ABOUT THE SPEAKER
Seyi Oyesola - Doctor
Physician Seyi Oyesola co-developed the "Hospital in a Box" -- a pop-up, portable, solar-powered OR for off-grid medicine in Africa and elsewhere. But, he says, Africa needs more than new tools to heal itself.

Why you should listen

Beyond high-visibility illnesses like HIV/AIDS, Dr. Seyi Oyesola points out that common, survivable ailments and injuries -- burns, trauma, heart attacks -- kill thousands of Africans each year because basic medical care can be so hard to get. To help bring surgical care to every region of the continent, Oyesola co-developed CompactOR, or the "Hospital in a Box": a portable medical system that contains anesthetic and surgical equipment. The operating suite is light enough to be dropped into inaccessible zones by helicopter, and can be powered by solar panels.

Although the Hospital-in-a-Box may save lives, Oyesola reminds us that with meager pay and inadequate facilities, there is still little incentive for medical professionals to remain in Africa. Proper education and technical training could pave the way for more, and more capable, new physicians to learn and stay in Africa -- and start the healing of the continent.

More profile about the speaker
Seyi Oyesola | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Seyi Oyesola: A hospital tour in Nigeria

Dr. Seyi Oyesola egy nigériai kórházába kalauzol el

Filmed:
266,781 views

Dr. Seyi Oyesola az elmaradott országok egészségügyi helyzetére vet perzselő pillantást. Egy nigériai gyakorlókórházba tett fényképes körútja során - csupa alacsony technológiájú és adományozott eszközzel - az alapvető egészségügyi ellátás jobbításának feladatához vezényli haza elsősorban honfitársait.
- Doctor
Physician Seyi Oyesola co-developed the "Hospital in a Box" -- a pop-up, portable, solar-powered OR for off-grid medicine in Africa and elsewhere. But, he says, Africa needs more than new tools to heal itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Just to put everything in contextkontextus,
0
0
2000
Csak hogy összefüggéseiben lássuk,
00:20
and to kindkedves of give you a backgroundháttér to where I'm comingeljövetel from,
1
2000
4000
hogy honnan és milyen háttérkörülményekből indulok ki,
00:24
so that a lot of the things I'm going to say,
2
6000
2000
hogy amit mondani fogok
00:26
and the things I'm going to do --
3
8000
3000
és amit tenni fogok --
00:29
or things I'm going to tell you I've doneKész --
4
11000
2000
vagy ha arról fogok beszélni, eddig mivel foglalkoztam --
00:31
you will understandmegért exactlypontosan why and how I got motivatedmotivált to be where I am.
5
13000
7000
érthető legyen, pontosan miért és hogyan keletkezett a motivációm, ami ide vezetett.
00:38
I graduateddiplomázott highmagas schooliskola in ClevelandCleveland, OhioOhio, 1975.
6
20000
4000
1975-ben érettségiztem az ohioi Clevelandben.
00:42
And just like my parentsszülők did when they finishedbefejezett studyingtanul abroadkülföldön, we wentment back home.
7
24000
6000
Csakúgy mint annak idején a szüleim, amikor befejezték külföldi tanulmányaikat, hazatértem.
00:48
FinishedKész universityegyetemi educationoktatás, got a medicalorvosi degreefokozat, 1986.
8
30000
5000
Az egyetemet is elvégeztem, 1986-ban meglett az orvosi diplomám.
00:53
And by the time I was an interngyakornok houseház officertiszt,
9
35000
4000
Mire gyakornok lettem,
00:57
I could barelyalig affordengedheti meg magának, to maintainfenntart my mother'sanya 13-year-old-éves carautó --
10
39000
5000
alig győztem anyám 13 éves kocsiját fenntartani,
01:02
and I was a paidfizetett doctororvos.
11
44000
4000
holott fizetett orvos voltam.
01:06
This bringshoz us to why a lot of us, who are professionalsszakemberek,
12
48000
4000
Ez kényszerít sokunkat, akik most szakemberek vagyunk,
01:10
are now, as they say, in diasporadiaszpóra.
13
52000
4000
ahogy azt mondani szokták, diaszpórába.
01:14
Now, are we going to make that a permanentállandó thing,
14
56000
3000
Na most, az a kérdés, hogy rendszert csinálunk-e abból, hogy elmegyünk,
01:17
where we all get trainedkiképzett, and we leaveszabadság, and we don't go back?
15
59000
7000
és végzettségünket megszerezve nem térünk vissza hazánkba?
01:24
PerhapsTalán not, I should certainlybiztosan hoperemény not --
16
66000
3000
Talán nem, én legalábbis bízom benne, hogy nem --
01:27
because that is not my visionlátomás.
17
69000
4000
mert nekem nem ilyen jövőképem van.
01:31
All right, for good measuremérték, that's where NigeriaNigéria is on the AfricanAfrikai maptérkép,
18
73000
6000
Jól van, a biztonság kedvéért itt van Nigéria Afrika térképén,
01:37
and just there is the DeltaDelta regionvidék that I'm sure everybody'smindenkié heardhallott of.
19
79000
5000
itt pedig a Delta-vidék, amiről, biztos vagyok, hogy mindenki hallott már.
01:42
People gettingszerzés kidnappedelrabolt, where the oilolaj comesjön from,
20
84000
4000
Embereket rabolnak ott, ahonnan az olaj származik,
01:46
the oilolaj that sometimesnéha I think has drivenhajtott us all crazyőrült in NigeriaNigéria.
21
88000
5000
az az olaj, ami azt hiszem, Nigériában néha mindenkit megőrjít.
01:51
But, criticalkritikai povertyszegénység: this slidecsúszik is from a presentationbemutatás I gaveadott
22
93000
3000
De a szegénység kritikus méreteket ölt, ahogy ezt a nemrégiben
01:54
not that long agoezelőtt. GapminderGapminder.orgorg tellsmegmondja the storysztori of the gaprés
23
96000
6000
tartott előadásom diája is mutatja. A Gapminder.org az egészségügy terén is bemutatja
02:00
betweenközött AfricaAfrika and the restpihenés of the worldvilág in termsfeltételek of healthEgészség caregondoskodás.
24
102000
4000
az Afrika és a világ egyéb része között húzódó szakadékot.
02:04
Very interestingérdekes.
25
106000
3000
Nagyon érdekes.
02:07
How manysok people do you think are on that taxiTaxi?
26
109000
4000
Mit gondolnak, hányan vannak ezen a taxin?
02:11
And believe it or not, that is a taxiTaxi in NigeriaNigéria.
27
113000
3000
Ha hiszik, ha nem, ez egy nigériai taxi.
02:14
And the capitalfőváros -- well, what used to be the capitalfőváros of NigeriaNigéria -- LagosLagos,
28
116000
3000
A fővárosban - vagyis Lagosban, ami Nigéria fővárosa volt,
02:17
that's a taxiTaxi, and you have policerendőrség on them.
29
119000
3000
ilyenek a taxik, még rendőr is ül rajtuk.
02:20
So, tell me, how manysok policemena rendőrök do you think are on this taxiTaxi? And now? ThreeHárom.
30
122000
8000
Na, meg tudja valaki mondani, hány rendőr ül a taxin? És most? Három.
02:28
So, when these kindkedves of people -- and, believe me, it's not just the policerendőrség
31
130000
5000
Amikor ezek az emberek - és higgyék el, nem csak a rendőrök használnak
02:33
that use these taxistaxik in LagosLagos. We all do. I've been on one of these,
32
135000
5000
ilyen taxikat Lagosban, mi mindannyian igénybe vesszük, én is használom őket,
02:38
and I didn't have a helmetsisak, eitherbármelyik.
33
140000
3000
és nem viselek bukósisakot sem.
02:41
And it just remindsemlékezteti me of the thought of what happensmegtörténik when one of us
34
143000
8000
Erről eszembe is jut, hogy mi történik, ha valamelyikünk
02:49
on a taxiTaxi like this fallszuhatag off, has an accidentbaleset and needsigények a hospitalkórház.
35
151000
6000
egy ilyen taxival balesetet szenved és kórházba kell mennie.
02:55
Believe it or not, some of us do survivetúlélni.
36
157000
4000
Akár hiszik, akár nem, van aki túléli!
02:59
Some of us do survivetúlélni malariamalária; we do survivetúlélni AIDSAIDS.
37
161000
4000
Néhányan túlélik a maláriát, nem halunk meg AIDS-ben.
03:03
And like I tell my familycsalád, and my wifefeleség remindsemlékezteti me everyminden time,
38
165000
4000
A családommal beszélve, a feleségem minden alkalommal figyelmeztet,
03:07
"You're riskingkockára your life, you know, everyminden time you go to that countryország."
39
169000
4000
amikor abba az országba készülök ellátogatni, hogy az életemet kockáztatom --
03:11
And she's right. EveryMinden time you go there,
40
173000
3000
és igaza van! Minden alkalommal, amikor odamegyünk,
03:14
you know that if you actuallytulajdonképpen need criticalkritikai caregondoskodás --
41
176000
5000
tudjuk, hogy ha valóban ellátásra lenne szükségünk --
03:19
criticalkritikai caregondoskodás of any sortfajta -- if you have an accidentbaleset --
42
181000
3000
bármilyen életbevágó ellátásra -- baleset esetén,
03:22
of whichmelyik there are manysok, there are accidentsbalesetek everywheremindenhol --
43
184000
4000
ami elég gyakori, hiszen ilyenek mindenfelé adódnak,
03:26
where do they go?
44
188000
3000
hova megyünk?
03:29
Where do they go when they need help for this kindkedves of stuffdolog?
45
191000
5000
Hova forduljanak azok, akiknek ilyenkor segítségre van szükségük?
03:34
I'm not sayingmondás insteadhelyette of, I'm sayingmondás as well as,
46
196000
3000
Nem alternatívát keresek, hanem konkrét választ.
03:37
AIDSAIDS, TBTB, malariamalária, typhoidtífusz- -- the listlista goesmegy on.
47
199000
6000
AIDS, tbc, malária, tífusz esetén - de hosszú a lista amúgy.
03:43
I'm sayingmondás, where do they go when they're like me?
48
205000
4000
Az a kérdésem, hova forduljon az ember ilyenkor?
03:47
When I go back home -- and I do all kindsféle of things,
49
209000
3000
Amikor hazamegyek, mindenfélét intézek,
03:50
I teachtanít, I trainvonat -- but I catchfogás one of these things,
50
212000
4000
tanítok, tréningeket tartok. De elkaphatok valamit.
03:54
or I'm chronicallykrónikus illbeteg with one of those, where do they go?
51
216000
6000
Krónikus beteg vagyok, hova forduljak?
04:00
What's the economicgazdasági impacthatás when one of them diesmeghal or becomesválik disabledTiltva?
52
222000
6000
Milyen gazdasági következménnyel jár az, ha valaki belehal a bajába vagy nyomorék lesz?
04:06
I think it's quiteegészen significantjelentős. This is where they go.
53
228000
4000
Azt gondolom, ez egy igen jelentős kérdés. Ide hozzák őket.
04:10
These are not oldrégi picturesképek and these are not from some downtroddenelnyomott --
54
232000
4000
Ezek viszonylag friss képek, és nem is számítanak lepukkantnak --
04:14
this is a majorJelentősebb hospitalkórház. In facttény, it's from a majorJelentősebb teachingtanítás hospitalkórház in NigeriaNigéria.
55
236000
6000
ez az egyik fő kórház. Nigéria egyik fő gyakornoki kórházában készült fényképek.
04:20
Now that is lessKevésbé than a yearév oldrégi, in an operatingüzemeltetési roomszoba.
56
242000
5000
Ez a fénykép nincs egy éves, egy műtőterem.
04:25
That's sterilizingsterilizáló equipmentfelszerelés in NigeriaNigéria.
57
247000
3000
Nigériai sterilizáló berendezés.
04:28
You rememberemlékezik all that oilolaj?
58
250000
2000
Rémlik az olaj?
04:30
Yes, I'm sorry if it upsetsfelborítja some of you, but
59
252000
4000
Igen, hát elnézést, ha valakit felkavarok, de
04:34
I think you need to see this. That's the floorpadló, OK?
60
256000
4000
azt hiszem, ezt muszáj megmutatnom. Ez a padló.
04:38
You can say some of this is educationoktatás.
61
260000
2000
Mondhatjuk, hogy ez egyfajta oktatás.
04:40
You can say it's hygienehigiénia. I'm not pleadingbeadvány povertyszegénység.
62
262000
4000
Mondhatjuk, hogy higiénikus. Nem a szegénység ügyében akarok közbenjárni.
04:44
I'm sayingmondás we need more than just, you know, vaccinationoltás,
63
266000
6000
Azt akarom mondani, hogy nem csak igazságszolgáltatásra van szükség,
04:50
malariamalária, AIDSAIDS, because I want to be treatedkezelt
64
272000
3000
hanem oltásokra, malária, AIDS ellen, mert ha
04:53
in a propermegfelelő hospitalkórház if something happensmegtörténik to me out there.
65
275000
3000
bajom esik, megfelelő kórházi kezelést akarok!
04:56
In facttény, when I startRajt runningfutás around sayingmondás,
66
278000
2000
Térjünk a lényegre, elkezdem róni a köröket,
04:58
"Hey, boysfiúk and girlslányok, you're cardiologistskardiológusok in the U.S.,
67
280000
3000
hogy "Fiúk, lányok, ti kardiológusok vagytok az Egyesült Államokban,
05:01
can you come home with me and do a missionmisszió?"
68
283000
3000
haza tudnátok jönni velem, és teljesíteni egy küldetést?"
05:04
I want them to think, "Well there's some hoperemény."
69
286000
2000
azt szeretném, ha úgy gondolnák: "Van remény."
05:06
Now, have a look at that. That's the anesthesiologyAnesthesiology machinegép.
70
288000
3000
Na, most ezt nézzék. Ez az anesztéziás gép.
05:09
And that's my specialtyspeciális, right?
71
291000
2000
Ez a szakterületem, ugyebár.
05:11
AnesthesiologyAnesthesiology and criticalkritikai caregondoskodás -- look at that bagtáska.
72
293000
4000
Az aneszteziológia és a kritikus ellátás -- nézzék ezt a táskát.
05:15
It's been tapedragasztva with tapeszalag that we even stoppedmegállt usinghasználva in the U.K.
73
297000
4000
Olyan szalaggal van leragasztva, amit az Egyesült Királyságban már egyáltalán nem használnak.
05:19
And believe me, these are currentjelenlegi picturesképek.
74
301000
3000
És higgyenek nekem, ezek mostani felvételek.
05:22
Now, if something like this, whichmelyik has happenedtörtént in the U.K.,
75
304000
5000
Na most, ha valami ilyesmi van, mint ami az Egyesült Királyságban történt,
05:27
that's where they go. This is the intensiveintenzív caregondoskodás unitegység in whichmelyik I work.
76
309000
5000
ide jönnek. Ezen az intenzív osztályon dolgozom.
05:32
All right, this is a slidecsúszik from a talk I gaveadott
77
314000
5000
Ez egy dia az egyik előadásomból,
05:37
about intensiveintenzív caregondoskodás unitsegységek in NigeriaNigéria,
78
319000
4000
aminek a témája a nigériai intenzív osztály,
05:41
and jokinglytréfásan we referutal to it as "ExpensiveDrága ScarePánik."
79
323000
5000
viccesen csak úgy emlegetjük, hogy "expensive scare",
05:46
Because it's scaryijedős and it's expensivedrága, but we need to have it, OK?
80
328000
8000
azaz drága és ijedelem, mert ijesztő de szükség van rá.
05:54
So, these are the problemsproblémák.
81
336000
3000
Ezek tehát a problémák.
05:57
There are no prizesdíjak for tellingsokatmondó us what the problemsproblémák are, are there?
82
339000
4000
Nem valami felemelő megtudni, hogy mik a problémák, nem igaz?
06:01
I think we all know. And severalszámos speakershangszórók before
83
343000
3000
Azt gondolom, tisztában vagyunk velük, és előttem, valamint utánam is
06:04
and speakershangszórók after me are going to tell us even more problemsproblémák.
84
346000
4000
több előadó fog ezekről, sőt további problémákról beszélni.
06:08
These are a fewkevés of them. So, what did I do?
85
350000
4000
Ez csak néhány a sok közül. Mit tettem tehát?
06:12
There we go -- we're going on a missionmisszió.
86
354000
3000
Hát, küldetést teljesítünk!
06:15
We're going to do some open-heartnyitott szívvel surgerysebészet. I was the only BritA brit,
87
357000
4000
Elvégzünk néhány nyílt szívműtétet, én voltam az egyedüli "brit"
06:19
on a teamcsapat of about ninekilenc AmericanAmerikai cardiacszív- surgeonssebészek,
88
361000
5000
egy, a kb. kilenc főből, amerikai szívsebészekből,
06:24
cardiacszív- nurseápoló, intensiveintenzív caregondoskodás nurseápoló.
89
366000
2000
kardiológus nővérekből és ápolónőkből álló csapatban.
06:26
We all wentment out and did a missionmisszió and we'vevoltunk doneKész threehárom of them so farmessze.
90
368000
5000
Mindannyian teljesítettük a küldetést, eddig összesen háromszor.
06:31
Just so you know, I do believe in missionsküldetések, I do believe in aidtámogatás
91
373000
4000
Csak hogy tudják, én hiszek a küldetésekben, hiszek a segélyezésben
06:35
and I do believe in charityadomány. They have theirazok placehely,
92
377000
3000
és az adományozásban. Hiszem, hogy van helyük,
06:38
but where do they go for those things we talkedbeszélt about earlierkorábban?
93
380000
5000
de hova menjenek azok, akikkel a korábban említett balesetek történnek?
06:43
Because it's not everyonemindenki that's going to benefithaszon from a missionmisszió.
94
385000
5000
Mert nem mindenki olyan szerencsés, hogy részesül egy ilyen mások által teljesített küldetésben.
06:48
HealthEgészségügyi is wealthjólét, in the wordsszavak of HansHans RoslingRosling.
95
390000
3000
Az egészség érték, ahogy Hans Rosling mondaná.
06:51
You get wealthiergazdagabb fastergyorsabb if you are healthyegészséges first.
96
393000
6000
Hamarabb jön a jólét is, ha az ember egészséges.
06:57
So, here we are, missionmisszió. BigNagy troublebaj.
97
399000
4000
Ott tartottunk, hogy van a küldetés. Nagy gond.
07:01
Open-heartNyitott surgerysebészet in NigeriaNigéria -- bignagy troublebaj.
98
403000
3000
Nyílt szívműtét Nigériában - nagy gond.
07:04
That's MikeMike, MikeMike comesjön out from MississippiMississippi.
99
406000
3000
Ő Mike, Mike Mississippiből.
07:07
Does he look like he's happyboldog?
100
409000
2000
Látszik, hogy boldog?
07:09
It tookvett us two daysnapok just to organizeszervez the placehely, but hey,
101
411000
4000
Csak maga a hely berendezése tartott két napig, de hé!
07:13
you know, we workeddolgozott on it. Does he look happyboldog?
102
415000
5000
Megcsináltuk. Látszik, hogy boldog?
07:18
Yes, that's the medicalorvosi advicetanács the committeebizottság chairmanelnök saysmondja,
103
420000
2000
Igen, a bizottság vezetője adta az orvosi utasítást,
07:20
"Yes, I told you, you weren'tnem voltak going to be ableképes to,
104
422000
2000
"Igen, én megmondtam, hogy nem lesztek rá képesek,
07:22
you can't do this, I just know it."
105
424000
2000
nem tudjátok megcsinálni, én csak tudom!"
07:24
Look, that's the techniciantechnikus we had. So yes, you go on, all right?
106
426000
5000
Nézzék, ő volt a technikusunk. Igen, csak így tovább, rendben?
07:29
(LaughterNevetés)
107
431000
1000
(Nevetés)
07:30
I got him to come with me -- anesthesiaérzéstelenítés techtech -- come with me from the U.K.
108
432000
4000
Magammal vittem. Aneszteziológus, gyere velem az Egyesült Királyságból!
07:34
Yes, let's just go work this thing out.
109
436000
4000
Igen, menjünk, oldjuk meg ezt a dolgot!
07:38
See, that's one of the problemsproblémák we have in NigeriaNigéria and in AfricaAfrika generallyáltalában.
110
440000
4000
Nézzék, Nigéria, és általánosságban véve Afrika egyik problémája az, hogy:
07:42
We get a lot of donatedadományozott equipmentfelszerelés.
111
444000
2000
Sok eszközt kapunk adományként.
07:44
EquipmentBerendezések that's obsoleteelavult, equipmentfelszerelés that doesn't quiteegészen work,
112
446000
3000
Olyan eszközöket, melyeket vagy kivontak a forgalomból, vagy meghibásodtak,
07:47
or it worksművek and you can't fixerősít it. And there's nothing wrongrossz with that,
113
449000
4000
vagy meg kell rajtuk szerelni valamit. Nincs is ezzel gond,
07:51
so long as we use it and we movemozog on.
114
453000
3000
egészen addig, míg használjuk, és haladunk a dolgunkkal.
07:54
But we had problemsproblémák with it. We had severeszigorú problemsproblémák there.
115
456000
2000
De mi mindig akadályokba ütköztünk. Súlyos problémákkal küzdöttünk.
07:56
He had to get on the phonetelefon. This guy was always on the phonetelefon.
116
458000
3000
Telefonálnia kellett. Ez a srác állandóan telefonált.
07:59
So what we going to do now?
117
461000
2000
Na, akkor most mitévők legyünk?
08:01
It looksúgy néz ki, like all these AmericansAz amerikaiak are here and
118
463000
2000
Úgy áll a dolog, hogy itt van ez a sok amerikai
08:03
yes, one BritA brit, and he's not going to do anything --
119
465000
4000
és igen, egy brit, aki nem fog csinálni semmit,
08:07
he thinksazt hiszi he's BritishBrit actuallytulajdonképpen, and he's actuallytulajdonképpen NigerianNigériai,
120
469000
2000
azt hiszi brit, pedig valójában nigériai,
08:09
I just thought about that.
121
471000
2000
- ilyesmiket gondoltam.
08:11
We eventuallyvégül is got it workingdolgozó, is the truthigazság,
122
473000
2000
Végül sikerült működésbe hoznunk, igaz,
08:13
but it was one of these. Even olderidősebb than the one you saw.
123
475000
4000
de az is ilyen volt. Még az imént látottnál is régibb.
08:17
The reasonok I have this picturekép here, this X-rayRöntgen,
124
479000
3000
Ezt a képet, ezt a röntgent, most csak azért mutatom,
08:20
it's just to tell you where and how we were viewingmegtekintés X-raysX-sugarak.
125
482000
6000
hogy lássák, hol és hogyan néztük meg a röntgenfelvételeket.
08:26
Do you figureábra where that is? It was on a windowablak.
126
488000
3000
Kitalálják, hol helyezkedik el? Az ablakon volt!
08:29
I mean, what's an X-rayRöntgen viewingmegtekintés boxdoboz? Please.
127
491000
5000
Mi egy röntgen-doboz voltaképpen, kérdem én? Kérem!
08:34
Well, nowadaysManapság everything'sminden dolog on PAXPAX anywayakárhogyan is.
128
496000
3000
Mindegy, manapság minden PAX-on van amúgy is.
08:37
You look at your X-raysX-sugarak on a screenképernyő and you do stuffdolog with them,
129
499000
4000
Ma már képernyőn nézzük a röntgenfelvételeket, ott mahinálunk velük,
08:41
you emailemail them. But we were still usinghasználva X-raysX-sugarak,
130
503000
2000
el is küldhetjük e-mailben akár. Mi még a régi röntgengépet használtunk,
08:43
but we didn't even have a viewingmegtekintés boxdoboz!
131
505000
2000
de még vetítődoboza sem volt!
08:45
And we were doing open-heartnyitott szívvel surgerysebészet.
132
507000
2000
Miközben nyílt szívműtétet végeztünk.
08:47
OK, I know it's not AIDSAIDS, I know it's not malariamalária,
133
509000
2000
Rendben, tudom, nem AIDS-ről van szó, nem is maláriáról beszélünk,
08:49
but we still need this stuffdolog. Oh yeah, echovisszhang --
134
511000
4000
de mégis szükségünk van rá. Igen, ...
08:53
this was just to get the childrengyermekek readykész and the adultsfelnőttek readykész.
135
515000
4000
ez csak azért, hogy a gyerekeket, és a felnőtteket is felkészítsük.
08:57
People still believe in VoodooVoodoo. HeartSzív diseasebetegség,
136
519000
3000
Vannak akik még mindig a voodooban hisznek - szívbetegség,
09:00
VSDVSD, holelyuk in the heartszív, tetralogiestetralogies.
137
522000
4000
VSD, üreg a szívben, tetralógiák.
09:04
You still get people who believe in it and they camejött.
138
526000
3000
Még mindig vannak, akik hisznek benne, ezzel jöttek.
09:07
At 67 percentszázalék oxygenoxigén saturationtelítettség, the normalnormál is about 97.
139
529000
5000
Itt 67%-os oxigénnel való telítettségről volt szó, miközben 97 a normális.
09:12
Her conditionfeltétel, open-heartnyitott szívvel surgerysebészet that as she requiredkívánt,
140
534000
3000
Olyan volt az állapota, hogy nyílt szívműtétre volt szüksége,
09:15
would have been treatedkezelt when she was a childgyermek.
141
537000
3000
de ezt valójában gyerekkorában kellett volna rajta elvégezni.
09:18
We had to do these for adultsfelnőttek. So, we did succeedsikerül and we still do.
142
540000
4000
Mi pedig felnőtteket műtöttünk. Sikerült, mai napig ezt csináljuk.
09:22
We'veMost már doneKész threehárom. We're planningtervezés anotheregy másik one in JulyJúlius
143
544000
3000
Eddig hármat végeztünk, júliusban tervezzük a következőt
09:25
in the northészaki of the countryország. So, we certainlybiztosan still do open-heartnyitott szívvel,
144
547000
4000
az ország északi részében. Kétségkívül végzünk még tehát
09:29
but you can see the contrastkontraszt betweenközött everything that was shippedszállított in --
145
551000
5000
nyílt szívműtétet, de látható a különbség, a beszállított dolgoknak köszönhetően --
09:34
we shiphajó everything, instrumentsműszerek. We had explosionsrobbanások
146
556000
4000
merthogy mindent hajóval szállítunk, az összes műszert -- szinte robbantak a dolgok,
09:38
because the kitKit was designedtervezett and installedtelepítve by people who weren'tnem voltak used to it.
147
560000
7000
mert a készletet olyanok rakták össze, akik nem értettek hozzá.
09:45
The oxygenoxigén tankstartályok didn't quiteegészen work right.
148
567000
2000
Az oxigén tankok sem igazán jól működtek.
09:47
But how manysok did we do the first one? 12.
149
569000
4000
De hány műtétet is végeztünk az elsővel?
09:51
We did 12 open-heartnyitott szívvel surgicalsebészeti patientsbetegek successfullysikeresen.
150
573000
4000
12-őt.12 sikeres nyílt-szív operációt.
09:55
Here is our very first patientbeteg, out of intensiveintenzív caregondoskodás,
151
577000
4000
Itt van a legelső betegünk, miután kikerült az intenzívről,
09:59
and just watch that chairszék, all right?
152
581000
3000
nézzék csak azt a széket, rendben.
10:02
This is what I mean about appropriatemegfelelő technologytechnológia.
153
584000
4000
Ezt nevezem megfelelő technológiának.
10:06
That's what he was doing, proppingpropping up the bedágy because the bedágy simplyegyszerűen didn't work.
154
588000
6000
Folyton meg kellett támasztani az ágyat, mert egyszerűen nem működött!
10:12
Have you seenlátott one of those before?
155
594000
3000
Ilyet láttak már valaha?
10:15
No? Yes? Doesn't matterügy, it workeddolgozott.
156
597000
3000
Nem? Igen? Mindegy, működött.
10:18
I'm sure you've all seenlátott or heardhallott this before:
157
600000
2000
Biztos vagyok benne, hogy láttak vagy hallottak már róla.
10:20
"We, the willinghajlandó, have been doing so much with so little for so long --
158
602000
4000
Mi, az elszántak, olyan sokat tettünk, olyan kevéssel oly sokáig --
10:24
(ApplauseTaps)
159
606000
1000
(Taps)
10:25
-- we are now qualifiedminősített to do anything with nothing."
160
607000
4000
Ki vagyunk már képezve arra is, hogy a nagy semmivel bármit végrehajtsunk.
10:29
(ApplauseTaps)
161
611000
3000
(Taps)
10:32
Thank you. SustainableFenntartható SolutionsMegoldások -- this was my first companyvállalat.
162
614000
5000
Köszönöm. Sustainable Solutions - ez volt az első cégem,
10:37
This one'sazok soleegyetlen aimcél is to providebiztosítani the very things that I think are missinghiányzó.
163
619000
5000
egyetlen célja, hogy azokat a dolgokat teremtse elő, amik szerintem hiányoznak.
10:42
So, we put my handkéz in my pocketzseb- and say, "Guys, let's just buyVásárol stuffdolog.
164
624000
4000
Benyúltam tehát a zsebembe és azt mondtam: "Gyerekek, vegyük már meg a holmit!"
10:46
Let's go setkészlet up a companyvállalat that teachestanít people, educatesoktatja them,
165
628000
4000
Alapítsunk céget, melynek keretében oktatjuk az embereket,
10:50
givesad them the toolsszerszámok they need to keep going."
166
632000
3000
megadjuk nekik az eszközöket, hadd haladjanak.
10:53
And that's a perfecttökéletes examplepélda of one.
167
635000
2000
Ez egy kiváló példa.
10:55
UsuallyÁltalában when you buyVásárol a ventilatorventilátor in a hospitalkórház,
168
637000
2000
Általában, ha vesz az ember a kórház számára egy ventilátort,
10:57
you buyVásárol a differentkülönböző one for childrengyermekek,
169
639000
3000
nem olyat vesz, mint a gyerekszobába
11:00
you buyVásárol a differentkülönböző one for transportszállítás. This one will do everything,
170
642000
3000
vagy a közlekedési eszközbe. Ez minden szempontból jó lesz,
11:03
and it will do it at halffél the priceár and doesn't need compressedtömörített airlevegő.
171
645000
2000
féláron mindent tud, és nincs szüksége sűrített levegőre.
11:05
If you're in AmericaAmerikai and you don't know about this one, we do,
172
647000
3000
Lehet, hogy valaki Amerikában nem tud erről, de mi igen,
11:08
because we make it our dutykötelesség to find out
173
650000
3000
mert mi feladatunknak érezzük, hogy tisztában legyünk azzal,
11:11
what's appropriatemegfelelő technologytechnológia for AfricaAfrika -- what's appropriatelymegfelelő pricedáru,
174
653000
5000
mi a megfelelő technika Afrikában -- mi a megfelelő ár,
11:16
does the jobmunka, and we movemozog on. AnesthesiaÉrzéstelenítés machinegép:
175
658000
4000
megcsináljuk, és folytatjuk. Anesztéziás gép,
11:20
multi-parametertöbb paraméter monitormonitor, operatingüzemeltetési lightsLámpák, suctionszívó.
176
662000
3000
multi-paraméter monitor, műtőlámpák, szivattyú.
11:23
This little unitegység here -- rememberemlékezik your little 12-volt-volt plugdugó in the carautó,
177
665000
4000
Ez a kis kütyü itt - olyan, mint a kocsikban lévő 12 voltos kis dugó,
11:27
that chargesdíjak your, whatevertök mindegy, GameJáték Boyfiú, telephonetelefon?
178
669000
4000
ami a hogyishívjákot tölti - a Game Boyt, a telefont?
11:31
That's exactlypontosan how the outletsüzletek are designedtervezett.
179
673000
3000
Pontosan ilyenre tervezik ezeket a töltőket.
11:34
Yes, it will take a solarnap- panelpanel. Yes a solarnap- panelpanel will chargedíj it.
180
676000
4000
Napelemmel fog működni. Igen, napelem fogja tölteni.
11:38
But if you've got mainshálózati as well, it will chargedíj the batteriesakkumulátorok in there.
181
680000
5000
De ha van hálózat, akkor az akku ott töltődik.
11:43
And guessTaláld ki what? We have a little pedalpedál chargertöltő too, just in caseügy.
182
685000
4000
És tudják mit? Még egy kis pedál-meghajtású töltőnk is van, csak a biztonság kedvéért.
11:47
And guessTaláld ki what, if it all failsnem sikerül,
183
689000
2000
És tudják mit, ha ez nem jön össze,
11:49
if you can find a carautó that's still got a liveélő batteryakkumulátor
184
691000
3000
ha találunk egy kocsit feltöltött aksival,
11:52
and you stickrúd it in, it will still work. Then you can customizetestreszab it.
185
694000
5000
és ott bedugjuk, működni fog. Testreszabható.
11:57
Is it dentalfog surgerysebészet you want? GeneralÁltalános surgerysebészet you want?
186
699000
3000
Szájsebészeti használat? Általános sebészeti használat?
12:00
DecideÚgy dönt whichmelyik instrumentsműszerek, stockKészlet it up with consumablesfogyóeszközök.
187
702000
6000
Válasszon eszközt és raktározza be, ha ez fogyóeszköz!
12:06
And currentlyjelenleg we're workingdolgozó on oxygenoxigén -- oxygenoxigén deliverykézbesítés on-sitehelyben.
188
708000
9000
Jelenleg az oxigén ellátáson dolgozunk. Helyszíni oxigén-ellátással.
12:15
The technologytechnológia for oxygenoxigén deliverykézbesítés is not newúj.
189
717000
9000
Az oxigénellátás technológiája nem új-keletű.
12:24
OxygenOxigén concentratorssűrítők are very oldrégi technologytechnológia. What is newúj,
190
726000
5000
Az oxigénkoncentrátor nagyon régi technológia. Az újdonság abban,
12:29
and what we will have in a fewkevés monthshónap, I hoperemény,
191
731000
2000
amit néhány hónap múlva kapunk, remélem,
12:31
is that abilityképesség to use this sameazonos renewablemegújuló energyenergia systemrendszer
192
733000
3000
az, hogy ezt a megújuló energiarendszert tudja használni,
12:34
to providebiztosítani and producegyárt oxygenoxigén on sitewebhely. ZeoliteZeolit -- it's not newúj --
193
736000
7000
a helyi oxigéntermeléshez. A zeolit - és ez sem újdonság -
12:41
zeolitezeolit removeseltávolítja a nitrogennitrogén from airlevegő and nitrogennitrogén is 78 percentszázalék of airlevegő.
194
743000
7000
eltávolítja a levegőből a nitrogént, ami 78 %-át teszi ki a levegőnek.
12:48
If you take nitrogennitrogén out, what's left? OxygenOxigén, prettyszép much.
195
750000
5000
Mi marad, ha a nitrogént kivonjuk? Oxigén, elég sok.
12:53
So that's not newúj. What we're doing is applyingalkalmazó this technologytechnológia to it.
196
755000
4000
Ez nem új tehát. Nem teszünk mást, mint hogy alkalmazzuk ezt a technológiát.
12:57
These are the basicalapvető featuresjellemzők of my deviceeszköz, or our deviceeszköz.
197
759000
4000
Ez a készülékem, vagyis a készülékünk alaptulajdonsága.
13:01
This is what makesgyártmányú it so specialkülönleges.
198
763000
2000
Ettől olyan különleges.
13:03
ApartApart from the awardsdíjak it's wonnyerte,
199
765000
2000
Azon kívül, hogy díjakat nyert,
13:05
it's portablehordozható and it's certifiedhitelesített. It's registeredregisztrált, the MHRAMHRA --
200
767000
4000
elmondhatjuk róla azt is, hogy hordozható, engedélyezett, bejegyzett,
13:09
and the CECE markMark, for those who don't know, for EuropeEurópa, is the equivalentegyenértékű
201
771000
3000
megkapta az MHRA és a CE jelzéseket, amik, akik nem tudnák, az
13:12
of the FDAFDA in the U.S.
202
774000
4000
USA-beli FDA Európai megfelelői.
13:16
If you comparehasonlítsa össze it with what's on the marketpiac, price-wiseár-bölcs,
203
778000
4000
Érdemes a piacon lévő gépeket ár, méret, a használat nehézségi foka,
13:20
size-wiseméret bölcs, easenyugalom of use, complexitybonyolultság ...
204
782000
5000
összetettség szempontjából összevetni,
13:25
This picturekép was takentett last yearév.
205
787000
2000
Ez a kép tavaly készült.
13:27
These are memberstagjai of my graduatingÉrettségi classosztály, 1986.
206
789000
4000
Az 1986-os év végzős hallgatói közt vagyok.
13:31
It was in this gentleman'sGentleman's houseház in the PotomacPotomac,
207
793000
2000
Potomacban ennek az úriembernek a házában,
13:33
for those of you who are familiarismerős with MarylandMaryland.
208
795000
4000
akik ismerősök Maryland-ben, azoknak talán mond valamit.
13:37
There are too manysok of us outsidekívül and everybodymindenki,
209
799000
4000
Túl sokan vagyunk külföldön,
13:41
just to borrowkölcsön a bitbit from HansHans -- HansHans RoslingRosling, he's my guy --
210
803000
6000
csak hogy Hansot idézzem -- Hans Rosling az én emberem --
13:47
if the sizeméret of the textszöveg representsjelentése what getsjelentkeznek the mosta legtöbb attentionFigyelem,
211
809000
5000
ha a szöveg a mérete miatt kap nagy figyelmet, az nagy baj!
13:52
it's the problemsproblémák. But what we really need are AfricanAfrikai solutionsmegoldások
212
814000
5000
Amire most a legnagyobb szükségünk van, azok olyan Afrikai megoldások,
13:57
that are appropriatemegfelelő for AfricaAfrika -- looking at the culturekultúra,
213
819000
3000
amiket Afrikára szabtak -- amiknél tekintettel vagyunk a kultúrára,
14:00
looking at the people, looking at how much moneypénz they'veők már got.
214
822000
4000
az emberekre, arra, mennyi pénzük van.
14:04
AfricanAfrikai people, because they will do it with a passionszenvedély, I hoperemény.
215
826000
5000
Afrikaiak dolgoznák ki, mert ők szenvedélyesen csinálnák, remélem,
14:09
And lots and lots of that little bitbit down there, sacrificeáldozat.
216
831000
4000
és sok-sok befektetett munkával, áldozattal!
14:13
You have to do it. AfricansAfrikaiak have to do it,
217
835000
3000
Meg kell tennünk. Nekünk, afrikaiaknak,
14:16
in conjunctionkötőszó with everyonemindenki elsemás.
218
838000
2000
mindenki mással karöltve.
14:18
Thank you.
219
840000
2000
Köszönöm.
14:20
(ApplauseTaps)
220
842000
3000
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seyi Oyesola - Doctor
Physician Seyi Oyesola co-developed the "Hospital in a Box" -- a pop-up, portable, solar-powered OR for off-grid medicine in Africa and elsewhere. But, he says, Africa needs more than new tools to heal itself.

Why you should listen

Beyond high-visibility illnesses like HIV/AIDS, Dr. Seyi Oyesola points out that common, survivable ailments and injuries -- burns, trauma, heart attacks -- kill thousands of Africans each year because basic medical care can be so hard to get. To help bring surgical care to every region of the continent, Oyesola co-developed CompactOR, or the "Hospital in a Box": a portable medical system that contains anesthetic and surgical equipment. The operating suite is light enough to be dropped into inaccessible zones by helicopter, and can be powered by solar panels.

Although the Hospital-in-a-Box may save lives, Oyesola reminds us that with meager pay and inadequate facilities, there is still little incentive for medical professionals to remain in Africa. Proper education and technical training could pave the way for more, and more capable, new physicians to learn and stay in Africa -- and start the healing of the continent.

More profile about the speaker
Seyi Oyesola | Speaker | TED.com