ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Caitlin Doughty: A burial practice that nourishes the planet

Caitlin Doughty: Új temetkezéssel tápláljuk bolygónkat

Filmed:
1,259,994 views

Előtt-utóbb mindannyiunknak választ kell adnunk az alábbi kérdésre: mi legyen a testünkkel halálunk után? Caitlin Doughty temetkezési cégvezető új módszereket mutat be, hogy felkészülhessünk az elkerülhetetlen végre. Gondolatébresztő előadásában új fogalmakat vezet be az új temetkezési elképzelésekről (pl. "rekomposztálás", és "megőrző temetés"), ezek során környezetbarát, szerény és öntudatos módon adhatjuk vissza testünket a földnek.
- Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I diemeghal,
0
1388
1613
Amikor meghalok,
00:15
I would like for my bodytest
to be laidterített out to be eatenevett by animalsállatok.
1
3025
5083
szeretném, ha a holttestemet
kitennék az állatoknak eledelül.
00:21
HavingMiután your bodytest laidterített out to be eatenevett
by animalsállatok is not for everyonemindenki.
2
9100
4711
De nem mindenki szeretné,
hogy a teteme az állatoké legyen.
00:25
(LaughterNevetés)
3
13835
1033
(Nevetés)
00:26
Maybe you have alreadymár had
the end-of-lifeélet talk with your familycsalád
4
14892
3953
Talán beszéltek már róla családi körben,
hogy mi legyen a haláluk után,
00:30
and decidedhatározott on,
I don't know, cremationhamvasztás.
5
18869
3720
és már döntöttek is,
teszem azt: hamvasztás.
00:35
And in the interestérdeklődés of fullteljes disclosurenyilvánosságra hozatala,
6
23013
2566
A teljesség kedvéért:
00:37
what I am proposingjavasolja for my deadhalott bodytest
is not strictlypontosan legaljogi at the momentpillanat,
7
25603
5988
jelenleg nem igazán törvényes,
amit a holttestemmel tervezek,
00:43
but it's not withoutnélkül precedentprecedens.
8
31615
1991
viszont van előzménye.
00:46
We'veMost már been layingmegállapításáról szóló out our deadhalott
for all of humanemberi historytörténelem;
9
34104
3588
Az emberiség története során
sok kultúrában kitették a halottakat;
00:49
it's call exposureexpozíció burialtemetés.
10
37716
2069
ezt úgy hívják: állványos temetkezés.
00:52
In facttény, it's likelyvalószínűleg happeningesemény
right now as we speakbeszél.
11
40276
4080
Feltehetően most is zajlik
épp egy ilyen, míg mi itt beszélgetünk.
00:56
In the mountainoushegyvidéki regionsrégiók of TibetTibet,
12
44864
2231
Tibet hegyvidékein
00:59
they practicegyakorlat "skyég burialtemetés,"
13
47119
2064
"égi temetést" tartanak,
01:01
a ritualszertartás where the bodytest is left
to be consumedelfogyasztott by vultureskeselyűk.
14
49207
3891
a szertartás során kiteszik a tetemet
a keselyűknek.
01:05
In MumbaiMumbai, in IndiaIndia,
those who followkövesse the ParsiParsi religionvallás
15
53725
5226
Mumbaiban, Indiában
a párszi vallás követői
01:10
put theirazok deadhalott in structuresszerkezetek
calledhívott "TowersTornyok of SilenceCsend."
16
58975
4277
a "Csend tornyai" nevű építménybe
teszik halottaikat.
01:15
These are interestingérdekes culturalkulturális tidbitskeverési arány,
17
63667
2544
Ezek érdekes kulturális csemegék,
01:18
but they just haven'tnincs really been
that popularnépszerű in the WesternWestern worldvilág --
18
66235
4448
de a nyugati világban
nem igazán népszerűek --
01:22
they're not what you'djobb lenne, ha expectelvár.
19
70707
1700
nem az, amit vár az ember.
01:25
In AmericaAmerikai, our deathhalál traditionshagyományok
have come to be chemicalkémiai embalmingbalzsamozó,
20
73158
5030
Amerikában a halotti kultúránk
a bebalzsamozással kezdődött,
01:30
followedmajd by burialtemetés at your localhelyi cemeterytemető,
21
78212
3381
azt követte a temetés,
01:33
or, more recentlymostanában, cremationhamvasztás.
22
81617
2320
vagy legújabban a hamvasztás.
01:37
I myselfmagamat, am a recentfriss vegetarianvegetáriánus,
23
85023
3263
Jómagam nem régóta
vagyok vegetáriánus,
01:40
whichmelyik meanseszközök I spentköltött the first
30 yearsévek or so of my life
24
88310
3619
vagyis életem első 30 évében
01:43
franticallykétségbeesetten inhalingbelélegzése animalsállatok --
25
91953
2207
állatokat habzsoltam --
01:46
as manysok as I could get my handskezek on.
26
94184
1978
annyit, amennyi csak belém fért.
01:48
Why, when I diemeghal, should they not
have theirazok turnfordulat with me?
27
96886
4580
Akkor a halálom után
ők miért ne ehetnének meg engem?
01:53
(LaughterNevetés)
28
101490
1767
(Nevetés)
01:55
Am I not an animalállat?
29
103281
1880
Hát én nem állat vagyok?
01:57
BiologicallyBiológiailag speakingbeszélő,
are we not all, in this roomszoba, animalsállatok?
30
105185
4764
Biológiailag mindannyian
azok vagyunk, nem?
02:03
AcceptingElfogadása the facttény that we are animalsállatok
31
111129
2652
Ha ezt a tényt elfogadjuk,
02:05
has some potentiallypotenciálisan
terrifyingfélelmetes consequenceskövetkezményei.
32
113805
3131
abból bizonyos rémisztő
következtetésekre juthatunk.
02:09
It meanseszközök acceptingelfogadása
that we are doomedkudarcra ítélt to decayfogszuvasodás and diemeghal,
33
117400
4028
El kell fogadnunk ugyanis,
hogy mint minden élőlénynek,
02:13
just like any other creatureteremtmény on earthföld.
34
121452
3242
nekünk is sorvadás és pusztulás a sorsunk.
02:18
For the last ninekilenc yearsévek,
I've workeddolgozott in the funeraltemetés industryipar,
35
126256
3614
Kilenc éve dolgozom
a temetkezési iparban,
02:21
first as a crematorykrematórium operatorüzemeltető,
36
129894
2131
először hamvasztó munkásként,
02:24
then as a morticiantemetkezési vállalkozó
37
132049
1478
majd balzsamozó voltam,
02:25
and mosta legtöbb recentlymostanában, as the ownertulajdonos
of my ownsaját funeraltemetés home.
38
133551
3112
most pedig saját cégemet irányítom.
02:29
And I have some good newshírek:
39
137342
1732
És van néhány jó hírem:
02:31
if you're looking to avoidelkerül the wholeegész
"doomedkudarcra ítélt to decayfogszuvasodás and diemeghal" thing:
40
139098
5572
ha el akarják kerülni az egész
"sorvadás és halál a sorsunk"-témát:
02:36
you will have all the help
in the worldvilág in that avoidanceelkerülése
41
144694
4216
a temetkezési cégek
minden segítséget megadnak
02:40
from the funeraltemetés industryipar.
42
148934
1777
ahhoz, hogy ezt elhiggyük.
02:43
It's a multi-billion-dollarmulti-milliárd dolláros industryipar,
43
151820
2165
Ez sok milliárd dolláros ipar,
02:46
and its economicgazdasági modelmodell
is basedszékhelyű on the principleelv
44
154009
2984
gazdasági modelljének alapelve
02:49
of protectionvédelem, sanitationhigiénia
and beautificationszépítés of the corpseholttest.
45
157017
5479
a holttest megóvása,
fertőtlenítése és szépítése.
02:55
WhetherE they mean to or not,
46
163610
2172
Akarva vagy akaratlanul,
02:57
the funeraltemetés industryipar promoteselősegíti a
this ideaötlet of humanemberi exceptionalismalapvetô.
47
165806
4493
ezek a cégek az ember
felsőbbrendűségét hirdetik.
03:02
It doesn't matterügy what it takes,
48
170816
1642
Nem számít, mi kell hozzá,
03:04
how much it costskiadások,
49
172482
1292
sem hogy mennyibe kerül,
03:05
how badrossz it is for the environmentkörnyezet,
50
173798
1958
mennyire árt a környezetnek,
03:07
we're going to do it
because humansemberek are worthérdemes it!
51
175780
3273
mindent megteszünk,
mert az ember megérdemli!
03:11
It ignoresfigyelmen kívül hagyja a the facttény
52
179947
1588
Azt figyelmen kívül hagyja,
03:13
that deathhalál can be an emotionallyérzelmileg messyrendetlen
and complexösszetett affairügy,
53
181559
5087
hogy a halál érzelmi zűrzavar
és igen bonyolult lehet,
03:18
and that there is beautyszépség in decayfogszuvasodás --
54
186670
2544
ugyanakkor az elmúlásban
szépség is rejlik --
03:21
beautyszépség in the naturaltermészetes returnVisszatérés
to the earthföld from whenceHonnan we camejött.
55
189238
4413
a természetes visszatérés szépsége
a földbe, ahonnan jöttünk.
03:27
Now, I don't want you to get me wrongrossz --
56
195180
1916
De félre ne értsenek:
03:29
I absolutelyteljesen understandmegért
the importancefontosság of ritualszertartás,
57
197120
2987
tisztában vagyok
a végtisztesség fontosságával,
03:32
especiallykülönösen when it comesjön
to the people that we love.
58
200131
3101
főleg, hogy azokért tesszük,
akiket szeretünk.
03:35
But we have to be ableképes
to createteremt and practicegyakorlat this ritualszertartás
59
203256
3535
De olyan rituálékat kell teremtenünk,
03:38
withoutnélkül harmingkárosítása the environmentkörnyezet,
60
206815
1781
ami nem árt a környezetünknek,
03:40
whichmelyik is why we need newúj optionslehetőségek.
61
208620
2939
és ezért keressünk új lehetőségeket.
03:44
So let's returnVisszatérés to the ideaötlet of protectionvédelem,
sanitationhigiénia and beautificationszépítés.
62
212415
5040
Vegyük tehát sorra a megóvás,
fertőtlenítés és szépítés kérdését.
03:49
We'llMi lesz startRajt with a deadhalott bodytest.
63
217479
1776
Kezdjük a holttesttel.
03:51
The funeraltemetés industryipar
will protectvéd your deadhalott bodytest
64
219852
3019
A temetkezési cégek a test megóvásához
03:54
by offeringajánlat to sellelad your familycsalád a casketkoporsót
madekészült of hardwoodkeményfa or metalfém
65
222895
4841
gumitömítéssel ellátott
keményfa- vagy fémkoporsót
03:59
with a rubbergumi sealanttömítőanyag.
66
227760
1879
kínálnak a hozzátartozóknak.
04:02
At the cemeterytemető, on the day of burialtemetés,
that casketkoporsót will be loweredleeresztett
67
230263
3571
A temetés napján a temetőben
ezt a koporsót beton-
04:05
into a largenagy concreteKonkrét or metalfém vaultboltozat.
68
233858
3137
vagy fémsírboltba eresztik le.
04:09
We're wastingpazarlás all of these resourceserőforrások --
concretesbetonok, metalfém, hardwoodskeményfa --
69
237753
3924
Pazaroljuk ezeket az anyagokat --
betont, fémet, keményfát --
04:13
hidingelrejtése them in vasthatalmas
undergroundföld alatt fortressesvárak.
70
241701
3765
földalatti bunkerekbe
süllyesztjük el őket.
04:18
When you chooseválaszt burialtemetés at the cemeterytemető,
71
246300
2548
Akit koporsóban temetnek el,
04:20
your deadhalott bodytest is not comingeljövetel anywherebárhol
nearközel the dirtpor that surroundskörülveszi it.
72
248872
5293
annak a holtteste nem kerül sehová,
csak szenny fogja körülvenni.
04:26
FoodÉlelmiszer for wormsférgek
73
254750
1554
Az ő teste nem lesz
04:28
you are not.
74
256328
1177
férgek eledele.
04:30
NextKövetkező, the industryipar will sanitizesanitize
your bodytest throughkeresztül embalmingbalzsamozó:
75
258657
4819
Aztán vegyük a tartósítás iparágát,
a bebalzsamozást:
04:35
the chemicalkémiai preservationmegőrzése of the deadhalott.
76
263500
2201
a holttest megőrzése vegyi úton.
04:38
This procedureeljárás drainslefolyók your bloodvér
77
266306
1934
Először is kifolyatják a vért,
04:40
and replaceshelyettesíti it with a toxicmérgező,
cancer-causingrákot okozó formaldehydeformaldehid.
78
268264
4302
és mérgező, rákkeltő
formalinnal töltik fel az ereket.
04:45
They say they do this
for the publicnyilvános healthEgészség
79
273649
2343
Állítólag közegészégügyi okokból teszik,
04:48
because the deadhalott bodytest can be dangerousveszélyes,
80
276016
2850
mivel a holttest veszélyes lehet,
04:50
but the doctorsorvosok in this roomszoba will tell you
81
278890
2499
de az itt ülő orvosok a tanúim arra,
04:53
that that claimkövetelés would only applyalkalmaz
82
281413
2754
hogy ez csak akkor igaz,
04:56
if the personszemély had diedmeghalt of some wildlyvadul
infectiousfertőző diseasebetegség, like EbolaEbola.
83
284191
4916
ha valaki súlyos fertőzésben,
pl. Ebola-vírustól halt meg.
05:02
Even humanemberi decompositionbomlás,
whichmelyik, let's be honestbecsületes,
84
290021
3239
Még az emberi bomlás is,
ami őszintén szólva
05:05
is a little stinkybüdös and unpleasantkellemetlen,
85
293284
2990
kellemetlen szagú és nem túl szép,
05:08
is perfectlytökéletesen safebiztonságos.
86
296298
1743
de tökéletesen biztonságos.
05:10
The bacteriabaktériumok that causesokoz diseasebetegség
is not the sameazonos bacteriabaktériumok
87
298795
4508
A betegséget okozó baktériumok
nem ugyanazok,
05:15
that causesokoz decompositionbomlás.
88
303327
1974
mint amik a bomlást okozzák.
05:18
FinallyVégül, the industryipar
will beautifyszépít the corpseholttest.
89
306656
3940
Végül ami a szépítést illeti:
05:23
They'llThey'll tell you that the naturaltermészetes
deadhalott bodytest of your motheranya or fatherapa
90
311181
3889
Azt mondják, hogy anyáink,
05:27
is not good enoughelég as it is.
91
315094
2084
apáink holtteste így nem elég szép.
05:29
They'llThey'll put it in makeupsmink.
92
317665
1728
Majd ők kisminkelik.
05:31
They'llThey'll put it in a suitöltöny.
93
319417
1791
Ünneplőbe öltöztetik.
05:33
They'llThey'll injectinjekciót dyesszínezékek so the personszemély
looksúgy néz ki, a little more aliveélő --
94
321232
3939
Festéket fecskendeznek a bőrük alá,
hogy elevenebbnek nézzenek ki --
05:37
just restingpihenő.
95
325195
1286
mintha csak aludnának.
05:39
EmbalmingBalzsamozó is a cheatmegcsal codekód,
96
327672
2266
A balzsamozás csalás.
05:41
providinggondoskodás the illusionillúzió that deathhalál
and then decayfogszuvasodás are not the naturaltermészetes endvég
97
329962
4397
Becsapja az embert, mintha a halál
és az elmúlás nem jelentené
05:46
for all organicorganikus life on this planetbolygó.
98
334383
2885
minden szerves élet természetes végét.
05:50
Now, if this systemrendszer of beautificationszépítés,
sanitationhigiénia, protectionvédelem
99
338609
5018
Nos, ha a szépítés,
fertőtlenítés és megóvás
05:55
doesn't appealfellebbezés to you,
100
343651
2193
nem tetszik önöknek:
05:57
you are not aloneegyedül.
101
345868
1399
ezzel nincsenek egyedül.
05:59
There is a wholeegész wavehullám of people --
102
347830
1976
Egészen sokan akadnak
06:01
funeraltemetés directorsrendezők, designerstervezők,
environmentalistskörnyezetvédők --
103
349830
2964
temetkezési vállalkozók,
formatervezők, környezetvédők --
06:04
tryingmegpróbálja to come up with a more
eco-friendlyeco-barátságos way of deathhalál.
104
352818
3811
akik környezetkímélőbb
módszereket keresnek.
06:09
For these people, deathhalál is not necessarilyszükségszerűen
105
357381
2482
Számukra a halál nem szükségszerűen
06:11
a pristineősi, makeupsmink,
powder-bluepor-kék tuxedoszmoking kindkedves of affairügy.
106
359887
4192
tip-top, skatulyából kihúzott,
szmokingos esemény.
06:16
There's no questionkérdés
107
364746
1398
Nem kérdés,
06:18
that our currentjelenlegi methodsmód of deathhalál
are not particularlykülönösen sustainablefenntartható,
108
366168
3927
hogy jelenlegi módszereink
nem tarthatók fenn sokáig,
06:22
what with the wastehulladék of resourceserőforrások
and our reliancetámaszkodás on chemicalsvegyszerek.
109
370119
3636
ami az erőforrások pazarlását
és a vegyi anyagok felhasználását illeti.
06:26
Even cremationhamvasztás,
110
374498
1342
Még a hamvasztás is,
06:27
whichmelyik is usuallyáltalában consideredfigyelembe vett
the environmentallykörnyezetbarát friendlybarátságos optionválasztási lehetőség,
111
375864
3718
amiről általában úgy véljük:
környezetbarát megoldás,
06:31
usesfelhasználások, perper cremationhamvasztás,
112
379606
2238
egyetlen hamvasztáshoz
annyi üzemanyagot éget,
06:33
the naturaltermészetes gasgáz equivalentegyenértékű
of a 500-mile-mile carautó triputazás.
113
381868
4900
amennyi egy 800 km-es
autóúthoz szükséges.
06:39
So where do we go from here?
114
387928
2554
Akkor hát hogyan tovább?
06:43
Last summernyár, I was in the mountainshegyek
of NorthÉszaki CarolinaCarolina,
115
391368
3352
Tavaly nyáron az észak-carolinai
hegyekben jártam,
06:46
haulingvontató bucketskanalak of woodfaipari chipsjátékpénz
in the summernyár sunnap.
116
394744
3347
faforgácsot gyűjtöttünk
tűző napsütésben.
06:50
I was at WesternWestern CarolinaCarolina UniversityEgyetem
at theirazok "BodyTest FarmFarm,"
117
398741
4189
A Nyugat-Carolinai Egyetem
"Test Farmján" voltam,
06:54
more accuratelypontosan calledhívott
a "humanemberi decompositionbomlás facilitylétesítmény."
118
402954
3832
ami pontosabban szólva egy
"emberlebontó létesítmény".
06:59
BodiesSzervek donatedadományozott to sciencetudomány
are broughthozott here,
119
407794
2245
Tudományos célokra szánt
tetemeket hoztak ide,
07:02
and theirazok decayfogszuvasodás is studiedtanult
to benefithaszon the futurejövő of forensicskriminalisztika.
120
410063
4024
vizsgálták a bomlásukat
a törvényszéki boncolás fejlesztéséért.
07:06
On this particularkülönös day,
121
414820
1288
Azon a bizonyos napon
07:08
there were 12 bodiestestületek laidterített out
in variouskülönféle stagesszakaszában of decompositionbomlás.
122
416132
4571
12 tetem hevert szerteszét,
eltérő bomlási fázisban.
07:12
Some were skeletonizedskeletonized,
123
420727
2281
Voltak ott csontvázak,
07:15
one was wearingfárasztó purplelila pajamaspizsama,
124
423032
2372
az egyik lila pizsamában,
07:17
one still had blondeszőke facialarc hairhaj visiblelátható.
125
425428
2736
a másikon látszott a szőke arcszőrzet.
07:21
The forensictörvényszéki aspectvonatkozás is really fascinatingelbűvölő,
126
429210
2909
Kórbonctani szempontból tényleg izgalmas,
07:24
but not actuallytulajdonképpen why I was there.
127
432143
2396
de nem igazán ezért mentem oda.
07:26
I was there because a colleaguekolléga of mineenyém
namednevezett KatrinaKatrina SpadeÁsó
128
434563
3262
Azért voltam ott, mert kolléganőm,
Katrina Spade olyan rendszer
07:29
is attemptingmegkísérlése to createteremt a systemrendszer,
not of crematingcremating the deadhalott,
129
437849
4340
kidolgozásával kísérletezik,
amiben nem elhamvasztják,
07:34
but compostingkomposztáló the deadhalott.
130
442213
1950
hanem komposztálják a holttestet.
07:36
She callshívások the systemrendszer "RecompositionRecomposition,"
131
444925
2518
Ő "Rekompozíciónak" hívja ezt a rendszert,
07:39
and we'vevoltunk been doing it with cattlemarha
and other livestockállatállomány for yearsévek.
132
447467
3672
és évek óta dolgoztunk ezen
marhacsordával és más állatokkal.
07:43
She imagineselképzeli a facilitylétesítmény
133
451645
1524
Olyan létesítményt képzelt el,
07:45
where the familycsalád could come
and layvilági theirazok deadhalott lovedszeretett one
134
453193
2626
ahová eljöhet a család,
és kedves halottjuk testét
07:47
in a nutrient-richtápanyagban gazdag mixturekeverék that would,
in four-to-sixnégy-hat weekshetes,
135
455843
4431
tápanyagban gazdag keverékbe
helyezik 4-6 hétig,
07:52
reducecsökkentésére the bodytest -- bonescsontok
and all -- to soiltalaj.
136
460298
3604
ez alatt a test -- a csontok és minden más
-- termőtalajjá bomlik.
07:56
In those four-to-sixnégy-hat weekshetes,
137
464802
1445
Ebben a 4-6 hétben
07:58
your moleculesmolekulák becomeválik other moleculesmolekulák;
138
466271
2458
a holttest molekulái
más molekulákká válnak;
08:00
you literallyszó szerint transformátalakít.
139
468753
1738
szó szerint átalakulnak.
08:03
How would this fitillő in
with the very recentfriss desirevágy
140
471706
3053
Mennyire összecseng azzal a kívánsággal,
amit mostanában oly sokan szeretnének:
08:06
a lot of people seemlátszik to have
141
474783
1602
08:08
to be buriedeltemetett underalatt a treefa,
142
476409
1505
hogy fa alatt legyen a sírjuk,
08:09
or to becomeválik a treefa when they diemeghal?
143
477938
2061
vagy fa legyen belőlük haláluk után?
08:12
In a traditionalhagyományos cremationhamvasztás,
the asheshamu that are left over --
144
480710
3530
A hagyományos hamvasztás során
a visszamaradó hamvak --
08:16
inorganicszervetlen bonecsont fragmentstöredékek --
145
484264
1986
szervetlen csontmorzsák --
08:18
formforma a thickvastag, chalkyfakó layerréteg
146
486274
2251
vastag, meszes réteget képeznek
08:20
that, unlesshacsak distributedmegosztott
in the soiltalaj just right,
147
488549
3223
ami, hacsak nem osztják el
egyenletesen a talajban,
08:23
can actuallytulajdonképpen hurtsért or killmegöl the treefa.
148
491796
3177
károsítja vagy elpusztítja a fát.
08:27
But if you're recomposedBachnak,
if you actuallytulajdonképpen becomeválik the soiltalaj,
149
495552
3305
Újrakomposztált testünk viszont
azonnal termőtalajjá alakul,
08:30
you can nourishtáplálják the treefa,
150
498881
1534
így tápláljuk a fát,
08:32
and becomeválik the post-mortempost mortem contributorközreműködő
you've always wanted to be --
151
500439
3689
és post-mortem közreműködők lehetünk,
ahogy mindig is erre vágytunk --
08:36
that you deservemegérdemel to be.
152
504152
1793
ahogy erre méltók is vagyunk.
08:38
So that's one optionválasztási lehetőség
for the futurejövő of cremationhamvasztás.
153
506818
3343
Ez hát a hamvasztás jövőjének
egyik lehetősége.
08:42
But what about the futurejövő of cemeteriestemetők?
154
510185
2385
De mi legyen a temetőkkel?
08:45
There are a lot of people who think
we shouldn'tne even have cemeteriestemetők anymoretöbbé
155
513112
4065
Sokan azt mondják,
ne legyen több temetőnk,
08:49
because we're runningfutás out of landföld.
156
517201
2039
mert nem fér már el a földön.
08:51
But what if we reframeddolgozni it,
157
519977
2213
De mi van, ha újragondoljuk,
08:54
and the corpseholttest wasn'tnem volt the land'startomány enemyellenség,
158
522214
2605
és a holttestben nem a föld ellenségét,
08:56
but its potentiallehetséges saviormegmentő?
159
524843
1959
hanem lehetséges megmentőjét látjuk?
08:59
I'm talkingbeszél about conservationBeszélgetés burialtemetés,
160
527805
2553
A megőrző temetésről beszélek,
09:02
where largenagy swathsrend of landföld
are purchasedvásárolt by a landföld trustbizalom.
161
530382
4059
amikor egy vagyonkezelő
nagy földterületeket vásárol fel.
09:07
The beautyszépség of this is that onceegyszer you plantnövény
a fewkevés deadhalott bodiestestületek in that landföld,
162
535274
4830
Ebben az a szép, hogy ha néhány
holttestet temetünk ide,
09:12
it can't be touchedérintett,
it can't be developedfejlett on --
163
540128
3018
akkor nem háboríthatják,
nem nyúlhatnak a földhöz --
09:15
henceennélfogva the termkifejezés, "conservationBeszélgetés burialtemetés."
164
543170
2798
innen a neve: "megőrző temetés".
09:17
It's the equivalentegyenértékű of chainingláncolása yourselfsaját magad
to a treefa post-mortempost mortem --
165
545992
3882
Olyan, mintha halálunk után
egy fához láncolnánk magunkat --
09:21
"HellPokol no, I won'tszokás go!
166
549898
2464
"A francba, nem mozdulok innen!
09:24
No, really -- I can't.
I'm decomposingbontó underalatt here."
167
552386
3045
És tényleg nem -- nem is tudok.
Itt bomlok le a fa alatt".
09:27
(LaughterNevetés)
168
555455
1095
(nevetés)
09:28
Any moneypénz that the familycsalád
givesad to the cemeterytemető
169
556574
2321
Az összes pénz, amit a család
a temetésre költ,
09:30
would go back into protectingvédelme
and managingkezelése the landföld.
170
558919
3509
megtérül a föld megóvásában
és művelésében.
09:35
There are no headstonessírkövek
and no gravessírok in the typicaltipikus senseérzék.
171
563376
4399
Nincsenek hagyományos értelemben
vett fejfák és sírok.
09:39
The gravessírok are scatteredszétszórt
about the propertyingatlan
172
567799
2147
A sírok elegáns halmok alatt
szanaszét hevernek
09:41
underalatt elegantelegáns moundshalmok,
173
569970
1560
a birtokon,
09:43
markedmegjelölt only by a rockszikla
or a smallkicsi metalfém disklemez,
174
571554
3681
egy-egy kővel, esetleg
kis fémkoronggal megjelölve,
09:47
or sometimesnéha only locatablemunkakönyvtárban by GPSGPS.
175
575259
2898
vagy csak GPS-szel meghatározva a helyét.
09:50
There's no embalmingbalzsamozó,
176
578743
1674
Nincs bebalzsamozás,
09:52
no heavynehéz, súlyos, metalfém casketsékszerdoboz.
177
580441
2199
nincs súlyos fémkoporsó.
09:55
My funeraltemetés home sellsértékesít a fewkevés casketsékszerdoboz
178
583300
2205
A cégem fűzfavesszőből
09:57
madekészült out of things like
wovenszőtt willowfűzfa and bamboobambusz,
179
585529
3752
vagy bambuszból font koporsót is árul,
10:01
but honestlyőszintén, mosta legtöbb of our familiescsaládok
just chooseválaszt a simpleegyszerű shroudlepel.
180
589305
3723
de valójában a legtöbb ügyfelünk
csak egyszerű halotti leplet választ.
10:05
There are noneegyik sem of the bignagy vaultsboltozat
that mosta legtöbb cemeteriestemetők requirekíván
181
593979
3840
Nincsenek nagy hodályok,
mint a legtöbb temetőben,
10:09
just because it makesgyártmányú it easierkönnyebb
for them to landscapetájkép.
182
597843
3319
anélkül ugyanis könnyebb
eggyé válniuk a tájjal.
10:14
FamiliesCsaládok can come here;
they can luxuriateburjánzik in naturetermészet;
183
602101
3532
A hozzátartozók eljárhatnak ide;
gyönyörködhetnek a természetben;
10:17
they can even plantnövény a treefa or a shrubcserje,
184
605657
2677
akár fát vagy cserjét is ültethetnek,
10:20
thoughbár only nativeanyanyelvi plantsnövények
to the areaterület are allowedengedélyezett.
185
608358
3002
persze csak őshonos növények
ültetését engedélyezzük.
10:24
The deadhalott then blendkeverék seamlesslyzökkenőmentesen
in with the landscapetájkép.
186
612054
3739
Aztán a holttest fokozatosan
beleoldódik a tájba.
10:28
There's hoperemény in conservationBeszélgetés cemeteriestemetők.
187
616259
3151
A megőrző temetők reményt nyújtanak.
10:32
They offerajánlat dedicateddedikált greenzöld spacehely
in bothmindkét urbanvárosi and ruralvidéki areasnak.
188
620091
4822
Meghatározott zöldövezetet biztosítanak
városoknak is, vidéki településeknek is.
10:37
They offerajánlat a chancevéletlen to reintroduceújbóli bevezetése
nativeanyanyelvi plantsnövények and animalsállatok to a regionvidék.
189
625747
4362
Lehetővé teszik, hogy újra megjelenjenek
a régió őshonos növényei és állatai.
10:42
They offerajánlat publicnyilvános trailspályák,
190
630922
1973
Turistautakat kínál,
10:44
placeshelyek for spirituallelki practicegyakorlat,
191
632919
2048
kegyeleti helyeket,
10:46
placeshelyek for classesosztályok and eventsesemények --
192
634991
3115
oktatási célokra,
eseményszervezésre is alkalmas --
10:50
placeshelyek where naturetermészet and mourninggyász meettalálkozik.
193
638130
3152
a természet és a gyász találkozási pontja.
10:54
MostA legtöbb importantlyfontosabb,
they offerajánlat us, onceegyszer again,
194
642451
3396
Ami a legfontosabb, még egyszer mondom:
10:57
a chancevéletlen to just decomposebomlik
in a holelyuk in the groundtalaj.
195
645871
5127
a lebomlás lehetősége
egy egyszerű gödörben.
11:03
The soiltalaj,
196
651966
1389
A termőföld,
11:05
let me tell you,
197
653379
1668
hadd mondjam így,
11:07
has missednem fogadott us.
198
655071
1529
mindannyiunknak hiányzott.
11:09
I think for a lot of people,
199
657155
2032
El tudom képzelni,
11:11
they're startingkiindulási to get the senseérzék
200
659211
1597
hogy sokakban megfogalmazódik,
11:12
that our currentjelenlegi funeraltemetés industryipar
isn't really workingdolgozó for them.
201
660832
4309
jelenlegi temetkezési iparunk
tényleg nem megfelelő nekik.
11:18
For manysok of us,
202
666298
1190
Sokan vagyunk,
11:19
beinglény sanitizedmegtisztított and beautifiedszépséges
just doesn't reflecttükrözik us.
203
667512
4411
akik szerint a fertőtlenítés
és a sminkelés nem azonos velünk.
11:23
It doesn't reflecttükrözik
what we stoodállt for duringalatt our liveséletét.
204
671947
3229
Nem adja vissza azt,
amiért kiálltunk egész életünkben.
11:28
Will changingváltozó the way we buryeltemet our deadhalott
solvemegfejt climateéghajlat changeváltozás?
205
676014
3919
A temetésünk módja megoldja
a klímaváltozást?
11:32
No.
206
680449
1150
Nem.
11:34
But it will make boldbátor movesmozog
207
682052
2025
De határozottan megváltoztatja,
11:36
in how we see ourselvesminket
as citizenspolgárok of this planetbolygó.
208
684101
3530
hogyan látjuk magunkat
bolygónk lakójaként.
11:40
If we can diemeghal in a way
that is more humblealázatos and self-awareöntudatos,
209
688654
4608
Ha szerényebben és öntudatosan
tudunk meghalni,
11:45
I believe that we standállvány a chancevéletlen.
210
693286
2500
Hiszem, hogy sikerülni fog.
11:48
Thank you.
211
696232
1244
Köszönöm.
11:49
(ApplauseTaps)
212
697500
3241
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com