ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.

Why you should listen

Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.

His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.

He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.

Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.

Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall. 


More profile about the speaker
Michael Bierut | Speaker | TED.com
TEDNYC

Michael Bierut: How to design a library that makes kids want to read

Michael Bierut: Könyvtár, ami olvasni csalogatja a gyerekeket

Filmed:
1,850,983 views

Amikor Michael Bierutot megkérték, hogy tervezzen logót az állami iskolák könyvtárai számára, nem gondolta, hogy egy éven át a feladat bűvkörébe kerül. Ebben a szenvedélyes előadásában visszaidézi, hogy miként sikerült energiával, tudással, művészettel megtölteni ezeket a tereket, ahol a könyvtárosok megszerettetik az olvasást a gyerekekkel.
- Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So there's this thing calledhívott
the lawtörvény of unintendednem szándékolt consequenceskövetkezményei.
0
920
4456
A jogban létezik egy fogalom:
nem szándékolt következmények.
Azt hittem, hogy ez csak amolyan szólás,
00:17
I thought it was just like a sayingmondás,
1
5400
1736
00:19
but it actuallytulajdonképpen existslétezik, I guessTaláld ki.
2
7160
1576
de szerintem tényleg létezik.
00:20
There's, like, academicakadémiai paperspapírok about it.
3
8760
1920
Vannak tudományos cikkek róla.
00:23
And I'm a designertervező.
4
11120
1256
Tervező vagyok.
00:24
I don't like unintendednem szándékolt consequenceskövetkezményei.
5
12400
2856
A nem szándékolt következményeket
nem szeretem:
00:27
People hirebérel me because they have
consequenceskövetkezményei that they really intendszándékozik,
6
15280
4576
azért bíznak meg, hogy az legyen
az eredmény, ami a szándék volt,
00:31
and what they intendszándékozik is for me
to help them achieveelér those consequenceskövetkezményei.
7
19880
3856
azt várják tőlem, hogy segítsem
elérni azokat a bizonyos eredményeket.
00:35
So I liveélő in fearfélelem
of unintendednem szándékolt consequenceskövetkezményei.
8
23760
3016
A nem szándékolt következményektől
való félelemben élek tehát.
00:38
And so this is a storysztori about
consequenceskövetkezményei intendedszándékolt and unintendednem szándékolt.
9
26800
4680
Ez a történet a szándékolt s nem
szándékolt következményekről szól.
00:44
I got calledhívott by an organizationszervezet
calledhívott RobinRobin HoodMotorháztető
10
32080
3136
Felhívott a Robin Hood
nevét viselő szervezet,
és egy szívességet kért tőlem.
00:47
to do a favorkedveznek for them.
11
35240
1576
Ez egy nagyszerű jótékonysági szervezet,
székhelyük New Yorkban van,
00:48
RobinRobin HoodMotorháztető is basedszékhelyű in NewÚj YorkYork,
a wonderfulcsodálatos philanthropicfilantróp organizationszervezet
12
36840
3416
00:52
that does what it saysmondja in the namenév.
13
40280
1736
és azt teszik, amit a név sugall.
00:54
They take from richgazdag people,
give it to poorszegény people.
14
42040
2776
Elvesznek a gazdagoktól,
és odaadják a szegényeknek.
00:56
In this caseügy, what they wanted to benefithaszon
was the NewÚj YorkYork CityVáros schooliskola systemrendszer,
15
44840
4896
Esetünkben a New York-i iskolahálózat
javára akartak jótékonykodni.
01:01
a hugehatalmas enterprisevállalati that educatesoktatja
more than a millionmillió studentsdiákok at a time,
16
49760
5336
Ez egy óriási vállalkozás, amely egyszerre
milliónál is több gyereket oktat
01:07
and in buildingsépületek that are like this one,
17
55120
2336
ehhez hasonló épületekben:
01:09
oldrégi buildingsépületek, bignagy buildingsépületek,
18
57480
1896
régi épületekben, nagy épületekben,
01:11
draftyhuzatos buildingsépületek, sometimesnéha buildingsépületek
that are in disrepairüzemképtelen,
19
59400
3136
amelyek huzatosak, lepusztultak,
néha még romosak is,
01:14
certainlybiztosan buildingsépületek
that could use a renovationfelújítás.
20
62560
2536
melyekre mindenképp ráférne egy felújítás.
A Robin Hood a fejlesztésüket
tűzte ki célul.
01:17
RobinRobin HoodMotorháztető had this ambitionnagyravágyás
to improvejavul these buildingsépületek in some way,
21
65120
3256
01:20
but what they realizedrealizált was
22
68400
1456
Rájöttek azonban,
01:21
to fixerősít the buildingsépületek would be
too expensivedrága and impracticalkivihetetlen.
23
69880
4536
hogy rendbe hozni az épületeket
túlságosan drága, és nem éri meg.
01:26
So insteadhelyette they triedmegpróbálta to figureábra out
what one roomszoba they could go into
24
74440
4376
Helyette azt gondolták ki, hogy mi lenne,
ha kiválasztanának egy-egy termet
01:30
in eachminden egyes of these buildingsépületek,
in as manysok buildingsépületek that they could,
25
78840
3056
épületenként, annyiban,
amennyiben csak lehetséges,
01:33
and fixerősít that one roomszoba
26
81920
2656
és azt az egy termet teszik rendbe,
01:36
so that they could improvejavul
the liveséletét of the childrengyermekek insidebelül
27
84600
2816
és így javíthatnának
a gyerekek körülményein
abban az épületben, ahol tanulnak.
01:39
as they were studyingtanul.
28
87440
1216
Azt találták ki, hogy legyen
ez a terem az iskolai könyvtár,
01:40
And what they camejött up with
was the schooliskola librarykönyvtár,
29
88680
2416
01:43
and they camejött up with this ideaötlet
calledhívott the LibraryKönyvtár InitiativeKezdeményezés.
30
91120
2936
s az egész a "Könyvtár kezdeményezés"
nevet kapta.
01:46
All the studentsdiákok
have to passelhalad throughkeresztül the librarykönyvtár.
31
94080
2376
Minden diáknak
át kell mennie a könyvtáron,
01:48
That's where the bookskönyvek are.
32
96480
1336
mert ott vannak a könyvek.
01:49
That's where the heartszív
and soullélek of the schooliskola is.
33
97840
2336
Ez az iskola szíve-lelke.
Tegyük rendbe a könyvtárakat.
01:52
So let's fixerősít these librarieskönyvtárak.
34
100200
1416
Megvalósították ezt a remek elképzelést,
01:53
So they did this wonderfulcsodálatos thing
where they broughthozott in
35
101640
2536
01:56
first 10, then 20, then more architectsépítészek,
36
104200
3096
először 10, majd 20, aztán még
több építészt vontak. be,
01:59
eachminden egyes one of whomkit was assignedkijelölt a librarykönyvtár
to rethinkújragondolják what a librarykönyvtár was.
37
107320
3736
mindenkinek kijelöltek egy könyvtárat,
hogy gondolja újra, milyen legyen.
02:03
They trainedkiképzett specialkülönleges librarianskönyvtárosok.
38
111080
2056
Speciális könyvtárosokat képeztek,
Elindították ezt az óriási vállalkozást,
02:05
So they startedindult this mightyhatalmas enterprisevállalati
39
113160
2056
hogy a könyvtárfejlesztésen keresztül
megreformálják az állami iskolákat.
02:07
to reformreform publicnyilvános schoolsiskolákban
by improvingjavuló these librarieskönyvtárak.
40
115240
3016
02:10
Then they calledhívott me up and they said,
"Could you make a little contributionhozzájárulás?"
41
118280
3656
Felhívtak engem is,
hogy tudnék-e segíteni.
Mondtam, hogy "biztos,
de mit kéne csinálnom?"
02:13
I said, "Sure, what do you want me to do?"
42
121960
2016
02:16
And they said, "Well, we want you
to be the graphicgrafikus designertervező
43
124000
2856
Azt mondták: szeretnék, hogy én legyek
az egésznek a vezető grafikai tervezője.
02:18
in chargedíj of the wholeegész thing."
44
126880
1456
Tudom én, mit jelent ez,
nekem kell megterveznem a logót.
02:20
And so I thought, I know what that meanseszközök.
That meanseszközök I get to designtervezés a logologo.
45
128360
3576
Tudom, hogyan kell csinálni –
logókat szoktam tervezni,
02:23
I know how to designtervezés that. I designtervezés logoslogók.
46
131960
2016
ezért szoktak megkeresni.
02:26
That's what people come to me for.
47
134000
1656
Rendben, tervezzük meg a logóját!
02:27
So OK, let's designtervezés a logologo for this thing.
48
135680
2096
Igazán egyszerű feladat az építész
02:29
EasyKönnyű to do, actuallytulajdonképpen,
comparedahhoz képest with architectureépítészet
49
137800
2256
vagy a könyvtáros munkájához képest.
02:32
and beinglény a librariankönyvtáros.
50
140080
1256
02:33
Just do a logologo, make a contributionhozzájárulás,
and then you're out,
51
141360
2736
Megcsinálom a logót,
szívességet teszek, és kész is van,
02:36
and you feel really good about yourselfsaját magad.
52
144120
1936
hátradőlhetek önelégülten.
02:38
And I'm a great guy and I like to feel
good about myselfmagamat when I do these favorskedvezmények.
53
146080
3776
Remek fickónak érezhetem magam,
ha megteszem ezt a szívességet.
02:41
So I thought, let's overdeliveroverdeliver.
54
149880
1576
Teljesítsük ezt egy kicsit túl.
02:43
I'm going to give you threehárom logoslogók,
all basedszékhelyű on this one ideaötlet.
55
151480
2936
Adok nekik három logót a tervhez –
02:46
So you have threehárom optionslehetőségek,
pickszed any of the threehárom.
56
154440
2336
válasszanak egyet a három lehetőségből,
02:48
They're all great, I said.
57
156800
1296
egyik jobb, mint a másik.
02:50
So the basicalapvető ideaötlet was
these would be newúj schooliskola librarieskönyvtárak
58
158120
3216
Az volt az alapgondolat,
hogy ezek új könyvtárak lesznek
02:53
for NewÚj YorkYork schoolsiskolákban,
59
161360
1536
a New York-i iskolák számára,
02:54
and so the ideaötlet is that it's a newúj thing,
a newúj ideaötlet that needsigények a newúj namenév.
60
162920
3856
tehát ez valami új dolog,
új ötlet, aminek új név kell.
02:58
What I wanted to do was dispeleloszlatni the ideaötlet
that these were mustydohos oldrégi librarieskönyvtárak,
61
166800
5016
Száműzni akartam a régi, dohos
könyvtáraknak még a gondolatát is,
03:03
the kindkedves of placeshelyek
that everyonemindenki is boredunott with,
62
171840
3616
az olyan helyekét,
ahol mindenki unatkozik,
ez más lesz, mint nagyszüleink könyvtára,
03:07
you know, not your grandparents'a nagyszülei librarykönyvtár.
63
175480
1976
03:09
Don't worryaggodalom about that at all.
64
177480
1456
nem kell aggódni emiatt.
03:10
This is going to this newúj, excitingizgalmas thing,
65
178960
2016
Ez új lesz és izgalmas,
nem pedig unalmas könyvtár.
03:13
not a boringunalmas librarykönyvtár.
66
181000
1256
03:14
So optionválasztási lehetőség numberszám one:
67
182280
1656
Az első lehetőség:
03:15
so insteadhelyette of thinkinggondolkodás of it as a librarykönyvtár,
68
183960
2016
ahelyett, hogy könyvtárként gondolnánk rá,
03:18
think of it as a placehely where it is like:
do talk, do make loudhangos noiseszajok.
69
186000
4176
tekintsük olyan helynek,
ahol lehet beszélgetni, zajongani is.
03:22
Right? So no shushingshushing,
it's like a shush-freecsitt-mentes zonezóna.
70
190200
4016
Itt nem kell suttogni,
ez nem a csönd birodalma.
03:26
We're going to call it the ReadingOlvasás RoomSzoba.
71
194240
2176
Nevezzük olvasóteremnek.
03:28
That was optionválasztási lehetőség numberszám one.
OK, optionválasztási lehetőség numberszám two.
72
196440
3376
Ez volt az egyes számú opció.
A kettes számú pedig...
03:31
OptionA beállítás numberszám two was, wait for it,
73
199840
3416
Várjanak csak, a kettes számú
egy betűszó volt –
03:35
OWLBAGOLY.
74
203280
1256
OWL, ami baglyot jelent.
03:36
I'll meettalálkozik you at OWLBAGOLY.
75
204560
1336
Találkozunk OWL-nál.
03:37
I'm gettingszerzés my bookkönyv from the OWLBAGOLY.
MeetIsmerje meg you after schooliskola down at OWLBAGOLY.
76
205920
3296
Az OWL-től szereztem a könyvem.
Suli után találkozunk az OWL-nál.
Na, de minek lehet ez a rövidítése?
03:41
I like that, right?
Now, what does OWLBAGOLY standállvány for?
77
209240
2336
03:43
Well, it could be One WorldVilág LibraryKönyvtár,
78
211600
1896
(Említ az előadó két
03:45
or it could be OpenNyitott. WonderCsoda. LearnIsmerje meg.
79
213520
2616
nem nagyon szerencsés ötletet is.)
03:48
Or it could be -- and I figureábra librarianskönyvtárosok
could figureábra out other things it could be
80
216160
4496
Vagy lehetne... talán a könyvtárosoknak
kéne kitalálniuk valamit,
03:52
because they know about wordsszavak.
81
220680
1456
mert ők értenek a szavakhoz.
03:54
So other things, right?
82
222160
1216
Tehát, valami más?
03:55
And then look at this.
It's like the eyeszem of the owlbagoly.
83
223400
2456
De nézzenek ide, ez olyan,
mint egy bagoly szeme!
Szerintem ennek nem lehet ellenállni.
03:57
This is irresistibleellenállhatatlan in my opinionvélemény.
84
225880
1696
03:59
But there's even anotheregy másik ideaötlet.
85
227600
1456
De van itt egy másik ötlet is.
04:01
OptionA beállítás numberszám threehárom.
86
229080
1216
A hármas számú opció.
04:02
OptionA beállítás numberszám threehárom
was basedszékhelyű actuallytulajdonképpen on languagenyelv.
87
230320
2616
Ez egy kis nyelvi játék,
azon múlik, hogy az olvas ige
04:04
It's the ideaötlet that "readolvas"
is the pastmúlt tensefeszült of "readolvas,"
88
232960
3296
(read) múlt idejét ugyanígy írják,
de másképp ejtik, úgy,
04:08
and they're bothmindkét spelledtönköly the sameazonos way.
89
236280
1856
ahogy a piros melléknevet (red).
04:10
So why don't we call
this placehely The RedPiros ZoneZóna?
90
238160
2936
Miért ne nevezhetnénk
ezt a helyet "piros (red) zónának"?
04:13
I'll meettalálkozik you at the RedPiros ZoneZóna.
91
241120
1429
Találkozunk a pirosnál. (red)
Olvasnak téged? = Piros vagy?
Érd el, hogy olvassanak! = Legyél piros!
04:14
Are you RedPiros? Get RedPiros.
92
242573
2560
04:17
I'm well RedPiros.
93
245880
1216
Tiszta piros vagyok.
04:19
(LaughterNevetés)
94
247120
1216
(Nevetés)
04:20
I really lovedszeretett this ideaötlet,
95
248360
1336
Belehabarodtam az ötletbe,
04:21
and I somehowvalahogy was not focusedösszpontosított on the ideaötlet
96
249720
2336
és eszembe sem jutott,
hogy a könyvtárosok
04:24
that librarianskönyvtárosok as a classosztály are sortfajta of
interestedérdekelt in spellinghelyesírás-ellenőrzés and I don't know.
97
252080
5896
olyan népség, akiket érdekel
a helyesírás, amiben én nem vagyok jó.
04:30
(LaughterNevetés)
98
258000
1935
(Nevetés)
04:31
But sometimesnéha clevernessaz okosság
is more importantfontos than spellinghelyesírás-ellenőrzés,
99
259959
3497
De néha többet ésszel,
mint helyesírással! –
04:35
and I thought this would be
one of those instancespéldányok.
100
263480
2416
és azt hittem, ez pont erre lenne példa.
04:37
So usuallyáltalában when I make these presentationselőadások
101
265920
2016
Amikor ezekről adok elő,
04:39
I say there's just one questionkérdés
and the questionkérdés should be,
102
267960
2776
általában elmondom,
hogy egyetlen kérdés van itt:
"Hogyan köszönjem meg neked, Mike?"
04:42
"How can I thank you, MikeMike?"
103
270760
1376
04:44
But in this caseügy,
the questionkérdés was more like,
104
272160
2616
De jelen esetben inkább
valami ilyesmi volt a kérdés:
04:46
"UmUM, are you kiddingviccel?"
105
274800
2416
"Mondd, ugratsz?"
04:49
Because, they said,
106
277240
1696
Mert azt mondták nekem,
04:50
the premisepremissza of all this work
107
278960
1376
hogy az az alapfeltételezés,
04:52
was that kidsgyerekek were boredunott
with oldrégi librarieskönyvtárak, mustydohos oldrégi librarieskönyvtárak.
108
280360
4136
hogy a gyerekeket untatják a régi
könyvtárak, a régi, ódon könyvtárak.
04:56
They were tiredfáradt of them.
109
284520
1216
Elegük van belőlük.
De ehelyett azt mondták, ezek a gyerekek
sosem láttak közelről könyvtárat.
04:57
And insteadhelyette, they said, these kidsgyerekek
have never really seenlátott a librarykönyvtár.
110
285760
3336
05:01
The schooliskola librarieskönyvtárak in these schoolsiskolákban
111
289120
1816
A könyvtárak az iskolákban
05:02
are really so dilapidatedomladozó,
if they're there at all,
112
290960
3416
annyira lepusztultak,
már ha vannak egyáltalán,
hogy nem volt, akit untassanak.
05:06
that they haven'tnincs boredunott anyonebárki.
113
294400
1936
05:08
They haven'tnincs even been there
to borefurat anyonebárki at all.
114
296360
2976
Nem volt ott senki,
akit untathattak volna.
05:11
So the ideaötlet was, just forgetelfelejt
about givingígy it a newúj namenév.
115
299360
3416
Így az az ötletünk támadt,
hogy ne adjunk nekik új nevet,
05:14
Just call it, one last try, a librarykönyvtár.
116
302800
4056
nevezzük őket egyszerűen könyvtárnak.
05:18
Right? OK.
117
306880
1216
Értik? LIBRARY.
Azt gondoltam, rendben,
de tegyük egy kicsit izgalmassá!
05:20
So I thought, OK, give it a little oomphpezsgés?
118
308120
2856
Mondjuk, egy felkiáltójellel.
05:23
ExclamationFelkiáltójel pointpont?
119
311000
1216
05:24
Then -- this is because I'm cleverokos --
120
312240
1976
Aztán – mert hát én olyan okos vagyok –
05:26
movemozog that into the "i,"
121
314240
2536
tegyük az "i" helyére,
05:28
make it redpiros,
122
316800
1256
és fessük pirosra,
05:30
and there you have it,
the LibraryKönyvtár InitiativeKezdeményezés.
123
318080
2176
és meg is van: könyvtár kezdeményezés.
05:32
So I thought, missionmisszió accomplishedtökéletes,
there's your logologo.
124
320280
2536
Gondoltam, kész, amit vállaltam,
itt a logótok.
05:34
So what's interestingérdekes about this logologo,
an unintendednem szándékolt consequencekövetkezmény,
125
322840
3056
Ebben a logóban az érdekes
egy nem szándékolt következmény,
05:37
was that it turnedfordult out that
they didn't really even need my designtervezés
126
325920
3136
hogy kiderült, nincs is igazán
szükségük az én dizájnomra,
hiszen a betűket kinyomtathatnák
vagy le tudnák írni kézzel,
05:41
because you could typetípus it any fontbetűtípus,
you could writeír it by handkéz,
127
329080
2976
05:44
and when they startedindult
sendingelküldés emailse-mailek around,
128
332080
2096
és amikor körímélt küldözgetnek,
05:46
they just would use ShiftSHIFT and 1,
129
334200
1576
ott is a Shift + 4-et használva
05:47
they'dők azt get theirazok ownsaját logologo
just right out of the thing.
130
335800
2576
megkapják a saját logójukat
minden cécó nélkül.
05:50
And I thought, well, that's fine.
131
338400
1736
Remek – gondoltam –,
05:52
Feel freeingyenes to use that logologo.
132
340160
1776
használják csak nyugodtan a logót!
05:53
And then I embarkedbelefogott
on the realigazi rolloutközzététel of this thing --
133
341960
2896
Ekkor belevetettem magam
a dolog bevezetésébe,
05:56
workingdolgozó with everyminden one of the architectsépítészek
134
344880
1936
megbeszélni minden egyes építésszel,
05:58
to put this logologo on the frontelülső doorajtó
of theirazok ownsaját librarykönyvtár. Right?
135
346840
3000
hogy tegyék ki a logót
saját könyvtáruk bejárati ajtajára.
Itt van hát a nagy bevezetés.
06:02
So here'sitt the bignagy rolloutközzététel.
136
350360
1376
Én általában mindenféle építésszel
szoktam dolgozni.
06:03
BasicallyAlapvetően I'd work
with differentkülönböző architectsépítészek.
137
351760
2256
06:06
First RobinRobin HoodMotorháztető was my clientügyfél.
Now these architectsépítészek were my clientügyfél.
138
354040
3216
Eleinte a Robin Hood volt az ügyfelem,
most az építészek lettek.
Ilyeneket mondtam,
"itt a logó, tegye az ajtóra";
06:09
I'd say, "Here'sItt van your logologo.
Put it on the doorajtó."
139
357280
2239
06:11
"Here'sItt van your logologo. Put it on bothmindkét doorsajtók."
140
359543
1953
vagy: "tegye ki mindkét szárnyra";
06:13
"Here'sItt van your logologo.
Put it off to the sideoldal."
141
361520
2016
"majd később felteszi, oldalra";
06:15
"Here'sItt van your logologo
repeatedmegismételt all over to the topfelső."
142
363560
2256
"Itt a logó, ezt ismételje a tetejéig."
06:17
So everything was going swimminglycsalással.
143
365840
1696
Szóval, ment minden símán.
06:19
I just was sayingmondás,
"Here'sItt van your logologo. Here'sItt van your logologo."
144
367560
2656
Azt ismételgettem csak:
"itt a logója, itt a logója."
06:22
Then I got a call
from one of the architectsépítészek,
145
370240
2136
Aztán felhívott az egyik építész,
06:24
a guy namednevezett RichardRichard LewisLewis,
and he saysmondja, "I've got a problemprobléma.
146
372400
2856
egy Richard Lewis nevű fickó,
hogy volna egy problémája:
06:27
You're the graphicsgrafika guy.
Can you solvemegfejt it?"
147
375280
2016
"Maga az a grafikus,
meg tudja oldani?"
06:29
And I said, OK, sure."
148
377320
1216
"Bizonyára" – mondtam.
06:30
And he said, "The problemprobléma is
that there's a spacehely
149
378560
2576
Azt mondta: az a gond,
hogy maradt egy kis hely
06:33
betweenközött the shelfpolc and the ceilingmennyezet."
150
381160
1816
a polc és a mennyezet között.
06:35
So that soundshangok like
an architecturalépítészeti issueprobléma to me,
151
383000
2336
Ez nekem olyan építészi
feladatként hangzott,
06:37
not a graphicgrafikus designtervezés issueprobléma,
so I'm, "Go on."
152
385360
2096
nem pedig grafikusinak,
mondtam, folytassa.
06:39
And RichardRichard saysmondja, "Well,
the topfelső shelfpolc has to be lowalacsony enoughelég
153
387480
3656
Richard elmondta, hogy a felső polc
nem lehet nagyon magasan,
06:43
for the kidkölyök to reachelér it,
154
391160
1216
hogy a gyerekek elérjék,
06:44
but I'm in a bignagy oldrégi buildingépület,
and the ceilingsmennyezet are really highmagas,
155
392400
3000
de az épület nagy és régi,
a terem nagyon magas,
06:47
so actuallytulajdonképpen I've got
all this spacehely up there
156
395424
2072
és van ez az üres hely fenn,
06:49
and I need something like a muralfalfestmény."
157
397520
1696
és kéne ide valami falfestmény.
06:51
And I'm like, "WhoaEjha!,
you know, I'm a logologo designertervező.
158
399240
2936
Mondtam, hogy logótervező vagyok,
06:54
I'm not DiegoDiego RiveraRivera or something.
159
402200
2136
nem pedig valami Diego Rivera.
Nem értek falfestmény készítéséhez.
06:56
I'm not a muralistNélmetország."
160
404360
1616
06:58
And so he said, "But can't you
think of anything?"
161
406000
2376
Mire ő: "Nem tud kitalálni valamit?"
07:00
So I said, "OK, what if we just
tookvett picturesképek of the kidsgyerekek in the schooliskola
162
408400
5376
Mire én, "Mi lenne, ha a gyerekek képeit
07:05
and just put them around
the topfelső of the thing,
163
413800
2456
tennénk fel körbe,
07:08
and maybe that could work."
164
416280
1336
talán az megfelelne."
07:09
And my wifefeleség is a photographerfotós,
165
417640
1856
A feleségem fényképész,
07:11
and I said, "DorothyDorothy, there's no budgetköltségvetés,
166
419520
1936
szóltam neki: "Dorothy, keret nincs rá,
07:13
can you come to this schooliskola
in eastkeleti NewÚj YorkYork, take these picturesképek?"
167
421480
3176
de el tudnál jönni Kelet-New Yorkba,
elkészíteni a fotókat?"
07:16
And she did,
168
424680
1216
Jött, megcsinálta,
07:17
and if you go in Richard'sRichard librarykönyvtár,
169
425920
1976
és Richard könyvtárában
– az övé az elsők közt nyílt meg –
07:19
whichmelyik is one of the first that openednyitott,
170
427920
1856
07:21
it has this gloriousdicsőséges friezefríz
of, like, the heroeshősök of the schooliskola,
171
429800
3096
itt van ez a csodás fríz,
mintha csak az iskola hősei
óriásként néznének le
07:24
oversizedtúlméretezett, looking down
172
432920
1696
07:26
into the little dollhouseBabaház
of the realigazi librarykönyvtár, right?
173
434640
3016
egy kis babaházra, egy igazi könyvtárban.
Hát nem olyan?
07:29
And the kidsgyerekek were great,
hand-selectedkézzel válogatott by the principalsmegbízók
174
437680
2816
Remek gyerekek, az iskola vezetői
07:32
and the librariankönyvtáros.
175
440520
1776
és a könyvtárosok válogatták ki őket.
07:34
It just kindkedves of createdkészítette
this heroichősi atmospherelégkör in this librarykönyvtár,
176
442320
3256
Ez amolyan emelkedett hangulatot
teremt a könyvtárban:
07:37
this very dignifiedméltóságteljes settingbeállítás belowlent
and the joyöröm of the childrengyermekek abovefelett.
177
445600
3496
tiszteletet parancsoló környezet idelenn,
a gyermekek öröme odafenn.
07:41
So naturallytermészetesen all the other librarianskönyvtárosok
in the other schoolsiskolákban see this
178
449120
4336
És persze a többi iskola
könyvtárosai is látták ezt,
07:45
and they said, well, we want muralsfalfestmények too.
179
453480
1936
és ők is szerettek volna falfestményt.
Erre mondtam, hogy rendben.
07:47
And I'm like, OK.
180
455440
1296
Aztán azt gondoltam, nem lehet
mindenütt ugyanez a falfestmény,
07:48
So then I think, well,
it can't be the sameazonos muralfalfestmény everyminden time,
181
456760
2896
07:51
so DorothyDorothy did anotheregy másik one,
and then she did anotheregy másik one,
182
459680
3056
Dorothy csinált egy másikat,
aztán megint egy másikat,
aztán szükségünk volt további segítségre,
07:54
but then we neededszükséges more help,
183
462760
1616
így felhívtam egy ismerősöm,
Lynn Pauley-t, aki illusztrátor,
07:56
so I calledhívott an illustratorillusztrátor I knewtudta
namednevezett LynnLynn PauleyPauley,
184
464400
2856
07:59
and LynnLynn did these beautifulszép
paintingsfestmények of the kidsgyerekek.
185
467280
2936
Ő készítette ezeket a gyönyörű
festményeket a gyerekekről.
08:02
Then I calledhívott a guy namednevezett CharlesCharles WilkinWilkin
at a placehely calledhívott AutomaticAutomatikus DesignDesign.
186
470240
4336
Aztán felhívtam a Charles Wilkin nevű
fickót az Automatic Design-tól.
08:06
He did these amazingelképesztő collageskollázs.
187
474600
1800
Ő készítette e csodás kollázsokat.
08:08
We had RafaelRafael EsquerEsquer
188
476960
2336
Rafael Esquerttel pedig
08:11
do these great silhouettessziluettek.
189
479320
1856
e remek árnyképeket készíttettük el.
08:13
He would work with the kidsgyerekek,
askingkérve for wordsszavak,
190
481200
2176
Együtt dolgozott a gyerekekkel.
Szavakat kért tőlük, és a válaszok alapján
08:15
and then basedszékhelyű on those promptskéri,
191
483400
1576
08:17
come up with this little,
deliriousmámoros kindkedves of constellationcsillagkép
192
485000
2696
készítette el ezt az izgalmas
kis összeállítást
08:19
of silhouettessziluettek
of things that are in bookskönyvek.
193
487720
2056
a könyvekben lévő dolgok körvonalaiból.
Peter Arkle kikérdezte a gyerekeket
08:21
PeterPéter ArkleArkle interviewedmeghallgatott the kidsgyerekek
194
489800
1576
08:23
and had them talk
about theirazok favoritekedvenc bookskönyvek
195
491400
2096
kedvenc könyveikről,
és vallomásaik alapján
08:25
and he put theirazok testimonybizonyság
as a friezefríz up there.
196
493520
2256
készítette el ezt a fenti frízt.
Stefan Sagmeister és
Yuko Shimizu közösen dolgoztak,
08:27
StefanStefan SagmeisterSagmeister workeddolgozott with YukoYuko ShimizuShimizu
197
495800
2256
08:30
and they did this amazingelképesztő
manga-stylemanga stílusú statementnyilatkozat,
198
498080
2296
és ezt a manga-szerű mondatot alkották:
08:32
"EveryoneMindenki who is honestbecsületes is interestingérdekes,"
199
500400
2456
"Aki őszinte, az mind érdekes"
08:34
that goesmegy all the way around.
200
502880
1856
ez fut körbe végig a falon.
08:36
ChristophChristoph NiemannNiemann, brilliantragyogó illustratorillusztrátor,
201
504760
2376
Christopher Niemann, a kiváló illusztrátor
08:39
did a wholeegész seriessorozat of things
202
507160
1376
egy egész sorozatot csinált,
08:40
where he embeddedbeágyazott bookskönyvek
into the facesarcok and characterskarakterek
203
508560
3016
amelyben könyveket rejtett el
08:43
and imagesképek and placeshelyek
that you find in the bookskönyvek.
204
511600
3136
a regény- és mesealakok ábrázolásában.
08:46
And then even MairaMaira KalmanKálmán
205
514760
2039
És akkor még Maira Kalman is csinált
08:48
did this amazingelképesztő crypticrejtélyes installationtelepítés
of objectstárgyak and wordsszavak
206
516840
3815
egy titokzatos installációt
tárgyakból és szavakból –
08:52
that kindkedves of go all around
and will fascinatemagával ragad studentsdiákok
207
520679
3177
azt a fajtát, amely körbefut,
és elszórakoztatja a gyerekeket,
08:55
for as long as it's up there.
208
523880
1576
amíg csak a teremben vannak.
08:57
So this was really satisfyingkielégítő,
209
525480
1656
Valóban elégedettek lehettünk.
08:59
and basicallyalapvetően my roleszerep here was readingolvasás
a seriessorozat of dimensionsméretek to these artistsművészek,
210
527160
5896
Nekem csak be kellett diktáljam
a művészeknek a méreteket.
09:05
and I would say,
211
533080
1256
valahogy így:
09:06
"ThreeHárom feetláb by 15 feetláb, whatevertök mindegy you want.
212
534360
2696
1 méterszer 5 méter; bármi, amit akarsz.
09:09
Let me know if you have
any problemprobléma with that."
213
537080
2216
Szólj, ha valami gond van vele.
09:11
And they would go and installtelepítés these.
It just was the greatestlegnagyobb thing.
214
539320
3216
És jöttek és elkészítették.
Ez volt az egészben a legremekebb.
09:14
But the greatestlegnagyobb thing, actuallytulajdonképpen, was --
215
542560
2296
De ami csakugyan a legnagyszerűbb volt...
09:16
EveryMinden onceegyszer in a while,
216
544880
1216
Egyszer csak
09:18
I'd get, like, an invitationMeghívó in the maillevél
madekészült of constructionépítés paperpapír,
217
546120
3216
kaptam egy meghívást levélben,
színes fotókartonon,
09:21
and it would say, "You are invitedmeghívott
to the openingnyílás of our newúj librarykönyvtár."
218
549360
3296
és ez állt rajta: "Meghívjuk
az új könyvtárunk megnyitójára."
09:24
So you'djobb lenne, ha go to the librarykönyvtár,
say, you'djobb lenne, ha go to PSPS10,
219
552680
2376
Tehát elmehettem a könyvtárba, a PS10-be,
09:27
and you'djobb lenne, ha go insidebelül.
220
555080
1216
és be is mehettem.
09:28
There'dOtt lenne be balloonsléggömbök,
there'da piros be a studentdiák ambassadornagykövet,
221
556320
2776
Voltak ott lufik, volt egy küldött
a diákok részéről;
09:31
there'da piros be speechesbeszédek that were readolvas,
222
559120
2136
voltak beszédek;
egy vers, amit kifejezetten
erre az alkalomra írtak;
09:33
poetryköltészet that was writtenírott
specificallykifejezetten for the openingnyílás,
223
561280
2896
és köztiszteletben álló személyiségek
a lakosság képviseletében.
09:36
dignitariesméltóságok would presentajándék people
with certificatestanúsítványok,
224
564200
2936
09:39
and the wholeegész thing
was just a deliriousmámoros, funmóka partyparty.
225
567160
2616
Az egészből egy izgalmas,
vidám party kerekedett ki.
09:41
So I lovedszeretett going to these things.
226
569800
1616
Szerettem eljárni az ilyenekre.
09:43
I would standállvány there dressedöltözött like this,
obviouslymagától értetődően not belongingtartozó,
227
571440
2976
Ott álltam, valami ilyen öltözékben.
szemlátomást idegenként.
09:46
and someonevalaki would say,
"What are you doing here, misterMister?"
228
574440
2667
Valaki megkérdezte:
"Hát az úr meg mit keres itt?"
09:49
And I'd say, "Well, I'm partrész of the teamcsapat
that designedtervezett this placehely."
229
577131
3165
Mire én: "Ahhoz a csapathoz tartozom,
akik ezt megtervezték."
Megkérdezte: "Maga csinálta a polcokat?"
09:52
And they'dők azt said, "You do these shelvespolcok?"
230
580320
1905
09:54
And I said, "No."
"You tookvett the picturesképek up abovefelett."
231
582249
2407
"Nem. "Talán a fenti képeket?"
09:56
"No."
232
584680
1216
"Nem."
09:57
"Well, what did you do?"
233
585920
1216
"Hát akkor mit csinált?"
09:59
"You know when you camejött in?
The signjel over the doorajtó?"
234
587160
2456
"Tudja, amikor bejön,
ott a jelet az ajtón."
10:01
"The signjel that saysmondja librarykönyvtár?"
235
589640
1416
"A könyvtár jelét?"
10:03
(LaughterNevetés)
236
591080
1016
(Nevetés)
10:04
"Yeah, I did that!"
237
592120
1216
"Igen, azt én csináltam."
10:05
And then they'dők azt sortfajta of go,
"OK. Niceszép work if you can get it."
238
593360
4120
És továbbment, valahogy így:
"Szép munka, remélem, nem szakadt bele."
10:10
So it was so satisfyingkielégítő
going to these little openingsnyílások
239
598200
4096
Szóval olyan megelégedéssel
töltöttek el ezek a kis megnyitók,
10:14
despiteannak ellenére the facttény that I was
kindkedves of largelynagymértékben ignoredfigyelmen kívül hagyja or humiliatedmegalázott,
240
602320
3736
annak dacára, hogy átnéztek rajtam,
vagy megszégyenítettek,
10:18
but it was actuallytulajdonképpen funmóka
going to the openingsnyílások,
241
606080
2176
de tényleg szórakoztató
volt elmenni rájuk.
10:20
so I decidedhatározott that I wanted
to get the people in my officehivatal
242
608280
2696
Elhatároztam, hogy elhívom
mindazokat az irodámba,
akik részt vettek a munkában
– illusztrátorokat és a fotósokat –,
10:23
who had workeddolgozott on these projectsprojektek,
get the illustratorsillusztrátorok and photographersfotósok,
243
611000
3456
mondtam nekik: béreljünk egy furgont,
10:26
and I said, why don't we rentbérlés a vankisteherautó
244
614480
1696
10:28
and drivehajtás around
the fiveöt boroughskerületek of NewÚj YorkYork
245
616200
2376
és járjuk be vele New York öt kerületét,
10:30
and see how manysok we could hittalálat at one time.
246
618600
2016
nézzünk meg annyi helyszínt,
amennyi belefér.
10:32
And eventuallyvégül is there were
going to be 60 of these librarieskönyvtárak,
247
620640
2856
Történetesen 60 ilyen könyvtár van,
10:35
so we probablyvalószínűleg got to see
maybe halffél a dozentucat in one long day.
248
623520
3776
talán egy féltucatnyit tudtunk
megnézni egy hosszú nap alatt.
10:39
And the bestlegjobb thing of all
was meetingtalálkozó these librarianskönyvtárosok
249
627320
2936
A könyvtárosokkal való találkozás
a legjobb az egészben,
10:42
who kindkedves of were runningfutás these,
tookvett possessionbirtoklás of these placeshelyek
250
630280
3576
ők működtetik, sajátjuknak
tekintik ezeket a helyeket,
10:45
like theirazok privatemagán stageszínpad
uponesetén whichmelyik they were invitedmeghívott
251
633880
2576
ez az ő színterük,
ahová feltöltődni hívják diákjaikat,
10:48
to mesmerizehipnotizál theirazok studentsdiákok
and bringhoz the bookskönyvek to life,
252
636480
3936
hogy életre keltsék a könyveket.
10:52
and it was just
this really excitingizgalmas experiencetapasztalat
253
640440
2536
Valóban izgalmas tapasztalat volt
10:55
for all of us to actuallytulajdonképpen
see these things in actionakció.
254
643000
2816
mindannyiunk számára megnézni
mindezt működés közben.
10:57
So we spentköltött a long day doing this
255
645840
2536
Egy hosszú napot töltöttünk el ezzel.
11:00
and we were in the very last librarykönyvtár.
256
648400
1816
Az utolsó könyvtárban voltunk.
11:02
It was still wintertéli,
because it got darksötét earlykorai,
257
650240
2816
Tél volt, mert gyorsan sötétedett.
11:05
and the librariankönyvtáros saysmondja,
258
653080
1216
Azt mondta a könyvtáros:
11:06
"I'm about to closeBezárás down.
So really niceszép havingamelynek you here.
259
654320
2696
"Épp zárni készülök.
Örülök, hogy itt jártak.
11:09
Hey, wait a secondmásodik, do you want to see
how I turnfordulat off the lightsLámpák?"
260
657040
3136
Várjanak csak egy percet, megnéznék,
hogyan oltom le a villanyt?"
11:12
I'm like, "OK."
261
660200
1296
Mire én: persze.
11:13
And she said, "I have
this specialkülönleges way that I do it."
262
661520
2496
Azt mondta: "Megvan a módja,
ahogy csinálom."
Aztán megmutatta.
11:16
And then she showedkimutatta, me.
263
664040
1256
Egyenként kapcsolta le a fényeket,
11:17
What she did was she turnedfordult out
everyminden lightfény one by one by one by one,
264
665320
3456
11:20
and the last lightfény she left on
265
668800
2056
utolsóként hagyta azt,
11:22
was the lightfény that illuminatedmegvilágított
the kids'gyerekek facesarcok,
266
670880
2896
amelyik a gyerekek arcát
világította meg:
11:25
and she said, "That's the last lightfény
I turnfordulat off everyminden night,
267
673800
2856
"Ezt a fényt kapcsolom le
utoljára minden este,
11:28
because I like to remindemlékeztet myselfmagamat
why I come to work."
268
676680
2576
hogy emlékezzem rá,
miért jövök be dolgozni."
11:31
So when I startedindult this wholeegész thing,
269
679280
2856
Amikor belekezdtem az egészbe –
11:34
rememberemlékezik, it was just
about designingtervezés that logologo
270
682160
2191
emlékeznek –, csak egy logóról volt szó,
új nevet akartam, mert olyan okos vagyok.
11:36
and beinglény cleverokos, come up with a newúj namenév?
271
684375
2001
11:38
The unintendednem szándékolt consequencekövetkezmény here,
272
686400
1576
A nem szándékolt következmény itt,
11:40
whichmelyik I would like to take credithitel for
273
688000
1816
amelyet a saját érdememnek tudok be,
11:41
and like to think I can think throughkeresztül
the experiencetapasztalat to that extentmértékben,
274
689840
3216
és szeretnék úgy gondolni rá,
hogy teljes mélységében megtapasztaltam,
11:45
but I can't.
275
693080
1216
de nem vagyok rá képes.
11:46
I was just focusedösszpontosított on a footláb aheadelőre of me,
as farmessze as I could reachelér with my ownsaját handskezek.
276
694320
3976
Csak az orromig láttam,
vagy legfeljebb karnyújtásnyira.
11:50
InsteadEhelyett, way off in the distancetávolság
277
698320
2576
Volt viszont egy könyvtáros,
11:52
was a librariankönyvtáros
278
700920
1256
aki látta a távlatokat,
11:54
who was going to find
the chainlánc of consequenceskövetkezményei
279
702200
2936
aki megtalálta a fontossági sorrendet,
hogy mi az, ami ösztönzi a gyerekeket,
11:57
that we had setkészlet in motionmozgás,
280
705160
1416
11:58
a sourceforrás of inspirationihlet
281
706600
1496
és ezt változtattuk mi cselekvéssé.
12:00
so that she in this caseügy
could do her work really well.
282
708120
3376
Ö csakugyan jól végezte
a dolgát jelen esetben.
12:03
40,000 kidsgyerekek a yearév
are affectedérintett by these librarieskönyvtárak.
283
711520
3376
Évente 40 000 gyerekre van hatásuk
ezeknek a könyvtáraknak.
12:06
They'veŐk már been happeningesemény
for more than 10 yearsévek now,
284
714920
2456
Ez több mint 10 éve történt,
12:09
so those librarianskönyvtárosok have kindkedves of turnedfordult on
a generationgeneráció of childrengyermekek to bookskönyvek
285
717400
4536
tehát a könyvtárosok gyerekek egész
nemzedékét terelték a könyvek felé.
12:13
and so it's been a thrillizgalom to find out
286
721960
2496
Így éltem meg, hogy némely esetben
12:16
that sometimesnéha unintendednem szándékolt consequenceskövetkezményei
are the bestlegjobb consequenceskövetkezményei.
287
724480
3736
a nem szándékolt következmények
a lehető legjobb következmények.
12:20
Thank you very much.
288
728240
1216
Nagyon köszönöm.
12:21
(ApplauseTaps)
289
729480
3880
(Taps)
Translated by Maria Ruzsane Cseresnyes
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.

Why you should listen

Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.

His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.

He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.

Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.

Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall. 


More profile about the speaker
Michael Bierut | Speaker | TED.com