ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rebecca MacKinnon: We can fight terror without sacrificing our rights

Rebecca MacKinnon: Legyőzhetjük a terrort jogaink feláldozása nélkül

Filmed:
1,142,385 views

Le tudjuk győzni a terrort a demokrácia lerombolása nélkül? Rebecca MacKinnon, internetes szabadságjogi aktivista szerint az internet és a sajtó cenzúrájával elveszítjük a harcot a szélsőségesség és a demagógiával szemben. Ebben a kritikus hangvételű beszédben a titkosítás megerősítése érdekében szólal fel, és arra kéri a kormányokat, hogy ahelyett hogy elhallgattatnák, védjék jobban a szélsőségesek ellen küzdő újságírókat és aktivistákat.
- Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a bignagy questionkérdés
at the centerközpont of life
0
888
2134
Van egy nagy központi kérdés
a mai demokráciákban:
00:15
in our democraciesdemokráciák todayMa:
1
3046
1914
Hogyan vegyük fel a harcot
a terrorizmussal a demokrácia lerombolása
00:16
How do we fightharc terrorterror
withoutnélkül destroyingpusztító democraciesdemokráciák,
2
4984
3345
és az emberi jogok eltiprása nélkül?
00:20
withoutnélkül tramplingtaposás humanemberi rightsjogok?
3
8353
2523
00:23
I've spentköltött much of my careerkarrier
workingdolgozó with journalistsújságírók,
4
11594
4595
A karrierem nagy részében újságírókkal,
bloggerekkel,
00:28
with bloggersbloggerek,
5
16213
1158
aktivistákkal,
00:29
with activistsaktivisták,
6
17395
1314
emberjogi kutatókkal
dolgoztam világszerte,
00:30
with humanemberi rightsjogok researcherskutatók
all around the worldvilág,
7
18733
2615
és arra a következtetésre jutottam,
00:33
and I've come to the conclusionkövetkeztetés
8
21372
2110
hogy ha a demokratikus közösségek
nem duplázzák meg erőfeszítéseiket
00:35
that if our democraticdemokratikus societiestársadalmak
do not doublekettős down
9
23506
4645
az emberi jogok védelme,
00:40
on protectingvédelme and defendingvédekezés humanemberi rightsjogok,
10
28175
2983
a független sajtó
00:43
freedomszabadság of the pressnyomja meg
11
31182
1400
és a szabad és nyílt internet érdekében,
00:44
and a freeingyenes and opennyisd ki internetInternet,
12
32606
2416
00:47
radicalradikális extremistszélsőséges ideologiesideológiák
are much more likelyvalószínűleg to persisttovábbra is fennállnak.
13
35932
5861
a szélsőséges radikális ideológiák sokkal
nagyobb valószínűséggel maradnak fenn.
00:54
(ApplauseTaps)
14
42537
2445
(Taps)
Oké, ennyi. Köszönöm a figyelmet.
00:57
OK, all doneKész. Thank you very much.
15
45006
1684
Csak viccelek.
00:58
No, just jokingvicc.
16
46714
1159
(Nevetés)
00:59
(LaughterNevetés)
17
47897
1409
01:01
I actuallytulajdonképpen want to drillfúró down
on this a little bitbit.
18
49716
2893
Valójában szeretnék egy kicsit
mélyebbre ásni a témában.
01:04
So, one of the countriesországok that has been
on the frontlinesFrontlines of this issueprobléma
19
52965
5747
Az egyik ország, mely ennek
az ügynek frontvonalában áll,
Tunézia,
01:10
is TunisiaTunézia,
20
58736
1230
01:12
whichmelyik was the only countryország
to come out of the ArabArab SpringTavaszi
21
60325
3516
az egyetlen olyan ország,
amely az Arab Tavaszt
egy sikeres demokratikus
forradalommal hagyta el.
01:15
with a successfulsikeres democraticdemokratikus revolutionforradalom.
22
63865
2598
01:18
FiveÖt yearsévek latera későbbiekben,
23
66967
1265
Öt évvel később
az ország komoly terrortámadásokkal
01:20
they're strugglingküzdő
with serioussúlyos terrorterror attackstámadások
24
68256
2836
és az ISIS egyre terjedő
toborzásával küzd.
01:23
and rampantféktelen ISISISIS recruitmentmunkaerő-felvétel.
25
71116
2713
A tunéziaiak arra
szólítják fel a kormányt,
01:25
And manysok TunisiansTunéziai
are callinghívás on theirazok governmentkormány
26
73853
2784
hogy tegyen meg bármit a biztonságukért.
01:28
to do whatevertök mindegy it takes to keep them safebiztonságos.
27
76661
3060
01:32
TunisianTunéziai cartoonistkarikaturista NadiaNémeth Éva KhiariKhiari
28
80686
3028
A tunéziai karikaturista, Nadia Khiari
összefoglalta a jelenséget ezzel
a karakterével, aki azt mondja:
01:35
has summedfoglalta up the situationhelyzet
with this characterkarakter who saysmondja,
29
83738
4275
"Teszek az emberi jogokra.
01:40
"I don't give a damnátkozott about humanemberi rightsjogok.
30
88037
2579
Teszek a forradalomra.
01:42
I don't give a damnátkozott about the revolutionforradalom.
31
90640
2851
Teszek a demokráciára és a szabadságra.
01:45
I don't give a damnátkozott
about democracydemokrácia and libertyszabadság.
32
93515
3456
01:49
I just want to be safebiztonságos."
33
97587
1590
Csak biztonságban akarok lenni."
01:53
"SatisfiedElégedett?" askedkérdezte his jailerbörtönőr.
34
101672
2342
"Így megfelel?" - kérdez
vissza a börtönőr.
01:56
"You're safebiztonságos now."
35
104896
1309
"Most biztonságban vagy."
01:58
If the TunisianTunéziai people can figureábra out
36
106941
2755
Ha a tunéziaiak elő tudnak
állni egy ötlettel arra,
hogyan kezeljék a terrorizmus
problémáját anélkül,
02:01
how to dealüzlet with theirazok terrorismterrorizmus problemprobléma
37
109720
2063
02:03
withoutnélkül endingbefejező up in this placehely,
38
111807
2422
hogy ebbe a helyzetbe kerülnének,
02:06
they will be a modelmodell
not only for theirazok regionvidék,
39
114771
2683
nem csak a régióban, hanem
mindannyiunk számára
példaképpé válnak.
02:09
but for all of us.
40
117478
1368
02:12
The realityvalóság is that civilcivil societytársadalom,
journalistsújságírók and activistsaktivisták
41
120402
4036
A valóság az, hogy a civil társadalom,
az újságírók és aktivisták
egyrészről szélsőséges csoportok
támadásainak vannak kitéve,
02:16
are comingeljövetel underalatt attacktámadás
from extremistszélsőséges groupscsoportok on the one handkéz,
42
124462
4829
és sok országban,
02:21
and, in manysok countriesországok,
43
129315
1730
a kormányaik részéről is.
02:23
alsois from theirazok ownsaját governmentskormányok.
44
131069
2435
Látjuk, ahogy bloggereket
és újságírókat börtönöznek be,
02:25
We're seeinglátás bloggersbloggerek
and journalistsújságírók beinglény jailedbörtönbe,
45
133528
3392
ítélnek el és félemlítenek meg
02:28
chargedtöltött and intimidatedmegfélemlítették
46
136944
1438
saját kormányaik,
02:30
by theirazok ownsaját governmentskormányok,
47
138406
1518
amelyek gyakran a Nyugat szövetségesei
a terrorizmus elleni harcban.
02:31
manysok of whichmelyik are alliesszövetségesek
with the WestWest in the warháború on terrorterror.
48
139948
3395
02:35
Just threehárom examplespéldák.
49
143785
1637
Csak három példa.
Egy barátomat és volt munkatársamat,
02:37
A friendbarát and formerkorábbi colleaguekolléga of mineenyém,
50
145446
1856
Hisham Almiraatot,
02:39
HishamIstván AlmiraatAlmiraat,
51
147326
1232
hat másik aktivistával együtt
az állambiztonság kockáztatásával
02:40
has been chargedtöltött
with threateningfenyegető stateállapot securityBiztonság,
52
148582
3044
02:43
alongmentén with sixhat other activistsaktivisták in MoroccoMarokkó.
53
151650
2949
vádoltak Marokkóban.
02:47
The SaudiSzaúdi bloggerblogger RaifHohner Miklós BadawiBicskei Károly
has been jailedbörtönbe and floggedkorbácsolt
54
155144
4473
A szaúdi bloggert, Raif Badawit
börtönbe zárták és megkorbácsolták,
amiért megsértette az iszlámot, és a
szaúdi kormányzatot kritizálta blogján.
02:51
for insultingsértő IslamIszlám and criticizingbírálta
the SaudiSzaúdi regimerezsim on his blogblog.
55
159641
5772
Később, a Riporterek Határok
Nélkül török megbízottját,
02:57
More recentlymostanában, the Turkishtörök representativereprezentatív
for ReportersÚjságíróknak WithoutNélkül BordersHatárok,
56
165437
5490
Erol Önderoglut
03:02
ErolErol Önderoglunderoglu,
57
170951
1847
vették fogságba és ítélték el
terrorista propaganda terjesztéséért,
03:04
has been detainedvisszatartott and chargedtöltött
with spreadingterjedés terroristterrorista propagandapropaganda,
58
172822
4744
amiért néhány aktivistával
a kurd médiát támogatták.
03:09
because he and some other activistsaktivisták
have been supportingtámogatása KurdishKurd mediamédia.
59
177590
4462
03:15
Anti-terrorTerrorizmus elleni measuresintézkedések
quicklygyorsan turnfordulat into stateállapot repressionelnyomás
60
183025
3687
Terrorizmus-ellenes intézkedések hamar
alakulhatnak állami elnyomássá
a kisebbségi közösségek
erős védelme nélkül
03:18
withoutnélkül strongerős protectionvédelem
for minoritykisebbségi communitiesközösségek
61
186736
3076
03:22
and for peacefulBékés debatevita;
62
190297
2041
és a békés vita érdekében;
03:24
this needsigények to be supportedtámogatott
by a robusterős, independentfüggetlen localhelyi mediamédia.
63
192729
4996
ehhez erős és független helyi
médiatámogatottságra van szükség.
De amíg ez nem igazán történik meg,
03:29
But while that's not really happeningesemény,
64
197749
2304
Washington összeáll a Szilícium-völggyel
és Hollywooddal,
03:32
WashingtonWashington is teamingcsapatmunka up
with SiliconSzilícium ValleyVölgy and with HollywoodHollywood
65
200077
3991
03:36
to pourönt millionsTöbb millió -- hundredsszáz
of millionsTöbb millió of dollarsdollár --
66
204701
4376
hogy dollárok millióit,
százmillióit költsék
válaszüzenetek küldésére,
03:41
into what's calledhívott "counter-messagingóramutató-üzenetküldés,"
67
209101
2587
ami egy divatos szó a propagandára.
03:43
a fancydíszes wordszó for propagandapropaganda.
68
211712
1979
03:46
To counterszámláló the terroristterrorista propagandapropaganda
spreadingterjedés all over the internetInternet,
69
214154
5879
Hogy szembeszálljanak az interneten
terjedő terrorista propagandával,
03:52
in EuropeEurópa, InternetInternet ReferralAjánló
UnitsEgységek are beinglény setkészlet up,
70
220614
3746
Internetes Hivatkozási Egységeket
állítanak fel Európában,
ahol az emberek jelenteni
és cenzúráztatni tudják
03:56
so that people can reportjelentés
on extremistszélsőséges contenttartalom that they find
71
224384
3977
a szélsőséges tartalmakat.
04:00
and get it censoredcenzúrázott.
72
228385
1407
04:02
The problemprobléma is,
73
230191
1360
A gond az,
hogy mindez a propaganda,
megfigyelés és cenzúra
04:03
that all of this propagandapropaganda,
monitoringmegfigyelés and censorshipcenzúra
74
231575
4605
egyáltalán nem kompenzálja azt,
04:08
completelyteljesen failsnem sikerül to make up for the facttény
75
236204
4583
04:13
that the people who are
the mosta legtöbb crediblehihető voiceshangok,
76
241236
5074
hogy azokat a meghatározó embereket,
akik hitelt érdemlő ötleteket közvetítenek
és alternatív megoldásokat kínálnak
04:18
who can presentajándék crediblehihető ideasötletek
and alternativealternatív solutionsmegoldások
77
246334
4085
közösségeik valós gazdasági,
szociális és politikai problémáira,
04:22
to realigazi economicgazdasági, socialtársadalmi and politicalpolitikai
problemsproblémák in theirazok communityközösség
78
250443
4101
amelyek miatt az emberek
a szélsőségesség felé fordulnak,
04:26
that are causingokozó people to turnfordulat
to extremismszélsőségesség in the first placehely,
79
254568
4283
a saját kormányaik elhallgattatják.
04:30
are beinglény silencedSilenced
by theirazok ownsaját governmentskormányok.
80
258875
2816
04:34
This is all addinghozzátéve up to a decreasecsökken
in freedomszabadság acrossát the worldvilág.
81
262214
4562
Ez mind hozzájárul a szabadságjogok
csökkenéséhez világszerte.
04:39
FreedomSzabadság HouseHáz,
82
267801
1176
A Freedom House nevű
emberjogi szervezet
04:41
the humanemberi rightsjogok organizationszervezet,
83
269001
2030
beszámolt sorban a tizedik
évről 2015-ben, amely során
04:43
reportsjelentések that 2015 marksjelek
the 10thth straightegyenes yearév in a rowsor
84
271055
4336
a szabadságjogok világszerte csökkentek.
04:47
of declinehanyatlás in freedomszabadság worldwidevilágszerte.
85
275415
3056
És ez nem csupán a tekintélyelvű kormányok
04:50
And this is not just
because of the actionsakciók
86
278495
2396
intézkedései miatt történik.
04:52
of authoritarianautoriter governmentskormányok.
87
280915
2031
Amiatt is, hogy a demokratikus kormányok
04:54
It's alsois because democraticdemokratikus governmentskormányok
88
282970
2497
egyre nagyobb mértékben
sújtanak le ellenzékiekre,
04:57
are increasinglyegyre inkább crackingreccsenés
down on dissentersmásként gondolkodók,
89
285491
4303
kiszivárogtatókra,
05:01
whistle-blowersbelső bejelentők
90
289818
1168
és oknyomozó újságírókra.
05:03
and investigativevizsgálati journalistsújságírók.
91
291010
1913
Ban Ki-Moon ENSZ főtitkár
figyelmeztetett:
05:04
UNENSZ SecretaryTitkár GeneralÁltalános
BanTilalom Ki-MoonMun has warnedfigyelmeztet
92
292947
2434
"a szélsőségesség megelőzése és az emberi
jogok támogatása kéz a kézben járnak."
05:07
that "preventingmegelőzése extremismszélsőségesség and promotingelőmozdítása
humanemberi rightsjogok go hand-in-handkéz a kézben."
93
295405
4437
Nem azt mondom,hogy a kormányok
ne törődjenek a biztonsággal -
05:11
It's not to say that governmentskormányok
shouldn'tne keep us safebiztonságos --
94
299866
2804
persze, hogy törődjenek -
05:14
of coursetanfolyam they should --
95
302694
1151
de amire szükség van,
az a közfelügyelet, átláthatóság
05:15
but we need publicnyilvános oversightfelügyelet, transparencyátláthatóság
96
303869
2595
és a jogállamiság kötelezettsége.
05:18
and accountabilityfelelősségre vonhatóság to the ruleszabály of lawtörvény.
97
306488
2241
Eközben
05:20
MeanwhileKözben,
98
308753
1152
szélsőségesek néhány országban szó
szerint elpusztítják a civil társadalmat.
05:21
extremistsszélsőségesek are literallyszó szerint killinggyilkolás off
civilcivil societytársadalom in some countriesországok.
99
309929
3873
05:26
SinceÓta 2013 in BangladeshBanglades,
100
314198
2534
Bangladesben 2013 óta
több mint egy tucat szekuláris
bloggert és közösségi aktivistát
05:28
over a dozentucat secularvilági bloggersbloggerek
and communityközösség activistsaktivisták
101
316756
4516
mészároltak le szélsőségesek,
05:33
have been literallyszó szerint
slaughteredlevágott by extremistsszélsőségesek
102
321296
2933
miközben a kormány vajmi keveset tett.
05:36
while the governmentkormány has doneKész very little.
103
324253
2344
05:39
From the cityváros of RaqqaRaqqa in SyriaSzíria,
104
327008
2947
A szíriai Raqqában
olyan embereket gyilkoltak meg,
mint Ruqia Hassan és Naji Jerf,
05:41
people like RuqiaRuqia HassanHassan and NajiAttila JerfJerf
have been assassinatedmeggyilkolták
105
329979
4576
amiért az ISIS által ellenőrzött
területekről tudósítottak.
05:46
for theirazok reportingjelentés
out of ISIS-controlledISIS-vezérelt territoryterület.
106
334579
3015
05:50
The citizenpolgár mediamédia groupcsoport calledhívott
RaqqaRaqqa is BeingHogy SlaughteredLevágott SilentlyNémán
107
338315
5584
A "Raqqa is Being Slaughtered Silently"
nevű civil médiacsoport
komoly titkosításra
támaszkodik tudósításaiban,
05:55
reliestámaszkodik on strongerős encryptiontitkosítás
to sendelküld out theirazok reportsjelentések
108
343923
4219
ezt használva védőpajzsnak
lehallgatás és megfigyelés ellen.
06:00
and shieldpajzs themselvesmaguk
from interceptionlehallgatás and surveillancefelügyelet.
109
348166
3412
06:04
YetMég authoritieshatóság in countriesországok
like the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
110
352057
2750
Ennek ellenére olyan országok
hatóságai, mint az USA,
az Egyesült Királyság
és más demokráciák
06:06
the UnitedEgyesült KingdomKirályság
and manysok other democraciesdemokráciák
111
354831
2543
jogi megoldásokat keresnek
06:09
are seekingkeres to use the lawtörvény
112
357398
1853
az erős titkosítás
gyengítésére vagy betiltására,
06:11
to eitherbármelyik weakengyengíti a or outrightvégleges bantilalom
strongerős encryptiontitkosítás,
113
359275
4457
csak mert azt a rosszfiúk is használják.
06:15
because the badrossz guys are usinghasználva it, too.
114
363756
2180
06:18
We have got to fightharc for the right
of citizenspolgárok to use strongerős encryptiontitkosítás.
115
366465
4260
Harcolnunk kell a civilek jogaiért
az erős titkosítás használatában.
Különben az ellenzéki
és oknyomozó újságírás
06:22
OtherwiseEgyébként, dissentnézeteltérés
and investigativevizsgálati journalismújságírás
116
370749
3630
még nehezebbé válik
06:26
are going to becomeválik even more difficultnehéz
117
374403
2399
még több helyen.
06:28
in even more placeshelyek.
118
376826
1464
06:30
And the badrossz guys -- the criminalsa bűnözők
and terroriststerroristák --
119
378654
2471
És a rosszfiúk -
a bűnözők és terroristák -
úgyis kitalálják, hogy kommunikáljanak.
06:33
are still going to find
waysmódokon to communicatekommunikálni.
120
381149
2260
Elismerés a vállalatoknak,
akik kiállnak a felhasználóik
06:35
KudosKudos to the companiesvállalatok
that are standingálló up
121
383433
2639
titkosításhoz való jogaiért.
06:38
for theirazok users'felhasználók right to use encryptiontitkosítás.
122
386096
2454
06:41
But when it comesjön to censorshipcenzúra,
123
389595
2266
De amikor cenzúrára kerül sor,
a helyzet még nyugtalanítóbb.
06:43
the picturekép is much more troublingnyugtalanító.
124
391885
2311
06:46
Yes, there's a realigazi problemprobléma
125
394610
1818
Igen, valós probléma
a szélsőséges tartalmak
terjedése az interneten.
06:48
of extremistszélsőséges contenttartalom
spreadingterjedés all over the internetInternet.
126
396452
3263
A Facebook, YouTube és Twitter
csak néhány számos vállalat közül,
06:51
And FacebookFacebook, YouTubeYouTube-on and TwitterTwitter
are amongközött the manysok companiesvállalatok
127
399739
3533
akik arról számolnak be, hogy olyan
tartalmak százezreit szedik le
06:55
who reportjelentés havingamelynek takentett down hundredsszáz
of thousandsTöbb ezer of piecesdarabok of contenttartalom
128
403296
4427
és olyan fiókokat szüntetnek meg,
06:59
and deactivatingkikapcsolása accountsfiókok
129
407747
1580
amelyek szélsőséges üzenetekhez köthetők.
07:01
that are connectedcsatlakoztatva
to the extremist'sszélsőséges barátait speechbeszéd.
130
409351
2480
A gond, hogy végrehajtási
mechanizmusukat homály fedi,
07:03
The problemprobléma is theirazok enforcementvégrehajtás
mechanismsmechanizmusok are a completeteljes blackfekete boxdoboz,
131
411855
4320
és ezzel járulékos károk lépnek fel.
07:08
and there is collateralbiztosíték damagekár.
132
416199
1988
Vegyük például
Iyad el-Baghdadit, az aktivistát,
07:10
Take, for examplepélda, IyadRoland el-Baghdadiel-Bognár,
133
418211
2718
07:13
an activistaktivista who makesgyártmányú funmóka
of ISISISIS on TwitterTwitter.
134
421516
2636
aki az ISIS-t gúnyolja a Twitteren.
Az ő fiókját is megszüntették,
07:16
He had his accountszámla deactivateddeaktivált,
135
424176
1816
mivel a vezetékneve megegyezik
egy fontos ISIS vezérével.
07:18
because he sharesmegoszt a surnamevezetéknév
with a prominentkiemelkedő ISISISIS leadervezető.
136
426016
3525
07:22
Last DecemberDecember,
137
430220
1151
Tavaly decemberben,
számos Isis nevű nő -
07:23
a numberszám of womennők namednevezett IsisIsis,
138
431395
1619
ami egyébként egy egyiptomi
istennő neve is -
07:25
whichmelyik alsois happensmegtörténik to be
the namenév of an EgyptianEgyiptomi goddessistennő,
139
433038
3452
fiókját függesztették fel.
07:28
had theirazok accountsfiókok deactivateddeaktivált.
140
436514
1883
07:30
And this woman,
141
438742
1616
És egy nő,
egy Egyesült Államokban élő programozó,
07:32
who liveséletét in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
and is a computerszámítógép programmerprogramozó,
142
440382
3105
a Twitteren nyilatkozott Facebook
fiókjának megszüntetéséről,
07:35
reportedjelentett on TwitterTwitter
about her deactivationkikapcsolás on FacebookFacebook,
143
443511
3726
és elegendő médiafigyelmet kapott ahhoz,
hogy a fiókját újraaktiválják.
07:39
managedsikerült to get enoughelég mediamédia attentionFigyelem
to have her accountszámla reinstatedvisszaállítását.
144
447261
3693
És erről van szó -
ő elég médiafigyelmet kapott.
07:42
But that's the thing --
she had to get mediamédia attentionFigyelem.
145
450978
2688
07:46
And journalistsújságírók aren'tnem immuneimmúnis.
146
454020
1509
És az újságírók nem immunisak.
David Thomsonnak,
07:47
DavidDavid ThomsonThomson,
147
455553
1174
a terrorizmus szakértőjének és a
Francia Nemzetközi Rádió riporterének
07:48
an expertszakértő on terrorismterrorizmus and reporterriporter
for RadioRádió FranceFranciaország InternationalNemzetközi,
148
456751
3398
több tudósítását letörölték
a Facebook oldaláról,
07:52
had reportsjelentések deletedtörölve
from his FacebookFacebook accountszámla
149
460173
3563
és a fiókját is több
napra felfüggesztették,
07:55
and had his accountszámla
deactivateddeaktivált for severalszámos daysnapok,
150
463760
2789
mivel azok az ISIS zászlóját ábrázoló
képeket tartalmaztak,
07:58
because they containedfoglalt
picturesképek of ISISISIS flagszászlók,
151
466573
3901
pedig csak tudósított az ISIS-ről,
08:02
even thoughbár he was just reportingjelentés on ISISISIS,
152
470498
2056
nem támogatta azt.
08:04
not promotingelőmozdítása it.
153
472578
1178
08:06
And then we have storiestörténetek from people
like this EgyptianEgyiptomi man,
154
474253
2989
És olyan emberekről ismerünk
történeteket, mint az egyiptomi
Ahmed Abdellahy,
08:09
AhmedAhmed AbdellahyAbdellahy,
155
477266
1617
aki nemrég egy washingtoni
eseményről tudósított,
08:10
who reportedjelentett recentlymostanában in an eventesemény
in WashingtonWashington DCDC
156
478907
5143
mely szerint néhány
vitája a szélsőségesekkel -
08:16
that some of his argumentsérvek
with extremistsszélsőségesek --
157
484074
2174
mivel most ISIS-követőkkel
vitázik a közösségi oldalakon,
08:18
he now spendskölt his time on socialtársadalmi mediamédia
arguingvitatkozik with ISISISIS followerskövetői,
158
486272
6313
próbálva őket meggyőzni
az elfordulásról -
08:24
tryingmegpróbálja to get them to turnfordulat away --
159
492609
2007
08:27
some of his argumentsérvek
with these extremistsszélsőségesek get deletedtörölve,
160
495141
4995
néhány vitája ezekkel a
szélsőségesekkel törlésre került,
ami szerinte elzárja őket
08:32
whichmelyik he believesúgy véli, has the effecthatás
of shieldingárnyékolás them
161
500160
3047
alternatív szempontok mérlegelésétől.
08:35
from alternativealternatív pointspont of viewKilátás.
162
503231
1887
08:38
It's unclearhomályos whetherakár FacebookFacebook
even knowstudja the extentmértékben
163
506217
4385
Nem világos, hogy a Facecbook és más
cégek egyáltalán tisztában vannak-e
a járulékos károk
08:42
of the collateralbiztosíték damagekár,
164
510626
1512
mértékével.
08:44
or the other companiesvállalatok as well.
165
512162
1832
08:46
But we do know that journalismújságírás,
activismaktivizmus and publicnyilvános debatevita
166
514558
3614
Tudjuk, hogy az újságírást,
aktivizmust és a nyilvános vitákat
a szélsőségesség megelőzése
érdekében csendesítik el.
08:50
are beinglény silencedSilenced in the efforterőfeszítés
to stampbélyeg out extremistszélsőséges speechbeszéd.
167
518196
4120
08:55
So with these companiesvállalatok havingamelynek so much
powererő over the publicnyilvános discoursetársalgás,
168
523398
4241
Ezért a vállalatoknak, melyeknek ekkora
hatalmuk van a közvélemény formálására,
felelősséget kell vállalniuk.
08:59
they need to be heldtartotta accountablefelelős.
169
527663
1594
Hatásvizsgálatokat kell végezniük,
09:01
They need to carryvisz out impacthatás assessmentértékelés
170
529281
2881
hogy azonosítsák és megoldják
a nyilvánvaló problémákat.
09:04
to identifyazonosítani and fixerősít the problemsproblémák
that we're clearlytisztán seeinglátás.
171
532186
4517
Átláthatóbbá kell tenniük
a végrehajtási mechanizmusaikat,
09:08
They need to be more transparentátlátszó
about theirazok enforcementvégrehajtás mechanismsmechanizmusok,
172
536727
3776
világos fellebbezési és panasz-
mechanizmusokat kell létrehozniuk,
09:12
and they need to have clearegyértelmű
appealfellebbezés and grievancesérelem mechanismsmechanizmusok,
173
540527
3402
hogy az emberek
visszaállíttathassák a tartalmakat.
09:15
so people can get
theirazok contenttartalom reinstatedvisszaállítását.
174
543953
2344
09:18
Now, I've been talkingbeszél
for the last 10 minutespercek
175
546640
3193
Az elmúlt 10 percben arról beszéltem,
hogyan nehezítik meg
a kormányok és vállalatok
09:21
about how governmentskormányok and companiesvállalatok
are makinggyártás it more difficultnehéz
176
549857
4115
az ilyen emberek dolgát.
09:25
for people like these.
177
553996
1336
Ezen a képen a "Global Voices"
nevű civil médiahálózat
09:27
This is a picturekép of memberstagjai
of the citizenpolgár mediamédia networkhálózat,
178
555356
3483
tagjai szerepelnek,
09:30
GlobalGlobális VoicesHangok,
179
558863
1151
amit 10 évvel ezelőtt alapítottunk
09:32
that I helpedsegített to cofoundcofound over 10 yearsévek agoezelőtt
180
560038
2093
barátommal, Ethan Zuckermannel.
09:34
with my friendbarát, EthanEthan ZuckermanZuckerman.
181
562155
1996
Érdekes, hogy öt éve,
pont az Arab Tavasz után,
09:36
InterestinglyÉrdekes módon, about 5 yearsévek agoezelőtt,
right after the ArabArab SpringTavaszi,
182
564175
4470
Gilad Lotan adatelemző
09:40
the dataadat scientisttudós GiladGilad LotanLótán
183
568669
2657
egy hálózati térképet készített
a Global Voices tagjairól,
09:43
createdkészítette a networkhálózat maptérkép
of the people in GlobalGlobális VoicesHangok
184
571350
4917
akik aktív twitterezők voltak
az Arab Tavasz idején.
09:48
who were heavynehéz, súlyos usersfelhasználók of TwitterTwitter
duringalatt the ArabArab SpringTavaszi.
185
576291
2922
Arra jutott, hogy ezek az emberek
fontos információs csomópontok voltak
09:51
And he foundtalál that manysok of these people
servedszolgált as keykulcs informationinformáció nodescsomópontok
186
579237
5218
az aktivisták és újságírók között
09:56
betweenközött activistsaktivisták and journalistsújságírók
187
584479
1864
a tunéziai és egyiptomi felkelések során.
09:58
throughoutegész the TunisianTunéziai
and EgyptianEgyiptomi revolutionforradalom.
188
586367
3025
Biztosítanunk kell, hogy ezek
az emberek ne csak túléljék,
10:01
We'veMost már got to make sure
that these people not only survivetúlélni,
189
589416
4711
10:06
but are ableképes to continueFolytatni to thrivegyarapszik.
190
594706
2486
hanem továbbra is aktívak legyenek.
Sokan közülük még mindig aktívak,
10:09
ManySok of them are still activeaktív,
191
597216
1654
azok, akik nem kerültek börtönbe,
10:10
other than the onesazok who have goneelmúlt to jailbörtön
192
598894
2076
vagy azok, akiknek nem kell
bujkálniuk és akiket nem száműztek.
10:12
or have been drivenhajtott into hidingelrejtése or exileszáműzetés.
193
600994
2919
10:16
All around the worldvilág,
194
604668
1356
Világszerte az emberek,
10:18
people who are sickbeteg and tiredfáradt
of fearfélelem and oppressionelnyomás
195
606510
3317
akik belefáradtak abba,
hogy félelemben és elnyomásban éljenek,
határokkal nem törődve
összekapcsolódnak közösségeikkel.
10:21
are linkingösszekapcsolása up in theirazok communitiesközösségek
and acrossát bordershatárok.
196
609851
3450
Meg kell tennünk minden tőlünk telhetőt
kormányaink és vállalataink sürgetésére,
10:25
We'veMost már got to do everything we can
to pushnyom our governmentskormányok and companiesvállalatok
197
613325
4263
hogy jobb munkát
végezzenek jogaik védelmében.
10:29
to do a better jobmunka
of protectingvédelme theirazok rightsjogok.
198
617612
2936
Tudatosabban kell szemlélnünk
10:32
We'veMost már alsois got to be more mindfulfigyelmes
199
620572
1985
privát, politikai, vásárlói
és üzleti döntéseink
10:34
about how our ownsaját personalszemélyes, politicalpolitikai,
consumerfogyasztó and businessüzleti choicesválasztás
200
622581
4845
hatását ezekre az emberekre világszerte.
10:39
affectérint people like these around the worldvilág.
201
627450
2669
10:43
AlsoIs, if you followkövesse the newshírek,
202
631112
2432
És ha követjük a híreket,
világossá válik, hogy egyedül
nem sokra megyünk.
10:45
it's prettyszép clearegyértelmű that that aloneegyedül
isn't going to be enoughelég.
203
633568
3268
10:49
We'veMost már got to take personalszemélyes
responsibilityfelelősség by joiningösszekötő --
204
637694
3760
Személyes felelősségünk,
hogy csatlakozzunk -
vagy legalább aktívan támogassuk -
10:53
or at very leastlegkevésbé, activelyaktívan supportingtámogatása --
205
641478
2858
10:56
the growingnövekvő ecosystemökoszisztéma
of individualsegyének and groupscsoportok
206
644919
3521
az egyének és csoportok
növekvő ökoszisztémáját,
akik a társadalmi igazságosságért,
11:00
who are fightingharcoló for socialtársadalmi justiceigazságszolgáltatás,
207
648464
2086
környezeti fenntarthatóságért,
11:02
environmentalkörnyezeti sustainabilityfenntarthatóság,
208
650574
2063
kormányok elszámoltathatóságáért,
11:04
governmentkormány accountabilityfelelősségre vonhatóság,
209
652661
1563
emberi jogokért, sajtószabadságért
11:06
humanemberi rightsjogok, freedomszabadság of the pressnyomja meg
210
654248
1877
és a szabad és nyílt internetért
11:08
and a freeingyenes and opennyisd ki internetInternet,
211
656149
1556
küzdenek világszerte.
11:09
all around the worldvilág.
212
657729
1756
Hiszem, hogy végül leküzdhetjük
11:11
I believe that, ultimatelyvégül,
we can overcomeleküzdése
213
659509
4711
a digitálisan támogatott szélsőségességet,
demagógiát és gyűlöletet.
11:16
the digitallydigitálisan empoweredfelhatalmazott networkshálózatok
of extremismszélsőségesség, demagoguerydemagógia and hategyűlölet.
214
664244
6458
11:23
But ...
215
671379
1180
De...
11:25
we'vevoltunk got to do this by really
beefingbeefing up the globalglobális networkshálózatok
216
673104
6724
ezt úgy kell tennünk, hogy lényegesen
megnöveljük a polgárok
globális hálózatát világszerte,
11:31
of citizenspolgárok around the worldvilág,
217
679852
1788
olyan emberek vezetésével,
akik nap mint nap keményen dolgoznak,
11:33
poweredhajtású by people
who are workingdolgozó hardkemény everyminden day,
218
681664
3780
és személyes kockázatot vállalnak
11:37
and takingbevétel personalszemélyes riskkockázat
219
685468
1765
11:39
for a futurejövő worldvilág that is more
peacefulBékés, just, opennyisd ki and freeingyenes.
220
687714
5450
egy békésebb, igazságosabb, nyitottabb
és szabadabb jövő érdekében.
11:45
Thankskösz very much for listeningkihallgatás.
221
693541
1529
Nagyon köszönöm a figyelmet!
(Taps)
11:47
(ApplauseTaps)
222
695094
8517
Translated by Klára Kult
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com