ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com
TED2016

Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it

Alexander Betts: Rossz a menekültügyi rendszerünk. Így javíthatunk rajta.

Filmed:
959,835 views

Idén milliónyi menekült érkezett Európába – mondja Alexander Betts –, "és válaszunk – őszintén szólva – szánalmas." Betts a kényszerű migrációt, a családok számára rendelkezésre álló, a tábor, a városi nyomor és a biztonságba vezető veszélyes illegális utak közötti lehetetlen választást tanulmányozza. Lényeglátó előadásában négy módszert ajánl a menekültekkel való bánásmód megváltoztatására, hogy ezzel azonnal tehessenek is új lakóhelyükért. "Nincs szó róla, hogy okvetlen költséggel járjanak. " – hangsúlyozza Bett. "De szakképzett, tehetséges, törekvő emberi lények, és megvan a képességük, hogy tegyenek másokért –, ha hagyják."
- Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are timesalkalommal when I feel
really quiteegészen ashamedmegszégyenülve
0
800
3456
Van úgy, hogy elfog a szégyen,
00:16
to be a EuropeanEurópai.
1
4280
1240
mert európai vagyok.
00:18
In the last yearév,
2
6200
1855
Több mint egymillióan jöttek tavaly
00:20
more than a millionmillió people
arrivedmegérkezett in EuropeEurópa in need of our help,
3
8080
4576
Európába, segítségünkre szorulva.
00:24
and our responseválasz,
franklyőszintén, has been patheticszánalmas.
4
12680
3280
Reagálásunk – őszintén szólva –
szánalmas volt.
00:29
There are just so manysok contradictionsellentmondások.
5
17000
2320
Óriási ellentmondások láthatók.
00:32
We mourngyászolni the tragictragikus deathhalál
6
20360
2456
Gyászoljuk ugyan a kétéves korában
00:34
of two-year-oldkettő-év-régi AlanAlan KurdiKURDI,
7
22840
2160
tragikusan elhunyt Alan Kurdit,
00:38
and yetmég, sincemivel then,
more than 200 childrengyermekek
8
26000
3856
de azóta még több mint 200 gyermek
00:41
have subsequentlykésőbb drownedvízbe fulladt
in the MediterraneanMediterrán.
9
29880
2360
fulladt a Földközi-tengerbe.
00:45
We have internationalnemzetközi treatiesszerződések
10
33960
1456
Vannak nemzetközi szerződések,
00:47
that recognizeelismerik that refugeesmenekültek
are a sharedmegosztott responsibilityfelelősség,
11
35440
3216
amelyek szerint a menekültekért
közös a felelősség,
00:50
and yetmég we acceptelfogad that tinyapró LebanonLibanon
12
38680
3056
s belenyugszunk, hogy az apró Libanonban
00:53
hostsotthont ad more SyriansSzírek
than the wholeegész of EuropeEurópa combinedkombinált.
13
41760
3640
több a szíriai menekült,
mint egész Európában.
00:58
We lamentpanaszkodik the existencelétezés
of humanemberi smugglerscsempészek,
14
46320
3400
Sopánkodunk, hogy embercsempészek vannak,
01:02
and yetmég we make that the only viableéletképes routeútvonal
15
50360
3416
s nem teszünk ellene,
hogy ez legyen az egyetlen járható,
01:05
to seektörekszik asylummenekültügyi in EuropeEurópa.
16
53800
2080
Európába vezető út
a menedékkérők számára.
01:08
We have labormunkaerő shortageshiány,
17
56840
1856
Munkaerőhiány van nálunk,
01:10
and yetmég we excludekizárása people who fitillő
our economicgazdasági and demographicdemográfiai needsigények
18
58720
5456
de mégsem engedjük be Európába azokat,
akikre gazdaságilag és demográfiailag is
01:16
from comingeljövetel to EuropeEurópa.
19
64200
1840
szükségünk lenne.
01:19
We proclaimhirdesse our liberalliberális valuesértékeket
in oppositionellenzék to fundamentalistfundamentalista IslamIszlám,
20
67000
5936
Liberális értékeinket hirdetjük
a fundamentalista iszlámmal szemben,
01:24
and yetmég --
21
72960
1200
de mégis
01:27
we have repressiveelnyomó policiespolitikák
22
75560
2656
elnyomó intézkedéseket hozunk,
01:30
that detainvisszatartani childgyermek asylummenekültügyi seekerskeresők,
23
78240
2320
hogy föltartóztassuk
a gyermek menedékkérőket,
01:33
that separatekülönálló childrengyermekek
from theirazok familiescsaládok,
24
81160
2800
ami elszakítja őket a családjuktól,
01:36
and that seizeragadják meg propertyingatlan from refugeesmenekültek.
25
84800
2920
és olyanokat, amelyek megfosztják
a menekülteket vagyonuktól.
01:40
What are we doing?
26
88960
1240
Mit művelünk?
01:42
How has the situationhelyzet come to this,
27
90640
2416
Hogyan fajulhatott a helyzet odáig,
01:45
that we'vevoltunk adoptedfogadott suchilyen an inhumaneembertelen
responseválasz to a humanitarianhumanitárius crisisválság?
28
93080
4800
hogy a humanitárius válságra
ennyire embertelen válaszokat adunk?
01:51
I don't believe
it's because people don't caregondoskodás,
29
99280
2416
Nem hiszem, legalábbis
nem akarom elhinni,
01:53
or at leastlegkevésbé I don't want to believe
it's because people don't caregondoskodás.
30
101720
3176
hogy ezt a nemtörődömség okozza.
01:56
I believe it's because
our politicianspolitikusok lackhiány a visionlátomás,
31
104920
3816
Azt hiszem, az okozza,
hogy politikusaink szűk látókörűek,
02:00
a visionlátomás for how to adaptalkalmazkodni
an internationalnemzetközi refugeemenekült systemrendszer
32
108760
3616
nincs elképzelésük, hogyan változtassanak
az 50 éve kialakított
02:04
createdkészítette over 50 yearsévek agoezelőtt
33
112400
2136
nemzetközi menekültrendszeren,
02:06
for a changingváltozó and globalizedglobalizált worldvilág.
34
114560
2800
a változó és globalizálódó
világ igényei szerint.
02:09
And so what I want to do
is take a steplépés back
35
117800
2536
Álljunk meg egy pillanatra,
02:12
and askkérdez two really fundamentalalapvető questionskérdések,
36
120360
3416
mert két lényeges kérdést vetek föl,
02:15
the two questionskérdések we all need to askkérdez.
37
123800
2456
amelyeknek mindenkiben föl kell merülniük.
02:18
First, why is the currentjelenlegi
systemrendszer not workingdolgozó?
38
126280
3296
Az első:
miért nem működik a jelenlegi rendszer?
02:21
And secondmásodik, what can we do to fixerősít it?
39
129600
3400
A második:
hogyan javíthatjuk meg?
02:26
So the modernmodern refugeemenekült regimerezsim
40
134760
2056
A mai menekültügyi rendszert
02:28
was createdkészítette in the aftermathutóhatás
of the SecondMásodik WorldVilág WarHáború by these guys.
41
136840
4080
a II. világháború utáni
kényszerhelyzetben alakították ki.
02:34
Its basicalapvető aimcél is to ensurebiztosít
42
142000
3136
Alapvető célja az volt,
hogy amikor egy állam elmulasztja,
02:37
that when a stateállapot failsnem sikerül,
or worserosszabb, turnsmenetek againstellen its ownsaját people,
43
145160
4216
vagy ami még rosszabb, nem akarja
megvédeni állampolgárait,
02:41
people have somewherevalahol to go,
44
149400
1576
legyen hová menniük,
02:43
to liveélő in safetybiztonság and dignityméltóság
untilamíg they can go home.
45
151000
3656
hogy biztonságban s méltó körülmények
között éljenek, míg haza nem térhetnek.
02:46
It was createdkészítette preciselypontosan for situationshelyzetek
like the situationhelyzet we see in SyriaSzíria todayMa.
46
154680
5280
Pontosan a szíriaihoz hasonló
mostani esetekre készült.
02:52
ThroughKeresztül an internationalnemzetközi conventionegyezmény
signedaláírt by 147 governmentskormányok,
47
160680
4856
A 147 kormány által megkötött
nemzetközi egyezmény,
02:57
the 1951 ConventionEgyezmény
on the StatusÁllapot of RefugeesMenekültek,
48
165560
3016
"A menekültek helyzetére
vonatkozó 1951. évi egyezmény" alapján
03:00
and an internationalnemzetközi organizationszervezet, UNHCRENSZ MENEKÜLTÜGYI FŐBIZTOSSÁGA,
49
168600
3176
és az ENSZ UNHCR nevű
nemzetközi szervezete útján
03:03
statesÁllamok committedelkötelezett to reciprocallykölcsönösen
admitbeismerni people onto-ra theirazok territoryterület
50
171800
4776
az államok vállalták, hogy területükre
viszonosan befogadják azokat,
03:08
who fleemenekül conflictösszeütközés and persecutionüldözés.
51
176600
2520
aki viszály és üldözés elől menekülnek.
03:11
But todayMa, that systemrendszer is failinghiányában.
52
179680
2600
De mostanra a rendszer roskadozik.
03:14
In theoryelmélet, refugeesmenekültek
have a right to seektörekszik asylummenekültügyi.
53
182920
3440
Elvileg a menekülteknek
joguk van menedéket kérni.
03:18
In practicegyakorlat, our immigrationbevándorlási policiespolitikák
blockBlokk the pathpálya to safetybiztonság.
54
186880
3960
Bevándorlási intézkedéseink a gyakorlatban
gátolják a biztonság elérését.
03:23
In theoryelmélet, refugeesmenekültek have a right
to a pathwayútvonal to integrationintegráció,
55
191280
4336
Elvileg a menekülteknek
joguk van a beilleszkedésre,
03:27
or returnVisszatérés to the countryország
they'veők már come from.
56
195640
2040
vagy visszatérni hazájukba.
03:30
But in practicegyakorlat, they get stuckmegragadt
in almostmajdnem indefinitehatározatlan limbobörtön.
57
198360
3240
De a gyakorlatban bizonytalan helyzetben
rekednek, ki tudja, meddig.
03:34
In theoryelmélet, refugeesmenekültek
are a sharedmegosztott globalglobális responsibilityfelelősség.
58
202240
3080
Elvileg a menekültekért mindenki felelős.
03:38
In practicegyakorlat, geographyföldrajz meanseszközök
that countriesországok proximateközeli the conflictösszeütközés
59
206040
4336
A gyakorlatban földrajzi helyzetük miatt
a válságterülettel szomszédos országok
03:42
take the overwhelmingtúlnyomó majoritytöbbség
of the world'svilág refugeesmenekültek.
60
210400
3600
fogadják be túlnyomó többségüket.
03:46
The systemrendszer isn't brokentörött
because the rulesszabályok are wrongrossz.
61
214720
2736
Nem a rendszer omlott össze –,
a szabályok alkalmatlanok.
03:49
It's that we're not applyingalkalmazó them
adequatelymegfelelően to a changingváltozó worldvilág,
62
217480
3920
Nem kellően alkalmazzuk őket
a változó világra,
03:53
and that's what we need to reconsiderújra megfontol.
63
221840
2000
és ezt kell újólag átgondolnunk.
03:56
So I want to explainmegmagyarázni to you a little bitbit
about how the currentjelenlegi systemrendszer worksművek.
64
224440
4496
Megvilágítom, hogyan működik
a jelenlegi rendszer.
04:00
How does the refugeemenekült regimerezsim actuallytulajdonképpen work?
65
228960
2160
Hogy működik a gyakorlatban
a menekültrendszer?
04:03
But not from a top-downfelülről lefelé
institutionalszervezeti perspectivetávlati,
66
231560
2776
De nem felülnézetben,
intézményi szemszögből,
04:06
ratherInkább from the perspectivetávlati of a refugeemenekült.
67
234360
3320
hanem a menekült szemszögéből.
04:10
So imagineKépzeld el a SyrianSzíriai woman.
68
238240
2456
Képzeljünk el egy szíriai nőt,
04:12
Let's call her AmiraAmira.
69
240720
1600
nevezzük Amirának.
04:14
And AmiraAmira to me representsjelentése
manysok of the people I've mettalálkozott in the regionvidék.
70
242880
3880
Ő jelképezi azt a tömeget,
amellyel a kérdéses körzetben találkoztam.
04:19
AmiraAmira, like around 25 percentszázalék
of the world'svilág refugeesmenekültek,
71
247560
3336
Amira, akár a világ menekültjeinek 25%-a,
04:22
is a woman with childrengyermekek,
72
250920
1280
gyermekes anya.
04:24
and she can't go home
because she comesjön from this cityváros
73
252840
3256
Nem térhet haza, mert a képen
látható városból,
04:28
that you see before you, HomsHoms,
74
256120
2016
Homsból jött.
04:30
a onceegyszer beautifulszép and historictörténelmi cityváros
75
258160
2736
Az egykor gyönyörű történelmi városban
04:32
now underalatt rubbleterméskő.
76
260920
1496
mára kő kövön nem maradt.
04:34
And so AmiraAmira can't go back there.
77
262440
1840
Amira ezért nem térhet vissza.
04:37
But AmiraAmira alsois has no hoperemény
of resettlementletelepedési to a thirdharmadik countryország,
78
265120
4216
De Amira nem remélheti,
hogy harmadik országban letelepedhet,
04:41
because that's a lotterylottó ticketjegy
79
269360
1496
mert ekkora szerencse
04:42
only availableelérhető to lessKevésbé than one percentszázalék
of the world'svilág refugeesmenekültek.
80
270880
3440
csak a világ menekültjeinek 1%-át éri.
04:46
So AmiraAmira and her familycsalád
81
274880
2256
Így Amira és családja majdhogynem
04:49
facearc an almostmajdnem impossiblelehetetlen choiceválasztás.
82
277160
2176
lehetetlen választás előtt áll.
04:51
They have threehárom basicalapvető optionslehetőségek.
83
279360
2400
Alapvetően 3 lehetőségük van.
04:54
The first optionválasztási lehetőség is that AmiraAmira
can take her familycsalád to a camptábor.
84
282560
4960
Az első, hogy családját egy táborba viszi.
05:00
In the camptábor, she mightesetleg get assistancetámogatás,
85
288520
2160
Ott lehet, hogy kap segélyt,
05:03
but there are very fewkevés prospectskilátások
for AmiraAmira and her familycsalád.
86
291160
3696
de Amira és családja
kilátásai nem rózsásak.
05:06
CampsTáborok are in bleaksivár, aridszáraz locationshelyek,
87
294880
3256
A táborok kietlen, sivár területen,
05:10
oftengyakran in the desertsivatag.
88
298160
1240
gyakran sivatagban fekszenek.
05:12
In the ZaatariZelenka Anna refugeemenekült camptábor in JordanJordánia,
89
300040
2696
A jordániai Zaatari menekülttáborban
éjjelente áthallik
05:14
you can hearhall the shellskagyló
acrossát the borderhatár in SyriaSzíria at nighttimeéjszakai.
90
302760
4400
a szíriai határ túloldaláról az ágyútűz.
05:20
There's restrictedkorlátozott economicgazdasági activitytevékenység.
91
308600
2576
Csak csekély gazdasági
tevékenység lehetséges.
05:23
EducationOktatás is oftengyakran of poorszegény qualityminőség.
92
311200
2160
Az oktatás gyakran alacsony színvonalú.
05:25
And around the worldvilág,
93
313960
1336
A világon
05:27
some 80 percentszázalék of refugeesmenekültek
who are in campstáborok
94
315320
3096
a táborban élő menekültek kb. 80%-a
05:30
have to staymarad for at leastlegkevésbé fiveöt yearsévek.
95
318440
2536
legalább 5 évig kénytelen táborban lakni.
05:33
It's a miserablenyomorult existencelétezés,
96
321000
1896
Borzalmas lét!
05:34
and that's probablyvalószínűleg why, in realityvalóság,
97
322920
2376
Valószínűleg ez az oka,
05:37
only ninekilenc percentszázalék of SyriansSzírek
chooseválaszt that optionválasztási lehetőség.
98
325320
2600
hogy a szíriaiaknak csak 9%-a
él ezzel a lehetőséggel.
05:41
AlternativelyAlternatív megoldásként, AmiraAmira can headfej
to an urbanvárosi areaterület
99
329000
3976
Másik lehetőség, hogy
Amira egy szomszédos ország
05:45
in a neighboringszomszédos countryország,
like AmmanAmman or BeirutBejrút.
100
333000
3040
valamelyik városába megy,
pl. Ammánba vagy Bejrútba.
05:49
That's an optionválasztási lehetőség that about 75 percentszázalék
of SyrianSzíriai refugeesmenekültek have takentett.
101
337000
4040
Ezt a lehetőséget választotta
a szíriai menekültek kb. 75%-a.
05:54
But there, there's
great difficultynehézség as well.
102
342200
2720
De ott is nagy nehézségeik vannak.
05:57
RefugeesMenekültek in suchilyen urbanvárosi areasnak
don't usuallyáltalában have the right to work.
103
345720
4296
E városokban általában
nincs joguk munkát vállalni.
06:02
They don't usuallyáltalában get
significantjelentős accesshozzáférés to assistancetámogatás.
104
350040
2960
Többnyire nem jutnak segítséghez.
06:05
And so when AmiraAmira and her familycsalád
have used up theirazok basicalapvető savingsmegtakarítás,
105
353440
3696
Amint Amira és családja
föléli megtakarításai javát,
06:09
they're left with very little
and likelyvalószínűleg to facearc urbanvárosi destitutionnyomor.
106
357160
3680
utána csak tengődnek, és nyilván
a városi nyomor jut osztályrészükül.
06:14
So there's a thirdharmadik alternativealternatív,
107
362280
1840
Van még egy lehetőségük.
06:16
and it's one that increasingnövekvő
numbersszám of SyriansSzírek are takingbevétel.
108
364920
3720
Ezzel élnek egyre inkább
a szíriai menekültek.
06:21
AmiraAmira can seektörekszik some hoperemény for her familycsalád
109
369840
4176
Amira és családja még
abban reménykedhet,
06:26
by riskingkockára theirazok liveséletét
on a dangerousveszélyes and perilousveszélyes journeyutazás
110
374040
3736
ha életüket veszélyes úton kockáztatva
06:29
to anotheregy másik countryország,
111
377800
1496
másik országba mennek.
06:31
and it's that whichmelyik we're seeinglátás
in EuropeEurópa todayMa.
112
379320
3520
Ma Európában ennek vagyunk tanúi.
06:35
Around the worldvilág, we presentajándék refugeesmenekültek
with an almostmajdnem impossiblelehetetlen choiceválasztás
113
383440
5256
Az egész világon a menekülteket 3 majdnem
lehetetlen választás elé állítjuk:
06:40
betweenközött threehárom optionslehetőségek:
114
388720
1816
06:42
encampmenttábor, urbanvárosi destitutionnyomor
and dangerousveszélyes journeysutazások.
115
390560
4200
tábor, városi nyomor vagy veszélyes út.
06:47
For refugeesmenekültek, that choiceválasztás is
the globalglobális refugeemenekült regimerezsim todayMa.
116
395520
4320
Ma a menekültek általában
közülük választhatnak.
06:52
But I think it's a falsehamis choiceválasztás.
117
400600
1640
De szerintem ez a választék rossz.
06:54
I think we can reconsiderújra megfontol that choiceválasztás.
118
402760
2080
Újragondolhatjuk ezt a választékot.
06:57
The reasonok why we limithatár those optionslehetőségek
119
405440
3360
Amiért e lehetőségekre korlátozódunk:
07:02
is because we think
120
410040
2480
azt hisszük, hogy a menekülteknek
07:05
that those are the only optionslehetőségek
that are availableelérhető to refugeesmenekültek,
121
413080
4376
nincs más lehetőségük.
07:09
and they're not.
122
417480
1200
De ez nem így van.
07:11
PoliticiansPolitikusok framekeret the issueprobléma
as a zero-sumzéró-összegű issueprobléma,
123
419120
3496
A politikusok zéróösszegű játék
keretei között mozognak, úgymond:
07:14
that if we benefithaszon refugeesmenekültek,
we're imposingimpozáns costskiadások on citizenspolgárok.
124
422640
3936
ha kedvezünk a menekülteknek,
akkor költségbe verjük az állampolgárokat.
07:18
We tendhajlamosak to have a collectivekollektív assumptionfeltevés
125
426600
2056
Hajlamosak vagyunk feltételezni,
hogy a menekültek elkerülhetetlen
költséget, terhet rónak a társadalomra.
07:20
that refugeesmenekültek are an inevitableelkerülhetetlen costköltség
or burdenteher to societytársadalom.
126
428680
3656
07:24
But they don't have to.
They can contributehozzájárul.
127
432360
2080
De nem szükségképpen.
Hozzá is járulhatnak.
07:26
So what I want to argueérvel
128
434880
1416
Amellett érvelek, hogy van
07:28
is there are waysmódokon in whichmelyik we can
expandkiterjed that choiceválasztás setkészlet
129
436320
2976
más lehetőség is,
07:31
and still benefithaszon everyonemindenki elsemás:
130
439320
2016
ami mindenki számára előnyös,
07:33
the hostházigazda statesÁllamok and communitiesközösségek,
131
441360
1856
a befogadó országoknak és közösségeknek,
07:35
our societiestársadalmak and refugeesmenekültek themselvesmaguk.
132
443240
3320
társadalmainknak és maguknak
a menekülteknek is.
07:39
And I want to suggestjavasol fournégy waysmódokon
133
447080
1976
Négy módszert javasolok,
07:41
we can transformátalakít the paradigmparadigma
of how we think about refugeesmenekültek.
134
449080
3840
amellyel módosíthatjuk azt,
ahogyan menekültekről vélekedünk.
07:45
All fournégy waysmódokon have one thing in commonközös:
135
453520
2440
A négy módszerben közös,
07:48
they're all waysmódokon in whichmelyik we take
the opportunitieslehetőségek of globalizationglobalizáció,
136
456440
3776
hogy mindegyikben élünk
a globalizáció, a mobilitás
07:52
mobilitymobilitás and marketspiacok,
137
460240
2056
és a piac adta lehetőségekkel,
07:54
and updatefrissítés the way we think
about the refugeemenekült issueprobléma.
138
462320
3240
és megújítják a menekültkérdéssel
kapcsolatos gondolkodásmódunkat.
07:58
The first one I want to think about
139
466280
1696
Az első
08:00
is the ideaötlet of enablinglehetővé téve environmentskörnyezetek,
140
468000
2000
a környezet alkalmassá tételének elve.
08:02
and it startskezdődik from
a very basicalapvető recognitionelismerés
141
470720
2856
Ez azon a fölismerésen alapul,
08:05
that refugeesmenekültek are humanemberi beingslények
like everyonemindenki elsemás,
142
473600
2696
hogy a menekültek hozzánk
hasonló emberi lények,
08:08
but they're just
in extraordinaryrendkívüli circumstanceskörülmények.
143
476320
2400
de ők különleges helyzetűek.
08:11
TogetherEgyütt with my colleagueskollégák in OxfordOxford,
144
479280
1976
Oxfordi munkatársaimmal együtt
08:13
we'vevoltunk embarkedbelefogott on
a researchkutatás projectprogram in UgandaUganda
145
481280
2656
Ugandában egy kutatásba fogtunk,
08:15
looking at the economicgazdasági liveséletét of refugeesmenekültek.
146
483960
3040
amelyben a menekültek
gazdasági életét vizsgáltuk.
08:19
We choseválasztotta UgandaUganda not because
it's representativereprezentatív of all hostházigazda countriesországok.
147
487840
4056
Nem azért választottuk Ugandát, mintha
tipikus fogadó ország lenne..
08:23
It's not. It's exceptionalkivételes.
148
491920
1480
Nem, Uganda kivétel.
08:25
UnlikeEllentétben a mosta legtöbb hostházigazda countriesországok
around the worldvilág,
149
493960
2376
Más fogadó országoktól eltérően
08:28
what UgandaUganda has doneKész
150
496360
1456
Uganda a menekülteknek
08:29
is give refugeesmenekültek economicgazdasági opportunitylehetőség.
151
497840
2376
gazdasági lehetőséget nyújt.
08:32
It givesad them the right to work.
It givesad them freedomszabadság of movementmozgalom.
152
500240
3360
Munkához való jogot, mozgásszabadságot.
08:36
And the resultstalálatok of that are extraordinaryrendkívüli
153
504200
2896
Az eredmények elképesztők,
08:39
bothmindkét for refugeesmenekültek and the hostházigazda communityközösség.
154
507120
2600
mind a menekültek, mind a befogadó
közösségek szempontjából.
08:42
In the capitalfőváros cityváros, KampalaKampala,
155
510480
1976
Kampalában, a fővárosban tapasztaltuk,
08:44
we foundtalál that 21 percentszázalék of refugeesmenekültek
ownsaját a businessüzleti that employsfoglalkoztat other people,
156
512480
5415
hogy a menekültek 21%-ának van üzleti
vállalkozása, amely mást is foglalkoztat,
08:49
and 40 percentszázalék of those employeesalkalmazottak
157
517919
2457
és az alkalmazottak 40%-a
08:52
are nationalsállampolgárok of the hostházigazda countryország.
158
520400
1976
a fogadó ország állampolgára.
08:54
In other wordsszavak, refugeesmenekültek are makinggyártás jobsmunkahelyek
159
522400
2176
Tehát a menekültek
a fogadó ország lakosainak
08:56
for citizenspolgárok of the hostházigazda countryország.
160
524600
2640
munkahelyeket teremtenek.
08:59
Even in the campstáborok,
we foundtalál extraordinaryrendkívüli examplespéldák
161
527920
3336
Még a táborokban is
meglepő példákat láttunk
09:03
of vibrantvibráló, flourishingvirágzó
and entrepreneurialvállalkozói businessesvállalkozások.
162
531280
3560
pezsgő, virágzó vállalkozásokra.
09:07
For examplepélda, in a settlementtelepülés
calledhívott NakivaleNakivale,
163
535800
3336
Nakivale településen láttuk,
09:11
we foundtalál examplespéldák of CongoleseKongói refugeesmenekültek
164
539160
2976
hogy pl. kongói menekültek
09:14
runningfutás digitaldigitális musiczene exchangecsere businessesvállalkozások.
165
542160
2536
zeneszámok digitális kereskedelmével
foglalkoznak.
09:16
We foundtalál a RwandanRuandai
who runsfut a businessüzleti that's availableelérhető
166
544720
3776
Egy ruandai olyan vállalkozást
üzemeltet, ahol fiatalok játszhatnak
09:20
to allowlehetővé teszi the youthifjúság to playjáték computerszámítógép gamesjátékok
167
548520
2736
számítógépes játékokat
09:23
on recycledújrahasznosított gamesjátékok consoleskonzolok
and recycledújrahasznosított televisionstelevíziók.
168
551280
3760
szemétből előkotort konzolokon és tévéken.
09:28
AgainstEllen the oddsesély of extremeszélső constraintkényszer,
169
556440
2816
Nagy úr a muszáj,
09:31
refugeesmenekültek are innovatingújító,
170
559280
1320
így a menekültek újítanak.
09:33
and the gentlemanúriember you see before you
is a CongoleseKongói guy calledhívott Demou-KayDemou-Kay.
171
561320
3429
Itt Demou-Kay kongói fiatalember látható.
09:37
Demou-KayDemou-Kay arrivedmegérkezett
in the settlementtelepülés with very little,
172
565200
3656
Demou-Kay szinte üres zsebbel
érkezett a településre,
09:40
but he wanted to be a filmmakerfilmrendező.
173
568880
2296
de filmet akart készíteni.
09:43
So with friendsbarátok and colleagueskollégák,
he startedindult a communityközösség radiorádió stationállomás,
174
571200
3936
Barátaival közösségi rádiót alapított,
09:47
he rentedbérelt a videovideó- camerakamera,
175
575160
1736
bérelt egy videokamerát,
09:48
and he's now makinggyártás filmsfilmek.
176
576920
1496
és most filmeket forgat.
09:50
He madekészült two documentarydokumentumfilm filmsfilmek
177
578440
1976
Két dokumentumfilmet készített
09:52
with and for our teamcsapat,
178
580440
1976
velünk és részünkre.
09:54
and he's makinggyártás a successfulsikeres businessüzleti
out of very little.
179
582440
3320
Majdnem a semmiből
teremtett sikeres üzletet.
09:58
It's those kindsféle of examplespéldák
180
586640
1976
Ezek a példák iránymutatók lehetnének,
10:00
that should guideútmutató
our responseválasz to refugeesmenekültek.
181
588640
2736
hogy milyen megoldásokat keressünk
a menekültek számára.
10:03
RatherInkább than seeinglátás refugeesmenekültek
182
591400
1336
Inkább ezek, mint azt látni,
10:04
as inevitablyelkerülhetetlenül dependentfüggő
uponesetén humanitarianhumanitárius assistancetámogatás,
183
592760
3256
hogy a menekültek szükségszerűen
humanitárius segélyektől függnek.
10:08
we need to providebiztosítani them
with opportunitieslehetőségek for humanemberi flourishingvirágzó.
184
596040
3400
Meg kell adnunk nekik a lehetőséget
az emberi kibontakozásra.
10:12
Yes, clothesruhák, blanketstakaró, sheltermenedék, foodélelmiszer
185
600200
4226
Igen: a ruha, takaró, fedél, élelem
10:16
are all importantfontos in the emergencyvészhelyzet phasefázis,
186
604438
2778
szükséghelyzetben mind fontos,
10:19
but we need to alsois look beyondtúl that.
187
607240
2600
de tovább kell látnunk náluk.
10:22
We need to providebiztosítani opportunitieslehetőségek
to connectivitykapcsolat, electricityelektromosság,
188
610200
4336
Lehetőséget kell nyújtanunk
kapcsolatteremtésre;
hozzáférést áramhoz, oktatáshoz, tőkéhez,
banki szolgáltatáshoz
10:26
educationoktatás, the right to work,
189
614560
2280
10:29
accesshozzáférés to capitalfőváros and bankingbanki.
190
617400
1720
és jogot a munkavállaláshoz.
10:31
All the waysmódokon in whichmelyik we take for grantedmegadott
191
619560
2136
Minden lehetőséget,
amit adottnak veszünk,
10:33
that we are pluggedcsatlakoztatva van in
to the globalglobális economygazdaság
192
621720
2136
mert benne vagyunk a világgazdaságban,
10:35
can and should applyalkalmaz to refugeesmenekültek.
193
623880
2560
megadhatunk, és meg is kell
adnunk a menekülteknek.
10:39
The secondmásodik ideaötlet I want to discussmegvitatása
is economicgazdasági zoneszónák.
194
627280
3480
A másik megbeszélendő ötlet
a gazdasági övezetek kérdése.
10:43
UnfortunatelySajnos, not everyminden
hostházigazda countryország in the worldvilág
195
631320
2736
Sajnos nem minden
fogadó ország álláspontja
10:46
takes the approachmegközelítés UgandaUganda has takentett.
196
634080
2040
olyan, mint Ugandáé.
10:48
MostA legtöbb hostházigazda countriesországok don't opennyisd ki up
theirazok economiesgazdaságok to refugeesmenekültek
197
636480
3336
A legtöbbjük nem engedi be úgy
a gazdaságába a menekülteket,
10:51
in the sameazonos way.
198
639840
1200
mint az ugandaiak.
10:53
But there are still pragmaticpragmatikus
alternativealternatív optionslehetőségek that we can use.
199
641360
4600
De van még egy gyakorlati
lehetőségünk, amellyel élhetünk.
2015 áprilisában Jordániában jártunk
munkatársammal,
10:59
Last AprilÁprilis, I traveledutazott to JordanJordánia
with my colleaguekolléga,
200
647160
2536
11:01
the developmentfejlődés economistközgazdász PaulPaul CollierCollier,
201
649720
1960
Paul Collier fejlesztésközgazdásszal.
11:04
and we brainstormedbrainstormed an ideaötlet
while we were there
202
652400
2856
Amíg ott voltunk, átbeszéltünk egy ötletet
11:07
with the internationalnemzetközi communityközösség
and the governmentkormány,
203
655280
2456
a nemzetközi közösség
és a kormány bevonásával:
11:09
an ideaötlet to bringhoz jobsmunkahelyek to SyriansSzírek
204
657760
2336
a szíriaiaknak nyújtandó
munkalehetőség ötletét,
11:12
while supportingtámogatása Jordan'sJordánia
nationalnemzeti developmentfejlődés strategystratégia.
205
660120
3616
ami egyben támogatást nyújt Jordánia
fejlesztési stratégiájához is.
11:15
The ideaötlet is for an economicgazdasági zonezóna,
206
663760
2800
Az ötlet egy gazdasági övezetről szól,
11:19
one in whichmelyik we could potentiallypotenciálisan
integrateegyesít the employmentfoglalkoztatás of refugeesmenekültek
207
667080
3536
amely integrálni tudja szükség esetén
a dolgozni akaró menekülteket,
11:22
alongsidemellett the employmentfoglalkoztatás
of JordanianJordániai hostházigazda nationalsállampolgárok.
208
670640
3480
és egyben foglalkoztatja a helybélieket.
11:26
And just 15 minutespercek away
from the ZaatariZelenka Anna refugeemenekült camptábor,
209
674840
3416
Csupán 15 percnyire
a zaatari menekülttábortól,
11:30
home to 83,000 refugeesmenekültek,
210
678280
2136
amely 83 ezer menekült otthona,
11:32
is an existinglétező economicgazdasági zonezóna
211
680440
2016
gazdasági övezet működik,
11:34
calledhívott the KingKirály HusseinHussein
BinBin TalalArgaz Éva DevelopmentFejlesztési AreaTerület.
212
682480
2720
amely Husszein bin Talal király
nevét vette fel.
11:37
The governmentkormány has spentköltött
over a hundredszáz millionmillió dollarsdollár
213
685920
2776
A kormány több mint
100 millió dollárt költött rá,
11:40
connectingösszekötő it to the electricityelektromosság gridrács,
connectingösszekötő it to the roadút networkhálózat,
214
688720
3816
hogy az övezetet bekösse
a villamos hálózatba és az úthálózatba,
11:44
but it lackedhiányzott two things:
215
692560
1616
de két dolog hiányzott:
11:46
accesshozzáférés to labormunkaerő and inwardaktív investmentberuházás.
216
694200
2736
a munkaerő és a külső befektetések.
11:48
So what if refugeesmenekültek
were ableképes to work there
217
696960
2896
Mi lenne, ha a menekültek
ott dolgozhatnának,
11:51
ratherInkább than beinglény stuckmegragadt in campstáborok,
218
699880
1816
semmint a táborban kuksolnak,
11:53
ableképes to supporttámogatás theirazok familiescsaládok and developfejleszt
skillsszakértelem throughkeresztül vocationalszakmai trainingkiképzés
219
701720
4016
így eltarthatnák családjukat,
szakképzéssel fejleszthetnék készségeiket,
11:57
before they go back to SyriaSzíria?
220
705760
1440
mielőtt Szíriába hazatérnének?
11:59
We recognizedelismert that
that could benefithaszon JordanJordánia,
221
707840
2296
Fölismertük, hogy ez Jordánia
javára válna,
12:02
whoseakinek developmentfejlődés strategystratégia
requiresigényel it to make the leapUgrás
222
710160
2776
hiszen fejlesztési stratégiája
ugrást tervez,
12:04
as a middleközépső incomejövedelem countryország
to manufacturinggyártás.
223
712960
2816
hogy közepes bevételű országból
ipari országgá váljon.
12:07
It could benefithaszon refugeesmenekültek,
but it could alsois contributehozzájárul
224
715800
3696
Hasznára válik a menekülteknek,
de hozzájárulhat
12:11
to the postconflictpostconflict
reconstructionújjáépítés of SyriaSzíria
225
719520
2376
Szíria válságot követő újjáépítéséhez is
12:13
by recognizingfelismerés that we need
to incubateInkubáljuk refugeesmenekültek
226
721920
2776
ha fölismerjük, hogy föl kell
készítenünk a menekülteket
12:16
as the bestlegjobb sourceforrás
of eventuallyvégül is rebuildingújjáépítés SyriaSzíria.
227
724720
3560
mint Szíria újjáépítésének
leendő munkaerőforrását.
12:20
We publishedközzétett the ideaötlet
in the journalfolyóirat ForeignKülföldi AffairsÜgyek.
228
728760
3056
A Foreign Affairsben
közzétettük az ötletet,
12:23
KingKirály AbdullahAbdullah has pickedválogatott up on the ideaötlet.
229
731840
2216
Abdullah király az ötletet fölkarolta.
12:26
It was announcedbejelentett at the LondonLondon
SyriaSzíria ConferenceKonferencia two weekshetes agoezelőtt,
230
734080
2976
Két hete a londoni Szíria Konferencián
be lett jelentve,
12:29
and a pilotpilóta will beginkezdődik in the summernyár.
231
737080
2600
és a kísérlet nyáron megkezdődik.
12:32
(ApplauseTaps)
232
740120
3600
(Taps)
12:37
The thirdharmadik ideaötlet that I want to put to you
233
745120
2696
A harmadik ötlet, hogy lehetőleg
12:39
is preferencepreferencia matchingmegfelelő
betweenközött statesÁllamok and refugeesmenekültek
234
747840
3616
találkozzanak az államok
és a menekültek elképzelései,
12:43
to leadvezet to the kindsféle of happyboldog outcomeseredmények
you see here in the selfieselfie
235
751480
3136
hogy mindenki elégedett legyen,
ahogy itt Angela Merkel
12:46
featuringfelvázoló AngelaAngela MerkelMerkel
and a SyrianSzíriai refugeemenekült.
236
754640
2880
és egy szíriai menekült szelfijén látjuk.
12:50
What we rarelyritkán do is askkérdez refugeesmenekültek
what they want, where they want to go,
237
758440
4000
Ritkán kérdezzük őket, mit szeretnének,
hová szeretnének menni,
12:54
but I'd argueérvel we can do that
238
762960
1856
de állítom, hogy ezt megtehetjük,
12:56
and still make everyonemindenki better off.
239
764840
2080
és ettől mindenkinek csak jobb lesz.
12:59
The economistközgazdász AlvinAlvin RothRoth has developedfejlett
the ideaötlet of matchingmegfelelő marketspiacok,
240
767640
4136
Alvin Roth közgazdász kimunkálta az
összehangolt piacok elvét. Rangsorolva
13:03
waysmódokon in whichmelyik the preferencepreferencia rankingrangsor
of the partiesa felek shapesalakzatok an eventualesetleges matchmérkőzés.
241
771800
5240
a résztvevők prioritásait, ezzel végül
elérhető egy megfeleltetés.
13:09
My colleagueskollégák Will JonesJones
and AlexAlex TeytelboymTeytelboym
242
777720
3056
Will Jones és Alex Teytelboym kollégáim
13:12
have exploredfeltárt waysmódokon in whichmelyik that ideaötlet
could be appliedalkalmazott to refugeesmenekültek,
243
780800
4136
rájöttek egy módszerre, amellyel
az ötlet menekültekre alkalmazható:
13:16
to askkérdez refugeesmenekültek to rankRank
theirazok preferredelőnyben részesített destinationsúti célok,
244
784960
3536
a menekültek rangsorolják
a preferált célországaikat,
13:20
but alsois allowlehetővé teszi statesÁllamok to rankRank
the typestípusok of refugeesmenekültek they want
245
788520
3776
de az államok is rangsorolhassák,
milyen típusú menekülteket szeretnének
13:24
on skillsszakértelem criteriakritériumok or languagenyelv criteriakritériumok
246
792320
2816
szakképzettségi vagy
nyelvi ismérvek szerint,
13:27
and allowlehetővé teszi those to matchmérkőzés.
247
795160
1696
majd hangoljuk össze a listákat.
13:28
Now, of coursetanfolyam
you'djobb lenne, ha need to buildépít in quotaskvóták
248
796880
2096
Persze, kvótákat kell fölállítanunk
13:31
on things like diversitysokféleség
and vulnerabilitysebezhetőség,
249
799000
3256
pl. a különbözőség
és sebezhetőség alapján,
13:34
but it's a way of increasingnövekvő
the possibilitieslehetőségek of matchingmegfelelő.
250
802280
3536
de e módszerrel növelhető
az összehangolás lehetősége.
13:37
The matchingmegfelelő ideaötlet
has been successfullysikeresen used
251
805840
2496
Az összehangolás elvét
sikeresen alkalmazzák
13:40
to matchmérkőzés, for instancepélda,
studentsdiákok with universityegyetemi placeshelyek,
252
808360
5136
pl. az egyetemi felvételeknél;
veseátültetésnél a legalkalmasabb
páciens kiválasztásában;
13:45
to matchmérkőzés kidneyvese donorsadományozók with patientsbetegek,
253
813520
2496
13:48
and it underliesalapját the kindkedves of algorithmsalgoritmusok
that existlétezik on datingtárskereső websiteshonlapok.
254
816040
4136
és ez képezi a randioldalak
algoritmusának alapját is.
Miért ne alkalmaznánk a menekültek kivá-
lasztásánál, hogy jobb esélyt kapjanak?
13:52
So why not applyalkalmaz that
to give refugeesmenekültek greaternagyobb choiceválasztás?
255
820200
3096
13:55
It could alsois be used
at the nationalnemzeti levelszint,
256
823320
2048
A módszer országosan is használható,
13:57
where one of the great challengeskihívások we facearc
257
825392
1984
ahol a legnagyobb nehézség rávenni
13:59
is to persuademeggyőzni localhelyi communitiesközösségek
to acceptelfogad refugeesmenekültek.
258
827400
3736
a helyi közösséget a befogadásra.
14:03
And at the momentpillanat,
in my countryország, for instancepélda,
259
831160
2456
Hazámban jelenleg gyakran
14:05
we oftengyakran sendelküld engineersmérnökök to ruralvidéki areasnak
and farmersgazdák to the citiesvárosok,
260
833640
4176
pl. a mérnököket vidékre,
a földműveseket viszont a városba küldjük,
14:09
whichmelyik makesgyártmányú no senseérzék at all.
261
837840
1856
ami teljesen értelmetlen.
14:11
So matchingmegfelelő marketspiacok offerajánlat a potentiallehetséges way
to bringhoz those preferencesbeállítások togetheregyütt
262
839720
4576
Az összehangolt piacok módszerével
egyeztethetjük a preferenciákat,
14:16
and listen to the needsigények and demandsigények
of the populationspopulációk that hostházigazda
263
844320
3936
és igazodhatunk a befogadók
és a menekültek szükségletéhez
14:20
and the refugeesmenekültek themselvesmaguk.
264
848280
1840
és igényéhez.
14:22
The fourthnegyedik ideaötlet I want to put to you
is of humanitarianhumanitárius visasvízumok.
265
850840
3720
A negyedik ötlet tárgya
a humanitárius vízum.
14:27
Much of the tragedytragédia and chaoskáosz
we'vevoltunk seenlátott in EuropeEurópa
266
855240
2696
Az Európában tapasztalt tragédiák
s zűrzavar nagy része
14:29
was entirelyteljesen avoidableelkerülhető.
267
857960
2000
teljességgel elkerülhető.
14:32
It stemsszár from a fundamentalalapvető contradictionellentmondás
in Europe'sEurópa asylummenekültügyi policyirányelv,
268
860400
4096
Gyökerük Európa alapjaiban
ellentmondásos menedékjogi
14:36
whichmelyik is the followingkövetkező:
269
864520
1376
szabályozásában keresendő.
14:37
that in ordersorrend to seektörekszik asylummenekültügyi in EuropeEurópa,
270
865920
2496
Ahhoz, hogy valaki menedéket
kérhessen Európában,
14:40
you have to arrivemegérkezik spontaneouslyspontán
by embarkingbeszállás on those dangerousveszélyes journeysutazások
271
868440
5016
végig kell csinálnia azt
a veszélyes utat,
14:45
that I describedleírt.
272
873480
1200
amelyről már szóltam.
14:47
But why should those journeysutazások be necessaryszükséges
in an erakorszak of the budgetköltségvetés airlinelégitársaság
273
875520
4736
De miért van erre szükség
a fapados járatok
14:52
and modernmodern consularkonzuli capabilitiesképességek?
274
880280
2416
és modern konzuli eszközök korában?
14:54
They're completelyteljesen unnecessaryszükségtelen journeysutazások,
275
882720
2336
Ezek az utak teljesen fölöslegesek.
14:57
and last yearév, they led to the deathshaláleset
of over 3,000 people
276
885080
3776
Tavaly 3 ezer menekült halálát okozták
15:00
on Europe'sEurópa bordershatárok
and withinbelül EuropeanEurópai territoryterület.
277
888880
3480
az európai határoknál és Európa területén.
15:05
If refugeesmenekültek were simplyegyszerűen allowedengedélyezett
278
893360
1616
Ha a menekülteknek megengednék,
15:07
to travelutazás directlyközvetlenül
and seektörekszik asylummenekültügyi in EuropeEurópa,
279
895000
2776
hogy közvetlenül jöjjenek
és kérjenek menedéket Európában,
15:09
we would avoidelkerül that,
280
897800
1296
mindez elkerülhető lenne.
15:11
and there's a way of doing that
281
899120
1536
Megvan ennek a módja:
15:12
throughkeresztül something
calledhívott a humanitarianhumanitárius visavízum,
282
900680
2296
ezt nevezzük humanitárius vízumnak,
15:15
that allowslehetővé tesz people
to collectgyűjt a visavízum at an embassynagykövetség
283
903000
3536
amellyel vízumot kaphatnának
15:18
or a consulatekonzulátus in a neighboringszomszédos countryország
284
906560
2136
egy szomszédos ország külképviseletén,
15:20
and then simplyegyszerűen payfizetés theirazok ownsaját way
285
908720
1896
aztán maguk választhatnák ki,
15:22
throughkeresztül a ferrykomp or a flightrepülési to EuropeEurópa.
286
910640
2560
hogy komppal vagy repülővel
jöjjenek Európába.
15:26
It costskiadások around a thousandezer euroseuró
287
914000
1976
Kb. ezer euróba kerül embercsempész útján
15:28
to take a smugglercsempész
from TurkeyTörökország to the Greekgörög islandsszigeteken.
288
916000
3416
Törökországból a görög szigetekre jutni.
15:31
It costskiadások 200 euroseuró to take a budgetköltségvetés
airlinelégitársaság from BodrumBodrum to FrankfurtFrankfurt.
289
919440
5456
Bodrumból Frankfurtba
200 euróért elhoz egy fapados járat.
15:36
If we allowedengedélyezett refugeesmenekültek to do that,
it would have majorJelentősebb advantageselőnyök.
290
924920
3776
Ha ezt megengednénk a menekülteknek,
ez nagy előnyökkel járna.
15:40
It would savementés liveséletét,
291
928720
1280
Életeket menthetnénk,
15:42
it would undercutkínáltak
the entireteljes marketpiac for smugglerscsempészek,
292
930760
3936
aláásnánk az embercsempész üzletágat,
15:46
and it would removeeltávolít the chaoskáosz
we see from Europe'sEurópa frontelülső linevonal
293
934720
3336
és megszűnne az európai
határokon, pl. a görög szigeteken
15:50
in areasnak like the Greekgörög islandsszigeteken.
294
938080
2056
uralkodó zűrzavar.
15:52
It's politicspolitika that preventsmegakadályozza, hogy a us doing that
ratherInkább than a rationalracionális solutionmegoldás.
295
940160
4240
E megoldást a politika gátolja,
nem akarja az ésszerű megoldást.
15:56
And this is an ideaötlet that has been appliedalkalmazott.
296
944880
2336
De az ötletet már alkalmazzák.
15:59
BrazilBrazília has adoptedfogadott a pioneeringúttörő approachmegközelítés
297
947240
2656
Brazília úttörő megoldást vezetett be,
16:01
where over 2,000 SyriansSzírek
have been ableképes to get humanitarianhumanitárius visasvízumok,
298
949920
4296
mellyel több mint 2000 szíriai juthatott
humanitárius vízumhoz:
16:06
enterbelép BrazilBrazília, and claimkövetelés refugeemenekült statusállapot
on arrivalérkezés in BrazilBrazília.
299
954240
4376
Brazíliába érkezve folyamodnak
menekült jogállásért.
16:10
And in that schemerendszer,
everyminden SyrianSzíriai who has goneelmúlt throughkeresztül it
300
958640
2896
Ezzel az eljárással minden szíriai
16:13
has receivedkapott refugeemenekült statusállapot
and been recognizedelismert as a genuinevalódi refugeemenekült.
301
961560
3960
menekült jogálláshoz jutott,
és valódi menekültnek ismerték el.
16:18
There is a historicaltörténelmi precedentprecedens
for it as well.
302
966160
2240
De erre történelmi precedens is létezik.
16:20
BetweenKözött 1922 and 1942,
303
968920
3336
1922 és 1942 között
16:24
these NansenNansen passportsútlevél
were used as travelutazás documentsdokumentumok
304
972280
3776
az ún. Nansen-útlevelet használták
úti okmányul,
16:28
to allowlehetővé teszi 450,000 AssyriansAsszírok,
TurksTörökök and ChechensCsecsenek
305
976080
5536
amellyel 450 ezer asszír, török és csecsen
16:33
to travelutazás acrossát EuropeEurópa
306
981640
1496
utazhatott Európában.
16:35
and claimkövetelés refugeemenekült statusállapot
elsewheremáshol in EuropeEurópa.
307
983160
2760
és folyamodhatott itt
menekült jogálláshoz.
16:38
And the NansenNansen
InternationalNemzetközi RefugeeMenekült OfficeOffice
308
986520
2736
A Nemzetközi Nansen Menekültiroda
16:41
receivedkapott the NobelNobel PeaceBéke PrizeDíj
309
989280
1856
Nobel-békedíjat kapott
16:43
in recognitionelismerés of this
beinglény a viableéletképes strategystratégia.
310
991160
2960
ezen stratégia jelentőségének
elismeréseként.
16:47
So all fournégy of these ideasötletek
that I've presentedbemutatva you
311
995000
3216
Mind a négy ismertetett ötlet
16:50
are waysmódokon in whichmelyik we can expandkiterjed
Amira'sAmira choiceválasztás setkészlet.
312
998240
3320
módot ad rá, hogy bővítsük
Amira választási lehetőségeit.
16:53
They're waysmódokon in whichmelyik we can have
greaternagyobb choiceválasztás for refugeesmenekültek
313
1001920
3256
Van rá mód, hogy az ismertetett
három lehetetlen opción kívül
16:57
beyondtúl those basicalapvető,
impossiblelehetetlen threehárom optionslehetőségek
314
1005200
3816
bővíthessük a menekültek
17:01
I explainedmagyarázható to you
315
1009040
1216
választási lehetőségét,
17:02
and still leaveszabadság othersmások better off.
316
1010280
2080
és még mások is jól járjanak.
17:04
In conclusionkövetkeztetés,
we really need a newúj visionlátomás,
317
1012960
3376
Végezetül: új szemléletre van szükség,
17:08
a visionlátomás that enlargesnagyítása
the choicesválasztás of refugeesmenekültek
318
1016360
2776
a menekültek döntési
lehetőségeit bővítőre,
17:11
but recognizesfelismeri that they
don't have to be a burdenteher.
319
1019160
2536
de amely tudatosítja:
nem kell terhet jelenteniük.
17:13
There's nothing inevitableelkerülhetetlen
about refugeesmenekültek beinglény a costköltség.
320
1021720
3455
Nincs szó róla,
hogy okvetlen költséggel járjanak.
17:17
Yes, they are a humanitarianhumanitárius
responsibilityfelelősség,
321
1025200
3255
Igen, humanitárius felelősséget
jelentenek,
17:20
but they're humanemberi beingslények
with skillsszakértelem, talentstehetségek, aspirationstörekvések,
322
1028480
3616
de szakképzett, tehetséges,
törekvő emberi lények,
17:24
with the abilityképesség to make
contributionshozzájárulások -- if we let them.
323
1032119
2681
és megvan a képességük,
hogy tegyenek másokért –, ha hagyják.
17:28
In the newúj worldvilág,
324
1036520
1240
Az új világban
17:30
migrationelvándorlás is not going to go away.
325
1038319
2257
a migráció nem foszlik semmivé.
17:32
What we'vevoltunk seenlátott in EuropeEurópa
will be with us for manysok yearsévek.
326
1040599
2977
Amit Európában látunk,
sokáig velünk marad.
17:35
People will continueFolytatni to travelutazás,
327
1043599
1816
Az emberek továbbra is útra kelnek,
17:37
they'llfognak continueFolytatni to be displacedkényszerült,
328
1045440
1856
továbbra is elhagyják szülőföldjüket.
17:39
and we need to find rationalracionális,
realisticreális waysmódokon of managingkezelése this --
329
1047319
3497
Ésszerű, gyakorlatias módszereket
kell találnunk a helyzet kezelésére –,
17:42
not basedszékhelyű on the oldrégi logicslogika
of humanitarianhumanitárius assistancetámogatás,
330
1050840
3016
de nem a humanitárius segélyezés
régi logikájára alapozva,
17:45
not basedszékhelyű on logicslogika of charityadomány,
331
1053880
2096
nem a jótékonyság logikájára alapozva,
17:48
but buildingépület on the opportunitieslehetőségek
332
1056000
1616
hanem élve a globalizáció, a piacok
17:49
offeredfelajánlott by globalizationglobalizáció,
marketspiacok and mobilitymobilitás.
333
1057640
3376
és a mobilitás kínálta lehetőségekkel.
17:53
I'd urgesürgesse you all to wakeébred up
and urgesürgesse our politicianspolitikusok
334
1061040
3416
Arra ösztönzök mindenkit, hogy ocsúdjunk
föl, rázzuk föl politikusainkat,
17:56
to wakeébred up to this challengekihívás.
335
1064480
1856
hogy nőjenek föl a feladathoz.
17:58
Thank you very much.
336
1066360
1256
Köszönöm szépen.
17:59
(ApplauseTaps)
337
1067640
8884
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com