ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

Ashton Applewhite: Vessünk véget az életkor szerinti diszkriminációnak!

Filmed:
1,528,566 views

Nem az évek múlása teszi oly nehézzé az idősödés folyamatát, hanem az ageizmus. Az előítélet, amely szembefordít bennünket jövőbeni önmagunkkal. Ashton Applewhite arra biztat minket, hogy szabaduljunk meg a félelemtől, és fellépést sürget a társadalmilag legkevésbé elfogadható előítélettel szemben. "Az öregedés nem megoldandó probléma vagy gyógyítandó betegség" – mondja. "Természetes, erőteljes, életen át tartó folyamat, amely összeköt bennünket."
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that everyminden personszemély
in this roomszoba is going to becomeválik?
0
1058
4092
Milyenek lesznek a teremben lévők
kivétel nélkül?
00:17
OlderRégebbi.
1
5174
1177
Idősebbek.
00:18
And mosta legtöbb of us are scaredmegrémült stiffmerev
at the prospectkilátás.
2
6375
2566
Legtöbben megrémülünk a gondolattól.
00:20
How does that wordszó make you feel?
3
8965
1672
Önökre hogyan hat ez a szó?
00:23
I used to feel the sameazonos way.
4
11813
1477
Korábban én is így éreztem.
00:25
What was I mosta legtöbb worriedaggódó about?
5
13828
1782
Mitől féltem legjobban?
00:27
EndingVége up droolinggerjedtek
in some grimzord institutionalszervezeti hallwaybejárat.
6
15634
3301
Hogy szánalmasan végzem
egy sivár intézet folyosóján.
Aztán megtudtam, hogy az USA-ban
az idősebbeknek csak négy százaléka él
00:31
And then I learnedtanult that only
fournégy percentszázalék of olderidősebb AmericansAz amerikaiak
7
19311
3183
00:34
are livingélő in nursingápolási homesotthonok,
8
22518
1389
idősek otthonában,
00:35
and the percentageszázalék is droppingcsepegtető.
9
23931
1564
és az arány csökkenőben van.
00:38
What elsemás was I worriedaggódó about?
10
26151
2095
Mitől féltem még?
00:40
DementiaDemencia.
11
28270
1410
A demenciától.
00:41
TurnsMenstruáció out that mosta legtöbb of us
can think just fine to the endvég.
12
29704
3145
A helyzet az, hogy a legtöbben életünk
végéig tisztán gondolkodunk.
00:44
DementiaDemencia ratesárak are droppingcsepegtető, too.
13
32873
1909
A demencia előfordulása szintén ritkább.
00:46
The realigazi epidemicjárvány is anxietyszorongás
over memorymemória lossveszteség.
14
34806
2905
Nagyon terjed viszont
a memóriavesztés miatti aggodalom.
00:49
(LaughterNevetés)
15
37735
1860
(Nevetés)
Azt is gondoltam, az idős emberek
azért depressziósak,
00:51
I alsois figuredmintás that oldrégi people
were depressednyomott
16
39619
2516
00:54
because they were oldrégi
and they were going to diemeghal soonhamar.
17
42159
3449
mert idősek és hamarosan meghalnak.
00:57
(LaughterNevetés)
18
45632
1749
(Nevetés)
A helyzet az, hogy minél
tovább élnek az emberek,
00:59
It turnsmenetek out that the longerhosszabb people liveélő,
19
47405
1954
01:01
the lessKevésbé they fearfélelem dyinghaldoklik,
20
49383
1499
annál kevésbé félnek a haláltól,
01:02
and that people are happiestlegboldogabb at
the beginningskezdetek and the endvég of theirazok liveséletét.
21
50906
3729
és hogy az emberek életük elején
és végén a legboldogabbak.
01:06
It's calledhívott the U-curveU-görbe of happinessboldogság,
22
54659
1997
Ez a boldogság U alakú görbéje,
01:08
and it's been borneviselt out
by dozensTöbb tucat of studiestanulmányok around the worldvilág.
23
56680
3305
amit a világ különböző pontjain végzett
tucatnyi kutatás támaszt alá.
01:12
You don't have to be a BuddhistBuddhista
or a billionairemilliárdos.
24
60009
2576
Nem kell buddhistának
vagy milliárdosnak lenni.
01:14
The curveív is a functionfunkció of the way
agingöregedés itselfmaga affectsérint the brainagy.
25
62609
3989
A görbe azzal van összefüggésben,
hogy miként hat az öregedés az agyra.
01:19
So I startedindult feelingérzés a lot better
about gettingszerzés olderidősebb,
26
67128
3282
Kezdtem megnyugodni, és érdekelni kezdett,
01:22
and I startedindult obsessingmegszállott about why
so fewkevés people know these things.
27
70434
4901
miért olyan kevés ember előtt
ismeretesek ezek a dolgok.
01:27
The reasonok is ageismageism:
28
75359
1646
Az ok az ageizmus:
01:29
discriminationhátrányos megkülönböztetés and stereotypingsztereotípiák
on the basisbázis of agekor.
29
77029
3504
diszkrimináció és előítélet-alkotás
az életkor alapján.
01:33
We experiencetapasztalat it anytimebármikor someonevalaki assumesfeltételezi
we're too oldrégi for something,
30
81175
3887
Tapasztaljuk, amikor túl idősnek
tartanak bennünket valamihez,
01:37
insteadhelyette of findinglelet out who we are
and what we're capableképes of,
31
85086
3300
ahelyett, hogy meggyőződnének,
kik vagyunk és mire vagyunk képesek,
01:40
or too youngfiatal.
32
88410
1473
vagy éppen túl fiatalnak.
01:41
AgeismAgeism cutsvágások bothmindkét waysmódokon.
33
89907
1849
Az ageizmus kétirányú.
01:44
All -isms-izmus are sociallytársadalmilag constructedszerkesztett
ideasötletek -- racismrasszizmus, sexismszexizmus, homophobiaHomofóbia --
34
92279
5291
Minden izmust a társadalom hoz létre
– rasszizmus, szexizmus, homofóbia –
01:49
and that meanseszközök we make them up,
35
97594
2180
tehát tőlünk származik,
01:51
and they can changeváltozás over time.
36
99798
1784
és az idők során változhat.
01:54
All these prejudiceselőítéletek
pitPit us againstellen eachminden egyes other
37
102128
2999
Ezek az előítéletek egymás ellen
fordítanak minket,
01:57
to maintainfenntart the statusállapot quoquo,
38
105151
2142
és fenntartják a status quót,
01:59
like autokocsi workersmunkások in the US competingversengő
againstellen autokocsi workersmunkások in MexicoMexikó
39
107317
4122
például, az autógyári munkások az USA-ban
versenyeznek a mexikóiakkal,
02:03
insteadhelyette of organizingszervező for better wagesmunkabér.
40
111463
2583
ahelyett, hogy jobb béreket
harcolnának ki.
02:06
(ApplauseTaps)
41
114070
1889
(Taps)
02:07
We know it's not OK to allocateosztja
resourceserőforrások by raceverseny or by sexszex.
42
115983
4391
Tudjuk, hogy helytelen az erőforrásokat
fajok vagy nemek szerint elosztani.
02:12
Why should it be OK to weighmérjünk
the needsigények of the youngfiatal againstellen the oldrégi?
43
120398
3353
Miért volna helyes a kiadásokat
fiatalok és idősek között mérlegelni?
02:16
All prejudiceelőítélet reliestámaszkodik on "otheringothering" --
seeinglátás a groupcsoport of people
44
124587
3636
Az előítélet a másság konstruálásán
alapszik – valamely embercsoportot
02:20
as other than ourselvesminket:
45
128247
1424
megkülönböztetünk magunktól:
02:21
other raceverseny, other religionvallás,
other nationalitynemzetiség.
46
129695
3091
egy másik fajt, egy másik vallást,
egy másik nemzetiséget.
02:25
The strangefurcsa thing about ageismageism:
47
133196
2298
Az ageizmusban az a különös,
02:27
that other is us.
48
135518
1987
hogy a másik mi magunk vagyunk.
Az ageizmust a tagadás táplálja:
nem vagyunk hajlandók elismerni,
02:30
AgeismAgeism feedshírcsatornák on denialtagadás --
our reluctancevonakodása to acknowledgeelismerni
49
138226
2966
02:33
that we are going to becomeválik
that olderidősebb personszemély.
50
141216
2950
hogy az idősekhez fogunk tartozni.
02:36
It's denialtagadás when we try
to passelhalad for youngerfiatalabb
51
144650
3150
Tagadásnak számít,
hogy fiatalabbnak próbálunk látszani,
02:39
or when we believe in anti-aginganti-aging productsTermékek,
52
147824
2914
hogy öregedés elleni
termékekben hiszünk,
02:42
or when we feel like our bodiestestületek
are betrayingelárulja us,
53
150762
2812
hogy úgy érezzük, a testünk
cserbenhagy minket,
02:45
simplyegyszerűen because they are changingváltozó.
54
153598
1930
csak mert változik.
Miért nem ünnepeljük többé a képességet,
hogy alkalmazkodni és fejlődni tudunk
02:48
Why on earthföld do we stop celebratingünneplése
the abilityképesség to adaptalkalmazkodni and grow
55
156227
3942
02:52
as we movemozog throughkeresztül life?
56
160193
1546
életünk előrehaladtával?
Miért velejárója az idősödésnek,
hogy úgy akarunk kinézni és mozogni,
02:54
Why should agingöregedés well mean
strugglingküzdő to look and movemozog
57
162200
3144
02:57
like youngerfiatalabb versionsváltozatok of ourselvesminket?
58
165368
2084
mint fiatalkori énünk?
Addig lesz zavaró,
hogy idősnek neveznek minket,
02:59
It's embarrassingkínos
to be calledhívott out as olderidősebb
59
167877
2123
03:02
untilamíg we quitkilép beinglény embarrassedzavart about it,
60
170024
2071
amíg nem válunk meg ettől az érzéstől,
03:04
and it's not healthyegészséges to go throughkeresztül life
dreadingrettegve our futureshatáridős.
61
172119
3134
és nem egészséges úgy leélni az életet,
hogy félünk a jövőnktől.
03:07
The soonerelőbb we get off
this hamsterhörcsög wheelkerék of agekor denialtagadás,
62
175277
3436
Minél előbb megszabadulunk
az életkor kényszeredett tagadásától,
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
annál jobban fogjuk érezni magunkat.
03:13
StereotypesSztereotípiák are always
a mistakehiba, of coursetanfolyam,
64
181641
2078
A sztereotípiák persze mindig tévesek,
03:15
but especiallykülönösen when it comesjön to agekor,
65
183743
1726
különösen akkor, ha életkorról van szó,
03:17
because the longerhosszabb we liveélő,
66
185493
1337
mert minél tovább élünk,
03:18
the more differentkülönböző
from one anotheregy másik we becomeválik.
67
186854
2144
annál inkább különbözünk egymástól.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
Igaz? Gondoljanak csak bele!
03:22
And yetmég, we tendhajlamosak to think of everyonemindenki
in a retirementnyugdíj home
69
190423
2726
Mégis azt hisszük, hogy akik
nyugdíjas otthonban élnek,
03:25
as the sameazonos agekor: oldrégi --
70
193173
1870
mind egyidősek: öregek –
03:27
(LaughterNevetés)
71
195067
1517
(Nevetés)
03:28
when they can spanarasz fournégy decadesévtizedekben.
72
196608
2430
miközben négy évtizeddel
is eltérhet a koruk.
03:31
Can you imagineKépzeld el thinkinggondolkodás that way
about a groupcsoport of people
73
199062
2667
Tudnának ugyanígy gondolni
03:33
betweenközött the ageskorosztály of 20 and 60?
74
201753
2142
a 20 és 60 év közötti korosztályra?
03:36
When you get to a partyparty, do you headfej
for people your ownsaját agekor?
75
204638
3223
Ha elmennek egy partira, olyanokhoz
lépnek oda, akikkel egyidősek?
03:39
Have you ever grumbledmorgott
about entitledjogosult millennialsMillennials?
76
207885
3086
Morgolódtak már az Y generációra?
03:43
Have you ever rejectedelutasított a haircuthajvágás
or a relationshipkapcsolat or an outingkirándulás
77
211639
3502
Elvetettek már egy frizurát,
kapcsolatot vagy kirándulást,
03:47
because it's not age-appropriatekorának megfelelő?
78
215165
2350
mert nem illett a korukhoz?
03:49
For adultsfelnőttek, there's no suchilyen thing.
79
217539
1808
A felnőttek körében nincs ilyen.
03:51
All these behaviorsviselkedés are ageistageista.
80
219783
2035
Ezek mind ageista megnyilvánulások.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
Mindannyiunkra jellemzőek,
03:55
and we can't challengekihívás biasElfogultság
unlesshacsak we're awaretudatában van of it.
82
223537
3137
és nem léphetünk fel ellenük,
ha nem tudatosulnak bennünk.
03:58
Nobody'sSenki sem bornszületett ageistageista,
83
226698
1336
Nem születünk ageistának,
04:00
but it startskezdődik at earlykorai childhoodgyermekkor,
84
228058
1666
de már kiskorunkban jelentkezik
04:01
around the sameazonos time attitudesattitűdök
towardsfelé raceverseny and gendernem startRajt to formforma,
85
229748
3450
a fajhoz és nemhez kapcsolódó
attitűdök kialakulásával egy időben,
04:05
because negativenegatív messagesüzenetek
about latekéső life bombardbombázzák us
86
233222
3432
mert az időskorra vonatkozó
negatív üzenetek
04:08
from the mediamédia and popularnépszerű
culturekultúra at everyminden turnfordulat.
87
236678
3352
lépten-nyomon özönlenek ránk
a médiából és a tömegkultúrából.
04:12
Right? WrinklesRáncok are uglycsúnya.
88
240054
1573
Igaz? A ráncok csúnyák.
04:13
OldRégi people are patheticszánalmas.
89
241651
1517
Az idős emberek szánalmasak.
04:15
It's sadszomorú to be oldrégi.
90
243192
1827
Idősnek lenni szomorú dolog.
04:17
Look at HollywoodHollywood.
91
245043
1391
Nézzük Hollywoodot!
04:18
A surveyfelmérés of recentfriss
BestLegjobb PictureKép nominationsjelölések
92
246458
2104
A legjobb filmre jelölt filmekben
04:20
foundtalál that only 12 percentszázalék
of speakingbeszélő or namednevezett characterskarakterek
93
248586
3773
a megszólaló vagy nevesített szereplők
mindössze 12 százaléka volt
04:24
were agekor 60 and up,
94
252383
1506
60 vagy annál idősebb,
04:25
and manysok of them
were portrayedábrázolták as impairedkárosodott.
95
253913
2621
és jó néhányat elesettként ábrázoltak.
04:29
OlderRégebbi people can be
the mosta legtöbb ageistageista of all,
96
257025
2042
Gyakran az idősebbek a leginkább ageisták,
04:31
because we'vevoltunk had a lifetimeélettartam
to internalizeinternalizálása these messagesüzenetek
97
259091
3244
mert nehéz volt az életünk
az effajta üzenetek feldolgozásához,
04:34
and we'vevoltunk never thought to challengekihívás them.
98
262359
2480
és sohasem jutott eszünkbe
megkérdőjelezni azokat.
04:36
I had to acknowledgeelismerni it
99
264863
1486
Ezt belátva szakítottam
04:38
and stop colludingösszejátszik.
100
266373
1324
a cinkos megjegyzésekkel
04:40
"SeniorSenior momentpillanat" quipsquips, for examplepélda:
101
268101
2223
pl. az "időskori feledékenységről",
04:42
I stoppedmegállt makinggyártás them when it dawnedvirradt on me
102
270348
2024
mióta ráébredtem,
hogy amikor főiskolás koromban
elvesztettem a kocsikulcsot,
04:44
that when I lostelveszett
the carautó keyskulcsok in highmagas schooliskola,
103
272396
2118
nem neveztem
"fiatalkori feledékenységnek".
04:46
I didn't call it a "juniorJunior momentpillanat."
104
274538
1736
04:48
(LaughterNevetés)
105
276298
2437
(Nevetés)
04:50
I stoppedmegállt blaminghibáztatja
my sorefájó kneetérd on beinglény 64.
106
278759
3127
64 éves koromban leszoktam arról,
hogy a fájó térdemet hibáztassam.
04:53
My other kneetérd doesn't hurtsért,
107
281910
1544
A másik térdem nem fáj,
04:55
and it's just as oldrégi.
108
283478
1476
pedig az is ugyanannyi idős.
04:56
(LaughterNevetés)
109
284978
2012
(Nevetés)
04:59
(ApplauseTaps)
110
287014
1293
(Taps)
05:00
We are all worriedaggódó about
some aspectvonatkozás of gettingszerzés olderidősebb,
111
288331
2938
Mindannyiunkat nyomaszt
az öregedés valamelyik aspektusa:
05:03
whetherakár runningfutás out of moneypénz,
112
291293
1588
elfogy a pénzünk,
05:04
gettingszerzés sickbeteg, endingbefejező up aloneegyedül,
113
292905
2377
megbetegszünk vagy egyedül maradunk,
05:07
and those fearsfélelmek are legitimatejogos and realigazi.
114
295306
2463
és ezek a félelmek jogosak és valósak.
05:10
But what never dawnshajnalok on mosta legtöbb of us
115
298264
1712
De arra sosem gondolunk,
05:12
is that the experiencetapasztalat of reachingelérve oldrégi agekor
116
300000
2110
hogy az időskor megélése
05:14
can be better or worserosszabb
dependingattól on the culturekultúra
117
302134
2611
lehet jobb vagy rosszabb,
attól a kultúrától függően,
05:16
in whichmelyik it takes placehely.
118
304769
1507
amelyben élünk.
05:18
It is not havingamelynek a vaginahüvely
that makesgyártmányú life hardernehezebb for womennők.
119
306755
3276
Nem amiatt lesz nehezebb a nők élete,
hogy vaginájuk van.
05:22
It's sexismszexizmus.
120
310055
1214
A szexizmus miatt.
05:23
(ApplauseTaps)
121
311293
1895
(Taps)
Nem amiatt lesz nehezebb
a melegek élete, hogy férfit szeretnek.
05:25
It's not lovingszerető a man that makesgyártmányú
life hardernehezebb for gayhomoszexuális guys.
122
313212
2749
05:27
It's homophobiaHomofóbia.
123
315985
1299
A homofóbia miatt.
05:29
And it is not the passageátjáró, átkelés of time
that makesgyártmányú gettingszerzés olderidősebb
124
317308
3588
És nem amiatt lesz
még nehezebb az öregedés,
05:32
so much hardernehezebb than it has to be.
125
320920
1589
hogy múlnak az évek.
05:34
It is ageismageism.
126
322533
1329
Az ageizmus miatt.
05:35
When labelscímkéket are hardkemény to readolvas
127
323886
1582
Amikor nehéz elolvasni a címkét,
05:37
or there's no handrailkorlát
128
325492
1341
vagy nincs lépcsőkorlát,
05:38
or we can't opennyisd ki the damnátkozott jarbefőttes üveg,
129
326857
1660
vagy nem tudunk kinyitni egy üveget,
05:40
we blamefeddés ourselvesminket,
130
328541
1374
magunkat vádoljuk,
05:41
our failurehiba to agekor successfullysikeresen,
131
329939
2364
hogy nem tudunk normálisan megöregedni,
05:44
insteadhelyette of the ageismageism that makesgyártmányú
those naturaltermészetes transitionsátmenetek shamefulszégyenletes
132
332327
3994
és nem az ageizmust, amely szégyenné
teszi a természetes változásokat,
05:48
and the discriminationhátrányos megkülönböztetés that makesgyártmányú
those barriersakadályok acceptableelfogadható.
133
336345
3520
vagy a diszkriminációt,
amely elfogadhatóvá teszi a falakat.
05:52
You can't make moneypénz off satisfactionmegelégedettség,
134
340515
1990
Elégedettségből nem lehet pénzt csinálni,
05:54
but shameszégyen and fearfélelem createteremt marketspiacok,
135
342529
2678
de a szégyen és a félelem piacot teremt,
05:57
and capitalismkapitalizmus always needsigények newúj marketspiacok.
136
345231
2508
és a kapitalizmusnak mindig
új piacokra van szüksége.
06:00
Who saysmondja wrinklesráncok are uglycsúnya?
137
348369
1711
Ki mondja, hogy a ráncok rondák?
06:02
The multi-billion-dollarmulti-milliárd dolláros
skinbőr caregondoskodás industryipar.
138
350104
2753
A sok milliárd dolláros bőrápolási piac.
Ki mondja, hogy a változókor, az alacsony
hormonszint, az enyhe kognitív károsodás
06:05
Who saysmondja perimenopauseperimenopause and lowalacsony T
and mildenyhe cognitivemegismerő impairmentértékvesztés
139
353302
3869
06:09
are medicalorvosi conditionskörülmények?
140
357195
1293
orvosi kezelést igényel?
06:10
The trillion-dollarbillió dollár
pharmaceuticalgyógyszerészeti industryipar.
141
358512
2390
A sok ezer milliárd dolláros
gyógyszeripar.
06:12
(CheersÜdv)
142
360926
1031
(Éljenzés)
06:13
The more clearlytisztán we see
these forceserők at work,
143
361981
2130
Minél tisztábban látjuk,
ezen erők működését,
06:16
the easierkönnyebb it is to come up
with alternativealternatív, more positivepozitív
144
364135
3280
annál könnyebb alternatívákkal,
pozitívabb és pontosabb
narratívákkal előállni.
06:19
and more accuratepontos narrativesnarratívák.
145
367439
2114
06:22
AgingÖregedés is not a problemprobléma to be fixedrögzített
or a diseasebetegség to be curedgyógyítható.
146
370335
4545
Az öregedés nem egy megoldandó probléma,
vagy gyógyítandó betegség.
06:26
It is a naturaltermészetes, powerfulerős,
lifelongéletre szóló processfolyamat that unitesegyesíti a us all.
147
374904
4840
Egy természetes, erőteljes, életen át
tartó folyamat, ami összeköt bennünket.
06:32
ChangingVáltozó the culturekultúra is a tallmagas ordersorrend,
I know that, but culturekultúra is fluidfolyadék.
148
380732
4114
A kultúra megváltoztatása kemény dió,
tudom, de a kultúra képlékeny.
06:36
Look at how much the positionpozíció
of womennők has changedmegváltozott in my lifetimeélettartam
149
384870
3315
Nézzük meg, milyen sokat változott
a nők helyzete az én életem alatt,
06:40
or the incrediblehihetetlen strideslépéseket
that the gayhomoszexuális rightsjogok movementmozgalom
150
388209
2525
vagy milyen nagy utat tettek meg
a melegjogi mozgalmak
06:42
has madekészült in just a fewkevés decadesévtizedekben, right?
151
390758
2062
mindössze néhány évtized alatt, igaz?
06:44
(ApplauseTaps)
152
392844
1024
(Taps)
06:45
Look at gendernem.
153
393892
1467
Nézzük a nemeket!
06:47
We used to think of it
as a binarykétkomponensű, maleférfi or femalenői,
154
395383
2657
Korábban úgy gondoltunk,
kétféle lehet: férfi vagy nő,
06:50
and now we understandmegért it's a spectrumszínkép.
155
398064
2166
ma már tudjuk, hogy spektrumot alkotnak.
06:52
It is highmagas time to ditchárok
the old-youngöreg-fiatal binarykétkomponensű, too.
156
400254
3594
Legfőbb ideje véget vetni
a fiatal–idős besorolásnak.
06:55
There is no linevonal in the sandhomok
betweenközött oldrégi and youngfiatal,
157
403872
2650
Nincs éles határvonal
fiatal és idős között,
06:58
after whichmelyik it's all downhilllesiklás.
158
406546
1952
ami után csak lefelé visz az út.
07:00
And the longerhosszabb we wait
to challengekihívás that ideaötlet,
159
408522
2261
Minél tovább halogatjuk a fellépést,
07:02
the more damagekár it does
to ourselvesminket and our placehely in the worldvilág,
160
410807
4038
annál több kárt okoz nekünk
és helyünknek a világban,
07:06
like in the workforcemunkaerő,
where agekor discriminationhátrányos megkülönböztetés is rampantféktelen.
161
414869
3349
például a munka világában,
ahol a koralapú diszkrimináció aggasztó.
07:10
In SiliconSzilícium ValleyVölgy, engineersmérnökök
are gettingszerzés BotoxedBotoxed and hair-pluggedhaj-csatlakoztatott
162
418646
3445
A szilícium-völgyi mérnökök botoxolják
magukat és hajbeültetésen esnek át
07:14
before keykulcs interviewsinterjúk --
163
422115
1328
fontos állásinterjúk előtt,
07:15
and these are skilledszakképzett
whitefehér menférfiak in theirazok 30s,
164
423467
2481
miközben még csak a 30-as éveikben járnak,
07:17
so imagineKépzeld el the effectshatások
furthertovábbi down the foodélelmiszer chainlánc.
165
425972
2472
képzeljék, milyen lesz akkor
az utánuk jövő széria?
07:20
(LaughterNevetés)
166
428468
2162
(Nevetés)
07:22
The personalszemélyes and economicgazdasági
consequenceskövetkezményei are devastatingpusztító.
167
430654
3371
A személyi és gazdasági
következmények pusztító erejűek.
07:26
Not one stereotypesztereotípia about olderidősebb workersmunkások
holdstart up underalatt scrutinyvizsgálat.
168
434049
4146
Egyetlen klisé sem állja meg a helyét
az idősebb dolgozókkal kapcsolatban.
07:30
CompaniesVállalatok aren'tnem adaptablealkalmazható and creativekreatív
because theirazok employeesalkalmazottak are youngfiatal;
169
438219
4078
A cégek nem azért alkalmazkodók és
kreatívok, mert munkavállalóik fiatalok;
07:34
they're adaptablealkalmazható and creativekreatív despiteannak ellenére it.
170
442321
2272
ennek ellenére alkalmazkodók és kreatívok.
07:37
CompaniesVállalatok --
171
445294
1155
A cégek –
07:38
(LaughterNevetés)
172
446473
1064
(Nevetés)
07:39
(ApplauseTaps)
173
447561
2592
(Taps)
07:42
We know that diversekülönböző companiesvállalatok
aren'tnem just better placeshelyek to work;
174
450177
3078
Tudjuk, hogy a sokszínű cégek
nemcsak kellemesebb munkahelyek,
07:45
they work better.
175
453279
1185
de jobban is működnek.
07:46
And just like raceverseny and sexszex,
agekor is a criteriona kritérium for diversitysokféleség.
176
454488
3678
Ahogy a faj és a nem, úgy az életkor is
a sokszínűség egyik eleme.
07:51
A growingnövekvő bodytest of fascinatingelbűvölő researchkutatás
177
459053
2036
Egyre több nagyszerű kutatás bizonyítja,
07:53
showsműsorok that attitudesattitűdök towardsfelé agingöregedés
178
461113
1693
hogy az idősödéshez való hozzáállás
07:54
affectérint how our mindselmék and bodiestestületek
functionfunkció at the cellularsejtes levelszint.
179
462830
3526
hatással van gondolataink és testünk
sejtek szintjén történő működésére.
07:58
When we talk to olderidősebb people
like this (SpeaksBeszél more loudlyhangosan)
180
466380
2846
Amikor így beszélünk az idősekhez,
(Felemelt hang)
és kedvesemnek
vagy ifjú hölgynek szólítjuk őket,
08:01
or call them "sweetiekicsim" or "youngfiatal ladyhölgy" --
181
469250
1975
08:03
it's calledhívott elderspeakelderspeak --
182
471249
1327
ez az ún. idősbeszéd;
08:04
they appearmegjelenik to instantlyazonnal agekor,
183
472600
2003
egyből öregít,
08:06
walkinggyalogló and talkingbeszél lessKevésbé competentlyszakszerűen.
184
474627
2409
az illető kevésbé mozog vagy beszél jól.
Akik az idősödést pozitívabban fogják föl,
08:09
People with more positivepozitív
feelingsérzések towardsfelé agingöregedés
185
477575
2292
08:11
walkséta fastergyorsabb,
186
479891
1172
gyorsabban járnak,
08:13
they do better on memorymemória teststesztek,
187
481087
1587
jobban teljesítenek memóriateszteken,
08:14
they healgyógyít quickergyorsabb, and they liveélő longerhosszabb.
188
482698
2633
hamarabb gyógyulnak és tovább élnek.
Egyesek az agyukban felhalmozódó
plakkok s feltekeredések ellenére is
08:18
Even with brainsagyvelő
fullteljes of plaquesplakkok and tanglesgubanc,
189
486014
2617
08:20
some people stayedtartózkodott sharpéles to the endvég.
190
488655
1980
életük végéig tiszta elméjűek.
08:23
What did they have in commonközös?
191
491175
1654
Mi a közös bennük?
08:24
A senseérzék of purposecélja.
192
492853
1306
A céltudatosság.
És mi a legfőbb akadálya
az időskori céltudatosságnak?
08:26
And what's the biggestlegnagyobb obstacleakadály
to havingamelynek a senseérzék of purposecélja in latekéső life?
193
494183
3478
08:29
A culturekultúra that tellsmegmondja us that gettingszerzés olderidősebb
meanseszközök shufflingcsoszogó offstageszínpadi.
194
497685
4118
A kultúra, amely azt sugallja, hogy az
időskorral lesántikálunk a színpadról.
08:33
That's why the WorldVilág HealthEgészségügyi
OrganizationSzervezet is developingfejlesztés
195
501827
2771
Ezért indít a WHO globális kezdeményezést
08:36
a globalglobális anti-ageismAnti ageism initiativekezdeményezés
196
504622
1588
az ageizmus ellen,
08:38
to extendkiterjesztése not just
life spanarasz but healthEgészség spanarasz.
197
506234
3319
hogy ne csak az élettartamot, hanem
az egészséges élettartamot is növeljük.
08:42
WomenNők experiencetapasztalat the doublekettős whammynegatív a hatása
198
510074
2009
A nőket az ageizmus és a szexizmus
08:44
of ageismageism and sexismszexizmus,
199
512107
1640
kettős átka sújtja,
08:45
so we experiencetapasztalat agingöregedés differentlyeltérően.
200
513771
2141
így az öregedést másképp éljük meg.
08:48
There's a doublekettős standardalapértelmezett
at work here -- shockersokkoló --
201
516300
2847
Kettős mércével mérnek
– micsoda meglepetés!
08:51
(LaughterNevetés)
202
519171
1268
(Nevetés)
08:52
the notionfogalom that agingöregedés enhancesfokozza menférfiak
and devaluesleértékeli womennők.
203
520463
3674
Elterjedt vélemény, hogy a korosodás
jót tesz a férfiaknak és árt a nőknek.
A nők csak megerősítik ezt a nézetet,
amikor igyekszünk fiatalok maradni,
08:56
WomenNők reinforcemegerősít this doublekettős standardalapértelmezett
when we competeversenyez to staymarad youngfiatal,
204
524637
4325
09:00
anotheregy másik punishingmegbüntetése and losingvesztes propositionjavaslat.
205
528986
2651
ez csak egy újabb fárasztó
és felesleges próbálkozás.
09:03
Does any woman in this roomszoba really believe
206
531661
2720
Hiszi-e valamelyik nő a teremben,
09:06
that she is a lesserkisebb versionváltozat --
207
534405
1986
hogy ő alacsonyabb rendű változata –
09:08
lessKevésbé interestingérdekes, lessKevésbé funmóka in bedágy,
lessKevésbé valuableértékes --
208
536415
3396
kevésbé érdekes, kevésbé
jó az ágyban, kevésbé értékes –
09:11
than the woman she onceegyszer was?
209
539835
1991
egykori önmagának?
E diszkrimináció kihat az egészségünkre,
09:14
This discriminationhátrányos megkülönböztetés affectsérint our healthEgészség,
210
542434
1884
09:16
our well-beingjólét and our incomejövedelem,
211
544342
1729
közérzetünkre, jövedelmünkre,
és a káros hatások
összeadódnak az idők során.
09:18
and the effectshatások addhozzáad up over time.
212
546095
2188
A helyzetet tovább nehezíti
a faji és osztálybeli hovatartozás,
09:20
They are furthertovábbi compoundedsúlyosbítja
by raceverseny and by classosztály,
213
548600
2631
09:23
whichmelyik is why, everywheremindenhol in the worldvilág,
214
551255
2212
ezért a világon mindenütt

09:25
the poorestlegszegényebb of the poorszegény
are oldrégi womennők of colorszín.
215
553491
2703
a legeslegszegényebbek
az idős, színes bőrű nők.
09:29
What's the takeawayelvihető from that maptérkép?
216
557488
1997
Mit tudunk meg ebből a térképből?
09:31
By 2050, one out of fiveöt of us,
217
559509
2408
2050-re ötből egy,
09:33
almostmajdnem two billionmilliárd, ezermillió people,
218
561941
1746
közel kétmilliárd ember,
09:35
will be agekor 60 and up.
219
563711
2022
60 éves vagy afölötti korú lesz.
09:37
LongevityHosszú élettartam is a fundamentalalapvető hallmarkHallmark
of humanemberi progressHaladás.
220
565757
3471
A várható élettartam az emberiség
fejlődésének alapvető ismérve.
09:41
All these olderidősebb people representképvisel a vasthatalmas
unprecedentedpéldátlan and untappedkiaknázatlan marketpiac.
221
569252
5234
Az idős emberek példátlan méretű
és kiaknázatlan piacot jelentenek.
09:47
And yetmég, capitalismkapitalizmus and urbanizationurbanizáció
have propelledmeghajtással agekor biasElfogultság
222
575269
3912
Mégis a kapitalizmus és az urbanizáció
a világ minden sarkába elröpítette
09:51
into everyminden cornersarok of the globeföldgolyó,
223
579205
2039
az életkori előítéleteket,
Svájctól kezdve, ahol az idősek
menetdíja a legkedvezőbb,
09:53
from SwitzerlandSvájc,
where eldersidősek fareviteldíj the bestlegjobb,
224
581268
2418
09:55
to AfghanistanAfganisztán, whichmelyik sitsül at the bottomalsó
of the GlobalGlobális AgeWatchAgeWatch IndexIndex.
225
583710
4986
Afganisztánig, amely a Global AgeWatch
Index utolsó helyét foglalja el.
10:00
HalfFele of the world'svilág countriesországok
aren'tnem mentionedemlített on that listlista
226
588720
2861
A világ országainak fele
nem szerepel ezen a listán,
10:03
because we don't botherkellemetlenség to collectgyűjt dataadat
on millionsTöbb millió of people
227
591605
3592
mert nem is gyűjtünk adatokat
több millió emberről,
10:07
because they're no longerhosszabb youngfiatal.
228
595221
1684
azért mert már nem fiatalok.
10:09
AlmostSzinte two-thirdskétharmadát of people
over 60 around the worldvilág
229
597596
2834
Világszerte a 60 év felettiek
kétharmada állítja,
10:12
say they have troublebaj
accessingbetekintés healthcareegészségügyi.
230
600454
2575
hogy nehezen fér hozzá
egészségügyi szolgáltatásokhoz.
10:15
AlmostSzinte three-quartersháromnegyed say theirazok incomejövedelem
doesn't coverborító basicalapvető servicesszolgáltatások
231
603053
3807
Háromnegyede állítja,
hogy jövedelme nem fedezi
10:18
like foodélelmiszer, watervíz, electricityelektromosság,
and decenttisztességes housingház.
232
606884
3757
az alapvető szolgáltatásokat, az ételt,
vizet, áramot, megfelelő otthont.
10:23
Is this the worldvilág we want our childrengyermekek,
who maylehet well liveélő to be a hundredszáz,
233
611214
4031
Ilyen világot szeretnénk gyermekeinkre
hagyni, akik akár 100 évig is
10:27
to inheritöröklése?
234
615269
1261
elélhetnek?
10:28
EveryoneMindenki -- all ageskorosztály,
all gendersnemben, all nationalitiesnemzetiségek --
235
616554
4015
Mindenki – minden életkorú, nemű
és nemzetiségű ember –
10:32
is oldrégi or future-oldjövő-régi,
236
620593
2212
idős vagy idős lesz,
10:34
and unlesshacsak we put an endvég to it,
ageismageism will oppresselnyomni us all.
237
622829
3865
és ha nem számoljuk fel az ageizmust,
mind szenvedni fogunk miatta.
10:38
And that makesgyártmányú it a perfecttökéletes targetcél
for collectivekollektív advocacypártfogás.
238
626718
3394
Ennélfogva kitűnő célpontja
a kollektív érdekvédelemnek.
10:43
Why addhozzáad anotheregy másik -ism-ism to the listlista
when so manysok, racismrasszizmus in particularkülönös,
239
631295
4009
Miért tennénk egy újabb izmust
a listára, amikor annyi feladatot adnak,
10:47
call out for actionakció?
240
635328
1788
különösen a rasszizmus.
10:49
Here'sItt van the thing:
241
637140
1233
A lényeg a következő:
10:50
we don't have to chooseválaszt.
242
638397
1770
nem kell választanunk.
10:52
When we make the worldvilág
a better placehely to grow oldrégi in,
243
640191
2695
Ha jobb hellyé formáljuk a világot
az idősek számára,
10:54
we make it a better placehely
in whichmelyik to be from somewherevalahol elsemás,
244
642910
3141
akkor jobb hellyé formáljuk
a világ minden táját,
10:58
to have a disabilityfogyatékosság,
245
646075
1534
a fogyatékkal élők,
10:59
to be queerfurcsa, to be non-richnem gazdag,
to be non-whitenem-fehér.
246
647633
3104
a homoszexuálisok, a nem gazdagok,
nem fehérek számára is.
11:03
And when we showelőadás up at all ageskorosztály
for whatevertök mindegy causeok mattersügyek mosta legtöbb to us --
247
651289
4397
Ha minden életkorban képviseltetjük
magunkat fontos ügyekben,
11:07
savementés the whalesbálnák, savementés the democracydemokrácia --
248
655710
2725
legyen az a bálnák megmentése,
a demokrácia megmentése,
11:10
we not only make
that efforterőfeszítés more effectivehatékony,
249
658459
2530
akkor nemcsak hozzájárulunk
az erőfeszítésekhez,
11:13
we dismantleSzerelje ageismageism in the processfolyamat.
250
661013
2503
hanem eközben
az ageizmust is felszámoljuk.
11:16
LongevityHosszú élettartam is here to staymarad.
251
664036
2317
Az élettartam növekedése tény.
11:18
A movementmozgalom to endvég ageismageism is underwayúton.
252
666377
2511
Az ageizmus elleni mozgalom már elindult.
11:20
I'm in it, and I hoperemény you will joincsatlakozik me.
253
668912
2946
Én benne vagyok, és remélem,
hogy önök is csatlakoznak.
11:24
(ApplauseTaps and cheersÜdv)
254
672239
3794
(Taps és éljenzés)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
Köszönöm. Lássunk hozzá!
11:33
(ApplauseTaps)
256
681207
2895
(Taps)
Translated by Zsuzsanna Lőrincz
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com