ABOUT THE SPEAKER
Ian Bremmer - Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm.

Why you should listen

Dubbed a "rising guru" in the field of political risk by The Economist, Ian Bremmer teaches classes on the discipline as global research professor at New York University and is a foreign affairs columnist and editor at large for Time magazine. His latest book, Superpower: Three Choices for America’s Role in the World, was published in May 2015.

Bremmer is credited with bringing the craft of political risk to financial markets. He created Wall Street's first global political risk index (GPRI), and he established political risk as an academic discipline. His definition of emerging markets -- "those countries where politics matter at least as much as economics for market outcomes" -- has become an industry standard. "G-Zero," his term for a global power vacuum in which no country is willing and able to set the international agenda, is widely accepted by policymakers and thought leaders.

Bremmer has published nine books including the national bestsellers Every Nation for Itself: Winners and Losers in a G-Zero World and The End of the Free Market: Who Wins the War Between States and Corporations? He is a regular columnist for the Financial Times and has written hundreds of articles for many leading publications. He appears regularly on CNBC, Fox, Bloomberg, CNN, the BBC and other networks.

Bremmer earned a PhD in political science from Stanford University in 1994 and was the youngest-ever national fellow at the Hoover Institution. In 2007, Bremmer was named a Young Global Leader of the World Economic Forum, where he is the founding chairman of the Global Agenda Council on Geopolitical Risk. He is the Harold J. Newman Distinguished Fellow in Geopolitics at the Asia Society Policy Institute and serves on the President's Council of the Near East Foundation, the Leadership Council for Concordia and the Board of Trustees of Intelligence Squared.

Bremmer grew up in Boston and currently lives in New York and Washington.

More profile about the speaker
Ian Bremmer | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ian Bremmer: How the US should use its superpower status

Ian Bremmer: Hogyan használhatná ki az USA a szuperhatalmi helyzetét?

Filmed:
1,014,028 views

A korábbi nemzedékek számára az amerikanizáció és a globalizáció lényegében egy fogalom volt. Az USA-nak a világról alkotott és a világnak az USA-ról alkotott képe viszont állandóan változik. A gyorsan változó nemzetközi politikai életben tett utazás során Ian Bremmer azokat a kihívásokat tárgyalja, amelyekkel a világnak, amelyben egyetlenegy globális vezetésre termett ország vagy szövetség sincs, szembe kell néznie. Felteszi a kérdést: vajon az USA képes-e vezetni jó példával, erőszak nélkül?
- Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When you come to TEDxTEDx,
you always think about technologytechnológia,
0
600
2696
Ha a TEDx-re látogatunk,
mindig a technológiára,
00:15
the worldvilág changingváltozó,
becomingegyre more innovativeújító.
1
3320
2336
a változó világra,
az innovációra gondolunk.
00:17
You think about the driverlessmeghajtó.
2
5680
1776
A vezető nélküli autókra,
00:19
Everyone'sMindenki talkingbeszél
about driverlessmeghajtó carsautók these daysnapok,
3
7480
3416
Mostanában mindenki róluk beszél,
00:22
and I love the conceptkoncepció
of a driverlessmeghajtó carautó,
4
10920
3096
és nekem tetszik is ez az ötlet,
00:26
but when I go in one, you know,
5
14040
3496
de mikor beleülök, tudják,
00:29
I want it really slowlassú,
6
17560
1920
menjen csak szép lassan,
00:32
I want accesshozzáférés to the steeringkormányzó wheelkerék
and the brakefék, just in caseügy.
7
20240
4480
és biztos, ami biztos,
legyen kéznél kormány és fék is.
00:37
I don't know about you,
but I am not readykész for a driverlessmeghajtó busbusz.
8
25720
3520
Nem tudom, ki hogy van vele, de én még
föl nem szállnék vezető nélküli buszra.
00:42
I am not readykész for a driverlessmeghajtó airplanerepülőgép.
9
30560
2760
Vagy olyan repülőre.
00:46
How about a driverlessmeghajtó worldvilág?
10
34520
2040
De mi a helyzet a vezető nélküli világgal?
00:50
And I askkérdez you that
11
38000
1480
Azért kérdezem,
00:52
because we are increasinglyegyre inkább in one.
12
40440
2640
mert egyre inkább arra tartunk.
00:56
It's not supposedfeltételezett to be that way.
13
44800
1976
Ennek nem kellene így lennie.
00:58
We're numberszám one,
14
46800
1776
Mi vagyunk a No.1;
01:00
the UnitedEgyesült StatesÁllamok is largenagy and in chargedíj.
15
48600
3896
az USA nagy és vezetésre termett.
01:04
AmericanizationAmerikásodás and globalizationglobalizáció
for the last severalszámos generationsgenerációk
16
52520
4816
Nemzedékek óta az amerikanizáció
és a globalizáció
01:09
have basicallyalapvetően been the sameazonos thing.
17
57360
2656
tulajdonképpen ugyanazt jelenti.
01:12
Right? WhetherE it's
the WorldVilág TradeKereskedelmi OrganizationSzervezet
18
60040
3816
Ugye? Legyen szó akár a WTO-ról,
01:15
or it's the IMFIMF, the WorldVilág BankBank,
19
63880
2336
az IMF-ről, a Világbankról,
a Bretton Woods-i
árfolyam-megállapodásról:
01:18
the BrettonBretton WoodsErdőben AccordAccord on currencypénznem,
20
66240
1836
01:20
these were AmericanAmerikai institutionsintézmények,
21
68100
1756
ezek mind amerikai intézmények:
01:21
our valuesértékeket, our friendsbarátok, our alliesszövetségesek,
our moneypénz, our standardsszabványok.
22
69880
4616
értékeink, barátaink, szövetségeseink,
pénzünk és szabályaink; mind a miénk.
01:26
That was the way the worldvilág workeddolgozott.
23
74520
3080
A világ így működött.
01:30
So it's sortfajta of interestingérdekes,
if you want to look at how the US looksúgy néz ki,,
24
78280
4896
Így elég érdekes, ha meg akarjuk
érteni, hogy is néz ki ma az USA.
01:35
here it is.
25
83200
1216
Tessék!
01:36
This is our viewKilátás of how the worldvilág is runfuss.
26
84440
3296
Mi így képzeljük a világ működését.
01:39
PresidentElnök ObamaObama has got the redpiros carpetszőnyeg,
27
87760
2816
Obama elnöknek jár a vörös szőnyeg
01:42
he goesmegy down AirLevegő ForceErő One,
28
90600
1816
mikor lelépdel az Air Force One-ról,
01:44
and it feelsérzi prettyszép good,
it feelsérzi prettyszép comfortablekényelmes.
29
92440
2536
és ez nagyon is jó és kényelmes érzés.
01:47
Well, I don't know how manysok of you
saw the ChinaKína triputazás last weekhét
30
95000
3616
Nem tudom, önök közül hányan látták
01:50
and the G20.
31
98640
2056
a kínai látogatását
és a G20-as találkozót.
01:52
Oh my God. Right?
32
100720
2216
Uram atyám! Ugye?
01:54
This is how we landedleszállt
33
102960
1656
Ilyen volt a fogadtatásunk
01:56
for the mosta legtöbb importantfontos meetingtalálkozó
of the world'svilág leadersvezetők in ChinaKína.
34
104640
3496
a világ legfontosabb vezetőinek
találkozóján Kínában.
02:00
The NationalNemzeti SecurityBiztonsági AdvisorTanácsadó
was actuallytulajdonképpen spewingokádó expletiveskáromkodás
35
108160
3976
A nemzetbiztonsági főtanácsadó
válogatott szavakkal illette
02:04
on the tarmackátrányozott út --
36
112160
1816
a kifutót,
02:06
no redpiros carpetszőnyeg,
37
114000
1416
vörös szőnyeg sehol,
02:07
kindkedves of left out the bottomalsó of the planerepülőgép
38
115440
2656
valahogy kifelejtették,
02:10
alongmentén with all the mediamédia
and everybodymindenki elsemás.
39
118120
2800
a sajtót és mindenki mást is.
02:13
LaterKésőbb on in the G20,
40
121920
1976
Később a G20-on.
02:15
well, there's ObamaObama.
41
123920
1520
Nos , itt van Obama.
02:18
(LaughterNevetés)
42
126360
1336
(Nevetés)
02:19
Hiszia, GeorgeGeorge.
43
127720
1616
Helló, George!
02:21
Hiszia, NormanNorman.
44
129360
1200
Helló, Norman!
02:24
They look like they're
about to get into a cageketrec matchmérkőzés, right?
45
132480
3736
Olyan, mintha ketrecharcra
készülnének, ugye?
02:28
And they did. It was 90 minutespercek long,
and they talkedbeszélt about SyriaSzíria.
46
136240
3096
És ez történt. 90 percig tartott.
Szíriáért folyt a "harc".
02:31
That's what PutinPutyin wanted to talk about.
47
139360
1896
Mert Putyin erről akart beszélni.
02:33
He's increasinglyegyre inkább callinghívás the shotsfelvételek.
48
141280
1736
Egyre inkább ő diktál.
02:35
He's the one willinghajlandó to do stuffdolog there.
49
143040
2616
Ő akar ott kavarni.
02:37
There's not a lot of mutualkölcsönös like or trustbizalom,
50
145680
4176
Szó sincs közös elképzelésről
vagy bizalomról.
02:41
but it's not as if the AmericansAz amerikaiak
are tellingsokatmondó him what to do.
51
149880
2856
Nem mintha az amerikaiak diktálnának.
02:44
How about when the wholeegész 20
are gettingszerzés togetheregyütt?
52
152760
2336
És mi van, ha ezek mind
a húszan összegyűlnek?
02:47
SurelyBiztosan, when the leadersvezetők are all onstageszínpadra,
53
155120
1953
Mikor mindenki a porondon van,
02:49
then the AmericansAz amerikaiak
are pullingvontatás theirazok weightsúly.
54
157097
2079
akkor bezzeg Amerika diktál.
02:51
Uh-ohUh-oh.
55
159200
1416
Ha-ha.
02:52
(LaughterNevetés)
56
160640
1760
(Nevetés)
02:55
XiXI JinpingJinping seemsÚgy tűnik, fine.
57
163760
3096
Hszi Csin-ping jól érzi magát.
02:58
AngelaAngela MerkelMerkel has -- she always does --
58
166880
1896
Angela Merkel meg így néz ki.
03:00
that look, she always does that.
59
168800
2376
Olyan, mint mindig.
03:03
But PutinPutyin is tellingsokatmondó
Turkishtörök presidentelnök ErdoganErdogan what to do,
60
171200
3016
Putyin Erdoğannak is
megmondja, mit tegyen.
03:06
and ObamaObama is like,
what's going on over there?
61
174240
4600
Obama pedig: Hé, mi folyik odaát?
03:11
You see. And the problemprobléma is
it's not a G20,
62
179840
3336
Szóval, nem az a baj, hogy a G20,
03:15
the problemprobléma is
63
183200
1216
hanem hogy a G-zéró,
03:16
it's a G-ZeroG-Zero worldvilág that we liveélő in,
64
184440
2976

azaz a G0 világban élünk,
03:19
a worldvilág ordersorrend where there is
no singleegyetlen countryország or allianceSzövetség
65
187440
4416
ahol nincs egyetlen ország vagy szövetség,
03:23
that can meettalálkozik the challengeskihívások
of globalglobális leadershipvezetés.
66
191880
3376
amely képes lenne megbirkózni
a globális vezetés kihívásaival.
03:27
The G20 doesn't work,
67
195280
1880
A G20 nem működik,
03:29
the G7, all of our friendsbarátok,
that's historytörténelem.
68
197880
3440
a G7, a barátaink: mindez már a múlté.
03:34
So globalizationglobalizáció is continuingfolyamatos.
69
202000
2376
És a globalizáció folytatódik.
03:36
GoodsÁruk and servicesszolgáltatások and people
and capitalfőváros are movingmozgó acrossát bordershatárok
70
204400
3656
A termékek, a szolgáltatások,
az emberek és a tőke szabadon áramlik,
03:40
fastergyorsabb and fastergyorsabb than ever before,
71
208080
2016
jóval gyorsabban, mint azelőtt.
03:42
but AmericanizationAmerikásodás is not.
72
210120
3040
Az amerikanizáció viszont nem.
03:45
So if I've convincedmeggyőződéses you of that,
73
213840
1616
Ha meggyőztem önöket,
03:47
I want to do two things
with the restpihenés of this talk.
74
215480
2736
akkor már csak két dologról
akarok beszélni.
03:50
I want to talk
about the implicationskövetkezményei of that
75
218240
3456
Ezek hatásairól
03:53
for the wholeegész worldvilág.
76
221720
1256
az egész világra.
03:55
I'll go around it.
77
223000
1536
Körbejárom a témát.
03:56
And then I want to talk about
78
224560
1616
Aztán meg arról beszélek,
03:58
what we think right here
79
226200
2896
hogy mi mit gondolunk erről
04:01
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok and in NewÚj YorkYork.
80
229120
3416
itt az USA-ban és közelebbről New Yorkban.
04:04
So why? What are the implicationskövetkezményei.
Why are we here?
81
232560
2616
Miért van mindez?
Mi a hatása? Miért tartunk itt?
04:07
Well, we're here
82
235200
1816
Azért tartunk itt,
04:09
because the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
83
237040
3376
mert az USA
04:12
we spentköltött two trillionbillió dollarsdollár
on warsháborúk in IraqIrak and AfghanistanAfganisztán
84
240440
3816
kétbillió dollárt költött
az iraki és afganisztáni háborúra,
04:16
that were failednem sikerült.
85
244280
1216
amit aztán elbuktunk.
04:17
We don't want to do that anymoretöbbé.
86
245520
1616
És ebből már elegünk lett.
04:19
We have largenagy numbersszám
of middleközépső and workingdolgozó classesosztályok
87
247160
3656
Jó néhányan a közép-
és munkásosztályból úgy érzik,
04:22
that feel like they'veők már not benefitedrészesült
from promisesígér of globalizationglobalizáció,
88
250840
4096
hogy nincs semmi hasznuk
a globalizáció ígéreteiből,
04:26
so they don't want to see it particularlykülönösen.
89
254960
2040
így különösebben nem is vágynak rá.
04:29
And we have an energyenergia revolutionforradalom
90
257640
2656
És energiaforradalmunk miatt
már nincs szükségünk az OPEC-re
és a Közel-Keletre úgy, mint azelőtt.
04:32
where we don't need OPECAZ OPEC
or the MiddleKözel EastKeleti the way we used to.
91
260320
3176
04:35
We producegyárt all that right here
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
92
263520
2456
Mindezt megtermeljük itt az USA-ban.
04:38
So the AmericansAz amerikaiak don't want
to be the globalglobális sheriffseriff for securityBiztonság
93
266000
5336
Mi már sem a világbiztonság őrei,
04:43
or the architectépítészmérnök of globalglobális tradekereskedelmi.
94
271360
2296
sem a világkereskedelem tervezői,
04:45
The AmericansAz amerikaiak don't want to even be
the cheerleaderpompomlány of globalglobális valuesértékeket.
95
273680
3416
sem a globális értékek szószólói
nem akarunk lenni.
04:49
Well, then you look to EuropeEurópa,
96
277120
3656
Akkor nézzük Európát
04:52
and the mosta legtöbb importantfontos
allianceSzövetség in the worldvilág
97
280800
2096
és a világ legfontosabb szövetségét,
04:54
has been the transatlantictransz-atlanti relationshipkapcsolat.
98
282920
2736
a transzatlanti kapcsolatot,
04:57
But it is now weakergyengébb than it has been
at any pointpont sincemivel WorldVilág WarHáború IIII.,
99
285680
4376
mely a II. világháború óta
még soha nem volt ilyen gyenge;
05:02
all of the crisesválságok,
the BrexitBrexit conversationsbeszélgetések,
100
290080
2576
a válságokat, a Brexitről
szóló tárgyalásokat,
05:04
the hedgingfedezeti going on
betweenközött the Frenchfrancia and the RussiansOroszok,
101
292680
4096
és az ügyleteket a franciák és oroszok,
05:08
or the GermansNémetek and the TurksTörökök,
or the BritsBrits and the Chinesekínai.
102
296800
3600
németek és törökök
vagy a britek és kínaiak között.
05:13
ChinaKína does want to do more leadershipvezetés.
103
301000
1936
Kína nagyobb szerepet akar,
05:14
They do, but only in the economicgazdasági spheregömb,
104
302960
3016
de csak a gazdasági szférában.
05:18
and they want theirazok ownsaját valuesértékeket,
standardsszabványok, currencypénznem,
105
306000
3096
Megőrizve saját értékeit,
szabályait és valutájukat,
05:21
in competitionverseny with that of the US.
106
309120
2096
versengve az USA-val.
05:23
The RussiansOroszok want to do more leadershipvezetés.
107
311240
1936
Az oroszok is nagyobb szerepet akarnak.
05:25
You see that in UkraineUkrajna,
108
313200
2056
Lásd Ukrajnát,
05:27
in the BalticBalti statesÁllamok, in the MiddleKözel EastKeleti,
109
315280
2856
a Balti-államokat, a Közel-Keletet,
05:30
but not with the AmericansAz amerikaiak.
110
318160
1736
persze Amerika nélkül.
05:31
They want theirazok ownsaját preferencesbeállítások and ordersorrend.
111
319920
2616
Saját preferenciáikkal és rendjükkel.
05:34
That's why we are where we are.
112
322560
2896
Ezért tartunk itt.
05:37
So what happensmegtörténik going forwardelőre?
113
325480
3296
És mi lesz a jövőben?
05:40
Let's startRajt easykönnyen,
114
328800
2136
Kezdjük a könnyűvel,
05:42
with the MiddleKözel EastKeleti.
115
330960
1200
a Közel-Kelettel.
05:45
(LaughterNevetés)
116
333160
1720
(nevetés)
05:48
You know, I left a little out,
117
336560
2616
Igaz, pár dolgot kihagytam,
05:51
but you get the generalTábornok ideaötlet.
118
339200
3336
de azért értik a lényeget.
05:54
Look, there are threehárom reasonsokok
119
342560
1416
Három oka is van annak,
05:56
why the MiddleKözel EastKeleti
has had stabilitystabilitás suchilyen as it is. Right?
120
344000
5056
hogy a Közel-Keleten
ilyen stabil a helyzet. Igaz?
06:01
One is because there was
a willingnesshajlandóság to providebiztosítani
121
349080
4096
Egy: az USA és szövetségesei
hajlandóak voltak
06:05
some levelszint of militarykatonai securityBiztonság
by the US and alliesszövetségesek.
122
353200
3376
valamiféle katonai biztonságot teremteni.
06:08
NumberSzám two, it was easykönnyen to take
a lot of cheapolcsó moneypénz out of the groundtalaj
123
356600
4656
Kettő: bányásztunk
egy kis pénzt a föld alól,
06:13
because oilolaj was expensivedrága.
124
361280
1776
mert az olaj drága volt.
06:15
And numberszám threehárom
125
363080
1336
Három,
06:16
was no matterügy how badrossz the leadersvezetők were,
the populationspopulációk were relativelyviszonylag quiescentnyugalmi.
126
364440
5096
a rossz vezetők ellenére
a lakosság beletörődő volt.
06:21
They didn't have the abilityképesség,
and manysok didn't have the will
127
369560
2776
Vagy a képesség, vagy az akarat hiányzott
06:24
to really riseemelkedik up againstellen.
128
372360
1456
ahhoz, hogy fellázadjanak.
06:25
Well, I can tell you, in a G-ZeroG-Zero worldvilág,
129
373840
2536
Bizton állíthatom, hogy egy G0 világban
06:28
all threehárom of those things
are increasinglyegyre inkább not trueigaz,
130
376400
3616
ez a három dolog egyre kevésbé érvényes.
06:32
and so failednem sikerült statesÁllamok,
131
380040
2336
Az eredmény: a bukott államok,
06:34
terrorismterrorizmus, refugeesmenekültek and the restpihenés.
132
382400
3216
a terrorizmus, a menekültek, stb.
06:37
Does the entireteljes MiddleKözel EastKeleti fallesik aparteltekintve?
133
385640
1936
Vajon szétesik az egész Közel-Kelet?
06:39
No, the KurdsKurdok will do better,
and IraqIrak, IsraelIzrael, IranIrán over time.
134
387600
3856
Nem, idővel a kurdoknál, Irakban,
Izraelben és Iránban is jobb lesz.
06:43
But generallyáltalában speakingbeszélő,
it's not a good look.
135
391480
2376
De összességében nem túl fényes a helyzet.
06:45
OK, how about this guy?
136
393880
3376
És mit szólnak ehhez a fickóhoz?
06:49
He's playingjátszik a poorszegény handkéz very well.
137
397280
2456
Rossz lapokkal is jól játszik.
06:51
There's no questionkérdés
he's hittingütő abovefelett his weightsúly.
138
399760
2896
Nem kérdés, a nehézsúlyúak közt is nyerő.
06:54
But long termkifejezés -- I didn't mean that.
139
402680
3256
De hosszú távon -na nem úgy értettem!
06:57
But long termkifejezés, long termkifejezés,
140
405960
4296
De hosszú távon,
ha azt gondolják,
hogy az oroszokat felbosszantotta,
07:02
if you think that the RussiansOroszok
141
410280
1656
07:03
were antagonizedantagonizálta by the US and EuropeEurópa
expandingbővülő NATOA NATO right up to theirazok bordershatárok
142
411960
5616
hogy az USA és Európa a határaikig
terjesztette ki a NATO-t,
07:09
when we said they weren'tnem voltak going to,
143
417600
1646
(ígéretünk ellenére)
07:11
and the EUEU encroachingcsorbítaná them,
144
419270
2386
és hogy az EU beavatkozott az ügyeikbe,
07:13
just wait untilamíg the Chinesekínai
put hundredsszáz of billionsmilliárdokat of dollarsdollár
145
421680
3456
akkor csak várjuk ki, míg Kína
pumpál dollármilliárdokat
07:17
in everyminden countryország around RussiaOroszország
they thought they had influencebefolyás in.
146
425160
3136
azokba az orosz határ menti országokba,
ahol szerintük ma befolyásuk van.
07:20
The Chinesekínai are going to dominateuralkodik it.
The RussiansOroszok are pickingfeltörés up the crumbsmorzsa.
147
428320
3656
Ott majd a kínaiak dominálnak.
Az oroszoknak csak morzsák jutnak.
07:24
In a G-ZeroG-Zero worldvilág, this is going to be
a very tensefeszült 10 yearsévek for MrMr. PutinPutyin.
148
432000
6360
Egy G0 világban Putyin Úr
nehéz 10 évnek néz elébe.
07:33
It's not all badrossz. Right?
149
441040
2656
Nem is olyan rossz, ugye?
07:35
AsiaAsia actuallytulajdonképpen looksúgy néz ki, a lot better.
150
443720
2256
Ázsiában sokkal jobb a helyzet.
07:38
There are realigazi leadersvezetők acrossát AsiaAsia,
151
446000
3176
Ott vannak igazi vezetők
07:41
they have a lot of politicalpolitikai stabilitystabilitás.
152
449200
2376
és erős a politikai stabilitásuk.
07:43
They're there for a while.
153
451600
1256
Biztos, hogy maradnak egy ideig.
07:44
MrMr. ModiModi in IndiaIndia,
154
452880
2256
Modi Indiában,
07:47
MrMr. AbeAbe, who is probablyvalószínűleg
about to get a thirdharmadik termkifejezés writtenírott in
155
455160
3976
Abe, aki, borítékolom,
hogy a harmadik ciklusát is megnyeri
07:51
in the LiberalLiberális DemocraticDemokratikus PartyFél in JapanJapán,
156
459160
1976
a Japán Liberális Demokrata Pártban,
07:53
of coursetanfolyam XiXI JinpingJinping
who is consolidatingmegszilárdítása enormoushatalmas powererő,
157
461160
3136
nem beszélve Hszi Csin-ping-ről
akinek óriási hatalma van,
07:56
the mosta legtöbb powerfulerős leadervezető in ChinaKína
158
464320
2336
a legerősebb kínai vezető
07:58
sincemivel MaoMao.
159
466680
1656
Mao óta.
08:00
Those are the threehárom
mosta legtöbb importantfontos economiesgazdaságok in AsiaAsia.
160
468360
3216
Ez a három legfontosabb gazdaság Ázsiában.
08:03
Now look, there are problemsproblémák in AsiaAsia.
161
471600
1816
Igaz, Ázsiában is vannak problémák.
08:05
We see the sparringedző mérkőzés
over the SouthDél ChinaKína SeaTenger.
162
473440
2656
A Dél-kínai tengerért folyó harc.
08:08
We see that KimKim JongJong UnENSZ,
just in the last couplepárosít of daysnapok,
163
476120
2696
Tudjuk, hogy Kim Jong Un,
néhány nappal ezelőtt
08:10
testedkipróbált yetmég anotheregy másik nuclearnukleáris weaponfegyver.
164
478840
3176
újabb nukleáris fegyvert tesztelt.
08:14
But the leadersvezetők in AsiaAsia
do not feel the need
165
482040
4256
De az ázsiai vezetők,
nem érzik szükségesnek
08:18
to wavehullám the flagzászló,
166
486320
1536
a zászlólobogtatást
08:19
to go xenophobicidegengyűlölő,
167
487880
1816
vagy az idegengyűlöletet,
08:21
to actuallytulajdonképpen allowlehetővé teszi escalationeszkalációs
168
489720
3056
inkább enyhíteni próbálják
08:24
of the geopoliticalgeopolitikai
and cross-borderhatárokon átnyúló tensionsfeszültségek.
169
492800
2496
a geopolitikai és határokon
átívelő feszültségeket.
08:27
They want to focusfókusz on long-termhosszútávú
economicgazdasági stabilitystabilitás and growthnövekedés.
170
495320
5376
A hosszútávú gazdasági stabilitásra
és növekedésre koncentrálnak.
08:32
And that's what they're actuallytulajdonképpen doing.
171
500720
2000
És ténylegesen ezért tevékenykednek.
08:35
Let's turnfordulat to EuropeEurópa.
172
503600
1520
Akkor most nézzük Európát.
08:38
EuropeEurópa does look a little scaredmegrémült
in this environmentkörnyezet.
173
506320
2576
Ebben a környezetben Európa kissé beijedt.
08:40
So much of what is happeningesemény
in the MiddleKözel EastKeleti
174
508920
2296
Túl sok számára a közel-keleti
eseményáradat,
08:43
is washingmosás up quiteegészen literallyszó szerint
onto-ra EuropeanEurópai shoresShores.
175
511240
4736
amely már ténylegesen a partjait mossa.
08:48
You see BrexitBrexit and you see
the concernsaggodalmak of populismpopulizmus
176
516000
3775
És ott a Brexit és a populizmus
08:51
acrossát all of the EuropeanEurópai statesÁllamok.
177
519799
3577
szerte Európában.
08:55
Let me tell you that over the long termkifejezés,
178
523400
2656
Azt hiszem, hosszú távon
08:58
in a G-ZeroG-Zero worldvilág,
179
526080
1776
egy G0 világban
08:59
EuropeanEurópai expansionterjeszkedés
will be seenlátott to have goneelmúlt too farmessze.
180
527880
3720
az európai terjeszkedés
túl messzire nyúlik.
09:04
EuropeEurópa wentment right up to RussiaOroszország,
wentment right down to the MiddleKözel EastKeleti,
181
532520
3776
Egészen Oroszországig ,
majd a Közel-Keletig is,
09:08
and if the worldvilág were trulyvalóban becomingegyre
more flatlakás and more AmericanizedAmerikanizált,
182
536320
4256
és ha a világ valóban laposabb
és amerikanizáltabb lenne,
09:12
that would be lessKevésbé of a problemprobléma,
183
540600
1576
akkor ez nem lenne probléma,
09:14
but in a G-ZeroG-Zero worldvilág,
those countriesországok nearestlegközelebbi RussiaOroszország
184
542200
3496
de egy G0 világban, az Oroszországhoz
09:17
and nearestlegközelebbi the MiddleKözel EastKeleti
185
545720
1616
és a Közel-Kelethez közeli országoknak
09:19
actuallytulajdonképpen have differentkülönböző
economicgazdasági capabilitiesképességek,
186
547360
3376
eltérő a gazdasági képessége,
09:22
differentkülönböző socialtársadalmi stabilitystabilitás
187
550760
1816
a társadalmi stabilitása,
09:24
and differentkülönböző politicalpolitikai preferencesbeállítások
and systemsrendszerek than coremag EuropeEurópa.
188
552600
4176
és Európától különböznek
politikai preferenciáik és rendszerük is.
09:28
So EuropeEurópa was ableképes to trulyvalóban expandkiterjed
189
556800
3016
Európa valóban bővült
09:31
underalatt the G7,
190
559840
2056
a G7 alatt,
09:33
but underalatt the G-ZeroG-Zero,
EuropeEurópa will get smallerkisebb.
191
561920
2536
de egy G0 világban Európa kisebb lesz.
09:36
CoreCore EuropeEurópa around GermanyNémetország
and FranceFranciaország and othersmások
192
564480
4016
Az európai mag, Németország,
Franciaország és a többiek
09:40
will still work, be functionalfunkcionális,
stablestabil, wealthygazdag, integratedintegrált.
193
568520
4056
működőképes, stabil, gazdag
és integrált országok maradnak.
09:44
But the peripheryperiféria,
194
572600
1416
De a periférián lévőkben,
09:46
countriesországok like GreeceGörögország
and TurkeyTörökország and othersmások,
195
574040
2456
Görögországban, Törökországban és máshol
09:48
will not look that good at all.
196
576520
2400
nem lesz ilyen rózsás a helyzet.
09:52
LatinLatin AmericaAmerikai, a lot of populismpopulizmus,
197
580200
3376
Latin Amerikában a túlzott populizmus
09:55
madekészült the economiesgazdaságok not go so well.
198
583600
2016
rontotta a gazdasági teljesítményt.
09:57
They had been more opposedellentétes
to the UnitedEgyesült StatesÁllamok for decadesévtizedekben.
199
585640
2856
Évtizedekig csak mélyült
a szakadék köztünk.
10:00
IncreasinglyEgyre inkább, they're comingeljövetel back.
200
588520
1936
De most már közelednek felénk.
10:02
We see that in ArgentinaArgentína.
201
590480
1656
Ezt látjuk Argentínában,
10:04
We see it with the opennessnyitottság in CubaKuba.
202
592160
1736
és az egyre nyitottabb Kubában.
10:05
We will see it in VenezuelaVenezuela
when MaduroMaduro fallszuhatag.
203
593920
3216
Ez történik Maduro bukása után
Venezuelában is.
10:09
We will see it in BrazilBrazília
after the impeachmentvád
204
597160
3016
Ez lesz a lemondatás után Brazíliában is,
10:12
and when we finallyvégül see
a newúj legitimatejogos presidentelnök electedmegválasztott there.
205
600200
3880
amikor is egy új,
legitim elnököt választanak.
10:16
The only placehely you see
that is movingmozgó in anotheregy másik directionirány
206
604720
3096
Az egyedüli ország, amely kilóg a sorból
10:19
is the unpopularitynépszerűtlen
of MexicanMexikói presidentelnök PePEña NietoNieto.
207
607840
3576
Mexikó és népszerűtlen elnöke Peña Nieto.
10:23
There you could actuallytulajdonképpen see
a slipcsúszás away from the UnitedEgyesült StatesÁllamok
208
611440
3856
Ők valóban eltávolodhatnak az USA-tól
10:27
over the comingeljövetel yearsévek.
209
615320
1256
az elkövetkezendő években.
10:28
The US electionválasztás mattersügyek a lot
on that one, too.
210
616600
3016
Az amerikai választásnak
itt is nagy szerepe lesz.
10:31
(LaughterNevetés)
211
619640
1320
(Nevetés)
10:33
AfricaAfrika, right?
212
621600
1816
Nos? Afrika?
10:35
A lot of people have said
it's going to be Africa'sAfrika decadeévtized, finallyvégül.
213
623440
3216
Sokan úgy vélik, ez Afrika évtizede lesz.
10:38
In a G-ZeroG-Zero worldvilág,
it is absolutelyteljesen an amazingelképesztő time
214
626680
3536
Egy G0 világban, ez egy csodálatos időszak
10:42
for a fewkevés AfricanAfrikai countriesországok,
215
630240
1736
néhány afrikai ország számára,
10:44
those governedszabályozott well
with a lot of urbanizationurbanizáció,
216
632000
2656
ahol jó a vezetés, már urbanizálódtak,
10:46
a lot of smartOkos people,
womennők really gettingszerzés into the workforcemunkaerő,
217
634680
3496
sok okos ember, nők is munkát találnak
10:50
entrepreneurshipvállalkozói szellem takingbevétel off.
218
638200
1976
és beindulnak a vállalkozások.
10:52
But for mosta legtöbb of the countriesországok in AfricaAfrika,
219
640200
2776
De a legtöbb afrikai országban
10:55
it's going to be a lot more diceykétes:
220
643000
1896
veszélyesebb lesz a helyzet:
10:56
extremeszélső climateéghajlat conditionskörülmények,
221
644920
3016
szélsőséges éghajlattal,
10:59
radicalismradikalizmus bothmindkét from IslamIszlám
and alsois ChristianityKereszténység,
222
647960
4216
radikalizálódó iszlámmal
és kereszténységgel,
11:04
very poorszegény governancekormányzás,
223
652200
1416
gyenge vezetéssel,
11:05
bordershatárok you can't defendmegvédeni,
lots of forcedkényszerű migrationelvándorlás.
224
653640
3016
védhetetlen határokkal
és kényszerű migrációval.
11:08
Those countriesországok can fallesik off the maptérkép.
225
656680
2096
Ezek az országok eltűnhetnek a térképről.
11:10
So you're really going to see
an extremeszélső segregationszegregáció going on
226
658800
3736
Szélsőséges szegregáció szemtanúi lehetünk
11:14
betweenközött the winnersnyertesek
and the losersvesztesek acrossát AfricaAfrika.
227
662560
3336
Afrikában a győztesek és vesztesek között.
11:17
FinallyVégül, back to the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
228
665920
3896
Végül térjünk vissza az USA-hoz.
11:21
What do I think about us?
229
669840
2616
Mit gondolok magunkról?
11:24
Because there are a lot of upsetszomorú people,
230
672480
2736
Mert rengeteg az ideges ember,
11:27
not here at TEDxTEDx, I know,
231
675240
2656
na persze, nem itt a TEDx-en,
11:29
but in the UnitedEgyesült StatesÁllamok, my God,
232
677920
1776
hanem országszerte, Istenem,
11:31
after 15 monthshónap of campaigningkampány,
we should be upsetszomorú.
233
679720
2456
15 hónapnyi kampány után,
persze, hogy idegesek.
11:34
I understandmegért that.
234
682200
1976
Nagyon is érthető.
11:36
But a lot of people are upsetszomorú
because they say, "Washington'sWashington brokentörött,
235
684200
3256
Sokan idegesek, mondván:
"Washington összeomlott,
11:39
we don't trustbizalom the establishmentlétrehozása,
we hategyűlölet the mediamédia."
236
687480
2496
nem bízunk az államban, utáljuk a médiát."
11:42
HeckFene, even globalistsglobalisták like me
are takingbevétel it on the chinálla.
237
690000
4136
A fenébe, és ebbe, még mi,
globalisták is beletörődünk.
11:46
Look, I do think we have to recognizeelismerik,
238
694160
4616
Ideje felismerni
11:50
my fellowfickó camperslakóautó,
239
698800
2216
barátaim,
11:53
that when you are beinglény
chasedüldözték by the bearmedve,
240
701040
4416
hogyha üldöz a medve,
11:57
in the globalglobális contextkontextus,
you need not outrunlehagyni the bearmedve,
241
705480
4296
globális értelemben, nem a medvénél,
12:01
you need to only outrunlehagyni
your fellowfickó camperslakóautó.
242
709800
2616
hanem társaidnál kell gyorsabbnak lenned.
12:04
(LaughterNevetés)
243
712440
2080
(Nevetés)
12:07
Now, I just told you
244
715720
2136
Most beszéltem önöknek
12:09
about our fellowfickó camperslakóautó.
245
717880
2096
a társainkról.
12:12
Right? And from that perspectivetávlati,
246
720000
2936
Ugye? Az ő szemszögükből nézve
12:14
we look OK.
247
722960
2016
mi rendben vagyunk.
12:17
A lot of people in that contextkontextus say,
248
725000
2016
Ebben a helyzetben sokan úgy vélik:
12:19
"Let's go dollardollár.
Let's go NewÚj YorkYork realigazi estatebirtok.
249
727040
3496
"Vegyünk dollárt.
Vegyünk New York-i ingatlant.
12:22
Let's sendelküld our kidsgyerekek
to AmericanAmerikai universitiesegyetemek."
250
730560
3056
Küldjük gyerekeinket
amerikai egyetemekre."
12:25
You know, our neighborsszomszédok are awesomefantasztikus:
251
733640
2136
Remek szomszédaink vannak:
12:27
CanadaKanada, MexicoMexikó
and two bignagy bodiestestületek of watervíz.
252
735800
2856
Kanada, Mexikó és két nagy víztömeg.
12:30
You know how much TurkeyTörökország
would love to have neighborsszomszédok like that?
253
738680
4376
Tudják, Törökország hogy örülne
ilyen szomszédoknak?
12:35
Those are awesomefantasztikus neighborsszomszédok.
254
743080
2080
Ezek remek szomszédok.
12:38
TerrorismTerrorizmus is a problemprobléma
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
255
746400
2296
A terrorizmus probléma az USA-ban.
12:40
God knowstudja we know it here in NewÚj YorkYork.
256
748720
3296
Istenemre, New York jól tudja ezt.
12:44
But it's a much biggernagyobb problemprobléma
in EuropeEurópa than the US.
257
752040
2477
Habár Európában ez nagyobb probléma,
mint nálunk.
12:46
It's a much biggernagyobb problemprobléma
in the MiddleKözel EastKeleti
258
754541
2315
És még nagyobb a Közel-Keleten,
12:48
than it is in EuropeEurópa.
259
756880
1576
mint Európában.
12:50
These are factorstényezők of largenagy magnitudenagyság.
260
758480
2136
Ezek nagy horderejű dolgok.
12:52
We just acceptedelfogadott 10,000 SyrianSzíriai refugeesmenekültek,
and we're complainingpanaszkodik bitterlykeservesen about it.
261
760640
4976
Most fogadtunk be 10 000 szíriai
menekültet és panaszkodunk.
12:57
You know why?
Because they can't swimúszás here.
262
765640
2816
Tudják miért? Mert nem tudnak ideúszni.
13:00
Right? I mean, the TurksTörökök would love
to have only 10,000 SyrianSzíriai refugeesmenekültek.
263
768480
4696
Ugye? A törökök örülnének
mindössze 10 000 szíriainak
13:05
The JordaniansJordániaiak,
the GermansNémetek, the BritsBrits. Right?
264
773200
3296
A jordániaiak, a németek és a britek is.
Ugye?
13:08
That's not the situationhelyzet.
265
776520
1256
De nem ez a helyzet.
13:09
That's the realityvalóság of the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
266
777800
3176
Ez az Egyesült Államok valósága.
13:13
Now, that soundshangok prettyszép good.
267
781000
2560
Elég jól hangzik.
13:16
Here'sItt van the challengekihívás.
268
784440
2136
Ám van egy feladatunk.
13:18
In a G-ZeroG-Zero worldvilág, the way you leadvezet
269
786600
3080
Egy G0 világban, jó példát
13:22
is by examplepélda.
270
790640
1576
mutathatunk.
13:24
If we know we don't want to be
the globalglobális copzsaru anymoretöbbé,
271
792240
3016
Ha már tényleg nem akarunk
a világ kopója,
13:27
if we know we're not going to be
the architectépítészmérnök of globalglobális tradekereskedelmi,
272
795280
2953
a világkereskedelem tervezői,
13:30
we're not going to be
the cheerleaderpompomlány of globalglobális valuesértékeket,
273
798257
2599
sem pedig a globális értékek
szószólói lenni,
13:32
we're not going to do it
the way we used to,
274
800880
2096
ha már másképp akarjuk csinálni,
13:35
the 21stutca centuryszázad is changingváltozó,
275
803000
1381
a változó 21. században,
13:36
we need to leadvezet by examplepélda --
be so compellingkényszerítő
276
804405
2851
példát kell mutatnunk --
olyan vonzónak lenni,
13:39
that all these other people
are going to still say,
277
807280
2416
hogy mások elmondhassák,
13:41
it's not just they're fastergyorsabb camperslakóautó.
278
809720
1816
nem arról van szó, hogy gyors futók,
13:43
Even when the bearmedve is not chasingvadászrepülőgép us,
this is a good placehely to be.
279
811560
3096
ha jön a medve, de egyébként is jók.
13:46
We want to emulateversenyez them.
280
814680
1360
Utánozni szeretnénk őket.
13:48
The electionválasztás processfolyamat this yearév
is not provingigazoló a good optionválasztási lehetőség
281
816880
4440
Az idei választásunk nem igazán
13:54
for leadingvezető by examplepélda.
282
822040
1680
példamutató.
13:56
HillaryHillary ClintonClinton saysmondja
it's going to be like the '90s.
283
824640
2456
Hillary Clinton azt mondja,
olyan lesz, mint a '90-es években.
13:59
We can still be
that cheerleaderpompomlány on valuesértékeket.
284
827120
2936
Maradhatunk az értékek szószólói.
14:02
We can still be
the architectépítészmérnök of globalglobális tradekereskedelmi.
285
830080
2496
Maradhatunk a világkereskedelem tervezői.
14:04
We can still be the globalglobális sheriffseriff.
286
832600
1696
Maradhatunk a világ csendőrei.
14:06
And DonaldDonald TrumpTrump wants
to bringhoz us back to the '30s.
287
834320
3080
Donald Trump pedig visszavisz
minket a '30-as évekbe.
14:10
He's sayingmondás, "Our way or the highwayországút.
You don't like it, lumpcsomó it." Right?
288
838560
3936
Azt mondja, "megszoksz vagy megszöksz.
Ez van." Ugye?
14:14
NeitherSem are recognizingfelismerés
a fundamentalalapvető truthigazság of the G-ZeroG-Zero,
289
842520
3856
Egyikük sem ismeri fel
a G0 világ alapigazságát,
14:18
whichmelyik is that even thoughbár
the US is not in declinehanyatlás,
290
846400
3776
ami akkor is igaz,
ha az USA nem hanyatlik,
14:22
it is gettingszerzés objectivelyobjektív hardernehezebb
291
850200
2536
egyre nehezebb lesz az amerikaiaknak
14:24
for the AmericansAz amerikaiak to impose theirazok will,
292
852760
3176
érvényesíteni az akaratukat,
14:27
even have great influencebefolyás,
293
855960
1696
vagy hatást gyakorolni
14:29
on the globalglobális ordersorrend.
294
857680
2000
a világrendre.
14:32
Are we preparedelőkészített to trulyvalóban leadvezet by examplepélda?
295
860280
3896
Tudunk-e példát mutatva vezetni?
14:36
What would we have to do to fixerősít this
296
864200
3056
Mit kéne ehhez tennünk
14:39
after NovemberNovember,
297
867280
1216
november után,
14:40
after the nextkövetkező presidentelnök comesjön in?
298
868520
2176
miután beiktatják az új elnököt?
14:42
Well, eitherbármelyik we have to have
anotheregy másik crisisválság that forceserők us to respondreagál.
299
870720
4656
Egy újabb krízis talán
cselekvésre késztet bennünket,
14:47
A depressiondepresszió would do that.
300
875400
1656
Egy új válság is megteszi.
14:49
AnotherEgy másik globalglobális financialpénzügyi
crisisválság could do this.
301
877080
2176
Egy új pénzügyi válság is.
14:51
God forbidtilt, anotheregy másik 9/11 could do that.
302
879280
2016
Ne adj Isten egy újabb 9/11.
14:53
Or, absenthiányzik crisisválság,
303
881320
2456
Ha pedig nincs válság,
14:55
we need to see that the hollowinghollowing out,
the inequalityegyenlőtlenség, the challengeskihívások
304
883800
6136
látnunk kell, hogy a mélyülő szakadékok
az egyenlőtlenségek és a feladatok
15:01
that are growingnövekvő and growingnövekvő
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
305
889960
2376
melyek egyre csak nőnek az USA-ban,
15:04
are themselvesmaguk urgentsürgős enoughelég
306
892360
2176
már önmagukban is elegek ahhoz,
15:06
to forceerő our leadersvezetők to changeváltozás,
307
894560
2336
hogy változásra kényszerítsék vezetőinket,
15:08
and that we have those voiceshangok.
308
896920
2456
és hallassuk a hangunkat.
15:11
ThroughKeresztül our cellsejt phonestelefonok, individuallykülön-külön,
309
899400
1896
Mobilunkon keresztül, egyénenként
15:13
we have those voiceshangok
to compelkényszeríteni them to changeváltozás.
310
901320
3080
is sokat tehetünk ezért a változásért.
15:17
There is, of coursetanfolyam, a thirdharmadik choiceválasztás,
311
905480
1720
Persze, van egy harmadik út is,
15:20
perhapstalán the mosta legtöbb likelyvalószínűleg one,
312
908200
1976
talán ez a legvalószínűbb,
15:22
whichmelyik is that we do
neitherse of those things,
313
910200
2696
hogy egyiket sem csináljuk,
15:24
and in fournégy yearsévek time you invitemeghívás me back,
314
912920
2576
és négy év múlva újból meghívnak,
15:27
and I will give this speechbeszéd yetmég again.
315
915520
2200
és én megismétlem ezt a beszédet.
15:30
Thank you very, very much.
316
918320
1856
Nagyon, nagyon köszönöm.
15:32
(ApplauseTaps)
317
920200
3885
(Taps)
Translated by Tunde Dokus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Bremmer - Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm.

Why you should listen

Dubbed a "rising guru" in the field of political risk by The Economist, Ian Bremmer teaches classes on the discipline as global research professor at New York University and is a foreign affairs columnist and editor at large for Time magazine. His latest book, Superpower: Three Choices for America’s Role in the World, was published in May 2015.

Bremmer is credited with bringing the craft of political risk to financial markets. He created Wall Street's first global political risk index (GPRI), and he established political risk as an academic discipline. His definition of emerging markets -- "those countries where politics matter at least as much as economics for market outcomes" -- has become an industry standard. "G-Zero," his term for a global power vacuum in which no country is willing and able to set the international agenda, is widely accepted by policymakers and thought leaders.

Bremmer has published nine books including the national bestsellers Every Nation for Itself: Winners and Losers in a G-Zero World and The End of the Free Market: Who Wins the War Between States and Corporations? He is a regular columnist for the Financial Times and has written hundreds of articles for many leading publications. He appears regularly on CNBC, Fox, Bloomberg, CNN, the BBC and other networks.

Bremmer earned a PhD in political science from Stanford University in 1994 and was the youngest-ever national fellow at the Hoover Institution. In 2007, Bremmer was named a Young Global Leader of the World Economic Forum, where he is the founding chairman of the Global Agenda Council on Geopolitical Risk. He is the Harold J. Newman Distinguished Fellow in Geopolitics at the Asia Society Policy Institute and serves on the President's Council of the Near East Foundation, the Leadership Council for Concordia and the Board of Trustees of Intelligence Squared.

Bremmer grew up in Boston and currently lives in New York and Washington.

More profile about the speaker
Ian Bremmer | Speaker | TED.com