ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.

Why you should listen

As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.

In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.

More profile about the speaker
Adam Foss | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system

Adam Foss: Egy ügyész jövőképe egy jobb igazságszolgáltatásról.

Filmed:
2,287,171 views

Mikor egy gyerek bűncselekményt követ el, az amerikai igazságszolgáltatás választhat: a törvény legteljesebb szigorával lép fel, vagy hátrál egy lépésnyit és megkérdezi magától, hogy biztosan fiatalok tömegének börtönbe küldése-e a helyes megoldás. Adam Foss ügyészként dolgozik Bostonban Suffolk Kerület Ügyészi Hivatalán. Ezen az előadáson egy olyan megreformált igazságszolgáltatásról beszél, ami harag helyett lehetőségeket szül, s életek tönkretétele helyett megváltoztatja azokat.
- Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The followingkövetkező are my opinionsvélemények,
0
777
1885
A következőkben elhangzóak
a saját véleményem,
00:14
and do not reflecttükrözik
the opinionsvélemények or policiespolitikák
1
2686
2007
nem tükrözik egyetlen konkrét
ügyészség álláspontját sem.
00:16
of any particularkülönös prosecutor'sügyészség officehivatal.
2
4717
1984
(Nevetés)
00:18
(LaughterNevetés)
3
6725
1344
Ügyész vagyok.
00:21
I am a prosecutorügyész.
4
9452
1670
Hiszek a jogrendben.
00:23
I believe in lawtörvény and ordersorrend.
5
11146
1546
Egy rendőr–tengerészgyalogos
00:24
I am the adoptedfogadott sonfiú of a policerendőrség officertiszt,
a MarineMarine and a hairdresserfodrász.
6
12716
3645
és egy fodrász
örökbefogadott gyermeke vagyok.
Hiszek a felelősségre vonhatóságban
00:29
I believe in accountabilityfelelősségre vonhatóság
7
17139
2940
és abban, hogy mindannyiunknak
biztonságos közösségben kell élnie.
00:32
and that we should all be safebiztonságos
in our communitiesközösségek.
8
20103
3715
Imádom a munkámat
00:36
I love my jobmunka
9
24145
2318
és az embereket, akik végzik azt.
00:38
and the people that do it.
10
26487
1465
Csak úgy gondolom, hogy
felelősségünk jobban csinálni.
00:40
I just think that it's our responsibilityfelelősség
11
28500
1974
00:42
to do it better.
12
30498
1166
Jelezzék kézfeltartással,
00:45
By a showelőadás of handskezek,
13
33213
2049
hogy önök közül 25 éves korukra
00:47
how manysok of you, by the agekor of 25,
14
35286
2714
hányan követtek el iskolai kihágást,
00:50
had eitherbármelyik actedjárt el up in schooliskola,
15
38024
1864
00:51
wentment somewherevalahol you were
specificallykifejezetten told to staymarad out of,
16
39912
2739
mentek valahova, ahova
kifejezetten tilos lett volna,
vagy ittak alkoholt kiskorúként?
00:54
or drankivott alcoholalkohol before your legaljogi agekor?
17
42675
3212
(Nevetés)
00:58
(LaughterNevetés)
18
46409
1381
Rendben.
00:59
All right.
19
47814
1150
Hányan követtek el bolti lopást,
01:01
How manysok of you shopliftedshoplifted,
20
49520
2239
próbáltak ki illegális kábítószert,
01:03
triedmegpróbálta an illegalillegális drugdrog
21
51783
2000
vagy keveredtek verekedésbe,
01:05
or got into a physicalfizikai fightharc --
22
53807
1679
-igen, az is számít, ha a testvérükkel- ?
01:07
yes, even with a siblingtestvér?
23
55510
1439
01:10
Now, how manysok of you
ever spentköltött one day in jailbörtön
24
58659
3941
És hányan töltöttek akár csak
egyetlen napot is börtönben
01:14
for any of those decisionsdöntések?
25
62624
1795
az előzők bármelyikéért?
A jelenlévők közül
ki gondolja úgy,
01:21
How manysok of you sittingülés here todayMa
26
69809
1634
01:23
think that you're a dangerveszély to societytársadalom
27
71467
1811
hogy veszélyt jelentene a társadalomra,
01:25
or should be definedmeghatározott by those actionsakciók
of youthfulfiatalos indiscretionindiszkréció?
28
73302
3320
vagy hogy e fiatalkori botlások
alapján kéne őt megítélni?
(Nevetés)
01:29
(LaughterNevetés)
29
77907
1393
01:32
PointPont takentett.
30
80185
1649
Azt hiszem értik.
Mikor büntető igazságszolgáltatási
reformról beszélünk,
01:35
When we talk about
criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás reformreform,
31
83504
2305
01:37
we oftengyakran focusfókusz on a fewkevés things,
32
85833
2522
több dologra is gondolunk.
01:40
and that's what I want
to talk to you about todayMa.
33
88379
4086
Erről szeretnék ma beszélgetni önökkel.
Először viszont, mivel önök is
megtették az előbb,
01:44
But first I'm going to --
sincemivel you sharedmegosztott with me,
34
92783
2387
én is bevallok valamit önöknek.
01:47
I'm going to give you
a confessiongyónás on my partrész.
35
95194
2167
Azért mentem jogi egyetemre,
01:49
I wentment to lawtörvény schooliskola
36
97385
1404
hogy pénzt keressek.
01:50
to make moneypénz.
37
98813
1269
Nem akartam közszolga lenni.
01:52
I had no interestérdeklődés
in beinglény a publicnyilvános servantszolgáló,
38
100725
2071
Nem érdekelt a büntetőjog.
01:54
I had no interestérdeklődés in criminalBűnügyi lawtörvény,
39
102820
1687
Azt pedig végképp nem
gondoltam volna,
01:56
and I definitelyegyértelműen didn't think
that I would ever be a prosecutorügyész.
40
104531
3530
hogy valaha is ügyész lesz belőlem.
02:00
NearKözelében the endvég of my first yearév
of lawtörvény schooliskola, I got an internshipszakmai gyakorlat
41
108888
3006
A jogi egyetem első évének
végefelé gyakornoki állást kaptam
Boston Roxbury körzeti bíróságán.
02:03
in the RoxburyRoxbury DivisionOsztály
of BostonBoston MunicipalMunicipal CourtBíróság.
42
111918
2979
02:06
I knewtudta of RoxburyRoxbury as an impoverishedelszegényedett
neighborhoodszomszédság in BostonBoston,
43
114921
3520
Roxbury-t egy elszegényedett
környékként ismertem,
tele fegyveres erőszakkal
02:10
plaguedsújtott by gunpisztoly violenceerőszak and drugdrog crimebűn.
44
118465
3592
és kábítószer-bűnözéssel.
02:15
My life and my legaljogi careerkarrier changedmegváltozott
the first day of that internshipszakmai gyakorlat.
45
123835
4777
Az egész életem és a
jogi karrierem is megváltozott
a gyakornokság első napján.
02:21
I walkedsétált into a courtroomtárgyalóteremben,
and I saw an auditoriumelőadóterem of people
46
129973
3922
A tárgyalóterembe lépve
rengeteg embert láttam,
akik egyesével előléptek,
hogy elmondjanak két szót,
02:25
who, one by one, would approachmegközelítés
the frontelülső of that courtroomtárgyalóteremben
47
133919
2833
és csak ezt a két szót:
02:28
to say two wordsszavak and two wordsszavak only:
48
136776
1736
"Nem bűnös."
02:30
"Not guiltybűnös."
49
138536
1150
02:32
They were predominatelytúlnyomórészt blackfekete and brownbarna.
50
140352
2259
Túlnyomórészt színesbőrűek voltak.
Majd egy bíró, egy védőügyvéd,
és egy ügyész
02:36
And then a judgebíró, a defensevédelem
attorneyügyvéd and a prosecutorügyész
51
144152
2510
sorsfordító ítéleteket
hoztak róluk anélkül,
02:38
would make life-alteringélet-megváltoztató decisionsdöntések
about that personszemély withoutnélkül theirazok inputbemenet.
52
146686
3735
hogy meghallgatták volna őket.
02:43
They were predominatelytúlnyomórészt whitefehér.
53
151571
1710
Ők túlnyomórészt fehérek voltak...
02:47
As eachminden egyes personszemély, one by one,
approachedmegközelítette the frontelülső of that courtroomtárgyalóteremben,
54
155230
3163
Ahogy az emberek
egyesével előléptek,
azon gondolkoztam, hogy
vajon hogyan jutottak el odáig?
02:50
I couldn'tnem tudott stop but think:
55
158417
1578
02:52
How did they get here?
56
160019
1151
Tudni akartam a történetüket.
02:53
I wanted to know theirazok storiestörténetek.
57
161194
1714
02:55
And as the prosecutorügyész
readolvas the factstények of eachminden egyes caseügy,
58
163773
3100
És miközben az ügyész
ismertette az ügyek tényállását,
02:59
I was thinkinggondolkodás to myselfmagamat,
59
167762
1763
én csak arra tudtam gondolni,
03:01
we could have predictedjósolt that.
60
169549
1745
hogy mindezt megelőzhettük volna.
Ez olyan megelőzhetőnek tűnik...
03:04
That seemsÚgy tűnik, so preventablemegelőzhető...
61
172099
1751
Nem azért, mert a büntetőjog
szakértője voltam,
03:07
not because I was an expertszakértő
in criminalBűnügyi lawtörvény,
62
175575
2159
03:09
but because it was commonközös senseérzék.
63
177758
2047
hanem mert ezt diktálta
a józan eszem.
A gyakornokság alatt rájöttem,
hogy az emberek
03:13
Over the coursetanfolyam of the internshipszakmai gyakorlat,
64
181525
1644
03:15
I begankezdett to recognizeelismerik
people in the auditoriumelőadóterem,
65
183193
2154
nem azért kerültek oda,
mert bűnöző zsenik voltak,
03:17
not because they were
criminalBűnügyi mastermindsirányítói
66
185371
2092
hanem azért, mert
a segítségünkre szorultak,
03:19
but because they were
comingeljövetel to us for help
67
187487
2000
03:21
and we were sendingelküldés them out withoutnélkül any.
68
189511
2200
mi pedig anélkül küldtük el őket.
03:25
My secondmásodik yearév of lawtörvény schooliskola I workeddolgozott
as a paralegaljogi asszisztens for a defensevédelem attorneyügyvéd,
69
193774
3579
Az egyetem második éve alatt
egy védőügyvéd segédjeként dolgoztam,
így számos gyilkossággal
vádolt fiatallal találkoztam.
03:29
and in that experiencetapasztalat I mettalálkozott manysok
youngfiatal menférfiak accusedvádlott of murdergyilkosság.
70
197377
3289
Még a legdurvább esetek mögött is
emberi történeteket láttam.
03:32
Even in our "worstlegrosszabb," I saw humanemberi storiestörténetek.
71
200690
3223
Történeteket gyermekkori traumákról,
03:36
And they all containedfoglalt childhoodgyermekkor traumatrauma,
72
204642
2876
áldozatul esésről, szegénységről,
veszteségről,
03:39
victimizationáldozattá válás, povertyszegénység, lossveszteség,
73
207542
2236
03:41
disengagementkivonulás from schooliskola,
74
209802
1698
iskolából való kiesésről,
a rendőrséggel és a büntető
igazságszolgáltatással való
03:43
earlykorai interactioninterakció with the policerendőrség
and the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer,
75
211524
3135
túl korai találkozásról.
03:46
all leadingvezető to a seatülés in a courtroomtárgyalóteremben.
76
214683
2706
Mind egyenes út a tárgyalóterembe.
A gyilkosságért elítéltekre
az a sors várt,
03:49
Those convictedelítélt of murdergyilkosság
were condemnedelítélt to diemeghal in prisonbörtön,
77
217862
2990
hogy börtönben haljanak meg,
03:52
and it was duringalatt those meetingsülések
with those menférfiak that I couldn'tnem tudott fathommérce
78
220876
4118
én pedig, találkozva ezekkel az
emberekkel, nem bírtam felfogni,
hogy miért költünk
horribilis összegeket arra,
03:57
why we would spendtölt so much moneypénz
79
225018
1787
03:58
to keep this one personszemély in jailbörtön
for the nextkövetkező 80 yearsévek
80
226829
2722
hogy valakit az elkövetkezendő
80 évben börtönbe zárva tartsunk,
04:01
when we could have reinvestedújrabefektetett it up frontelülső,
81
229575
2007
miközben abba is
fektethettük volna a pénzt,
04:03
and perhapstalán preventedmegakadályozták the wholeegész thing
from happeningesemény in the first placehely.
82
231606
3478
hogy az egészet megelőzzük.
04:07
(ApplauseTaps)
83
235108
4134
(Taps)
04:12
My thirdharmadik yearév of lawtörvény schooliskola,
84
240715
1345
Harmadévem alatt kisebb
súlyú utcai bűncselekményekkel
04:14
I defendedvédte people accusedvádlott
of smallkicsi streetutca crimesbűncselekmények,
85
242084
2628
vádolt embereket védtem,
többnyire szellemileg sérültek,
hajléktalanok, drogfüggők voltak,
04:16
mostlytöbbnyire mentallymentálisan illbeteg,
86
244736
1151
04:17
mostlytöbbnyire homelesshajléktalan,
87
245911
1151
04:19
mostlytöbbnyire drug-addictedkábítószer-függők,
88
247086
1151
és mindannyian segítségre szorultak.
04:20
all in need of help.
89
248261
1303
Eljöttek hozzánk, mi pedig
segítség nélkül küldtük el őket.
04:23
They would come to us,
90
251194
1707
04:24
and we would sendelküld them away
withoutnélkül that help.
91
252925
2316
A támogatásunkra szorultak.
04:28
They were in need of our assistancetámogatás.
92
256557
2946
Mi viszont nem adtuk azt
meg nekik, a legkevésbé sem.
04:32
But we weren'tnem voltak givingígy them any.
93
260621
2393
Olyan emberek vádolták
és képviselték őket,
04:36
ProsecutedBüntetőeljárás, adjudgedjegy and defendedvédte
94
264933
3133
és döntöttek az ügyükben,
04:40
by people who knewtudta nothing about them.
95
268090
3136
akik semmit sem tudtak róluk.
04:44
The staggeringmegdöbbentő inefficiencyeredménytelenség is what
drovehajtott, vezetett me to criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás work.
96
272493
3456
Ez a megdöbbentő hatástalanság terelt
a büntető igazságszolgáltatási
karrier felé.
04:48
The unfairnesstisztességtelen of it all
madekészült me want to be a defendervédő.
97
276425
2901
Látva az igazságtalanságot,
védőügyvéd akartam lenni.
04:52
The powererő dynamicdinamikus
that I camejött to understandmegért
98
280382
2984
Mikor azonban
megértettem a hatalmi rendszert,
úgy döntöttem, ügyész leszek.
04:56
madekészült me becomeválik a prosecutorügyész.
99
284156
1704
Nem szeretnék sok időt tölteni
a probléma ecsetelésével.
04:59
I don't want to spendtölt a lot of time
talkingbeszél about the problemprobléma.
100
287383
2931
Tudjuk, hogy reformra van szükség.
05:02
We know the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás
systemrendszer needsigények reformreform,
101
290338
2340
Tudjuk, hogy Amerikában
2,3 millió ember él börtönben,
05:04
we know there are 2.3 millionmillió
people in AmericanAmerikai jailsjail alrendszer and prisonsbörtönök,
102
292702
3206
s így a világ legnagyobb
börtönpopulációjával
05:07
makinggyártás us the mosta legtöbb incarceratedbebörtönzött
nationnemzet on the planetbolygó.
103
295932
2579
rendelkező nemzete vagyunk.
Tudjuk, hogy további
7 millió ember van próbaidőn
05:10
We know there's anotheregy másik sevenhét millionmillió
people on probationpróbaidő or parolefeltételes szabadlábra helyezés,
104
298535
3277
vagy feltételes szabadlábon.
05:13
we know that the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer
105
301836
2214
Tudjuk, hogy a büntető
igazságszolgáltatás
05:16
disproportionatelyaránytalanul affectsérint
people of colorszín,
106
304074
2008
túlnyomórészt a
színesbőrűeket érinti,
közülük is főképp a szegényeket.
05:18
particularlykülönösen poorszegény people of colorszín.
107
306106
1624
Tudjuk, hogy mindenhol
jelentkeznek rendszerhibák,
05:19
And we know there are systemrendszer failureshibák
happeningesemény everywheremindenhol
108
307754
2754
amelyek a tárgyalóterembe
juttatják az embereket.
05:22
that bringhoz people to our courtroomstárgyalótermek.
109
310532
1770
05:24
But what we do not discussmegvitatása
110
312326
1262
De arról nem beszélünk,
05:25
is how ill-equippedrosszul felszerelt our prosecutorsügyészek
are to receivekap them.
111
313612
2682
hogy mennyire képzetlenek az ügyészek
a helyzet kezelésére.
05:29
When we talk about
criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás reformreform,
112
317151
2024
Mikor a reformról beszélünk,
három dologra szoktunk gondolni.
05:31
we, as a societytársadalom, focusfókusz on threehárom things.
113
319199
2307
05:33
We complainpanaszkodik, we tweetcsipog, we protesttiltakozás
114
321530
1812
A rendőrségi fellépésekkel
az ítéletekkel,
05:35
about the policerendőrség, about sentencingbüntetés lawstörvények
115
323366
2129
és a börtönökkel kapcsolatban
panaszkodunk és tüntetünk.
05:37
and about prisonbörtön.
116
325519
1355
05:40
We rarelyritkán, if ever, talk
about the prosecutorügyész.
117
328031
4265
Ritkán beszélünk azonban
-ha beszélünk egyáltalán-
az ügyészről.
05:46
In the fallesik of 2009,
118
334367
1643
2009 őszén
05:48
a youngfiatal man was arrestedletartóztatott
by the BostonBoston PoliceRendőrség DepartmentOsztály.
119
336735
3026
a bostoni rendőrkapitányság
letartóztatott egy fiatalembert.
Egy 18 éves afro-amerikai srác volt,
05:51
He was 18 yearsévek oldrégi,
he was AfricanAfrikai AmericanAmerikai
120
339785
2303
egy helyi középiskola végzős tanulója.
05:54
and he was a senioridősebb
at a localhelyi publicnyilvános schooliskola.
121
342112
2205
05:56
He had his sightslátnivalók setkészlet on collegefőiskola
122
344706
1924
Főiskolára készült,
de a minimálbéres részmunkaidős
állása nem biztosította
05:58
but his part-timerészidő, minimum-wageminimálbér jobmunka
wasn'tnem volt providinggondoskodás the financialpénzügyi opportunitylehetőség
123
346654
3724
az ehhez szükséges anyagi hátteret.
06:02
he neededszükséges to enrollbeiratkozni in schooliskola.
124
350402
1490
06:04
In a seriessorozat of badrossz decisionsdöntések,
125
352709
1427
Egy sor rossz döntés eredményeként
06:06
he stolestóla 30 laptopslaptopok from a storebolt
and soldeladott them on the InternetInternet.
126
354160
3605
30 laptopot lopott el egy
üzletből, majd eladta azokat
az interneten.
Letartóztatták érte,
06:10
This led to his arrestletartóztatás
127
358424
1489
és 30 bűntett elkövetésének
vádjával nézett szembe.
06:11
and a criminalBűnügyi complaintpanasz
of 30 felonybűntett chargesdíjak.
128
359937
4256
06:17
The potentiallehetséges jailbörtön time he facedszembe is what
stressedhangsúlyozta ChristopherChristopher out the mosta legtöbb.
129
365677
3548
Christophert leginkább a
potenciálisan rá váró
szabadságvesztés
időtartama aggasztotta,
06:21
But what he had little understandingmegértés of
130
369249
2094
azt azonban kevésbé látta át,
hogy a büntetett előélet
06:23
was the impacthatás a criminalBűnügyi recordrekord
would have on his futurejövő.
131
371367
3310
milyen hatással lehet a jövőjére.
06:28
I was standingálló in arraignmentsarraignments that day
132
376311
1893
Vádemeléseket végeztem aznap,
amikor az ügye az asztalomra került,
06:30
when Christopher'sChristopher caseügy
camejött acrossát my deskasztal.
133
378228
2096
és bármilyen drámain is
hangzik, abban a pillanatban
06:32
And at the riskkockázat of soundinghangzó
dramaticdrámai, in that momentpillanat,
134
380348
2516
Chistopher élete a kezemben volt.
06:34
I had Christopher'sChristopher life in my handskezek.
135
382888
1951
06:37
I was 29 yearsévek oldrégi,
a brand-newvadonatúj prosecutorügyész,
136
385505
2251
29 éves, pályakezdő ügyész voltam,
és még én sem láttam át teljesen,
hogy a saját döntésemnek
06:39
and I had little appreciationfelértékelődés
for how the decisionsdöntések I would make
137
387780
3096
milyen hatása lenne Christopher életére.
06:42
would impacthatás Christopher'sChristopher life.
138
390900
2586
06:46
Christopher'sChristopher caseügy was a serioussúlyos one
139
394906
1816
Christopher ügye komoly volt,
és ennek megfelelően is kellett kezelni,
06:48
and it neededszükséges to be dealtosztott with as suchilyen,
140
396746
1881
de egyszerűen nem gondoltam,
hogy az a helyes megoldás,
06:50
but I didn't think brandingbranding him
a felonFelon for the restpihenés of his life
141
398651
3039
ha egy életre megbélyegezzük bűnözőként.
06:53
was the right answerválasz.
142
401714
1158
06:56
For the mosta legtöbb partrész,
prosecutorsügyészek steplépés onto-ra the jobmunka
143
404400
2263
Mikor az ügyészek
munkába állnak, általában
nincsenek tisztában
a döntéseik súlyával,
06:58
with little appreciationfelértékelődés
of the impacthatás of our decisionsdöntések,
144
406687
2651
szándékuktól függetlenül.
07:01
regardlesstekintet nélkül of our intentelszánt.
145
409362
1309
07:02
DespiteAnnak ellenére, hogy our broadszéles discretionbelátása szerint,
146
410695
1515
Széleskörű mérlegelési
szabadságunk ellenére
07:04
we learntanul to avoidelkerül riskkockázat at all costköltség,
147
412234
3172
megtanuljuk, hogy a kockázatot
minden áron el kell kerülni,
07:07
renderingvakolás our discretionbelátása szerint
148
415430
1738
ami lényegében haszontalanná
teszi a mérlegelési szabadságot.
07:09
basicallyalapvetően uselesshiábavaló.
149
417192
1284
07:11
HistoryTörténelem has conditionedlégkondicionált us
to believe that somehowvalahogy,
150
419971
2392
Történelmileg belénk táplált hit,
hogy a büntető igazságszolgáltatás
07:14
the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer
bringshoz about accountabilityfelelősségre vonhatóság
151
422387
2787
felelősségre vonhatóságot szül és
javítja a közbiztonságot,
07:17
and improvesjavítja publicnyilvános safetybiztonság,
152
425198
1330
az összes ezt cáfoló bizonyíték ellenére.
07:18
despiteannak ellenére evidencebizonyíték to the contraryellentétes.
153
426552
1707
07:21
We're judgedmegítélni internallybelsőleg and externallykülsőleg
by our convictionsítéletek and our trialpróba winsgyőzelem,
154
429100
3644
Az elveszített és megnyert pereink
alapján ítélnek meg minket,
így az ügyészek nincsenek
arra kényszerítve,
07:24
so prosecutorsügyészek aren'tnem really
incentivizedIncentivized to be creativekreatív
155
432768
3498
hogy kreatívak legyenek a
jogkövetkezmény megállapításakor,
07:28
at our caseügy dispositionsdiszpozíciók,
156
436290
2107
vagy hogy kockázatot vállaljanak
olyanokért, akikért amúgy nem tennék.
07:30
or to take riskskockázatok on people
we mightesetleg not otherwisemásképp.
157
438421
3147
07:34
We stickrúd to an outdatedelavult methodmódszer,
158
442666
1497
Egy elavult, kontraproduktív
módszerhez ragaszkodunk,
07:36
counterproductiveellentétes to achievingelérése
the very goalcél that we all want,
159
444187
3131
amivel nem érhetjük el közös célunkat:
07:39
and that's saferbiztonságosabb communitiesközösségek.
160
447342
1955
a biztonságosabb közösségeket.
07:42
YetMég mosta legtöbb prosecutorsügyészek standingálló in my spacehely
would have arraignedarraigned ChristopherChristopher.
161
450004
3811
A legtöbb ügyész a helyemben vádat
emelt volna Christopher ellen.
07:46
They have little appreciationfelértékelődés
for what we can do.
162
454897
3378
Nem igazán fogják fel,
hogy mi múlik rajtunk.
Ha vádat emelek ellene, priusszal végzi,
07:50
ArraigningArraigning ChristopherChristopher
would give him a criminalBűnügyi recordrekord,
163
458299
3110
07:54
makinggyártás it hardernehezebb for him to get a jobmunka,
164
462426
2110
így nehezebben fog állást szerezni,
07:57
settingbeállítás in motionmozgás a cycleciklus
165
465020
1689
amivel beindítunk egy olyan folyamatot,
ami nagyon jól jellemzi
07:58
that defineshatározza meg the failinghiányában
criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer todayMa.
166
466733
2856
a mai hibás rendszert.
08:04
With a criminalBűnügyi recordrekord and withoutnélkül a jobmunka,
167
472073
1985
Priusszal és képzettség nélkül nélkül
képtelen lenne munkát találni, tanulni,
08:06
ChristopherChristopher would be unableképtelen to find
employmentfoglalkoztatás, educationoktatás or stablestabil housingház.
168
474082
4521
vagy normális lakhatást szerezni.
08:10
WithoutNélkül those protectivevédő
factorstényezők in his life,
169
478627
2119
Ezek hiányában nagyobb
valószínűséggel követne el további,
08:12
ChristopherChristopher would be more likelyvalószínűleg
to commitelkövetni furthertovábbi, more serioussúlyos crimebűn.
170
480770
3370
súlyosabb bűncselekményeket.
08:16
The more contactkapcsolatba lépni ChristopherChristopher had
with the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer,
171
484164
3125
Minél többször érintkezik a büntető
igazságszolgáltatással,
annál valószínűbb, hogy visszaesik újra...
08:19
the more likelyvalószínűleg it would be
that he would returnVisszatérés again
172
487313
2544
és újra... és újra...
08:21
and again and again --
173
489881
1969
aminek hatalmas ára
van a gyermekeire, a családjára,
08:23
all at tremendousborzasztó socialtársadalmi costköltség
to his childrengyermekek, to his familycsalád
174
491874
3804
a társaira nézve,
08:27
and to his peerstársaik.
175
495702
1151
08:28
And, ladieshölgyek and gentlemenUrak,
176
496877
1305
és, hölgyeim és uraim,
ennek a közbiztonságra gyakorolt
hatása mindannyiunkra nézve szörnyű.
08:30
it is a terribleszörnyű publicnyilvános safetybiztonság
outcomeeredmény for the restpihenés of us.
177
498206
3475
08:36
When I camejött out of lawtörvény schooliskola,
178
504509
2275
Amikor elvégeztem a jogi egyetemet,
azt tettem, amit mindenki más.
08:38
I did the sameazonos thing as everybodymindenki elsemás.
179
506808
2206
Ügyészként léptem ki onnan,
08:41
I camejött out as a prosecutorügyész
expectedvárt to do justiceigazságszolgáltatás,
180
509546
2456
akinek igazságot kell szolgáltatnia,
08:44
but I never learnedtanult what
justiceigazságszolgáltatás was in my classesosztályok --
181
512026
2503
de arról sosem tanultam,
hogy mi az az igazság.
08:46
noneegyik sem of us do.
182
514553
1150
Egyikünk sem tanul róla. Senki.
08:48
NoneEgyik sem of us do.
183
516203
1150
08:50
And yetmég, prosecutorsügyészek
are the mosta legtöbb powerfulerős actorsszereplők
184
518960
2487
És mégis, az ügyészek a
büntető igazságszolgáltatás
legnagyobb hatalmú szereplői.
08:53
in the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer.
185
521471
1610
08:56
Our powererő is virtuallygyakorlatilag boundlesshatártalan.
186
524229
1693
A hatalmunk lényegében határtalan.
08:57
In mosta legtöbb casesesetek, not the judgebíró,
187
525946
1453
A legtöbb esetben sem a bíró,
sem a rendőrség,
08:59
not the policerendőrség, not the legislaturejogalkotó,
188
527423
1730
sem a törvényhozás, sem a polgármester,
09:01
not the mayorpolgármester, not the governorkormányzó,
not the PresidentElnök
189
529177
2373
sem a kormányzó, sem az elnök,
senki sem utasíthat minket.
09:03
can tell us how to prosecutebíróság elé our casesesetek.
190
531574
1936
A döntés joga, hogy vádat
emelünk-e Christopher ellen
09:07
The decisiondöntés to arraignállíthatja ChristopherChristopher
and give him a criminalBűnügyi recordrekord
191
535006
3116
kizárólag az enyém volt.
09:10
was exclusivelykizárólagosan mineenyém.
192
538146
1229
09:12
I would chooseválaszt whetherakár to prosecutebíróság elé
him for 30 feloniesbűncselekmények miatt ítéltek, for one felonybűntett,
193
540343
3486
Dönthettem, hogy 30 bűntett
elkövetésével vádoljuk meg vagy eggyel,
vagy vétséggel, vagy hogy
megvádoljuk-e egyáltalán.
09:15
for a misdemeanorszabálysértési,
194
543853
1151
09:17
or at all.
195
545028
1177
09:18
I would chooseválaszt whetherakár to leveragetőkeáttétel
ChristopherChristopher into a pleajogalap dealüzlet
196
546229
2976
Választhattam, hogy
ráveszem-e a vádalkura,
vagy bíróságra viszem az ügyet,
végül pedig indítványozhattam volna,
09:21
or take the caseügy to trialpróba, and ultimatelyvégül,
197
549229
2029
09:23
I would be in a positionpozíció to askkérdez
for ChristopherChristopher to go to jailbörtön.
198
551282
2991
hogy Christopher börtönbe kerüljön.
09:27
These are decisionsdöntések that prosecutorsügyészek
make everyminden day unfetteredkorlátlan,
199
555920
3669
Az ügyészek nap mint nap teljesen
szabadon hoznak ilyen döntéseket.
Pedig képzetlenek vagyunk
e döntések súlyának felfogására.
09:32
and we are unawaretudatában annak and untrainedképzetlen
200
560613
2809
09:35
of the gravesír consequenceskövetkezményei
of those decisionsdöntések.
201
563446
2914
09:40
One night this pastmúlt summernyár,
202
568498
1322
Tavaly egy nyári estén részt
vettem egy kis találkozón, ahova
09:41
I was at a smallkicsi gatheringösszejövetel
of professionalszakmai menférfiak of colorszín
203
569844
3902
a város színesbőrű hivatalos
személyei voltak meghívva.
09:45
from around the cityváros.
204
573770
1587
Amint ott álltam és ingyen
szendvicseket tömtem a számba,
09:47
As I stoodállt there stuffingtöltelék
freeingyenes fingerujj sandwichesszendvicsek into my mouthszáj,
205
575381
2957
ahogy azt szokás közszolgaként,
09:50
as you do as publicnyilvános servantszolgáló --
206
578362
1483
(Nevetés)
09:51
(LaughterNevetés)
207
579869
1016
észrevettem, hogy a terem túlvégéből
09:52
I noticedészrevette acrossát the roomszoba,
208
580909
1563
09:54
a youngfiatal man wavinghullámzás and smilingmosolygás
at me and approachingközeledik me.
209
582496
3799
egy fiatalember mosolyogva integet
nekem, majd megindul felém.
09:59
And I recognizedelismert him,
but I couldn'tnem tudott placehely from where,
210
587527
3024
Ismerős volt, de nem
tudtam, hogy honnan,
10:02
and before I knewtudta it,
this youngfiatal man was huggingátölelve me.
211
590575
3588
és mielőtt rájöttem volna,
a férfi egyszer csak átölelt
10:07
And thankingmegköszön me.
212
595134
1387
és hálálkodni kezdett.
10:09
"You caredgondozott about me,
and you changedmegváltozott my life."
213
597766
2301
"Ön törődött velem és
megváltoztatta az életem."
10:13
It was ChristopherChristopher.
214
601339
1490
Christopher volt az.
10:15
See, I never arraignedarraigned ChristopherChristopher.
215
603836
1686
Nem emeltem vádat ellene.
Nem került sem bíróság elé,
sem börtönbe,
10:17
He never facedszembe a judgebíró or a jailbörtön,
216
605546
1600
10:19
he never had a criminalBűnügyi recordrekord.
217
607170
1579
nem lett priusza.
10:21
InsteadEhelyett, I workeddolgozott with ChristopherChristopher;
218
609133
1758
Ehelyett együttműködtem vele.
Először abban, hogy felelősséget
vállaljon a cselekedeteiért,
10:22
first on beinglény accountablefelelős
for his actionsakciók,
219
610915
2719
10:25
and then, puttingelhelyezés him in a positionpozíció
where he wouldn'tnem re-offendújra megbántani.
220
613658
3089
aztán abban, hogy ne essen vissza.
10:29
We recoveredvisszanyert 75 percentszázalék
of the computersszámítógépek that he soldeladott
221
617665
2953
Az eladott laptopok 3/4-ét
visszaszereztük,
10:32
and gaveadott them back to BestLegjobb BuyVásárlás,
222
620642
1503
visszaadtuk az üzletnek,
és előálltunk egy pénzügyi tervvel
a többi laptop árának visszafizetéséről.
10:34
and camejött up with a financialpénzügyi planterv
223
622169
1604
10:35
to repayvisszafizetni for the computersszámítógépek
we couldn'tnem tudott recovervisszaszerez.
224
623797
2215
Christopher közösségi munkát végzett.
10:38
ChristopherChristopher did communityközösség serviceszolgáltatás.
225
626036
1715
10:39
He wroteírt an essayesszé reflectingtükröző on how
this caseügy could impacthatás his futurejövő
226
627775
3279
Esszét írt arról, hogy milyen hatása
lehet ennek az ügynek a saját
és a közössége jövőjére.
10:43
and that of the communityközösség.
227
631078
1351
Jelentkezett főiskolára,
ösztöndíjat kapott,
10:44
He appliedalkalmazott to collegefőiskola,
228
632453
1207
10:45
he obtainedkapott financialpénzügyi aidtámogatás,
229
633684
1260
és négy évvel később
sikeresen lediplomázott.
10:46
and he wentment on to graduateérettségizni
from a four-yearnégyéves schooliskola.
230
634968
2561
Miután...
10:50
(ApplauseTaps)
231
638523
6484
(Taps)
10:57
After we finishedbefejezett huggingátölelve,
I lookednézett at his namenév tagcímke,
232
645574
2440
Miután befejeztük az ölelkezést,
ránéztem a kitűzőjére.
11:00
to learntanul that ChristopherChristopher was the managermenedzser
of a largenagy bankbank in BostonBoston.
233
648038
3249
Kiderült, hogy egy nagy bostoni
bank menedzsere lett.
Christopher mindezt...
(Ahol sokkal többet keresett, mint én.)
11:03
ChristopherChristopher had accomplishedtökéletes --
and makinggyártás a lot more moneypénz than me --
234
651311
3300
(Nevetés)
... mindezt az első találkozásunkat
követő 6 év alatt érte el.
11:06
(LaughterNevetés)
235
654635
1001
11:07
He had accomplishedtökéletes all of this
236
655660
1506
11:09
in the sixhat yearsévek sincemivel I had first
seenlátott him in RoxburyRoxbury CourtBíróság.
237
657190
3095
11:12
I can't take credithitel for Christopher'sChristopher
journeyutazás to successsiker,
238
660909
3067
Nem állíthatom, hogy Christopher
sikertörténete az én érdemem.
De az bizonyos, hogy segítettem
neki a helyes ösvényen maradni.
11:16
but I certainlybiztosan did my partrész
to keep him on the pathpálya.
239
664731
3158
11:20
There are thousandsTöbb ezer
of ChristophersChristophers out there,
240
668992
3079
Több ezer Christopher van Amerikában,
11:24
some lockedzárt in our jailsjail alrendszer and prisonsbörtönök.
241
672593
1781
néhányuk börtönbe zárva.
Több ezer ügyésznek kéne rájönnie erre,
11:26
We need thousandsTöbb ezer of prosecutorsügyészek
242
674398
1865
11:28
to recognizeelismerik that and to protectvéd them.
243
676287
2824
és megvédenie őket.
11:32
An employedmunkavállaló ChristopherChristopher is better
for publicnyilvános safetybiztonság than a condemnedelítélt one.
244
680508
3516
Egy foglalkoztatott Christopher hasznosabb
a közbiztonságnak, mint egy elítélt.
Nagyobb siker mindannyiunk számára.
11:36
It's a biggernagyobb wingyőzelem for all of us.
245
684462
2643
11:40
In retrospectvisszatekintés, the decisiondöntés not
to throwdobás the bookkönyv at ChristopherChristopher
246
688438
3081
Utólag visszagondolva,
Christopher meg nem vádolása
tökéletes döntés volt.
11:43
makesgyártmányú perfecttökéletes senseérzék.
247
691543
1151
Amikor először láttam őt
a Roxbury bíróságon,
11:44
When I saw him that first day
in RoxburyRoxbury CourtBíróság,
248
692718
2212
nem egy bűnözőt láttam.
11:46
I didn't see a criminalBűnügyi standingálló there.
249
694954
1872
Saját magamat láttam - egy
segítségre szoruló fiatalt.
11:48
I saw myselfmagamat -- a youngfiatal personszemély
in need of interventionközbelépés.
250
696850
2795
Lévén engem is elkaptak
fiatalkoromban drogdílerkedésért,
11:51
As an individualEgyedi caughtelkapott sellingeladási a largenagy
quantitymennyiség of drugsgyógyszerek in my latekéső teenstinik,
251
699669
4313
pontosan tudtam, hogy mennyivel
nagyobb hatalma van a lehetőségnek,
11:56
I knewtudta firsthandelső kézből the powererő of opportunitylehetőség
252
704006
2925
11:58
as opposedellentétes to the wrathharag
of the criminalBűnügyi justiceigazságszolgáltatás systemrendszer.
253
706955
2886
mint a büntető
igazságszolgáltatás haragjának.
12:04
AlongMentén the way, with the help
and guidanceútmutató of my districtkerület attorneyügyvéd,
254
712341
3911
Hála a kerületi ügyész, a felügyelőm és a
bírók segítségének és útmutatásának,
12:08
my supervisorfelügyelő and judgesbírók,
255
716276
2973
12:11
I learnedtanult the powererő of the prosecutorügyész
256
719273
2527
megtanultam, hogy az ügyész hatalma
12:13
to changeváltozás liveséletét insteadhelyette of ruiningtönkreteszi them.
257
721824
2722
hogyan változtathat meg életeket,
a tönkretételük helyett.
12:18
And that's how we do it in BostonBoston.
258
726542
1637
Mi így csináljuk Bostonban.
12:21
We helpedsegített a woman who was arrestedletartóztatott
for stealinglopás groceriesélelmiszerboltok to feedtakarmány her kidsgyerekek
259
729206
3545
Egy nőnek, aki ételt lopott,
hogy etetni tudja a gyerekeit,
segítettünk munkát találni.
12:24
get a jobmunka.
260
732775
1150
12:26
InsteadEhelyett of puttingelhelyezés an abusedbántalmazott
teenagertizenéves in adultfelnőtt jailbörtön
261
734401
3148
Ahelyett, hogy egy sérült fiatalt
börtönbe zártunk volna,
amiért megütött egy másik fiatalt,
12:29
for punchinglyukasztó anotheregy másik teenagertizenéves,
262
737573
1453
mentális kezelést és közösségi
felügyeletet biztosítottunk neki.
12:31
we securedbiztosított mentalszellemi healthEgészség treatmentkezelés
and communityközösség supervisionfelügyelet.
263
739050
2890
Egy elcsavargott, a megélhetésért
prostituáltnak állt,
12:34
A runawayelfutni girllány who was arrestedletartóztatott
264
742288
1647
12:35
for prostitutingprostituting, to survivetúlélni
on the streetsutcák,
265
743959
2103
s ezért letartóztatott lánynak
biztonságos helyre volt szüksége,
12:38
neededszükséges a safebiztonságos placehely to liveélő and grow --
266
746086
2741
ahol élhet és felnőhet,
12:40
something we could help her with.
267
748851
2003
amiben segíteni tudtunk.
12:42
I even helpedsegített a youngfiatal man
268
750878
1476
Még egy olyan srácon is segítettem,
12:44
who was so afraidfélnek of the olderidősebb gangbanda kidsgyerekek
showingkiállítás up after schooliskola,
269
752378
3103
aki annyira félt az idősebb
gyerekektől az iskolából,
hogy egy reggel az
uzsonnás doboza helyett
12:47
that one morningreggel insteadhelyette
of a lunchboxételhordó dobozban into his backpackhátizsák,
270
755505
2675
egy megtöltött pisztolyt
rakott a táskájába.
12:50
he put a loadedtöltött 9-millimeter-milliméter.
271
758204
1625
12:53
We would spendtölt our time that we'dHázasodik
normallynormális esetben take preppingprepping our casesesetek
272
761467
4036
Az időt, ami általában arra megy rá,
hogy a tárgyalásainkra készülünk
hosszú hónapokon át,
12:57
for monthshónap and monthshónap
for trialpróba down the roadút
273
765527
2167
azzal töltöttük, hogy valódi
megoldásokat találjunk
12:59
by comingeljövetel up with realigazi solutionsmegoldások
to the problemsproblémák as they presentedbemutatva.
274
767718
3901
az elénk került problémákra.
13:04
WhichAmely is the better way to spendtölt our time?
275
772699
2286
Mivel érdemesebb töltenünk az időnket?
13:07
How would you preferjobban szeret
your prosecutorsügyészek to spendtölt theirsövék?
276
775969
2734
Mivel szeretné, hogy az ön
ügyésze töltse a sajátját?
13:11
Why are we spendingkiadások 80 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
277
779901
2368
Miért költünk 80 milliárd dollárt
arra a börtönrendszerre,
13:14
on a prisonbörtön industryipar
that we know is failinghiányában,
278
782293
2442
amiről tudjuk, hogy rossz,
mikor foghatnánk a pénzt, és
átcsoportosíthatnánk az oktatásba,
13:16
when we could take that moneypénz
and reallocateújra-hozzárendelése it into educationoktatás,
279
784759
3564
mentális gyógykezelésre,
13:20
into mentalszellemi healthEgészség treatmentkezelés,
280
788347
1409
kábítószerfüggők kezelésére,
13:21
into substanceanyag abusevisszaélés treatmentkezelés
281
789780
1497
olyan közösségi fejlesztésekre, melyektől
élhetőbb lesz közvetlen környzetünk?
13:23
and to communityközösség investmentberuházás
so we can developfejleszt our neighborhoodsvárosrészek?
282
791301
3058
13:26
(ApplauseTaps)
283
794383
6516
(Taps)
Hogy miért fontos ez önöknek?
13:33
So why should this matterügy to you?
284
801616
1604
13:35
Well, one, we're spendingkiadások a lot of moneypénz.
285
803244
3118
Nos, először is, mert
rengeteg pénzt költünk.
13:39
Our moneypénz.
286
807294
1237
A mi pénzünket.
13:41
It costskiadások 109,000 dollarsdollár in some statesÁllamok
287
809063
2406
Egyes államokban 109 000 dollárba kerül
becsukni egy tinédzsert egy évre,
13:43
to lockzár up a teenagertizenéves for a yearév,
288
811493
1590
úgy, hogy 60% eséllyel vissza fog
térni ugyanabba a rendszerbe.
13:45
with a 60 percentszázalék chancevéletlen that that personszemély
will returnVisszatérés to the very sameazonos systemrendszer.
289
813107
4452
Ez egy szörnyű
befektetés-megtérülési arány.
13:49
That is a terribleszörnyű returnVisszatérés on investmentberuházás.
290
817583
3423
13:54
NumberSzám two: it's the right thing to do.
291
822706
2274
Másodszor, mert ez a helyes.
Ha ügyészként részesei
voltunk a probléma létrehozásának,
13:57
If prosecutorsügyészek were a partrész
of creatinglétrehozása the problemprobléma,
292
825004
2955
nekünk is kell azt megoldanunk, és ez
olyan fegyelmezési módszerek segítségével
13:59
it's incumbentinkumbens on us to createteremt a solutionmegoldás
293
827983
2229
14:02
and we can do that usinghasználva other disciplinesszakterületek
294
830236
2047
lehetséges, amelyről már
elegendő adattal rendelkezünk.
14:04
that have alreadymár doneKész the dataadat
and researchkutatás for us.
295
832307
2516
14:06
And numberszám threehárom:
296
834847
1169
Harmadszor pedig:
ehhez az önök véleményére és
a szavazatára van szükség.
14:08
your voicehang and your voteszavazás
can make that happentörténik.
297
836040
2601
A következő helyi
kerületi ügyész-választáskor
14:10
The nextkövetkező time there's a localhelyi
districtkerület attorney'sügyvédi electionválasztás
298
838665
2680
14:13
in your jurisdictionjoghatóság,
299
841369
1152
a következőket kérdezzék
meg a jelöltektől:
14:14
askkérdez candidatesjelöltek these questionskérdések.
300
842545
1494
14:16
One: What are you doing to make
me and my neighborsszomszédok saferbiztonságosabb?
301
844063
3187
Egy: Mit fog tenni, hogy én és a
szomszédaim biztonságosabban éljünk?
14:19
Two: What dataadat are you collectinggyűjtő,
302
847274
2380
Kettő: Milyen adatokat gyűjt,
és hogyan képzi az ügyészeit
annak érdekében,
14:21
and how are you trainingkiképzés your prosecutorsügyészek
303
849678
2221
hogy a módszer biztosan működjön?
14:23
to make sure that it's workingdolgozó?
304
851923
1671
14:25
And numberszám threehárom:
305
853618
1165
Három: Ha nem
működik mindenki számára,
14:26
If it's not workingdolgozó for everybodymindenki,
306
854807
1856
14:28
what are you doing to fixerősít it?
307
856687
1554
mit fog tenni, hogy kijavítsa?
14:30
If they can't answerválasz the questionskérdések,
308
858562
1712
Ha nem tudnak ezekre válaszolni,
akkor nem is valók erre a munkára.
14:32
they shouldn'tne be doing the jobmunka.
309
860298
1887
14:35
EachMinden one of you that raisedemelt your handkéz
at the beginningkezdet of this talk
310
863480
3217
Mindannyian, akik felemelték
a kezüket az előadás elején,
élő, lélegző példái a lehetőség,
14:38
is a livingélő, breathinglélegző examplepélda
of the powererő of opportunitylehetőség,
311
866721
3438
a közbeavatkozás,
14:42
of interventionközbelépés,
312
870183
1151
a támogatás,
14:43
of supporttámogatás
313
871358
1151
és a szeretet hatalmának.
14:44
and of love.
314
872533
1281
Bár mindannyiuk részesült
a neki kijáró büntetésben,
14:45
While eachminden egyes of you maylehet have facedszembe
your ownsaját brandmárka of disciplinefegyelem
315
873838
2901
akármilyen törvénysértést
követett is el,
14:48
for whatevertök mindegy malfeasancesmalfeasances you committedelkötelezett,
316
876763
2113
szinte egyiküknek sem volt
szüksége börtönre ahhoz,
14:50
barelyalig any of you neededszükséges a day in jailbörtön
317
878900
1865
14:52
to make you the people
that you are todayMa --
318
880789
2079
hogy azzá váljanak, akik:
a világ legnagyszerűbb elméivé.
14:54
some of the greatestlegnagyobb mindselmék on the planetbolygó.
319
882892
2062
14:57
EveryMinden day, thousandsTöbb ezer of timesalkalommal a day,
320
885748
1879
Az amerikai ügyészek napi szinten
használnak egy olyan erős hatalmat,
14:59
prosecutorsügyészek around the UnitedEgyesült StatesÁllamok
wieldforgat powererő so great
321
887651
2946
amely ugyanolyan gyorsan
képes katasztrófát okozni,
15:02
that it can bringhoz about catastrophekatasztrófa
322
890621
1740
15:04
as quicklygyorsan as it can
bringhoz about opportunitylehetőség,
323
892385
2578
amilyen gyorsan lehetőségeket,
változást,
15:06
interventionközbelépés,
324
894987
1232
támogatást,
15:08
supporttámogatás
325
896243
1159
és igen, akár még szeretet is teremteni.
15:09
and yes, even love.
326
897426
2118
15:12
Those qualitiesadottságok are the hallmarkselkötelezett
of a strongerős communityközösség,
327
900758
2906
Ezek egy erős közösség sarokkövei,
és amelyik közösség erős, az biztonságos.
15:15
and a strongerős communityközösség is a safebiztonságos one.
328
903688
1794
Ha a közösségeink szétesnek,
ne hagyják, hogy a jogászok
15:17
If our communitiesközösségek are brokentörött,
329
905506
1456
15:18
don't let the lawyersügyvédek
that you electElect fixerősít them
330
906986
2097
elavult, hatástalan, drága
módszerekkel javítsák ki a problémát!
15:21
with outdatedelavult, inefficienthatástalan,
expensivedrága methodsmód.
331
909107
2183
Követeljenek többet!
15:23
DemandIgény szerint more; voteszavazás for the prosecutorügyész
who'saki helpingsegít people staymarad out of jailbörtön,
332
911314
3643
Szavazzanak arra,
elkerülni segíti a börtönt,
nem pedig megtölteni.
15:26
not puttingelhelyezés them in.
333
914981
1152
15:28
DemandIgény szerint better.
334
916157
1151
Követeljenek jobbat!
Megérdemlik. A gyermekeik megérdemlik,
15:29
You deservemegérdemel it, your childrengyermekek deservemegérdemel it,
335
917332
2006
azok, akik a rendszerben
raboskodnak, megérdemlik,
15:31
the people who are tiedkötött up
in the systemrendszer deservemegérdemel it,
336
919362
2438
és azok, kiknek védelmére,
15:33
but mosta legtöbb of all,
337
921824
1152
15:35
the people that we are swornesküdt to protectvéd
and do justiceigazságszolgáltatás for demandigény it.
338
923000
3247
igazságának szolgálatára
esküt tettünk, követelik.
Muszáj.
15:38
We mustkell,
339
926271
1151
Muszáj jobban csinálnunk.
15:39
we mustkell do better.
340
927446
1382
Köszönöm.
15:40
Thank you.
341
928852
1157
15:42
(ApplauseTaps)
342
930033
1977
(Közönség állva tapsol.)
15:46
Thank you.
343
934549
1439
Köszönöm.
15:48
(ApplauseTaps)
344
936012
2206
15:51
Thank you very much.
345
939213
2276
Köszönöm szépen.
Translated by Csaba Varga
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.

Why you should listen

As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.

In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.

More profile about the speaker
Adam Foss | Speaker | TED.com