biztonsággal és a magánügyekkel
kapcsolatos témákban.
15:24
And we haven'tnincs even gottenütött
to the nextkövetkező setkészlet of issueskérdések,
285
912332
2495
Eljutottunk a következő témacsoporthoz,
amely filozófiai természetű.
15:26
whichmelyik are philosophicalfilozófiai issueskérdések.
286
914841
1974
Ha internet híján nem szavazhatunk,
nem juthatunk munkához,
15:29
If you can't voteszavazás,
if you can't have a jobmunka,
287
917601
2822
15:32
if you can't bankbank,
if you can't get healthEgészség caregondoskodás,
288
920447
2492
nem bankolhatunk,
nem jutunk a betegellátáshoz,
15:34
if you can't be educatedművelt
withoutnélkül InternetInternet accesshozzáférés,
289
922963
2442
ha nem tanulhatunk —
15:37
is InternetInternet accesshozzáférés a fundamentalalapvető right
that should be writtenírott into constitutionsalkotmány?
290
925429
4911
akkor nem alapjog-e az internet,
s nem kell-e alkotmányba iktatni?
15:42
If InternetInternet accesshozzáférés is a fundamentalalapvető right,
291
930364
3171
Ha az internet alapjog,
15:45
is electricityelektromosság accesshozzáférés for the 1.2 billionmilliárd, ezermillió
who don't have accesshozzáférés to electricityelektromosság
292
933559
4158
vajon az 1,2 milliárdnak,
akik nélkülözik a villanyáramot,
15:49
a fundamentalalapvető right?
293
937741
1417
alapjoga-e a villanyáram?
15:51
These are fundamentalalapvető issueskérdések.
Where are the philosophersfilozófusok?
294
939500
3029
Ezek alapvető kérdések.
Hol vannak a filozófusok?
15:54
Where'sHol the dialoguepárbeszéd?
295
942553
1660
Hol a párbeszéd?
15:57
And that bringshoz me
to the reasonok that I'm here.
296
945590
2516
Ez pedig elvezet ahhoz,
hogy mi okból vagyok itt.
16:00
I liveélő in WashingtonWashington. PityKár me.
297
948559
2518
Washingtonban élek. Sajnáljanak!
16:03
(LaughterNevetés)
298
951101
1770
(Nevetés)
16:04
The dialoguepárbeszéd isn't happeningesemény there.
299
952895
2267
Ott nem nem folyik párbeszéd.
16:07
These bignagy issueskérdések
that will changeváltozás the worldvilág,
300
955932
2395
E témák, amelyek átalakítják a világot,
16:10
changeváltozás nationalnemzeti securityBiztonság,
changeváltozás economicsközgazdaságtan,
301
958351
2648
átalakítják a nemzetbiztonságot,
a gazdaságot
16:13
createteremt hoperemény, createteremt threatsfenyegetések,
302
961023
2883
reményt keltenek, fenyegetést jelentenek,
16:15
can only be resolvedmegoldódott
when you bringhoz togetheregyütt
303
963930
2714
csak úgy oldhatók meg,
ha mindazokat összehozzuk,
16:18
groupscsoportok of people who understandmegért
sciencetudomány and technologytechnológia
304
966668
3381
akik értenek a tudományhoz
és a technikához,
16:22
back togetheregyütt with governmentkormány.
305
970073
1673
újra együtt a kormányzattal.
16:23
BothMindkét sidesfél need eachminden egyes other.
306
971770
2180
A két tábornak szüksége van egymásra.
16:26
And untilamíg we recreateújra that connectionkapcsolat,
307
974486
4752
Amíg helyre nem állítjuk a kapcsolatukat,
16:31
untilamíg we do what helpedsegített AmericaAmerikai grow
and helpedsegített other countriesországok grow,
308
979262
5431
amíg nem azt tesszük, ami naggyá tette
Amerikát és más országokat,
16:36
then we are going to grow
ever more vulnerablesebezhető.
309
984717
3070
addig csak egyre sebezhetőbbekké válunk.
16:40
The riskskockázatok associatedtársult with 9/11
will not be measuredmért
310
988547
3811
A 9/11 kockázata
16:44
in termsfeltételek of liveséletét lostelveszett by terrorterror attackstámadások
311
992382
3006
nem a terrortámadásban
elvesztett életekben,
16:47
or buildingsépületek destroyedelpusztított
or trillionsmilliárdjai of dollarsdollár spentköltött.
312
995412
4085
elpusztult épületekben vagy
elköltött dollármilliárdokban rejlik,
16:52
They'llThey'll be measuredmért in termsfeltételek of the costskiadások
of our distractionzaklatottság from criticalkritikai issueskérdések
313
1000040
4903
hanem abban, hogy szem elől tévesztjük
legfontosabb kérdéseket,
16:56
and our inabilityképtelenség to get togetheregyütt
314
1004967
3733
és hogy képtelenek vagyunk egyesíteni
17:00
scientiststudósok, technologistsTechnológus,
governmentkormány leadersvezetők,
315
1008724
4196
tudósainkat, műszakijainkat
és kormányzatunk vezetőit
17:04
at a momentpillanat of transformationátalakítás
akinDebóra to the beginningkezdet of the RenaissanceReneszánsz,
316
1012944
5135
egy olyan átalakulás idején,
amely csak a Reneszánsz kezdetéhez,
17:10
akinDebóra to the beginningkezdet
of the majorJelentősebb transformationalátalakítási eraskorszak
317
1018103
3718
vagy a Földünkön végbement
legnagyobb változások kezdetéhez fogható,
17:13
that have happenedtörtént on EarthFöld,
318
1021845
2489
17:16
and startRajt comingeljövetel up with,
if not the right answersválaszokat,
319
1024358
4446
és hogy nem tudunk előállni, ha nem is
a megfelelő válaszokkal,
17:20
then at leastlegkevésbé the right questionskérdések.
320
1028828
2353
de legalább a megfelelő kérdésekkel.
17:23
We are not there yetmég,
321
1031205
2043
De még nem tartunk ott.
17:25
but discussionsbeszélgetések like this
and groupscsoportok like you
322
1033272
3064
Ám az ilyen viták és az önökéhez
hasonló csoportok megteremtik
17:28
are the placeshelyek where those questionskérdések
can be formulatedmegfogalmazott and posedjelentett.
323
1036360
3786
a lehetőségét, hogy efféle kérdéseket
megfogalmazhassunk és föltehessünk.
17:32
And that's why I believe
that groupscsoportok like TEDTED,
324
1040553
4554
Ezért meggyőződésem,
hogy a TED-szerű csoportok
s az efféle viták olyan helyet
képeznek a földkerekségen,
17:37
discussionsbeszélgetések like this around the planetbolygó,
325
1045131
2593
17:39
are the placehely where the futurejövő
of foreignkülföldi policyirányelv, of economicgazdasági policyirányelv,
326
1047748
4710
ahol a külpolitika, a gazdaságpolitika,
17:44
of socialtársadalmi policyirányelv, of philosophyfilozófia,
will ultimatelyvégül take placehely.
327
1052482
5487
a szociálpolitika és a filozófia jövője
végülis kialakul.
17:50
And that's why it's been
a pleasureöröm speakingbeszélő to you.
328
1058394
2430
Ezért mindig nagy öröm önökhöz szólnom.
17:52
Thank you very, very much.
329
1060848
1255
Köszönöm, nagyon köszönöm.
17:54
(ApplauseTaps)
330
1062127
4866
(Taps)
Translated by Andrea Fejes
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rothkopf - Foreign policy strategist
With books and strategies, David Rothkopf helps people navigate the perils and opportunities of our contemporary geopolitical landscape.

Why you should listen

David Rothkopf draws on decades of foreign policy experience to clarify the events shaking today’s world -- and develops strategies for organizations to weather them and those looming ahead. Rothkopf is CEO of The Rothkopf Group, a visiting scholar at the Carnegie Endowment for International Peace and former CEO and Editor of the FP Group (which publishes Foreign Policy Magazine and Foreign Policy.com).

Rothkopf's books (including most recently National Insecurity, which focuses on the treacherous post-9/11 national security climate) argue that the nature of power and those who wield it are fundamentally transforming. He is the author of the TED Book, The Great Questions of Tomorrow.

More profile about the speaker
David Rothkopf | Speaker | TED.com