ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.

Why you should listen

Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.

In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.

His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We LiveBankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.

More profile about the speaker
Danny Dorling | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)

Danny Dorling: Térképek, melyek megmutatják, kik vagyunk (nem csak hogy hol)

Filmed:
1,626,871 views

Hogyan néz ki a világ, amikor adatokat használva készítünk róla térképet? A társadalmi földrajztudós, Danny Dorling, meghív minket, hogy új szemszögből tekintsünk a világra elragadó és élesen látó térképei segítségével, amelyek megmutatják a Földet, amilyen az valójában - egy összekapcsolt, állandóan változásban lévő és elbűvölő hely, ahova mindannyian tartozunk. Soha többet nem fogunk úgy tekinteni egy térképre, ahogy eddig tettük.
- Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imagineKépzeld el the worldvilág anewújra.
0
1120
3040
Szeretném, ha új szemszögből
képzelnénk el a világot.
00:17
I'd like to showelőadás you some mapstérképek,
1
5840
2176
Mutatok néhány térképet,
amelyeken Ben Henning rajzolta le
00:20
whichmelyik have been drawnhúzott by BenBen HennigHennig,
2
8039
2737
a bolygót úgy,
00:22
of the planetbolygó in a way
3
10800
1696
ahogy a legtöbben még soha nem látták.
00:24
that mosta legtöbb of you will never
have seenlátott the planetbolygó depictedábrázolt before.
4
12520
5080
00:30
Here'sItt van an imagekép
that you're very familiarismerős with.
5
18480
3080
Itt egy jól ismert kép.
00:34
I'm oldrégi enoughelég that I was actuallytulajdonképpen bornszületett
before we saw this imagekép.
6
22480
4056
Annyira idős vagyok, hogy azelőtt
születtem, mielőtt ez a kép készült.
Nyilvánvalóan az első szavam
a "hoold, hoold" volt,
00:38
ApparentlyÚgy látszik some of my first wordsszavak
were "moonaTakácsné Szalai Gyöngyi, moonaTakácsné Szalai Gyöngyi,"
7
26560
2576
de szerintem ezek csak édesanyám
különleges ábrándjai arról,
00:41
but I think that's my momanya
havingamelynek a particularkülönös fantasyfantázia
8
29160
3096
hogy mit láthat a kisfia
00:44
about what her babybaba boyfiú could see
9
32280
2256
a tévé fekete-fehéren villogó képernyőjén.
00:46
on the flickeringpislákoló
blackfekete and whitefehér TVTV screenképernyő.
10
34560
3280
00:51
It's only been a fewkevés centuriesszázadok
11
39680
1616
Csupán néhány évszázada gondoljuk úgy,
00:53
sincemivel we'vevoltunk actuallytulajdonképpen, mosta legtöbb of us,
thought of our planetbolygó as sphericalgömbölyű.
12
41320
3240
a legtöbben legalábbis,
hogy a bolygónk gömbölyű.
00:58
When we first saw
these imagesképek in the 1960s,
13
46160
3056
Amikor először megpillantottuk
ezeket a képeket a 60-as években,
a világ hihetetlen sebességgel változott.
01:01
the worldvilág was changingváltozó
at an incrediblehihetetlen ratearány.
14
49240
3280
01:06
In my ownsaját little disciplinefegyelem
of humanemberi geographyföldrajz,
15
54320
3320
Az én kis tudományágamban,
az emberi földrajzban,
01:10
a cartographertérképészet calledhívott WaldoWaldo ToblerTobler
16
58600
2736
egy Waldo Tobler nevű térképész
új térképeket rajzolt a bolygóról,
01:13
was drawingrajz newúj mapstérképek of the planetbolygó,
17
61360
2536
melyek mostanra már elterjedtek,
01:15
and these mapstérképek have now spreadterjedését,
18
63920
1496
01:17
and I'm going to showelőadás you one of them now.
19
65440
2007
és most megmutatok egyet közülük.
01:20
This maptérkép is a maptérkép of the worldvilág,
20
68200
2480
Ez a térkép a Földet ábrázolja,
01:23
but it's a maptérkép whichmelyik looksúgy néz ki, to you
21
71720
2416
de ez a térkép
kicsit furcsának tűnhet.
01:26
a little bitbit strangefurcsa.
22
74160
1440
01:28
It's a maptérkép in whichmelyik we stretchedkifeszített placeshelyek,
23
76200
3816
Ezen a térképen kinyújtottunk
helyeket úgy,
hogy a területek, ahol sok ember él,
nagyobbra rajzoltuk,
01:32
so that those areasnak whichmelyik containtartalmaz
manysok people are drawnhúzott largernagyobb,
24
80040
4696
és azokat a térségeket,
mint a Szahara vagy a Himalája,
01:36
and those areasnak,
like the SaharaSahara and the HimalayasHimalája,
25
84760
2936
ahol kevesebb ember él,
összehúztuk.
01:39
in whichmelyik there are fewkevés people,
have been shrunkösszement away.
26
87720
2480
01:42
EverybodyMindenki on the planetbolygó
is givenadott an equalegyenlő amountösszeg of spacehely.
27
90760
3640
Mindenkinek a bolygón azonos
méretű területe van.
01:47
The citiesvárosok are shownLátható shiningcsillogó brightfényes.
28
95120
2840
A városok fényesen világosak..
01:50
The linesvonalak are showingkiállítás you
submarinetengeralattjáró cableskábelek and tradekereskedelmi routesútvonalak.
29
98680
3576
A vonalak tengeralatti kábeleket
és kereskedelmi útvonalakat ábrázolnak.
És van még egy különös vonal,
amelyik a Dalianból, egy kínai kikötőből
01:54
And there's one particularkülönös linevonal
that goesmegy from the Chinesekínai portkikötő of DalianDalian
30
102280
3656
Szingapúr mellett elhaladva,
01:57
throughkeresztül pastmúlt SingaporeSzingapúr,
31
105960
1696
a Szuezi-csatornán keresztül,
01:59
throughkeresztül the SuezSuez CanalCsatorna,
32
107680
1736
a Földközi-tengeren át, egy kis
kanyarral Rotterdamba érkezik.
02:01
throughkeresztül the MediterraneanMediterrán
and roundkerek to RotterdamRotterdam.
33
109440
2336
02:03
And it's showingkiállítás you the routeútvonal
34
111800
1496
És megmutatja az utat,
melyet a világ legnagyobb
hajója tett meg alig egy éve,
02:05
of what was the world'svilág
largestlegnagyobb shiphajó just a yearév agoezelőtt,
35
113320
3936
egy hajó, mely annyi árukkal
teli konténert szállított,
02:09
a shiphajó whichmelyik was takingbevétel
so manysok containerskonténerek of goodsáruk
36
117280
6016
hogy ha a kirakodás után
02:15
that when they were unloadedkirakása,
37
123320
1856
a szállított kamionok sorba állnának,
100 kilométer hosszú sor lett volna.
02:17
if the lorriestehergépkocsik had all goneelmúlt in convoykonvoj,
they would have been 100 kilometerskilométerre long.
38
125200
4240
02:22
This is how our worldvilág is now connectedcsatlakoztatva.
39
130680
2736
Így van ma a földünk összekötve.
Ez azoknak a dolgoknak mennyisége,
melyeket naponta világszerte szállítunk,
02:25
This is the quantitymennyiség of stuffdolog
we are now movingmozgó around the worldvilág,
40
133440
5976
egyetlenegy hajó, egyetlenegy hajóúton,
02:31
just on one shiphajó, on one voyageutazás,
41
139440
2736
öt hét alatt.
02:34
in fiveöt weekshetes.
42
142200
1200
02:38
We'veMost már livedélt in citiesvárosok
for a very long time,
43
146320
2520
Elég régóta városokban élünk,
02:41
but mosta legtöbb of us didn't liveélő in citiesvárosok.
44
149640
2216
de legtöbben nem éltünk városokban.
Ez Çatalhöyük, az egyik legelső
városa a világon.
02:43
This is Çatalhatalhöyük,
one of the world'svilág first citiesvárosok.
45
151880
3136
Virágkorában, 9000 évvel ezelőtt,
02:47
At its peakcsúcs 9,000 yearsévek agoezelőtt,
46
155040
3240
02:51
people had to walkséta over the roofstetők
of others'mások housesházak to get to theirazok home.
47
159160
6200
az emberek mások házainak tetején
átkelve tudtak eljutni saját otthonukhoz.
02:58
If you look carefullygondosan
at the maptérkép of the cityváros,
48
166080
3296
Ha figyelmesen megnézzük a város térképét,
látjuk, hogy nincsenek utcák,
03:01
you'llazt is megtudhatod see it has no streetsutcák,
49
169400
1920
03:04
because streetsutcák are something we inventedfeltalált.
50
172280
2680
mert az utcákat mi találtuk fel.
03:07
The worldvilág changesváltoztatások.
51
175760
2216
A világ változik.
Próbálkozással változik.
03:10
It changesváltoztatások by trialpróba and errorhiba.
52
178000
1880
03:13
We work out slowlylassan and graduallyfokozatosan
53
181400
2896
Lassan, lépésről lépésre dolgozzuk ki,
hogy hogyan élhetnénk jobban.
03:16
how to liveélő in better waysmódokon.
54
184320
1800
És a világ mostanában hihetetlen
sebességgel kezdett el változni.
03:19
And the worldvilág has changedmegváltozott
incrediblyhihetetlenül quicklygyorsan mosta legtöbb recentlymostanában.
55
187480
5000
03:25
It's only withinbelül the last sixhat,
sevenhét, or eightnyolc generationsgenerációk
56
193600
3936
Csak az utolsó hat, hét,
vagy nyolc generáció ideje alatt
jöttünk rá valóban,
hogy az ember az egy faj.
03:29
that we have actuallytulajdonképpen realizedrealizált
that we are a speciesfaj.
57
197560
3080
03:33
It's only withinbelül the last fewkevés decadesévtizedekben
58
201840
2560
Csak az elmúlt néhány évtizedben
03:37
that a maptérkép like this could be drawnhúzott.
59
205240
2760
lett lehetséges egy ilyen
térkép lerajzolása.
03:42
Again, the underlyingalapjául szolgáló maptérkép
is the maptérkép of worldvilág populationnépesség,
60
210240
4200
Ismétlem, az alsó térkép
a világ népességét mutatja,
03:47
but over it, you're seeinglátás arrowsnyilak
showingkiállítás how we spreadterjedését out of AfricaAfrika
61
215560
5656
de felette a nyilak azt ábrázolják,
hogyan terjeszkedtünk Afrikából,
dátumokkal a vélt helyekről,
ahová elértünk
03:53
with datesdátumok showingkiállítás you
where we think we arrivedmegérkezett
62
221240
3776
bizonyos időkben.
03:57
at particularkülönös timesalkalommal.
63
225040
1760
03:59
I have to redrawújrarajzolás this maptérkép
everyminden fewkevés monthshónap,
64
227680
3856
Újra kell rajzoljam néhány havonta
ezt a térképet,,
mert valaki felfedezi,
hogy egy bizonyos dátum hibás.
04:03
because somebodyvalaki makesgyártmányú a discoveryfelfedezés
that a particularkülönös datedátum was wrongrossz.
65
231560
4976
Hihetetlen gyorsasággal ismerjük
meg magunkat egyre jobban.
04:08
We are learningtanulás about ourselvesminket
at an incrediblehihetetlen speedsebesség.
66
236560
4520
04:15
And we're changingváltozó.
67
243600
1200
És változunk.
04:18
A lot of changeváltozás is gradualfokozatos.
68
246640
2256
Sok változás fokozatosan történik.
Lerakódás.
04:20
It's accretionnövekedés.
69
248920
1496
Nem vesszük észre a változást,
04:22
We don't noticeértesítés the changeváltozás
70
250440
2856
mert rövid az életünk,
04:25
because we only have shortrövid liveséletét,
71
253320
1816
70, 80, ha szerencsénk van, 90 év.
04:27
70, 80, if you're luckyszerencsés 90 yearsévek.
72
255160
2600
A grafikonon látható
04:30
This graphgrafikon is showingkiállítás you
73
258560
2016
a világnépesség növekedésének
évenkénti aránya.
04:32
the annualévi ratearány of populationnépesség
growthnövekedés in the worldvilág.
74
260600
2720
04:36
It was very lowalacsony untilamíg around about 1850,
75
264120
3936
Meglehetősen alacsony volt úgy 1850-ig,
és akkor a népességnövekedés aránya
04:40
and then the ratearány of populationnépesség growthnövekedés
76
268080
2616
elkezdett emelkedni,
04:42
begankezdett to riseemelkedik
77
270720
1240
04:44
so that around the time I was bornszületett,
78
272840
2016
így körülbelül akkor, amikor én születtem,
amikor először láttuk azokat a képeket
a bolygónk holdjáról,
04:46
when we first saw those imagesképek
from the moonhold of our planetbolygó,
79
274880
4720
04:52
our globalglobális populationnépesség
was growingnövekvő at two percentszázalék a yearév.
80
280640
3360
a világ népessége éveként
két százalékkal növekedett.
04:57
If it had carriedvégrehajtott on growingnövekvő
at two percentszázalék a yearév
81
285440
3960
Ha továbbra is két százalékkal
növekedett volna évente
05:02
for just anotheregy másik couplepárosít of centuriesszázadok,
82
290600
2840
csak még néhány évszázadig,
05:06
the entireteljes planetbolygó would be coveredfedett
83
294560
2256
az egész bolygót befedte volna
az emberi testek kavargó tömege,
05:08
with a seethingforrongó masstömeg of humanemberi bodiestestületek
84
296840
3056
folyamatosan egymáshoz érve.
05:11
all touchingmegható eachminden egyes other.
85
299920
2040
05:15
And people were scaredmegrémült.
86
303000
1816
És az emberek megijedtek.
Megijedtek a népességnövekedéstől
05:16
They were scaredmegrémült of populationnépesség growthnövekedés
87
304840
1816
amit 1968-ban
"népesség bombának" neveztek.
05:18
and what they calledhívott
"the populationnépesség bombbomba" in 1968.
88
306680
3336
De ha megnézzük a grafikon végét,
05:22
But then, if you look
at the endvég of the graphgrafikon,
89
310040
2200
05:25
the growthnövekedés begankezdett to slowlassú.
90
313240
2600
a növekedés lelassult.
05:28
The decadeévtized --
91
316720
1376
Az évtized -
a 70-es, 80-as, 90-es, 2000-es években
05:30
the '70s, the '80s,
the '90s, the noughtiesNoughties,
92
318120
3456
és ebben az évtizedben még gyorsabban -
05:33
and in this decadeévtized, even fastergyorsabb --
93
321600
2240
05:36
our populationnépesség growthnövekedés is slowinglassuló.
94
324600
1616
a népességnövekedés csökken.
A bolygónk stabilizálódik.
05:38
Our planetbolygó is stabilizingstabilizáló.
95
326240
1256
Haladunk afelé, hogy kilenc,
tíz vagy 11 milliárd ember legyen
05:39
We are headingcím towardsfelé ninekilenc,
10, or 11 billionmilliárd, ezermillió people
96
327520
3016
az évszázad végére.
05:42
by the endvég of the centuryszázad.
97
330560
1240
05:44
WithinBelül that changeváltozás, you can see tumultfelfordulás.
98
332400
3336
E változás során
felfordulásokat láthatunk.
Láthatjuk a második világháborút.
05:47
You can see the SecondMásodik WorldVilág WarHáború.
99
335760
1816
Láthatjuk az 1918-as influenzajárványt.
05:49
You can see the pandemicjárvány
in 1918 from influenzainfluenza.
100
337600
4176
Láthatjuk az óriási mértékű
kínai éhezést.
05:53
You can see the great Chinesekínai famineéhínség.
101
341800
1880
Általában ezekre az eseményekre
fektetünk hangsúlyt.
05:56
These are the eventsesemények
we tendhajlamosak to concentratesűrítmény on.
102
344400
2296
05:58
We tendhajlamosak to concentratesűrítmény
on the terribleszörnyű eventsesemények in the newshírek.
103
346720
3936
A hírekben a borzalmas eseményekre
összpontosítunk,
nem pedig a fokozatos változásra
06:02
We don't tendhajlamosak to concentratesűrítmény
on the gradualfokozatos changeváltozás
104
350680
3656
és a jó hírekre.
06:06
and the good newshírek storiestörténetek.
105
354360
1640
06:09
We worryaggodalom about people.
106
357480
1696
Aggódunk az emberekért.
Azon aggódunk, hogy hány ember van.
06:11
We worryaggodalom about how manysok people there are.
107
359200
2256
Aggódunk, hogy hogyan tudjuk
távol tartani az embereket.
06:13
We worryaggodalom about how you can
get away from people.
108
361480
3160
06:17
But this is the maptérkép of the worldvilág
changedmegváltozott again to make areaterület largenagy,
109
365200
3400
Ez pedig a világ térképe úgy alakítva,
hogy annál nagyobb egy terület,
06:21
the furthertovábbi away
people are from eachminden egyes areaterület.
110
369760
4376
minél távolabb élnek
az emberek attól a helytől.
Ha tudni szeretnék, hogy hol
lennének minél messzebb mindenkitől,
06:26
So if you want to know
where to go to get away from everybodymindenki,
111
374160
3936
ezek a legjobb helyek.
06:30
here'sitt the bestlegjobb placeshelyek to go.
112
378120
2576
Évről-évre, egyre nagyobbak
ezek a területek,
06:32
And everyminden yearév, these areasnak get biggernagyobb,
113
380720
2816
mert világszerte hagyjuk el a falvakat.
06:35
because everyminden yearév,
we are comingeljövetel off the landföld globallyglobálisan.
114
383560
3256
A városokba költözünk.
06:38
We are movingmozgó into the citiesvárosok.
115
386840
1456
Egyre sűrűbben lakottak a városok.
06:40
We are packingcsomagolás in more denselysűrűn.
116
388320
2176
Visszatértek a farkasok Európába,
06:42
There are wolvesfarkasok again in EuropeEurópa,
117
390520
1616
és a farkasok a kontinensen
keresztül nyugat felé vonulnak.
06:44
and the wolvesfarkasok are movingmozgó westnyugati
acrossát the continentkontinens.
118
392160
3920
06:49
Our worldvilág is changingváltozó.
119
397200
1400
A világunk változik.
06:52
You have worriesgond.
120
400920
1320
Aggódunk.
06:55
This is a maptérkép showingkiállítás
where the watervíz fallszuhatag on our planetbolygó.
121
403680
4896
Ez a térkép mutatja,
hogy hol esik eső a bolygónkon.
Ezt már tudjuk.
07:00
We now know that.
122
408600
1696
És megnézhetjük
Çatalhöyük egykori helyét,
07:02
And you can look at where Çatalhatalhöyük was,
123
410320
3776
ahol három kontinens találkozik,
Afrika, Ázsia és Európa,
07:06
where threehárom continentskontinensek meettalálkozik,
AfricaAfrika, AsiaAsia, and EuropeEurópa,
124
414120
2576
és láthatjuk,
hogy nagyszámú ember él ott,
07:08
and you can see there are
a largenagy numberszám of people livingélő there
125
416720
2976
olyan területeken,
ahol nagyon kevés víz van.
07:11
in areasnak with very little watervíz.
126
419720
1576
07:13
And you can see areasnak in whichmelyik
there is a great dealüzlet of rainfallcsapadék as well.
127
421320
3696
És azok a területek is láthatók,
melyeknél nagyon sok eső esik.
Lehetünk egy kicsit kifinomultabbak is.
07:17
And we can get a bitbit more sophisticatedkifinomult.
128
425040
2160
07:20
InsteadEhelyett of makinggyártás
the maptérkép be shapedalakú by people,
129
428440
3376
Ahelyett, hogy az emberek
szerint alakítjuk a térképet,
alakíthatjuk a víz szerint,
07:23
we can shapealak the maptérkép by watervíz,
130
431840
2216
és akkor havonta változtathatjuk,
07:26
and then we can changeváltozás it everyminden monthhónap
131
434080
1856
07:27
to showelőadás the amountösszeg of watervíz
132
435960
1656
hogy megmutassuk az eső mennyiségét
a Föld mindegyik apró zugában.
07:29
fallingeső on everyminden smallkicsi partrész of the globeföldgolyó.
133
437640
3200
07:33
And you see the monsoonsmonszun
movingmozgó around the planetbolygó,
134
441920
3296
Láthatjuk, ahogy a monszunok
folyamatosan mozognak a bolygón,
és szinte olyan,
mintha dobogna a Föld szíve.
07:37
and the planetbolygó almostmajdnem appearsMegjelenik
to have a heartbeatszívverés.
135
445240
3600
07:41
And all of this only becamelett possiblelehetséges
136
449720
4520
És ez mind csak az eddigi életem folyamán
07:46
withinbelül my lifetimeélettartam
137
454920
1776
vált lehetségessé,
hogy így láthatjuk a helyet, ahol élünk.
07:48
to see this is where we are livingélő.
138
456720
3160
07:52
We have enoughelég watervíz.
139
460640
1200
Van elegendő vizünk.
07:55
This is a maptérkép of where
we grow our foodélelmiszer in the worldvilág.
140
463760
4360
Ezen a térképen láthatjuk,
hol termesztjük a világon az élelmünket.
08:01
This is the areasnak that we will relytámaszkodni on
mosta legtöbb for ricerizs and maizekukorica and cornkukorica.
141
469280
4440
Ezen területektől függünk leginkább
a rizs, kukorica, és gabona termésért.
08:07
People worryaggodalom that there won'tszokás
be enoughelég foodélelmiszer, but we know,
142
475760
2856
Az emberek félnek, hogy nem lesz
elegendő étel, de tudjuk,
hacsak kevesebb húst ennénk és kevesebb
gabonával etetnénk az állatokat,
08:10
if we just ateevett lessKevésbé meathús
and fedmegetetett lessKevésbé of the cropsnövények to animalsállatok,
143
478640
4776
elég étel lenne mindenkinek addig,
08:15
there is enoughelég foodélelmiszer for everybodymindenki
144
483440
2416
amíg egy embercsoportként
tekintünk magunkra.
08:17
as long as we think of ourselvesminket
as one groupcsoport of people.
145
485880
4320
08:24
And we alsois know
146
492120
1280
És azt is tudjuk,
08:27
about what we do
147
495280
2056
hogy mit teszünk manapság
szörnyen rosszul.
08:29
so terriblyszörnyen badlyrosszul nowadaysManapság.
148
497360
2560
08:33
You will have seenlátott this maptérkép
of the worldvilág before.
149
501480
4840
Már biztosan látták ezt a világtérképet.
08:39
This is the maptérkép
150
507480
1936
Ez a térkép
műholdak által fényképezett
képekből készült,
08:41
producedelőállított by takingbevétel satelliteműhold imagesképek,
151
509440
3376
ha emlékszünk azokra a műholdakra
a bolygó körül,
08:44
if you rememberemlékezik those satellitesműholdak
around the planetbolygó
152
512840
2776
melyeket az előadásom
elején mutattam,
08:47
in the very first slidecsúszik I showedkimutatta,,
153
515640
1760
08:51
and producingtermelő an imagekép
of what the EarthFöld looksúgy néz ki, like at night.
154
519240
3000
és ezen a képen láthatjuk,
hogy hogyan néz ki a Föld éjjel.
08:55
When you normallynormális esetben see that maptérkép,
155
523720
1896
Általában, ha ilyen térképet látunk,
egy megszokott térképen,
amelyet mindannyian jól ismerünk,
08:57
on a normalnormál maptérkép, the kindkedves of maptérkép
that mosta legtöbb of you will be used to,
156
525640
3520
09:02
you think you are seeinglátás
a maptérkép of where people liveélő.
157
530160
3280
azt hisszük, hogy az emberek
lakta területeket látjuk.
09:06
Where the lightsLámpák are shiningcsillogó up
is where people liveélő.
158
534120
2480
Ahol a fények világítanak,
ott élnek emberek.
09:09
But here, on this imagekép of the worldvilág,
159
537320
4376
De ennél a képnél
ne feledjük, megint kinyújtottuk
a térképet.
09:13
rememberemlékezik we'vevoltunk stretchedkifeszített the maptérkép again.
160
541720
1880
09:17
EverywhereMindenhol has the sameazonos densitysűrűség
of people on this maptérkép.
161
545320
4360
Ezen a térképen mindenhol
ugyanolyan a népességsűrűség.
09:22
If an areaterület doesn't have people,
162
550480
2176
Ahol nem élnek emberek,
azt a területet összezsugorítottuk,
09:24
we'vevoltunk shrunkösszement it away
163
552680
1896
hogy eltűnjön.
09:26
to make it disappeareltűnik.
164
554600
1536
Így tehát mindenkit
09:28
So we're showingkiállítás everybodymindenki
165
556160
2136
egyformán kihangsúlyozunk.
09:30
with equalegyenlő prominenceelőtérbe.
166
558320
1440
09:33
Now, the lightsLámpák no longerhosszabb showelőadás you
where people are,
167
561320
3296
Most a fények már nem azt jelzik,
hol vannak emberek,
mivel az emberek mindenhol ott vannak.
09:36
because people are everywheremindenhol.
168
564640
1440
09:39
Now the lightsLámpák on the maptérkép,
169
567120
1936
A fények a térképen,
09:41
the lightsLámpák in LondonLondon,
the lightsLámpák in CairoCairo, the lightsLámpák in TokyoTokió,
170
569080
2976
a fények Londonban, Kairóban és Tokióban,
a fények az Egyesült Államok
keleti partvidékén,
09:44
the lightsLámpák on the EasternKelet- SeaboardSeaboard
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
171
572080
2936
a fények, melyek azt mutatják,
hogy hol élnek azok az emberek,
09:47
the lightsLámpák showelőadás you where people liveélő
172
575040
2936
akik annyi energiát pazarolnak,
09:50
who are so profligatefeslett with energyenergia
173
578000
2200
09:53
that they can affordengedheti meg magának,
174
581160
1520
hogy megengedhetik maguknak,
09:55
to spendtölt moneypénz
175
583680
1536
hogy pénzt költsenek
az égbe nyúló világítással úgy,
09:57
poweringáramot adó lightsLámpák to shineragyog up into the skyég,
176
585240
3456
hogy a műholdak egy ilyen
képet tudtak készíteni.
10:00
so satellitesműholdak can drawhúz an imagekép like this.
177
588720
3080
10:04
And the areasnak that are darksötét on the maptérkép
178
592840
2120
A sötét területek a térképen
10:07
are eitherbármelyik areasnak where people
do not have accesshozzáférés to that much energyenergia,
179
595720
3720
olyan helyek, ahol az embereknek
nincs hozzáférésük túl sok energiához,
10:12
or areasnak where people do,
180
600400
2096
vagy olyan helyek, ahol van,
de megtanultak felhagyni
az ég megvilágításával.
10:14
but they have learnedtanult to stop
shiningcsillogó the lightfény up into the skyég.
181
602520
4840
10:19
And if I could showelőadás you this maptérkép
animatedélénk over time,
182
607960
3536
És ha meg tudnám mutatni ennek
a térképnek az animált változatát,
látnánk, hogy Tokió valójában
sötétebb lett,
10:23
you would see that TokyoTokió
has actuallytulajdonképpen becomeválik darkersötétebb,
183
611520
3576
mert Japánban a cunami óta
10:27
because ever sincemivel the tsunamicunami in JapanJapán,
184
615120
2800
az addigi áramfogyasztásuk háromnegyedét
használhatják csak,
10:30
JapanJapán has had to relytámaszkodni
on a quarternegyed lessKevésbé electricityelektromosság
185
618880
2416
10:33
because it turnedfordult
the nuclearnukleáris powererő stationsállomások off.
186
621320
3000
mert leállították az atomerőműveket.
10:37
And the worldvilág didn't endvég.
187
625240
1400
És a világnak még sincs vége.
10:39
You just shoneragyogott lessKevésbé lightfény
188
627400
2176
Csak kevesebb fényt világítottunk
fel az égre.
10:41
up into the skyég.
189
629600
1920
10:45
There are a hugehatalmas numberszám
190
633320
2976
Rengeteg jó hírt hallunk
ma a világban.
10:48
of good newshírek storiestörténetek in the worldvilág.
191
636320
2440
10:51
InfantCsecsemő mortalityhalálozás is fallingeső
192
639880
3416
Csökken a csecsemőhalandóság,
már egy ideje hihetetlen mértékben.
10:55
and has been fallingeső
at an incrediblehihetetlen ratearány.
193
643320
3880
10:59
A fewkevés yearsévek agoezelőtt,
194
647920
1440
Néhány évvel ezelőtt
11:02
the numberszám of babiesbabák dyinghaldoklik
in theirazok first yearév of life in the worldvilág
195
650240
3936
a kisbabák száma, akik világrajövetelük
első évében haltak meg,
öt százalékot zuhant csak egy év alatt.
11:06
fellesett by fiveöt percentszázalék in just one yearév.
196
654200
3080
11:11
More childrengyermekek are going to schooliskola
197
659600
2496
Több gyerek jár iskolába,
tanul olvasni és írni,
11:14
and learningtanulás to readolvas and writeír
198
662120
2616
kapcsolódik az Internetre
11:16
and gettingszerzés connectedcsatlakoztatva to the InternetInternet
199
664760
2816
és fog egyetemre járni,
11:19
and going on to go to universityegyetemi
200
667600
3016
mint valaha, elképesztő gyorsasággal,
11:22
than ever before at an incrediblehihetetlen ratearány,
201
670640
3896
és a fiatalok többsége,
akik világszerte egyetemre járnak,
11:26
and the highestlegmagasabb numberszám of youngfiatal people
going to universityegyetemi in the worldvilág
202
674560
5456
nő, és nem férfi.
11:32
are womennők, not menférfiak.
203
680040
1880
11:35
I can give you good newshírek storysztori
after good newshírek storysztori
204
683160
3896
Sorolhatnám a jobbnál jobb híreket arról,
hogy mi javul és fejlődik a bolygón,
11:39
about what is gettingszerzés
better in the planetbolygó,
205
687080
2616
de hajlamosak vagyunk
a számunkra könnyebben elérhető
11:41
but we tendhajlamosak to concentratesűrítmény
206
689720
2560
11:45
on the badrossz newshírek that is immediateazonnali.
207
693880
2736
rossz hírekre összpontosítani.
Rebecca Solnit szerintem
kiválóan összefoglalta:
11:48
RebeccaRebecca SolnitSolnit, I think,
put it brilliantlyragyogóan,
208
696640
3200
11:53
when she explainedmagyarázható: "The accretionnövekedés
of incrementaljárulékos, imperceptibleészrevehetetlen changesváltoztatások
209
701160
4440
„Az apró, észrevehetetlen
változások növekedése,
11:58
whichmelyik can constitutejelent progressHaladás
and whichmelyik renderVakol our erakorszak
210
706520
2816
melyek elősegítik a fejlődést
és korunkat a múlttól
alapvetően megkülönböztetik" -
12:01
dramaticallydrámaian differentkülönböző from the pastmúlt" --
211
709360
2816
a múlt sokkal stabilabb volt -
12:04
the pastmúlt was much more stablestabil --
212
712200
2040
12:07
"a contrastkontraszt obscuredtakarja by the undramaticnem magát megjátszó
naturetermészet of gradualfokozatos transformationátalakítás,
213
715640
4976
„egy ellentét, melyet elhomályosít
a lassú átalakulás egyhangú mivolta,
esetenként zűrzavarral megszakítva."
12:12
punctuatedszakították by occasionalalkalmi tumultfelfordulás."
214
720640
2960
12:16
OccasionallyAlkalmanként, terribleszörnyű things happentörténik.
215
724320
2360
Néha szörnyű dolgok történnek.
12:19
You are shownLátható those terribleszörnyű things
216
727440
2736
Ezeket a szörnyű dolgokat mutatják nekünk
a hírekben minden este.
12:22
on the newshírek everyminden night of the weekhét.
217
730200
3656
Arról nem hallunk semmit,
hogy a népesség csökken.
12:25
You are not told about
the populationnépesség slowinglassuló down.
218
733880
3976
Arról sem hallunk, hogy a világunk
egyre jobban összekapcsolt.
12:29
You are not told about the worldvilág
becomingegyre more connectedcsatlakoztatva.
219
737880
3016
Nem beszélnek a hihetetlen
előrelépésekről a felfogásunkban.
12:32
You are not told about the incrediblehihetetlen
improvementsfejlesztések in understandingmegértés.
220
740920
3656
Nem beszélnek arról,
hogy miként tanulunk meg
12:36
You are not told about
how we are learningtanulás to beginkezdődik
221
744600
3136
kevesebbet pazarolni és fogyasztani.
12:39
to wastehulladék lessKevésbé and consumefogyaszt lessKevésbé.
222
747760
2456
Ez az utolsó térképem.
12:42
This is my last maptérkép.
223
750240
1200
12:44
On this maptérkép, we have takentett the seastengerek
224
752360
2376
Ezen a térképen, kivettük a tengereket
és az óceánokat.
12:46
and the oceansóceánok out.
225
754760
1800
12:49
Now you are just looking
226
757480
2016
Most csupán
kb. 7,4 milliárd embert látunk
12:51
at about 7.4 billionmilliárd, ezermillió people
227
759520
3856
egy hozzájuk arányosított térképen.
12:55
with the maptérkép drawnhúzott
in proportionarány to those people.
228
763400
2920
Több mint egy milliárd
embert látunk Kínában,
12:59
You're looking at over a billionmilliárd, ezermillió in ChinaKína,
229
767240
2056
13:01
and you can see the largestlegnagyobb
cityváros in the worldvilág in ChinaKína,
230
769320
2816
és láthatjuk a világ legnagyobb
városát Kínában,
de nem tudjuk a nevét.
13:04
but you do not know its namenév.
231
772160
1480
13:07
You can see that IndiaIndia
232
775080
1856
Láthatjuk, hogy India
van a világunk közepén.
13:08
is in the centerközpont of this worldvilág.
233
776960
2080
13:11
You can see that EuropeEurópa is on the edgeél.
234
779640
3296
Láthatjuk, hogy Európa a szélén van.
És mi ma Exeterben
13:14
And we in ExeterExeter todayMa
235
782960
3056
a bolygónak egészen a szélén vagyunk.
13:18
are on the farmessze edgeél of the planetbolygó.
236
786040
2936
Egy apró kavicson vagyunk
13:21
We are on a tinyapró scrapdarabka of rockszikla
237
789000
2976
Európán kívül,
13:24
off EuropeEurópa
238
792000
1696
ahol a világ felnőtteinek
13:25
whichmelyik containstartalmaz lessKevésbé than one percentszázalék
239
793720
2616
kevesebb mint egy százaléka él,
13:28
of the world'svilág adultsfelnőttek,
240
796360
2016
és a világ gyermekeinek
13:30
and lessKevésbé than halffél a percentszázalék
241
798400
2536
kevesebb mint fél százaléka.
13:32
of the world'svilág childrengyermekek.
242
800960
1840
13:35
We are livingélő in a stabilizingstabilizáló worldvilág,
an urbanizingurbanizing worldvilág,
243
803640
4616
Egy stabilizálódó,
városiasodó világban élünk,
egy öregedő világban,
13:40
an agingöregedés worldvilág,
244
808280
1976
egy összekapcsolódó világban.
13:42
a connectingösszekötő worldvilág.
245
810280
2136
Nagyon sok mindentől van okunk félni,
13:44
There are manysok, manysok things
to be frightenedrémült about,
246
812440
3440
13:48
but there is no need for us
to fearfélelem eachminden egyes other as much as we do,
247
816720
5216
de nem kell annyira félnünk egymástól,
mint ahogy most érezzük,
és látnunk kell,
hogy már egy új világban élünk.
13:53
and we need to see
that we are now livingélő in a newúj worldvilág.
248
821960
4240
13:58
Thank you very much.
249
826960
1216
Nagyon szépen köszönöm.
(Taps)
14:00
(ApplauseTaps)
250
828200
2640
Translated by Aron Geber
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.

Why you should listen

Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.

In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.

His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We LiveBankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.

More profile about the speaker
Danny Dorling | Speaker | TED.com