ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com
TED2016

Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent

Safwat Saleem: Miért emelem fel a hangom még akkor is, ha gúnyolják az akcentusom

Filmed:
1,580,579 views

Safwat Saleem művész dadogással nőtt fel - de szabadúszó tervezőként úgy döntött, hogy maga csinálja a hangalámondásokat, amikkel életet ad a karaktereknek. Teljesen összetörte őt, amikor a YouTube hozzászólók kigúnyolták a pakisztáni akcentusát, és a hangja kezdte elhagyni őt a munkájában. Hallgasd meg ebben a magával ragadó, elgondolkodtató előadásban, hogyan nyerte vissza a hangját és az önbizalmát.
- Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to have this recurringismétlődő dreamálom
0
844
2061
Volt egy visszatérő álmom:
00:14
where I'd walkséta into a roomfulszobára of people,
1
2929
2412
belépek egy emberekkel teli szobába,
00:18
and I'd try not to make
eyeszem contactkapcsolatba lépni with anyonebárki.
2
6388
2572
és megpróbálok elkerülni
minden szemkontaktust.
00:22
Until-Ig someonevalaki noticesközlemények me,
3
10220
1715
Míg csak valaki észre nem vesz,
és be nem pánikolok.
00:23
and I just panicpánik.
4
11959
1443
00:26
And the personszemély walkssétál up to me,
5
14213
1804
Ez a valaki odasétál hozzám,
00:28
and saysmondja, "Hiszia, my namenév is So-and-soEz és ez.
6
16041
2509
és azt mondja:
"Szia, ez-és-ez a nevem.
00:30
And what is your namenév?"
7
18574
1359
És téged hogy hívnak?"
00:32
And I'm just quietcsendes, unableképtelen to respondreagál.
8
20313
3185
Én pedig csak hallgatok,
képtelen vagyok válaszolni.
00:37
After some awkwardkínos silencecsend, he goesmegy,
9
25196
2443
A kellemetlen csönd után így folytatja:
00:39
"Have you forgottenelfelejtett your namenév?"
10
27663
1581
"Elfelejtetted a neved?"
00:41
And I'm still quietcsendes.
11
29851
1449
És még mindig hallgatok.
00:44
And then, slowlylassan, all the other people
in the roomszoba beginkezdődik to turnfordulat towardfelé me
12
32293
4646
És akkor, lassan, mindenki más is
a szobában felém fordul
00:48
and askkérdez, almostmajdnem in unisonegyszólamú,
13
36963
2255
és azt kérdezi, szinte kórusban,
00:51
(Voice-overVoice-over, severalszámos voiceshangok)
"Have you forgottenelfelejtett your namenév?"
14
39830
4762
(Több hang megszólal.)
"Elfelejtetted a nevedet?"
00:56
As the chantének getsjelentkeznek louderhangosabb,
I want to respondreagál, but I don't.
15
44616
3090
Ahogy a kántálás egyre hangosabb,
válaszolni akarok, de nem teszem.
01:02
I'm a visualvizuális artistművész.
16
50350
1499
Egy vizuális művész vagyok.
01:04
Some of my work is humoroushumoros,
17
52754
2581
Néhány munkám humoros,
01:07
and some is a bitbit funnyvicces but in a sadszomorú way.
18
55359
3601
néhány egy kicsit vicces,
amolyan szomorkás módon.
01:12
And one thing that I really enjoyélvez doing
19
60160
4707
Az egyik dolog, amit igazán élvezek,
01:16
is makinggyártás these little animationsanimációk
20
64891
2266
az ezeknek a kis animációknak a készítése,
01:19
where I get to do the voice-overVoice-over
for all kindsféle of characterskarakterek.
21
67181
3774
melyeknél minden karakternek
én kölcsönözhetem a hangom.
01:22
I've been a bearmedve.
22
70979
1258
Voltam medve.
01:24
(VideoVideóinak) BearMedve (SafwatSzauter Judit Saleem'sBóz barátait voicehang): Hiszia.
23
72261
2069
(Videó) Medve
(Safwat Saleem hangja): Szia.
01:26
(LaughterNevetés)
24
74354
1751
(Nevetés)
01:28
SafwatSzauter Judit SaleemPéter: I've been a whalebálna.
25
76129
1660
Safwat Saleem: voltam bálna.
(Videó) Bálna (S.S. hangja): Szia.
01:29
(VideoVideóinak) WhaleBálna (SS'sSS barátait voicehang): Hiszia.
26
77813
1689
01:31
(LaughterNevetés)
27
79526
1263
(Nevetés)
01:32
SSSS: I've been a greetingüdvözlet cardkártya.
28
80813
1464
S.S.: Voltam üdvözlőkártya.
01:34
(VideoVideóinak) GreetingKöszöntés cardkártya (SS'sSS barátait voicehang): Hiszia.
29
82301
2053
(Videó) Üdvözlőkártya
(S.S. hangja): Szia.
(Nevetés)
01:36
(LaughterNevetés)
30
84378
1079
S.S.: És a kedvencem:
Frankenstein szörnye.
01:37
SSSS: And my personalszemélyes favoritekedvenc
is Frankenstein'sFrankenstein monsterszörnyeteg.
31
85481
3007
01:40
(VideoVideóinak) Frankenstein'sFrankenstein monsterszörnyeteg
(SS'sSS barátait voicehang): (GruntsDörmögőhalak)
32
88512
2697
(Videó) Frankenstein szörnye
(S.S. hangja): (Morgás)
(Nevetés)
01:43
(LaughterNevetés)
33
91233
1040
S.S.: Ennél csak morognom
kellett egy csomót.
01:44
SSSS: I just had to gruntGrunt
a lot for that one.
34
92297
2100
01:46
A fewkevés yearsévek agoezelőtt,
I madekészült this educationalnevelési videovideó-
35
94421
2683
Néhány éve csináltam egy oktatóvideót
01:49
about the historytörténelem of videovideó- gamesjátékok.
36
97128
2896
a videojátékok történelméről.
01:52
And for that one, I got to do
the voicehang of SpaceHely InvaderHatársértő.
37
100048
3742
Annál Space Invader hangját
kellett alámondanom.
01:55
(VideoVideóinak) SpaceHely InvaderHatársértő (SS'sSS barátait voicehang): Hiszia.
38
103814
2056
(Videó) Space Invader (S.S. hangja): Szia.
01:57
SSSS: A dreamálom come trueigaz, really,
39
105894
1447
S.S.: Egy álom vált valóra.
01:59
(LaughterNevetés)
40
107365
1002
(Nevetés)
02:00
And when that videovideó- was postedhozzászóló onlineonline,
41
108391
2079
Amikor az a videó online elérhető lett,
02:02
I just satült there on the computerszámítógép,
hittingütő "refreshfrissítés,"
42
110494
2690
ott ültem a számítógép előtt,
frissítgetve az oldalt,
izgatottan várva a válaszokat.
02:05
excitedizgatott to see the responseválasz.
43
113208
1476
02:07
The first commentmegjegyzés comesjön in.
44
115208
1414
Bejön az első hozzászólás.
(Videó) Hozzászólás: Nagyon jó.
02:08
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: Great jobmunka.
45
116646
1294
02:09
SSSS: Yes!
46
117964
1150
S.S.: Ez az!
02:11
I hittalálat "refreshfrissítés."
47
119709
1255
Újra frissítek.
02:12
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: ExcellentKiváló videovideó-.
I look forwardelőre to the nextkövetkező one.
48
120988
3103
(Videó) Hozzászólás: Remek videó.
Várom a következőt.
S.S.: Ez csak az első része volt
egy kétrészes videónak.
02:16
SSSS: This was just the first
of a two-partkét részben videovideó-.
49
124115
2496
02:18
I was going to work
on the secondmásodik one nextkövetkező.
50
126635
2041
Ezután akartam készíteni a másodikat.
02:20
I hittalálat "refreshfrissítés."
51
128700
1166
Frissítek.
02:21
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: Where is partrész TWO?
WHEREEEEEWHEREEEEE? I need it NOWWWWWNOWWWWW!: P
52
129890
3836
(Videó) Hozzászólás: Hol van a MÁSODIK?
HOOOL? Nekem MOOOST kell! :P
02:25
(LaughterNevetés)
53
133750
1518
(Nevetés)
02:27
SSSS: People other than my momanya
were sayingmondás niceszép things about me,
54
135292
2943
S.S.: Anyukámon kívül más emberek
is szépeket mondtak rólam,
02:30
on the InternetInternet!
55
138259
1166
az interneten!
02:31
It feltfilc like I had finallyvégül arrivedmegérkezett.
56
139449
2333
Úgy éreztem, megérkeztem.
02:33
I hittalálat "refreshfrissítés."
57
141806
1302
Frissítek.
(Videó) Hozzászólás: Annyira idegesítő
a hangja. Nem bántásképp.
02:35
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: His voicehang
is annoyingbosszantó. No offensebűncselekmény.
58
143132
2699
02:37
SSSS: OK, no offensebűncselekmény takentett. RefreshFrissítés.
59
145855
2670
S.S.: Ok, nem bántódtam meg.
Frissítés.
02:40
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: Could you remakeremake this
withoutnélkül peanutföldimogyoró buttervaj in your mouthszáj?
60
148549
3564
(Videó) Hozzászólás: Megcsinálnád újra
mogyoróvaj-szopogatás nélkül?
02:44
SSSS: OK, at leastlegkevésbé the feedbackVisszacsatolás
is somewhatnémileg constructivekonstruktív. HitHit "refreshfrissítés."
61
152137
4467
S.S.: Ok, ez legalább némiképp
építő jellegű. Frissítek.
(Videó) Hozzászólás: Kérlek,
ne használjátok ezt a narrátort,
02:48
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: Please don't use
this narratornarrátor again
62
156628
2546
alig lehet érteni.
02:51
u can barelyalig understandmegért him.
63
159198
1362
S.S.: Frissítés.
02:52
SSSS: RefreshFrissítés.
64
160584
1151
(Videó) Hozzászólás: Nem követhető
az indiai akcentus miatt.
02:53
(VideoVideóinak) CommentMegjegyzés: Couldn'tNem tudtam followkövesse
because of the IndianIndiai accentékezet.
65
161759
2980
S.S.: OK, OK, OK, két dolog.
02:56
SSSS: OK, OK, OK, two things.
66
164763
1484
Először is, nincs indiai akcentusom.
02:58
NumberSzám one, I don't have an IndianIndiai accentékezet,
67
166271
2072
Pakisztáni akcentusom van, világos?
03:00
I have a PakistaniPakisztáni accentékezet, OK?
68
168367
1927
03:02
And numberszám two, I clearlytisztán
have a PakistaniPakisztáni accentékezet.
69
170318
3140
És másodszor, egyértelműen
pakisztáni akcentusom van.
03:05
(LaughterNevetés)
70
173482
2021
(Nevetés)
03:08
But commentsHozzászólások like that kepttartotta comingeljövetel in,
71
176233
2025
De a hozzászólások csak jöttek,
03:10
so I figuredmintás I should just ignorefigyelmen kívül hagyni them
72
178282
2745
és arra gondoltam,
hogy nem veszek róluk tudomást,
03:13
and startRajt workingdolgozó
on the secondmásodik partrész of the videovideó-.
73
181051
2589
és elkezdek dolgozni
a videó második részén.
03:16
I recordedfeljegyzett my audiohang-,
74
184104
1530
Felvettem a hangot,
03:17
but everyminden time I satült down to editszerkesztés,
75
185658
2999
de ahányszor leültem szerkeszteni,
03:20
I just could not do it.
76
188681
1673
egyszerűen nem tudtam megcsinálni.
03:23
EveryMinden singleegyetlen time, it would take me
back to my childhoodgyermekkor,
77
191688
2988
Minden egyes alkalommal
a gyerekkoromra emlékeztetett,
03:26
when I had a much hardernehezebb time speakingbeszélő.
78
194700
2821
amikor sokkal nehezebb volt beszélnem.
03:29
I've stuttereddadogott for as long
as I can rememberemlékezik.
79
197934
2804
Amennyire emlékszem,
mindig dadogtam.
Az a gyerek voltam az osztályban,
03:34
I was the kidkölyök in classosztály
80
202285
1277
03:35
who would never raiseemel his handkéz
when he had a questionkérdés --
81
203586
2637
aki sose emelte fel a kezét,
ha kérdése volt -
03:38
or knewtudta the answerválasz.
82
206247
1174
vagy ha tudta a választ.
03:39
EveryMinden time the phonetelefon rangmegszólalt,
83
207445
1315
Amikor csörgött a telefon,
03:40
I would runfuss to the bathroomfürdőszoba
so I would not have to answerválasz it.
84
208784
3635
mindig a fürdőszobába rohantam,
hogy ne kelljen felvennem.
Ha tőlem függ, a szüleim mindig azt
mondták volna, hogy nem vagyok ott.
03:44
If it was for me, my parentsszülők
would say I'm not around.
85
212907
3209
03:48
I spentköltött a lot of time in the bathroomfürdőszoba.
86
216140
1930
Sok időt töltöttem a fürdőszobában.
03:51
And I hatedgyűlölt introducingbevezetéséről myselfmagamat,
87
219721
2471
És utáltam bemutatkozni,
03:54
especiallykülönösen in groupscsoportok.
88
222216
1609
főleg csoportokban.
03:55
I'd always stutterdadogás on my namenév,
and there was usuallyáltalában someonevalaki who'daki azt go,
89
223849
3376
Mindig dadogtam a nevemnél,
és általában valaki mindig megkérdezte:
03:59
"Have you forgottenelfelejtett your namenév?"
90
227249
1527
"Elfelejtetted a nevedet?"
04:00
And then everybodymindenki would laughnevetés.
91
228800
1577
Ilyenkor mindenki nevetett.
04:02
That joketréfa never got oldrégi.
92
230856
2150
Ez a vicc sose maradhatott el.
04:06
(LaughterNevetés)
93
234727
2583
(Nevetés)
04:09
I spentköltött my childhoodgyermekkor
feelingérzés that if I spokebeszéltem,
94
237635
3807
Úgy töltöttem a gyerekkoromat,
hogy azt éreztem, ha beszélek,
04:13
it would becomeválik obviousnyilvánvaló
that there was something wrongrossz with me,
95
241466
5155
mindenkinek egyértelmű,
hogy valami baj van velem,
04:18
that I was not normalnormál.
96
246645
1497
hogy nem vagyok normális.
04:21
So I mostlytöbbnyire stayedtartózkodott quietcsendes.
97
249070
1659
Ezért többnyire csöndben maradtam.
04:24
And so you see, eventuallyvégül is for me to even
be ableképes to use my voicehang in my work
98
252142
3763
Az, hogy képes vagyok a hangomat
használni a munkám során,
04:27
was a hugehatalmas steplépés for me.
99
255929
1573
egy hatalmas lépés volt számomra.
04:29
EveryMinden time I recordrekord audiohang-,
100
257991
1596
Amikor felveszek egy hangot,
04:31
I fumblemotoszkál my way throughkeresztül sayingmondás
eachminden egyes sentencemondat manysok, manysok timesalkalommal,
101
259611
3495
minden egyes mondat kimondásán
többször végigszenvedem magam,
04:35
and then I go back in
102
263130
1634
majd visszamegyek,
04:36
and pickszed the onesazok
where I think I suckszív the leastlegkevésbé.
103
264788
3582
és kiválasztom azokat, amiknél
a legkevesebbet bénáztam.
(Hangalámondás) S.S.: A hangszerkesztés
a hangodnak a Photoshop-ja.
04:42
(Voice-overVoice-over) SSSS: AudioAudio editingszerkesztés
is like PhotoshopPhotoshop for your voicehang.
104
270997
3079
04:46
I can slowlassú it down, speedsebesség it up,
make it deepermélyebb, addhozzáad an echovisszhang.
105
274100
3811
Lelassíthatom, felgyorsíthatom,
mélyebbé tehetem, visszhangosíthatom.
04:49
And if I stutterdadogás alongmentén the way,
and if I stutterdadogás alongmentén the way,
106
277935
3747
És ha dadogok közben,
és ha dadogok közben,
04:53
I just go back in and fixerősít it.
107
281706
1619
csak visszamegyek és kijavítom.
04:55
It's magicvarázslat.
108
283349
1395
Ez varázslat.
04:56
SSSS: UsingHasználata my highlymagasan editedszerkesztett
voicehang in my work
109
284768
2905
S.S.: Precízen szerkesztett
hangomat használva a munkámban,
04:59
was a way for me
to finallyvégül soundhang normalnormál to myselfmagamat.
110
287697
3555
egy mód volt nekem arra, hogy
normálisnak hallhassam magamat.
05:04
But after the commentsHozzászólások on the videovideó-,
111
292302
2145
De a videóra kapott hozzászólások után
05:06
it no longerhosszabb madekészült me feel normalnormál.
112
294924
2005
többé már nem éreztem így.
05:09
And so I stoppedmegállt
usinghasználva my voicehang in my work.
113
297897
2373
Ezért abbahagytam a hangom
használatát a munkám során.
05:13
SinceÓta then, I've thought a lot
about what it meanseszközök to be normalnormál.
114
301984
3766
Azóta sokat gondolkodtam azon,
mit jelent normálisnak lenni.
05:19
And I've come to understandmegért
115
307218
2018
Aztán megértettem,
05:21
that "normalnormál" has a lot to do
with expectationselvárások.
116
309260
3379
hogy a "normális" leginkább
az elvárásokkal van kapcsolatban.
05:25
Let me give you an examplepélda.
117
313307
1529
Hadd mutassak egy példát!
05:26
I camejött acrossát this storysztori
118
314860
1330
Ráakadtam erre a történetre
05:28
about the AncientŐsi Greekgörög writeríró, HomerHomérosz.
119
316214
2266
az ókori görög íróról, Homéroszról.
05:30
Now, HomerHomérosz mentionsemlíti
very fewkevés colorsszínek in his writingírás.
120
318504
3249
Homérosz nagyon kevés
színt említ az írásaiban.
05:34
And even when he does,
121
322650
1605
Ha éppen mégis beleírja,
05:36
he seemsÚgy tűnik, to get them quiteegészen a bitbit wrongrossz.
122
324279
2038
valahogy mégis kicsit
rosszul értelmezi őket.
05:38
For examplepélda, the seatenger
is describedleírt as winebor redpiros,
123
326936
3292
Például a tengert borvörösként írja le,
05:42
people'semberek facesarcok are sometimesnéha greenzöld
and sheepjuh are purplelila.
124
330252
3547
az emberek arcát néha zöldként,
a bárányokat pedig lilaként.
De nem csak Homérosznál van ez így.
05:46
But it's not just HomerHomérosz.
125
334838
1375
05:48
If you look at all
of the ancientősi literatureirodalom --
126
336237
2309
Ha megfigyeljük a teljes
ókori irodalmat -
05:50
AncientŐsi Chinesekínai, Icelandicizlandi, Greekgörög, IndianIndiai
127
338570
2200
az ókori kínai, izlandi, görög, indiai
05:52
and even the originaleredeti Hebrewhéber BibleBiblia --
128
340794
2677
és még az eredeti héber Biblia is -
05:55
they all mentionemlítés very fewkevés colorsszínek.
129
343495
2576
nagyon kevés színt említenek.
05:58
And the mosta legtöbb popularnépszerű theoryelmélet
for why that mightesetleg be the caseügy
130
346745
3380
A legnépszerűbb elmélet
ennek történetéről az,
hogy a kultúrák akkor kezdték
el felismerni a színeket,
06:02
is that cultureskultúrák beginkezdődik
to recognizeelismerik a colorszín
131
350149
2404
06:04
only onceegyszer they have the abilityképesség
to make that colorszín.
132
352577
3085
amikor képesek lettek
előállítani azokat.
06:07
So basicallyalapvetően, if you can make a colorszín,
133
355686
1850
Tehát ha elő tudsz állítani egy színt,
06:09
only then can you see it.
134
357560
1626
csak akkor vagy képes látni is.
06:11
A colorszín like redpiros, whichmelyik was fairlymeglehetősen easykönnyen
for manysok cultureskultúrák to make --
135
359727
3659
A piros színt, amit számos kultúrában
elég egyszerű volt előállítani -
06:15
they begankezdett to see that colorszín
fairlymeglehetősen earlykorai on.
136
363410
2831
már a korai időkben elkezdték
megkülönböztetni.
06:18
But a colorszín like bluekék,
whichmelyik was much hardernehezebb to make --
137
366265
2743
De a kék színt, amit sokkal
nehezebb volt előállítani -
06:21
manysok cultureskultúrák didn't beginkezdődik to learntanul
how to make that colorszín
138
369032
2753
sok kultúra nem tanulta meg,
hogy állítsa elő ezt a színt,
csak sokkal később.
06:23
untilamíg much latera későbbiekben.
139
371809
1166
06:24
They didn't beginkezdődik to see it
untilamíg much latera későbbiekben as well.
140
372999
2516
Nem is ismerték fel ezt a színt,
csak sokkal később.
06:27
So untilamíg then, even thoughbár
a colorszín mightesetleg be all around them,
141
375539
3650
Ezért addig, bár egy szín
mindenhol körülvehette őket,
06:31
they simplyegyszerűen did not have
the abilityképesség to see it.
142
379213
2445
egyszerűen nem volt meg
a képességük, hogy lássák.
06:33
It was invisIbleLáthatatlan.
143
381682
1158
Láthatatlan volt.
06:34
It was not a partrész of theirazok normalnormál.
144
382864
2380
Nem volt az életük része.
06:38
And that storysztori has helpedsegített
put my ownsaját experiencetapasztalat into contextkontextus.
145
386593
2902
Ez a történet segített a saját
tapasztalatomat megérteni.
06:42
So when I first readolvas
the commentsHozzászólások on the videovideó-,
146
390376
2470
Amikor először elolvastam
a videó hozzászólásait,
06:44
my initiala kezdeti reactionreakció was to take it
all very personallySzemélyesen.
147
392870
2895
első reakcióként
személyes sértésnek vettem.
06:48
But the people commentingkommentálva did not know
148
396543
1898
De a hozzászóló emberek nem tudták,
06:50
how self-consciousöntudatos I am about my voicehang.
149
398465
2860
hogy milyen érzékeny vagyok
a hangommal kapcsolatban.
06:54
They were mostlytöbbnyire reactingreagáló to my accentékezet,
150
402258
2647
Leginkább az akcentusomat bírálták,
06:56
that it is not normalnormál
for a narratornarrátor to have an accentékezet.
151
404929
3517
hogy nem normális egy
narrátornál az akcentus.
07:01
But what is normalnormál, anywayakárhogyan is?
152
409089
1503
De mit nevezünk normálisnak?
07:03
We know that reviewerslátogató will find
more spellinghelyesírás-ellenőrzés errorshibák in your writingírás
153
411473
3362
Tudjuk, hogy a lektorok több
helyesírási hibát találnak az írásodban,
07:06
if they think you're blackfekete.
154
414859
1371
ha azt gondolják, fekete vagy.
07:09
We know that professorsprofesszorok are lessKevésbé likelyvalószínűleg
to help femalenői or minoritykisebbségi studentsdiákok.
155
417144
4292
Tudjuk, hogy a tanárok kevésbé segítenek
a női vagy kisebbségi diákoknak.
Tudjuk, hogy az önéletrajzok,
melyeken fehér hangzású név van,
07:14
And we know that resumesönéletrajzok
with white-soundingfehér hangzású namesnevek
156
422349
2647
07:17
get more callbacksvisszahívások than resumesönéletrajzok
with black-soundingfekete hangzású namesnevek.
157
425020
2893
több visszahívást kapnak,
mint a fekete hangzásúak.
07:21
Why is that?
158
429043
1198
Miért van ez?
07:23
Because of our expectationselvárások
of what is normalnormál.
159
431011
2443
A normálissal szembeni elvárásaink miatt.
07:26
We think it is normalnormál
160
434135
1579
Azt gondoljuk, hogy normális,
07:27
when a blackfekete studentdiák has spellinghelyesírás-ellenőrzés errorshibák.
161
435738
2105
ha egy fekete tanulónak
helyesírási hibái vannak.
07:30
We think it is normalnormál
162
438264
1715
Azt gondoljuk, hogy normális,
07:32
when a femalenői or minoritykisebbségi studentdiák
does not succeedsikerül.
163
440003
3192
ha egy lány vagy kisebbségi diák
nem teljesít jól.
07:35
And we think it is normalnormál
164
443962
1639
És azt gondoljuk, hogy normális,
07:37
that a whitefehér employeemunkavállaló
is a better hirebérel than a blackfekete employeemunkavállaló.
165
445625
3086
hogy egy fehér alkalmazott jobb
választás, mint egy fekete.
07:41
But studiestanulmányok alsois showelőadás
that discriminationhátrányos megkülönböztetés of this kindkedves,
166
449399
2594
De tanulmányok azt is mutatják,
hogy ez a fajta diszkrimináció
07:44
in mosta legtöbb casesesetek, is simplyegyszerűen favoritismkivételezés,
167
452017
2045
legtöbb esetben csak részrehajlás,
07:46
and it resultstalálatok more from wantinghiányzó
to help people that you can relateviszonyul to
168
454086
3518
ami abból ered, hogy többet akarsz
segíteni azoknak, akik hozzád hasonlóak,
07:50
than the desirevágy to harmsérelem people
that you can't relateviszonyul to.
169
458493
3197
nem pedig ártani akarsz azoknak,
akiket nem érzel hasonlónak.
07:54
And not relatingkapcsolatos to people
startskezdődik at a very earlykorai agekor.
170
462944
3207
Ez az érzés az emberekkel már
nagyon fiatalon megmutatkozik.
07:58
Let me give you an examplepélda.
171
466175
1380
Hadd mutassak egy példát!
07:59
One librarykönyvtár that keepstartja tracknyomon követni of characterskarakterek
172
467949
3549
Egy könyvtár, ami évről-évre
nyomon követi
08:03
in the children'sgyermek bookkönyv
collectionGyűjtemény everyminden yearév,
173
471522
3293
a gyerekkönyvek szereplőit,
08:06
foundtalál that in 2014,
only about 11 percentszázalék of the bookskönyvek
174
474839
5281
2014-ben azt találta, hogy a könyveknek
csak 11 százalékában
08:12
had a characterkarakter of colorszín.
175
480144
2200
voltak színes bőrű karakterek.
08:14
And just the yearév before,
that numberszám was about eightnyolc percentszázalék,
176
482368
3677
Az előtte levő évben
ez a szám nyolc százalék volt,
08:18
even thoughbár halffél of AmericanAmerikai childrengyermekek
todayMa come from a minoritykisebbségi backgroundháttér.
177
486069
3808
miközben az amerikai gyerekek fele
ma kisebbségi háttérből származik.
08:21
HalfFele.
178
489901
1150
A fele.
Szóval két nagy probléma van itt.
08:23
So there are two bignagy issueskérdések here.
179
491353
1624
Először, a gyerekek azt hallják,
hogy bármivé válhatnak,
08:25
NumberSzám one, childrengyermekek are told
that they can be anything,
180
493001
2657
bármit tehetnek,
08:27
they can do anything,
181
495682
1151
de a történetek, amiket
a színes bőrű gyerekek hallanak,
08:28
and yetmég, mosta legtöbb storiestörténetek
that childrengyermekek of colorszín consumefogyaszt
182
496857
2473
08:31
are about people who are not like them.
183
499354
1878
hozzájuk nem hasonló
emberekről szólnak.
08:33
NumberSzám two is that majoritytöbbség groupscsoportok
don't get to realizemegvalósítani
184
501256
2759
Másodszor pedig,
a többi ember nincs tisztában azzal,
08:36
the great extentmértékben to whichmelyik
they are similarhasonló to minoritieskisebbségek --
185
504039
3033
hogy milyen nagy mértékben
hasonlítanak a kisebbségekhez.
08:39
our everydayminden nap experiencestapasztalatok, our hopesremények,
186
507096
3047
A mindennapi tapasztalataink, reményeink,
08:42
our dreamsálmok, our fearsfélelmek
187
510167
1872
álmaink, félelmeink
08:44
and our mutualkölcsönös love for hummushummus.
188
512063
1773
és a humusz iránti imádatunk.
08:45
It's deliciousfinom!
189
513860
1309
Felséges!
08:47
(LaughterNevetés)
190
515193
1707
(Nevetés)
08:49
Just like the colorszín bluekék
for AncientŐsi GreeksGörögök,
191
517911
2683
Mint a kék szín az ókori görögöknek,
08:52
minoritieskisebbségek are not a partrész
of what we considerfontolgat normalnormál,
192
520618
3321
a kisebbségek még nem részei annak,
amit normálisnak tekintünk,
08:57
because normalnormál is simplyegyszerűen a constructionépítés
of what we'vevoltunk been exposedkitett to,
193
525440
4961
mert a normális egyszerűen annak
az eredménye, amivel eddig találkoztunk,
09:02
and how visiblelátható it is around us.
194
530425
1789
és amennyire az látható körülöttünk.
09:05
And this is where things
get a bitbit difficultnehéz.
195
533590
2132
És itt válnak a dolgok nehezebbé.
09:08
I can acceptelfogad the preexistingmár létező notionfogalom
of normalnormál -- that normalnormál is good,
196
536714
4280
Elfogadhatom azt a már meglévő elképzelést
a normálisról, hogy a normális jó,
09:13
and anything outsidekívül of that very
narrowkeskeny definitionmeghatározás of normalnormál is badrossz.
197
541018
4015
és minden, ami a normális szűk
tartományán kívül esik, az rossz.
09:17
Or I can challengekihívás
that preexistingmár létező notionfogalom of normalnormál
198
545758
3846
Vagy kétségbe vonhatom
a normális már meglévő fogalmát
09:22
with my work
199
550462
1173
a munkámmal,
09:24
and with my voicehang
200
552034
1276
és a hangommal,
09:26
and with my accentékezet
201
554338
1423
és az akcentusommal,
és azzal, hogy ezen a színpadon állok,
09:28
and by standingálló here onstageszínpadra,
202
556632
1516
09:30
even thoughbár I'm scaredmegrémült shitlessshitless
and would ratherInkább be in the bathroomfürdőszoba.
203
558172
3323
miközben iszonyatosan félek és
szívesebben lennék a fürdőszobában.
09:33
(LaughterNevetés)
204
561519
1317
(Nevetés)
09:34
(ApplauseTaps)
205
562860
2817
(Taps)
(Videó) Bárány (S.S. hangja):
Lassan újra elkezdem használni
09:45
(VideoVideóinak) SheepJuh (SS'sSS barátait voicehang):
I'm now slowlylassan startingkiindulási to use my voicehang
206
573301
3171
a hangom a munkámban.
09:48
in my work again.
207
576496
1154
És ez jó érzés.
09:49
And it feelsérzi good.
208
577674
1151
Nem jelenti azt, hogy nem omlok össze
09:50
It does not mean I won'tszokás have a breakdownbontás
209
578849
1968
legközelebb, amikor azt
mondják, úgy beszélek,
09:52
the nextkövetkező time a couplepárosít dozentucat
people say that I talk
210
580841
2467
(Motyogás)
mintha mogyoróvaj lenne a számban.
09:55
(MumblingMotyogott) like I have peanutföldimogyoró
buttervaj in my mouthszáj.
211
583332
2308
(Nevetés)
09:57
(LaughterNevetés)
212
585664
1002
S.S.: Ez csak azt jelenti,
hogy már jobban értem azt,
09:58
SSSS: It just meanseszközök I now have
a much better understandingmegértés
213
586690
2680
hogy mi forog kockán,
10:01
of what's at staketét,
214
589394
1744
10:03
and how givingígy up is not an optionválasztási lehetőség.
215
591162
2500
és hogy feladni nem
egy választási lehetőség.
Az nem úgy volt, hogy az ókori görögök
egy szép napon felébredtek, és rájöttek,
10:08
The AncientŐsi GreeksGörögök didn't just wakeébred up
one day and realizemegvalósítani
216
596519
2886
10:11
that the skyég was bluekék.
217
599429
1325
hogy az ég kék.
10:13
It tookvett centuriesszázadok, even, for humansemberek
to realizemegvalósítani what we had been ignoringfigyelmen kívül hagyva
218
601197
3438
Évszázadokba telt az embereknek,
hogy rájöjjenek, miről nem vettek tudomást
10:16
for so long.
219
604659
1169
olyan sokáig.
10:18
And so we mustkell continuouslyfolyamatosan challengekihívás
our notionfogalom of normalnormál,
220
606893
3821
Folyamatosan kétségbe kell
vonnunk a normalitás fogalmát,
10:22
because doing so is going
to allowlehetővé teszi us as a societytársadalom
221
610738
4332
mert ez biztosítani fogja nekünk,
mint a társadalomnak,
10:27
to finallyvégül see the skyég for what it is.
222
615094
2536
hogy végre olyannak
láthassuk az eget, amilyen.
10:32
(VideoVideóinak) CharactersKarakterek: Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
223
620272
5764
(Videó) Szereplők: Köszönöm. Köszönöm.
Köszönöm. Köszönöm. Köszönöm.
10:38
Frankenstein'sFrankenstein monsterszörnyeteg: (GruntsDörmögőhalak)
224
626060
1591
Frankenstein szörnye: (Morgás)
10:39
(LaughterNevetés)
225
627675
1011
(Nevetés)
10:40
SSSS: Thank you.
226
628710
1151
S.S.: Köszönöm.
10:41
(ApplauseTaps)
227
629885
3883
(Taps)
Translated by Tímea Hegyessy
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com