ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
EG 2007

Kevin Kelly: The next 5,000 days of the web

Kevin Kelly: A Web következő 5000 napja

Filmed:
1,751,618 views

A World Wide Web www, ahogy ismerjük 5000 napos volt 2007-ben. Kevin Kelly elmeséli a web eddigi 5000 napjának főbb tudnivalóit és az, hogy mi várható a Web következő 5000 napján.
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The InternetInternet, the WebWeb as we know it,
0
0
2000
Az internet, a Web, ahogy ma ismerjük
00:18
the kindkedves of WebWeb -- the things we're all talkingbeszél about --
1
2000
3000
- a dolgok, amikről mindenki beszél -
00:21
is alreadymár lessKevésbé than 5,000 daysnapok oldrégi.
2
5000
4000
még alig 5000 napos [2007-ben].
00:25
So all of the things that we'vevoltunk seenlátott come about,
3
9000
4000
Tehát minden, amit láthatunk, például
00:29
startingkiindulási, say, with satelliteműhold imagesképek of the wholeegész EarthFöld,
4
13000
3000
a Földről készült műholdfelvételek,
00:32
whichmelyik we couldn'tnem tudott even imagineKépzeld el happeningesemény before,
5
16000
3000
melyekről korábban nem is álmodtunk,
00:35
all these things rollinggördülő into our liveséletét,
6
19000
4000
az életünkbe beözönlő mindenféle dolgok,
00:39
just this abundancebőség of things that are right before us,
7
23000
5000
a dolgoknak ez a bősége,
ami elénk tárul
a laptop vagy a számítógép előtt ülve.
00:44
sittingülés in frontelülső of our laptophordozható számítógép, or our desktopasztal.
8
28000
2000
00:46
This kindkedves of cornucopiabőségszaru of stuffdolog
9
30000
2000
Ez a bőségszaru,
ami véget nem érően ontja
00:48
just comingeljövetel and never endingbefejező is amazingelképesztő, and we're not amazedmeghökkent.
10
32000
6000
ezeket a dolgokat - megdöbbentő,
és mi nem is csodálkozunk.
00:54
It's really amazingelképesztő that all this stuffdolog is here.
11
38000
4000
Tényleg elképesztő,
hogy mennyi minden van itt.
(nevetés)
00:58
(LaughterNevetés)
12
42000
1000
00:59
It's in 5,000 daysnapok, all this stuffdolog has come.
13
43000
4000
Ez mind 5000 nap alatt jött létre.
01:03
And I know that 10 yearsévek agoezelőtt,
14
47000
3000
Tudom, ha 10 éve szóltam volna,
01:06
if I had told you that this was all comingeljövetel,
15
50000
2000
hogy ez mind kialakul,
01:08
you would have said that that's impossiblelehetetlen.
16
52000
3000
lehetetlennek tartották volna.
01:11
There's simplyegyszerűen no economicgazdasági modelmodell that that would be possiblelehetséges.
17
55000
5000
Egyszerűen nincs gazdasági modell,
ami ezt lehetővé teszi.
Ha még azt is hozzátettem volna,
hogy ingyenesen,
01:16
And if I told you it was all comingeljövetel for freeingyenes,
18
60000
2000
01:18
you would say, this is simplyegyszerűen -- you're dreamingábrándozás.
19
62000
2000
akkor azt mondták volna, hogy álmodom!
01:20
You're a CalifornianKaliforniai utopianutópia. You're a wild-eyedvad szemű optimistoptimista.
20
64000
4000
Egy kaliforniai utópista vagy.
Egy elvakult optimista.
01:24
And yetmég it's here.
21
68000
2000
És mégis itt van.
01:26
The other thing that we know about it was that 10 yearsévek agoezelőtt,
22
70000
4000
Másrészről, 10 éve,
01:30
as I lookednézett at what even WiredVezetékes was talkingbeszél about,
23
74000
3000
ahogy akkoriban a még a Wired is megírta,
01:33
we thought it was going to be TVTV, but better.
24
77000
3000
azt hittük: "olyan lesz,
mint a TV, csak jobb".
01:36
That was the modelmodell. That was what everybodymindenki was suggestingami arra utal,
25
80000
4000
Ez volt a modell. Mindenki azt sugallta,
01:40
was going to be comingeljövetel.
26
84000
2000
hogy ez fog történni.
01:42
And it turnsmenetek out that that's not what it was.
27
86000
3000
Kiderült, hogy nem olyan lett.
01:45
First of all, it was impossiblelehetetlen, and it's not what it was.
28
89000
3000
Először is eredetileg lehetetlen volt,
és most nem az.
01:48
And so one of the things that I think we're learningtanulás --
29
92000
1000
Tehát az egyik dolog,
amit ebből leszűrhetünk --
01:49
if you think about, like, WikipediaWikipédia,
30
93000
2000
hogyha pl. a Wikipédiára gondolunk,
01:51
it's something that was simplyegyszerűen impossiblelehetetlen.
31
95000
2000
az egyszerűen lehetetlen volt.
01:53
It's impossiblelehetetlen in theoryelmélet, but possiblelehetséges in practicegyakorlat.
32
97000
4000
Elméletileg lehetetlen,
gyakorlatilag viszont lehetséges.
01:57
And if you take all these things that are impossiblelehetetlen,
33
101000
1000
Ha vesszük ezt az összes
lehetetlen dolgot,
01:58
I think one of the things that we're learningtanulás from this erakorszak,
34
102000
4000
akkor az egyik dolog,
amit megtanulhatunk ebből a korból,
02:02
from this last decadeévtized, is that we have to get good at believinghívő in the impossiblelehetetlen,
35
106000
4000
az elmúlt évtizedből, hogy jó lesz
hozzászoknunk a lehetetlenhez,
02:06
because we're unpreparedfelkészületlen for it.
36
110000
3000
mert most nem vagyunk felkészülve rá.
02:09
So, I'm curiouskíváncsi about what's going to happentörténik in the nextkövetkező 5,000 daysnapok.
37
113000
3000
Nos, kíváncsi vagyok, mit hoz
a következő 5000 nap.
02:12
But if that's happenedtörtént in the last 5,000 daysnapok,
38
116000
2000
Ha ez volt az elmúlt 5000 napban,
02:14
what's going to happentörténik in the nextkövetkező 5,000 daysnapok?
39
118000
3000
mi fog hozni a következő 5000?
02:17
So, I have a kindkedves of a simpleegyszerű storysztori,
40
121000
3000
Van egy egyszerű történetem,
amely szerint
02:20
and it suggestsjavasolja that what we want to think about is this thing that we're makinggyártás,
41
124000
3000
képzeljük el, hogy amit építünk,
02:23
this thing that has happenedtörtént in 5,000 daysnapok --
42
127000
2000
ez az 5000 napos dolog --
02:25
that's all these computersszámítógépek, all these handheldskéziszámítógépek,
43
129000
3000
az összes számítógép,
az összes mobil eszköz,
02:28
all these cellsejt phonestelefonok, all these laptopslaptopok, all these serversszerverek --
44
132000
4000
az összes mobiltelefon, laptop,
a szerverek --
02:32
basicallyalapvetően what we're gettingszerzés out of all these connectionskapcsolatok
45
136000
4000
azaz minden, ami ezek kapcsolatából
02:36
is we're gettingszerzés one machinegép.
46
140000
2000
kialakult, az egyetlen gépezet.
02:38
If there is only one machinegép, and our little handheldskéziszámítógépek and deviceskészülékek
47
142000
4000
Ha csak egy gépezet van,
és a mi kis készülékeink
02:42
are actuallytulajdonképpen just little windowsablakok into those machinesgépek,
48
146000
2000
valójában csak ablakok erre a gépezetre,
02:44
but that we're basicallyalapvetően constructingépítése a singleegyetlen, globalglobális machinegép.
49
148000
6000
akkor mi egyetlen,
globális gépezetet építünk.
02:50
And so I begankezdett to think about that.
50
154000
2000
Elkezdtem hát ezen gondolkodni.
02:52
And it turnedfordult out that this machinegép happensmegtörténik to be
51
156000
3000
És kiderült, hogy történetesen
02:55
the mosta legtöbb reliablemegbízható machinegép that we'vevoltunk ever madekészült.
52
159000
3000
ez a legmegbízhatóbb gépezet,
amit valaha építettünk.
02:58
It has not crashedlezuhant; it's runningfutás uninterruptedmegszakítatlan.
53
162000
2000
Még soha nem romlott el;
állandóan működik.
03:00
And there's almostmajdnem no other machinegép that we'vevoltunk ever madekészült
54
164000
3000
Nincs még egy, általunk épített gép,
03:03
that runsfut the numberszám of hoursórák, the numberszám of daysnapok.
55
167000
4000
ami ennyi órát, napot működött volna.
03:07
5,000 daysnapok withoutnélkül interruptionmegszakítás -- that's just unbelievablehihetetlen.
56
171000
3000
5000 napot megszakítás nélkül --
ez hihetetlen.
03:10
And of coursetanfolyam, the InternetInternet is longerhosszabb than just 5,000 daysnapok;
57
174000
2000
Az internet persze idősebb
5000 napnál;
03:12
the WebWeb is only 5,000 daysnapok.
58
176000
2000
a Web az, ami mindössze 5000 napos.
03:14
So, I was tryingmegpróbálja to basicallyalapvetően make measurementsmérések.
59
178000
6000
Megpróbáltam méréseket végezni.
03:20
What are the dimensionsméretek of this machinegép?
60
184000
3000
Mik ennek a gépezetnek a méretei?
03:23
And I startedindult off by calculatingkiszámítása how manysok billionsmilliárdokat of clickskattintások there are
61
187000
4000
Kezdtem számolni,
hogy hány millió kattintás történik
03:27
all around the globeföldgolyó on all the computersszámítógépek.
62
191000
3000
világszerte, az összes számítógépen.
03:30
And there is a 100 billionmilliárd, ezermillió clickskattintások perper day.
63
194000
2000
Kijött, hogy naponta 100 milliárd!
03:32
And there's 55 trillionbillió linkslinkek betweenközött all the WebWeb pagesoldalak of the worldvilág.
64
196000
6000
És a világ összes weblapja között
van 55 trillió kapcsolat!
03:38
And so I begankezdett thinkinggondolkodás more about other kindsféle of dimensionsméretek,
65
202000
3000
Aztán elkezdtem egyéb
méreteken gondolkozni,
03:41
and I madekészült a quickgyors listlista. Was it ChrisChris JordanJordánia, the photographerfotós,
66
205000
5000
készítettem is egy gyors listát erről.
Talán Chris Jordan, a fényképész
03:46
talkingbeszél about numbersszám beinglény so largenagy that they're meaninglessértelmetlen?
67
210000
4000
beszélt azokról a számokról,
amik akkorák, hogy már értelmetlenek?
03:50
Well, here'sitt a listlista of them. They're hardkemény to tell,
68
214000
2000
Íme egy lista róluk. Nehéz kimondani,
03:52
but there's one billionmilliárd, ezermillió PCPC chipsjátékpénz on the InternetInternet,
69
216000
4000
de 1 milliárd PC chip van az interneten,
ha minden kapcsolódó számítógépet
figyelembe veszünk.
03:56
if you countszámol all the chipsjátékpénz in all the computersszámítógépek on the InternetInternet.
70
220000
2000
03:58
There's two millionmillió emailse-mailek perper secondmásodik.
71
222000
2000
2 millió új e-mail másodpercenként.
04:00
So it's a very bignagy numberszám.
72
224000
2000
Tehát ez egy jó nagy szám.
04:02
It's just a hugehatalmas machinegép,
73
226000
2000
Ez egy hatalmas gépezet,
04:04
and it usesfelhasználások fiveöt percentszázalék of the globalglobális electricityelektromosság on the planetbolygó.
74
228000
4000
amely a Föld áramfogyasztásának
5%-át használja.
Lássuk a műszaki adatokat!
04:08
So here'sitt the specificationsműszaki adatok,
75
232000
1000
04:09
just as if you were to make up a specspec sheetlap for it:
76
233000
2000
ahogy egy technikai leírásban
szerepelnének:
04:11
170 quadrillionbilliárd transistorstranzisztorok, 55 trillionbillió linkslinkek,
77
235000
4000
170 kvadrillió tranzisztor,
55 trillió link,
04:15
emailse-mailek runningfutás at two megahertzmegahertz itselfmaga,
78
239000
2000
e-mail-forgalom: két megahertz,
04:17
31 kilohertzkilohertzes textszöveg messagingüzenetküldés,
79
241000
3000
szöveges üzenetek forgalma: 31 kilohertz,
04:20
246 exabyteExabyte storagetárolás. That's a bignagy disklemez.
80
244000
4000
tárhely: 246 exabyte.
Ez egy hatalmas lemez.
04:24
That's a lot of storagetárolás, memorymemória. NineKilenc exabyteExabyte RAMRAM.
81
248000
3000
Rengeteg tárhelyről, rengeteg memória.
9 exabyte RAM!
04:27
And the totalteljes trafficforgalom on this
82
251000
4000
A bonyolított forgalom
7 terabyte másodpercenként.
04:31
is runningfutás at sevenhét terabytesterabájt perper secondmásodik.
83
255000
3000
Brewster azt mondta,
hogy a Kongresszusi Könyvtár 20 terabyte.
04:34
BrewsterBrewster was sayingmondás the LibraryKönyvtár of CongressKongresszus is about twentyhúsz terabytesterabájt.
84
258000
3000
04:37
So everyminden secondmásodik, halffél of the LibraryKönyvtár of CongressKongresszus
85
261000
3000
Tehát másodpercenként
a fél Kongresszusi Könyvtár
04:40
is swooshingswooshing around in this machinegép. It's a bignagy machinegép.
86
264000
4000
átsuhan ezen a gépezeten.
Ez egy hatalmas gépezet.
04:44
So I did something elsemás. I figuredmintás out 100 billionmilliárd, ezermillió clickskattintások perper day,
87
268000
4000
Végül mást tettem. Rájöttem,
hogy a napi 100 millió kattintás,
04:48
55 trillionbillió linkslinkek is almostmajdnem the sameazonos
88
272000
3000
az 55 trillió kapcsolat
az kb. ugyanannyi,
04:51
as the numberszám of synapsesszinapszisok in your brainagy.
89
275000
2000
mint a szinapszisok száma az agyunkban.
04:53
A quadrillionbilliárd transistorstranzisztorok is almostmajdnem the sameazonos
90
277000
2000
Egy kvadrillió tranzisztor majdnem annyi,
04:55
as the numberszám of neuronsneuronok in your brainagy.
91
279000
2000
mint a neuronok száma az agyunkban.
04:57
So to a first approximationjogszabályok közelítéséről, we have these things --
92
281000
3000
Tehát első megközelítésben itt tartunk --
05:00
twentyhúsz petahertzpetahertz synapseszinapszis firingségetési.
93
284000
2000
20 petahertz idegimpulzus.
05:02
Of coursetanfolyam, the memorymemória is really hugehatalmas.
94
286000
2000
Természetesen, a memória
valóban hatalmas.
05:04
But to a first approximationjogszabályok közelítéséről, the sizeméret of this machinegép is the sizeméret --
95
288000
6000
Az első megközelítésben,
ennek a gépezetnek a mérete
és bonyolultsága az agyunkéhoz fogható.
05:10
and its complexitybonyolultság, kindkedves of -- to your brainagy.
96
294000
5000
05:15
Because in facttény, that's how your brainagy worksművek -- in kindkedves of the sameazonos way that the WebWeb worksművek.
97
299000
4000
Mert így működik az agy is --
kb. ugyanúgy, ahogy a Web.
05:19
HoweverAzonban, your brainagy isn't doublingmegduplázva everyminden two yearsévek.
98
303000
4000
Az agyunk azonban nem duplázódik meg
kétévente.
05:23
So if we say this machinegép right now that we'vevoltunk madekészült
99
307000
5000
Tehát ha kijelentjük, hogy ez a gép,
amit alkottunk
05:28
is about one HBHB, one humanemberi brainagy,
100
312000
3000
megfelel kb. egy emberi agynak (EA)
05:31
if we look at the ratearány that this is increasingnövekvő,
101
315000
3000
és ez a növekedési sebesség folytatódik,
05:34
30 yearsévek from now, there'llLesz be sixhat billionmilliárd, ezermillió HBsHBs.
102
318000
5000
akkor 30 év múlva 6 milliárd EA lesz.
05:39
So by the yearév 2040, the totalteljes processingfeldolgozás of this machinegép
103
323000
4000
2040 körül a gépezet által
végzett műveletek száma
05:43
will exceedhaladhatja meg a a totalteljes processingfeldolgozás powererő of humanityemberiség,
104
327000
3000
meghaladja az egész emberiség
műveleti kapacitását,
05:46
in rawnyers bitsbit and stuffdolog. And this is, I think, where
105
330000
3000
nyers bitekben kifejezve.
Azt hiszem, erről mondja
05:49
RayRay KurzweilKurzweil and othersmások get this little chartdiagram sayingmondás that we're going to crosskereszt.
106
333000
5000
Ray Kurzweil és mások grafikonja,
hogy meg is haladjuk.
05:54
So, what about that? Well, here'sitt a couplepárosít of things.
107
338000
6000
Mit jelent ez? Lássunk pár dolgot.
06:00
I have threehárom kindkedves of generalTábornok things
108
344000
3000
Van három általános dolog,
amiről beszélnék,
06:03
I would like to say, threehárom consequenceskövetkezményei of this.
109
347000
4000
e dolog három következményéről.
06:07
First, that basicallyalapvetően what this machinegép is doing is embodyingmegtestesítő.
110
351000
5000
Először: ez a gép kezd testet ölteni.
06:12
We're givingígy it a bodytest. And that's what we're going to do
111
356000
2000
Mi fogunk neki testet adni.
Ezt fogjuk tenni
06:14
in the nextkövetkező 5,000 daysnapok -- we're going to give this machinegép a bodytest.
112
358000
3000
a következő 5000 napban:
testet adunk e gépezetnek.
06:17
And the secondmásodik thing is, we're going to restructureátalakítása its architectureépítészet.
113
361000
3000
Másodszor: újraépítjük
a belső szerkezetét.
06:20
And thirdlyharmadszor, we're going to becomeválik completelyteljesen codependentcodependent uponesetén it.
114
364000
4000
Harmadszor: teljesen és kölcsönösen
függővé válunk tőle.
Vegyük sorra ezt a három dolgot!
06:24
So let me go throughkeresztül those threehárom things.
115
368000
2000
06:26
First of all, we have all these things in our handskezek.
116
370000
3000
Először is, itt vannak ezek az eszközeink.
06:29
We think they're all separatekülönálló deviceskészülékek,
117
373000
2000
Azt gondoljuk, hogy független készülékek,
06:31
but in facttény, everyminden screenképernyő in the worldvilág
118
375000
3000
de valójában a világon minden képernyő
06:34
is looking into the one machinegép.
119
378000
3000
ebbe a gépezetbe tekint bele.
06:37
These are all basicallyalapvetően portalsportálok into that one machinegép.
120
381000
3000
Ezek a bejáratok ebbe
az egyetlen gépezetbe.
06:40
The secondmásodik thing is that -- some people call this the cloudfelhő,
121
384000
4000
A második dolog, hogy -
ezt egyesek "felhőnek" nevezik,
06:44
and you're kindkedves of touchingmegható the cloudfelhő with this.
122
388000
2000
és ezzel mintegy elérjük ezt a"felhőt".
06:46
And so in some waysmódokon, all you really need is a cloudbooktörpemálna.
123
390000
4000
Ezért aztán csak egy "cloudbook"-ra
[mint a notebook] van szükségünk.
06:50
And the cloudbooktörpemálna doesn't have any storagetárolás.
124
394000
3000
A cloudbook-nak nincs memóriája.
06:53
It's wirelessdrótnélküli. It's always connectedcsatlakoztatva.
125
397000
3000
Vezeték nélküli,
és mindig kapcsolatban van.
06:56
There's manysok things about it. It becomesválik very simpleegyszerű,
126
400000
2000
Sokat lehet mesélni róla.
Nagyon egyszerű,
06:58
and basicallyalapvetően what you're doing is you're just touchingmegható the machinegép,
127
402000
2000
elég csak megérinteni,
07:00
you're touchingmegható the cloudfelhő and you're going to computekiszámít that way.
128
404000
3000
máris elérjük a felhőt,
és hozzájutunk a tartalmához.
07:03
So the machinegép is computingszámítástechnika.
129
407000
2000
Tehát a gépezet működik.
07:05
And in some waysmódokon, it's sortfajta of back
130
409000
1000
Ez bizonyos szempontból
visszatérés a régi,
07:06
to the kindkedves of oldrégi ideaötlet of centralizedközpontosított computingszámítástechnika.
131
410000
3000
centralizált számítástechnikához.
07:09
But everything, all the cameraskamerák, and the microphonesmikrofonok,
132
413000
4000
Azonban minden, az összes
fényképezőgép és mikrofon,
07:13
and the sensorsérzékelők in carsautók
133
417000
4000
az összes érzékelő az autókban,
07:17
and everything is connectedcsatlakoztatva to this machinegép.
134
421000
2000
minden ehhez a gépezethez kapcsolódik.
07:19
And everything will go throughkeresztül the WebWeb.
135
423000
2000
És minden a Weben megy keresztül.
07:21
And we're seeinglátás that alreadymár with, say, phonestelefonok.
136
425000
2000
Ezt látjuk már ma is, pl. a telefonoknál.
07:23
Right now, phonestelefonok don't go throughkeresztül the WebWeb,
137
427000
2000
Pillanatnyilag a telefonok
nem mennek át a Weben,
07:25
but they are beginningkezdet to, and they will.
138
429000
3000
de a tendencia már elkezdődött,
és folytatódni fog.
07:28
And if you imagineKépzeld el what, say, just as an examplepélda, what GoogleGoogle LabsLabs has
139
432000
4000
Példaként gondoljunk csak a kísérletre,
amit a Google Labs folytat
07:32
in termsfeltételek of experimentskísérletek with GoogleGoogle DocsDokik, GoogleGoogle SpreadsheetsTáblázatok, blahblabla, blahblabla, blahblabla --
140
436000
4000
a Google Docs, Spreadsheet, stb, terén -
07:36
all these things are going to becomeválik WebWeb basedszékhelyű.
141
440000
3000
ezek már mind a Weben alapulnak.
07:39
They're going throughkeresztül the machinegép.
142
443000
2000
Mind átmennek a gépezeten.
07:41
And I am suggestingami arra utal, that everyminden bitbit will be ownedtulajdonú by the WebWeb.
143
445000
5000
Hamarosan minden egyes bit
a Web része lesz.
07:46
Right now, it's not. If you do spreadsheetstáblázatok and things at work,
144
450000
3000
Ma még nem ez a helyzet.
A munkánk során készülő
07:49
a WordSzó documentdokumentum, they aren'tnem on the WebWeb,
145
453000
3000
dokumentumok és táblázatok
még nincsenek a Weben,
de oda fognak kerülni.
Mind részei lesznek a gépezetnek,
07:52
but they are going to be. They're going to be partrész of this machinegép.
146
456000
2000
07:54
They're going to speakbeszél the WebWeb languagenyelv.
147
458000
2000
és beszélni fogják a Web nyelvét.
07:56
They're going to talk to the machinegép.
148
460000
2000
Mind kommunikálnak majd a gépezettel.
07:58
The WebWeb, in some senseérzék, is kindkedves of like a blackfekete holelyuk
149
462000
3000
A Web - bizonyos szempontból -
egy fekete lyuk,
08:01
that's suckingszopás up everything into it.
150
465000
3000
amely mindent elnyel.
08:04
And so everyminden thing will be partrész of the WebWeb.
151
468000
4000
Ezért minden része lesz a Webnek.
08:08
So everyminden itemtétel, everyminden artifactTárgy that we make, will have embeddedbeágyazott in it
152
472000
5000
Minden tárgy, dolog, amit készítünk,
08:13
some little sliverforgács of Web-nessWeb-ség and connectionkapcsolat,
153
477000
3000
egy kicsit "webes"
és kapcsolatra kész lesz.
08:16
and it will be partrész of this machinegép,
154
480000
2000
és része lesz a gépezetnek.
08:18
so that our environmentkörnyezet -- kindkedves of in that ubiquitousmindenütt jelenlevő computingszámítástechnika senseérzék --
155
482000
3000
így a világunk - a mindent átható
számítástechnika révén -
08:21
our environmentkörnyezet becomesválik the WebWeb. Everything is connectedcsatlakoztatva.
156
485000
5000
a világunk a Web lesz.
Minden összekapcsolódik.
08:26
Now, with RFIDsRFID and other things -- whatevertök mindegy technologytechnológia it is,
157
490000
3000
Hogy RFID-vel vagy másképp,
bármilyen megoldással,
08:29
it doesn't really matterügy. The pointpont is that everything
158
493000
3000
az mellékes. Lényeg,
hogy valamilyen módon
08:32
will have embeddedbeágyazott in it some sensorérzékelő connectingösszekötő it to the machinegép,
159
496000
3000
minden kapcsolódni fog a gépezethez,
08:35
and so we have, basicallyalapvetően, an InternetInternet of things.
160
499000
3000
így tulajdonképpen egy
"dolgok internetje" jön létre.
08:38
So you beginkezdődik to think of a shoecipő as a chipcsip with heelssarok,
161
502000
4000
Kezdhetünk úgy gondolni egy cipőre,
mint egy sarokkal ellátott chip-re,
08:42
and a carautó as a chipcsip with wheelskerekek,
162
506000
3000
vagy egy autóra, mint egy kerekes chip-re.
08:45
because basicallyalapvetően mosta legtöbb of the costköltség of manufacturinggyártás carsautók
163
509000
3000
Mert az autó előállítási költségeinek
nagy része
08:48
is the embeddedbeágyazott intelligenceintelligencia and electronicselektronika in it, and not the materialsanyagok.
164
512000
6000
a beépített elektronika és intelligencia,
nem pedig az anyag.
08:54
A lot of people think about the newúj economygazdaság
165
518000
2000
Sokan úgy gondolnak az új gazdaságra,
08:56
as something that was going to be a disembodiedelválasztott,
166
520000
2000
mint valami immateriális,
08:58
alternativealternatív, virtualtényleges existencelétezés,
167
522000
3000
alternatív, virtuális dologra,
09:01
and that we would have the oldrégi economygazdaság of atomsatomok.
168
525000
3000
amely mellett a régi, atomokból álló
gazdaságunk is megmarad.
09:04
But in facttény, what the newúj economygazdaság really is
169
528000
3000
Valójában az új gazdaság
ennek a kettőnek kombinációja,
09:07
is the marriageházasság of those two, where we embedbeágyaz the informationinformáció,
170
531000
4000
ahol az információ
és a dolgok digitális jellege
09:11
and the digitaldigitális naturetermészet of things into the materialanyag worldvilág.
171
535000
2000
beágyazódik az anyagi világba.
09:13
That's what we're looking forwardelőre to. That is where we're going --
172
537000
4000
Körülbelül erre számíthatunk.
Ez az, ahová tartunk -
09:17
this unionunió, this convergencekonvergencia of the atomicatom and the digitaldigitális.
173
541000
7000
egyfajta unióba, az atomi és a
digitális világ konvergenciája fele.
Szerintem ennek egyik következménye,
09:24
And so one of the consequenceskövetkezményei of that, I believe,
174
548000
2000
09:26
is that where we have this sortfajta of spectrumszínkép of mediamédia right now --
175
550000
4000
hogy a különböző médiumok -
TV, film, videó - helyét átveszi
09:30
TVTV, filmfilm, videovideó- -- that basicallyalapvetően becomesválik one mediamédia platformemelvény.
176
554000
3000
egy egységes platform.
09:33
And while there's manysok differenceskülönbségek in some sensesérzékek,
177
557000
2000
Míg most bizonyos tekintetben
sok a különbség köztük,
09:35
they will shareOssza meg more and more in commonközös with eachminden egyes other.
178
559000
3000
mind közelebb kerülnek egymáshoz.
09:38
So that the lawstörvények of mediamédia, suchilyen as the facttény that copiespéldányban have no valueérték,
179
562000
5000
A médiatörvények szerint
a másolatnak nincs értéke.
09:43
the value'sérték in the uncopiableuncopiable things,
180
567000
2000
Az érték a másolhatatlanságban,
09:45
the immediacyközvetlenség, the authenticationhitelesítés, the personalizationszemélyre szabás.
181
569000
5000
a közvetlenségben, a hitelességben,
megszemélyesítésben rejlik.
09:50
The mediamédia wants to be liquidfolyékony.
182
574000
3000
A média cseppfolyóssá akar válni.
09:53
The reasonok why things are freeingyenes is so that you can manipulatemanipulál them,
183
577000
3000
A dolgok azért szabadok,
hogy módosíthatók legyenek,
09:56
not so that they are "freeingyenes" as in "beersör," but "freeingyenes" as in "freedomszabadság."
184
580000
4000
nem a szó "ingyenes" értelmében,
hanem a "szabadság"eredeti értelmében.
És a hálózati hatás uralkodik:
10:00
And the networkhálózat effectshatások ruleszabály,
185
584000
2000
minél több mindennel rendelkezel,
annál többet kapsz.
10:02
meaningjelentés that the more you have, the more you get.
186
586000
2000
10:04
The first faxfax machinegép -- the personszemély who boughtvásárolt the first faxfax machinegép
187
588000
3000
Az első faxberendezés esete --
aki megvette az első faxgépet,
10:07
was an idiotidióta, because there was nobodysenki to faxfax to.
188
591000
5000
dilis volt, mert nem volt kinek faxoljon.
10:12
But here she becamelett an evangelistevangélista, recruitingtoborzás othersmások
189
596000
4000
De egy evangélista is volt,
mert arra ösztönzött másokat.
hogy vegyenek faxot,
mert attól az ő gépe értékesebbé vált.
10:16
to get the faxfax machinesgépek because it madekészült theirazok purchaseVásárlás more valuableértékes.
190
600000
3000
Ezekkel a hatásokkal fogunk szembesülni.
10:19
Those are the effectshatások that we're going to see.
191
603000
2000
10:21
AttentionFigyelmet is the currencypénznem.
192
605000
2000
Az új fizetőeszköz a figyelem.
10:23
So those lawstörvények are going to kindkedves of spreadterjedését throughoutegész all mediamédia.
193
607000
5000
Ezek a törvények el fognak terjedni
az egész médiában.
10:28
And the other thing about this embodimentkiviteli alak
194
612000
2000
A másik dolog erről a megtestesítésről,
10:30
is that there's kindkedves of what I call the McLuhanMcLuhan reversalsztornírozás.
195
614000
3000
az,amit csak McLuhan-fordulatnak hívok.
McLuhan szerint: "A gépek
az emberi érzékelés kiterjesztései."
10:33
McLuhanMcLuhan was sayingmondás, "MachinesGépek are the extensionskiterjesztések of the humanemberi sensesérzékek."
196
617000
2000
10:35
And I'm sayingmondás, "HumansEmberek are now going to be
197
619000
2000
Én azt mondom: "Az emberek lesznek
10:37
the extendedkiterjedt sensesérzékek of the machinegép," in a certainbizonyos senseérzék.
198
621000
3000
a gépek érzékeinek kiterjesztései",
bizonyos értelemben.
10:40
So we have a trillionbillió eyesszemek, and earsfülek, and touchessimítások,
199
624000
4000
Trilliónyi szemünk, fülünk
és tapintásunk van,
digitális fotóink és kameráink révén.
10:44
throughkeresztül all our digitaldigitális photographsfényképeket and cameraskamerák.
200
628000
3000
10:47
And we see that in things like FlickrFlickr,
201
631000
5000
Látjuk, hogy a Flickr-rel,
10:52
or PhotosynthFotoszintézis, this programprogram from MicrosoftA Microsoft
202
636000
3000
a Photosynth-tel,
ezzel a Microsoft-programmal
10:55
that will allowlehetővé teszi you to assembleösszeszerelni a viewKilátás of a touristyturisztikai placehely
203
639000
4000
turisták fotóinak ezreiből
összeállíthatjuk
10:59
from the thousandsTöbb ezer of touristturista snapshotsPillanatképek of it.
204
643000
4000
egy turisztikai látványosság
teljes nézetét.
11:03
In a certainbizonyos senseérzék, the machinegép is seeinglátás throughkeresztül the pixelspixel of individualEgyedi cameraskamerák.
205
647000
6000
Bizonyos értelemben a gép
az egyes kamerák pixeljein át lát
11:09
Now, the secondmásodik thing that I want to talk about was this ideaötlet of restructuringszerkezetátalakítás,
206
653000
4000
A második dolog, amiről szólni szeretnék,
a szerkezeti átalakulás.
Az, hogy a Web szerkezete
átalakulóban van.
11:13
that what the WebWeb is doing is restructuringszerkezetátalakítás.
207
657000
2000
11:15
And I have to warnfigyelmeztet you, that what we'lljól talk about is --
208
659000
2000
felhívnám a figyelmet,
hogy amiről beszélni fogok,
11:17
I'm going to give my explanationmagyarázat of a termkifejezés you're hearingmeghallgatás, whichmelyik is a "semanticszemantikus WebWeb."
209
661000
4000
megmagyarázom az önök által már hallott
"szemantikus web" fogalmat.
11:21
So first of all, the first stageszínpad that we'vevoltunk seenlátott
210
665000
3000
Nos, az internet első szakaszának célja
11:24
of the InternetInternet was that it was going to linklink computersszámítógépek.
211
668000
3000
a számítógépek összekapcsolása volt.
11:27
And that's what we calledhívott the NetNET; that was the InternetInternet of netshálók.
212
671000
3000
Ezt neveztük Hálónak; ez volt
a hálók internetje.
11:30
And we saw that, where you have all the computersszámítógépek of the worldvilág.
213
674000
3000
Láttuk, hol vannak számítógépek
világszerte.
11:33
And if you rememberemlékezik, it was a kindkedves of greenzöld screenképernyő with cursorskurzorok,
214
677000
4000
Ha emlékeznek, volt egy zöld képernyőnk
egy kurzorral,
11:37
and there was really not much to do, and if you wanted to connectkapcsolódni it,
215
681000
2000
amivel nem nagyon lehetett mit kezdeni.
11:39
you connectedcsatlakoztatva it from one computerszámítógép to anotheregy másik computerszámítógép.
216
683000
3000
A kapcsolódáshoz közvetlenül
kellett két gépet összekötni.
11:42
And what you had to do was -- if you wanted to participaterészt venni in this,
217
686000
2000
Ha valamit akartunk kezdeni vele,
11:44
you had to shareOssza meg packetscsomagok of informationinformáció.
218
688000
4000
akkor információ-csomagokat
kellett megosztani másokkal.
Így kezdtünk információt küldni,
minden kontroll nélkül.
11:48
So you were forwardingszállítmányozás on. You didn't have controlellenőrzés.
219
692000
2000
11:50
It wasn'tnem volt like a telephonetelefon systemrendszer where you had controlellenőrzés of a linevonal:
220
694000
2000
Eltérően egy telefonvonaltól,
ahol a kapcsolatot mi felügyeljük:
11:52
you had to shareOssza meg packetscsomagok.
221
696000
2000
a csomagokat meg kellett
osztanunk másokkal.
11:54
The secondmásodik stageszínpad that we're in now is the ideaötlet of linkingösszekapcsolása pagesoldalak.
222
698000
5000
A második szakasz, ahol most tartunk,
az oldalak összekapcsolásáról szól.
11:59
So in the oldrégi one, if I wanted to go on to an airlinelégitársaság WebWeb pageoldal,
223
703000
3000
Annak idején egy légitársaság honlapját
úgy néztük meg,
12:02
I wentment from my computerszámítógép, to an FTPFTP sitewebhely, to anotheregy másik airlinelégitársaság computerszámítógép.
224
706000
4000
hogy a saját gépünkről egy FTP-helyre,
a légitársaság egy másik gépére mentünk.
12:06
Now we have pagesoldalak -- the unitegység has been resolvedmegoldódott into pagesoldalak,
225
710000
5000
Most oldalak vannak --
az oldal lett az egység,
12:11
so one pageoldal linkslinkek to anotheregy másik pageoldal.
226
715000
2000
így egy oldal kapcsolódik a másikhoz.
12:13
And if I want to go in to bookkönyv a flightrepülési,
227
717000
3000
Ha helyet szeretnék foglalni egy járatra,
12:16
I go into the airline'slégitársaság flightrepülési pageoldal, the websiteweboldal of the airlinelégitársaság,
228
720000
5000
rámegyek a légitársaság honlapjára,
12:21
and I'm linkingösszekapcsolása to that pageoldal.
229
725000
2000
és kapcsolódom hozzá.
12:23
And what we're sharingmegosztás were linkslinkek, so you had to be kindkedves of opennyisd ki with linkslinkek.
230
727000
4000
Most linkeket osztottunk meg, tehát
nyitottnak kellett lennünk a megosztásra.
Nem lehetett visszautasítani,
ha valaki kapcsolódni akart hozzánk,
12:27
You couldn'tnem tudott denytagadni -- if someonevalaki wanted to linklink to you,
231
731000
2000
12:29
you couldn'tnem tudott stop them. You had to participaterészt venni in this ideaötlet
232
733000
4000
nem lehetett megakadályozni.
Azonosulni kellett a gondolattal,
12:33
of openingnyílás up your pagesoldalak to be linkedösszekapcsolt by anybodybárki.
233
737000
3000
hogy kinyissuk az oldalainkat
mindenkinek, aki kapcsolódni akar.
12:36
So that's what we were doing.
234
740000
2000
És most éppen ezt tesszük.
12:38
We're now enteringbelépés to the thirdharmadik stageszínpad, whichmelyik is what I'm talkingbeszél about,
235
742000
4000
Most lépünk az általam említett
harmadik szakaszba.
12:42
and that is where we linklink the dataadat.
236
746000
2000
Ebben az adatokat kapcsoljuk össze.
12:44
So, I don't know what the namenév of this thing is.
237
748000
2000
Még azt sem tudom,
hogy hívják ezt a valamit.
12:46
I'm callinghívás it the one machinegép. But we're linkingösszekapcsolása dataadat.
238
750000
2000
Csak"egy gépezet"-nek nevezem.
De ebben adatokat kapcsolunk össze.
12:48
So we're going from machinegép to machinegép,
239
752000
2000
Megyünk gépről gépre,
12:50
from pageoldal to pageoldal, and now dataadat to dataadat.
240
754000
2000
oldalról oldalra,
most pedig adatról adatra.
12:52
So the differencekülönbség is, is that ratherInkább than linkingösszekapcsolása from pageoldal to pageoldal,
241
756000
4000
A különbség az, hogy nem oldalakat
kapcsolunk össze,
12:56
we're actuallytulajdonképpen going to linklink from one ideaötlet on a pageoldal
242
760000
4000
hanem egy oldalon lévő gondolatot
13:00
to anotheregy másik ideaötlet, ratherInkább than to the other pageoldal.
243
764000
2000
egy másik gondolattal, nem pedig oldallal.
13:02
So everyminden ideaötlet is basicallyalapvetően beinglény supportedtámogatott --
244
766000
3000
Így minden gondolatot --
13:05
or everyminden itemtétel, or everyminden nounFőnév -- is beinglény supportedtámogatott by the entireteljes WebWeb.
245
769000
3000
minden elemet, minden főnevet --
az egész Web támogat.
13:08
It's beinglény resolvedmegoldódott at the levelszint of itemspéldány, or ideasötletek, or wordsszavak, if you want.
246
772000
6000
Az egységek az elemek, fogalmak,
vagy akár a szavak is lehetnek.
13:14
So besideskívül physicallyfizikailag comingeljövetel out again into this ideaötlet
247
778000
4000
És itt ismét megjelenik az anyagi valóság,
13:18
that it's not just virtualtényleges, it's actuallytulajdonképpen going out to things.
248
782000
4000
hiszen ez nem tisztán virtuális,
ez valódi dolgokról szól.
13:22
So something will resolveelhatározás down to the informationinformáció
249
786000
3000
Valami egy konkrét személyről
fog információt tartalmazni,
13:25
about a particularkülönös personszemély, so everyminden personszemély will have a uniqueegyedi IDID.
250
789000
4000
tehát mindenkinek lesz egyedi azonosítója.
13:29
EveryMinden personszemély, everyminden itemtétel will have a something
251
793000
2000
Minden személynek, minden dolognak
13:31
that will be very specifickülönleges, and will linklink
252
795000
2000
lesz valamije, ami csak rá jellemző,
és ami összeköti
13:33
to a specifickülönleges representationreprezentáció of that ideaötlet or itemtétel.
253
797000
4000
a gondolat vagy a dolog
egy konkrét megjelenésével.
13:37
So now, in this newúj one, when I linklink to it,
254
801000
3000
Tehát most, ebben az új szakaszban
13:40
I would linklink to my particularkülönös flightrepülési, my particularkülönös seatülés.
255
804000
6000
az én konkrét repülőjáratomhoz
és ülőhelyemhez fogok kapcsolódni.
13:46
And so, givingígy an examplepélda of this thing,
256
810000
3000
Hadd mondjak egy példát erre.
13:49
I liveélő in PacificaPacifica, ratherInkább than -- right now PacificaPacifica
257
813000
2000
Én Pacifikában élek - legyen Pacifika
13:51
is just sortfajta of a namenév on the WebWeb somewherevalahol.
258
815000
3000
egy tetszőleges hely neve a Weben.
13:54
The WebWeb doesn't know that that is actuallytulajdonképpen a townváros,
259
818000
2000
A Web nem tudja,
hogy ez valójában egy város,
13:56
and that it's a specifickülönleges townváros that I liveélő in,
260
820000
2000
egy bizonyos város, ahol én lakom,
13:58
but that's what we're going to be talkingbeszél about.
261
822000
3000
de most éppen erről lesz szó.
14:01
It's going to linklink directlyközvetlenül to --
262
825000
2000
A kapcsolat közvetlenül oda vezet --
14:03
it will know, the WebWeb will be ableképes to readolvas itselfmaga
263
827000
3000
tudni fogja, a Web maga
képes lesz ezt kiolvasni,
14:06
and know that that actuallytulajdonképpen is a placehely,
264
830000
2000
és tudja, hogy az valójában egy hely,
14:08
and that wheneverbármikor it seeslát that wordszó, "PacificaPacifica,"
265
832000
2000
és amikor a "Pacifika" szót "látja",
tudja, hogy tartozik hozzá egy hely,
14:10
it knowstudja that it actuallytulajdonképpen has a placehely,
266
834000
1000
14:11
latitudeszélesség, longitudehosszúság, a certainbizonyos populationnépesség.
267
835000
3000
egy hosszúság, szélesség,
egy bizonyos népesség.
14:14
So here are some of the technicalműszaki termsfeltételek, all three-letterhárom betűs things,
268
838000
3000
Van pár technikai kifejezés,
hárombetűs rövidítések,
14:17
that you'llazt is megtudhatod see a lot more of.
269
841000
2000
melyekkel majd gyakran fogunk találkozni.
14:19
All these things are about enablinglehetővé téve this ideaötlet of linkingösszekapcsolása to the dataadat.
270
843000
5000
Ezek mind az adathoz kapcsolódás
megvalósulását szolgálják.
14:24
So I'll give you one kindkedves of an examplepélda.
271
848000
3000
Íme egy példa.
14:27
There's like a billionmilliárd, ezermillió socialtársadalmi sitesoldalak on the WebWeb.
272
851000
4000
Van úgy kb. egymilliárd
közösségi oldal a Weben.
14:31
EachMinden time you go into there, you have to tell it again who you are
273
855000
3000
Első belépéskor mindegyiknél
újra meg kell mondanunk,
14:34
and all your friendsbarátok are.
274
858000
1000
kik vagyunk, és kik a barátaink.
14:35
Why should you be doing that? You should just do that onceegyszer,
275
859000
2000
Miért tennénk ezt? Ha egyszer megadtuk,
14:37
and it should know who all your friendsbarátok are.
276
861000
3000
tudnia kellene később,
hogy kik barátaink.
14:40
So that's what you want, is all your friendsbarátok are identifiedazonosított,
277
864000
2000
Azt szeretnénk, hogy hogy egyszer
az összes barátunkat beazonosítjuk,
14:42
and you should just carryvisz these relationshipskapcsolatok around.
278
866000
2000
majd utána ezeket a kapcsolatotokat
visszük magunkkal.
14:44
All this dataadat about you should just be conveyedközvetített,
279
868000
3000
Az összes rólunk szóló adatnak
át kéne kerülnie.
14:47
and you should do it onceegyszer and that's all that should happentörténik.
280
871000
3000
Csak egyszer kéne megadni.
14:50
And you should have all the networkshálózatok
281
874000
2000
És meg kellene legyen
ezen adatelemek közti
14:52
of all the relationshipskapcsolatok betweenközött those piecesdarabok of dataadat.
282
876000
2000
összes kapcsolat hálózata.
14:54
That's what we're movingmozgó into -- where it sortfajta of knowstudja these things down to that levelszint.
283
878000
5000
Ebbe az irányba tartunk --
ahol ilyen mélységig ismeri a dolgokat.
14:59
A semanticszemantikus WebWeb, WebWeb 3.0, giantóriás globalglobális graphgrafikon --
284
883000
3000
Egy szemantikus web, a Web 3.0,
egy óriás globális hálózat --
15:02
we're kindkedves of tryingmegpróbálja out what we want to call this thing.
285
886000
3000
még csak keressük a nevet
ennek a dolognak.
15:05
But what's it's doing is sharingmegosztás dataadat.
286
889000
2000
Ami biztos, hogy adatokat oszt meg.
15:07
So you have to be opennyisd ki to havingamelynek your dataadat sharedmegosztott, whichmelyik is a much biggernagyobb steplépés
287
891000
5000
Nyitottak kell lennünk
az adataink megosztására,
ami sokkal nagyobb lépés, mint weblapot
vagy számítógépet megosztani.
15:12
than just sharingmegosztás your WebWeb pageoldal, or your computerszámítógép.
288
896000
2000
15:14
And all these things that are going to be on this
289
898000
4000
És az összes dolog, ami itt megjelenik,
15:18
are not just pagesoldalak, they are things.
290
902000
3000
azok nem csak oldalak lesznek,
hanem dolgok.
15:21
Everything we'vevoltunk describedleírt, everyminden artifactTárgy or placehely,
291
905000
4000
Minden, amit leírtunk,
minden tárgy vagy hely
15:25
will be a specifickülönleges representationreprezentáció,
292
909000
2000
egy konkrét megjelenés lesz.
15:27
will have a specifickülönleges characterkarakter that can be linkedösszekapcsolt to directlyközvetlenül.
293
911000
5000
konkrét jellemzőkkel,
melyekhez kapcsolódni lehet.
15:32
So we have this databaseadatbázis of things.
294
916000
2000
Előáll tehát a dolgok adatbázisa.
15:34
And so there's actuallytulajdonképpen a fourthnegyedik thing that we have not get to,
295
918000
4000
Valójában van egy negyedik dolog is,
amihez még nem értünk el,
amit nem fogunk látni a következő
10 évben vagy 5000 napban,
15:38
that we won'tszokás see in the nextkövetkező 10 yearsévek, or 5,000 daysnapok,
296
922000
2000
15:40
but I think that's where we're going to. And as the InternetInternet of things --
297
924000
5000
de szerintem e felé haladunk.
És ahogy a dolgok internete --
15:45
where I'm linkingösszekapcsolása directlyközvetlenül to the particularkülönös things of my seatülés on the planerepülőgép --
298
929000
4000
amelyben közvetlenül kapcsolódom
egy konkrét üléshez a repülőjáratomon --
15:49
that that physicalfizikai thing becomesválik partrész of the WebWeb.
299
933000
3000
ez a fizikai dolog része lesz a webnek.
15:52
And so we are in the middleközépső of this thing
300
936000
2000
Szóval mi vagyunk ennek
a dolognak a közepében,
15:54
that's completelyteljesen linkedösszekapcsolt, down to everyminden objecttárgy
301
938000
3000
amelyben minden darab,
legyen bármilyen apró,
15:57
in the little sliverforgács of a connectionkapcsolat that it has.
302
941000
2000
mindennel összeköttetésben van.
15:59
So, the last thing I want to talk about is this ideaötlet
303
943000
2000
Végül az utolsó, amiről még
szeretnék beszélni,
16:01
that we're going to be codependentcodependent.
304
945000
3000
a kölcsönös függőség gondolata.
16:04
It's always going to be there, and the closerközelebb it is, the better.
305
948000
4000
Mindig is létezni fog,
és minél közelebb van, annál jobb.
Ha engedélyezzük, a Google megmutatja
a keresési előzményeinket.
16:08
If you allowlehetővé teszi GoogleGoogle to, it will tell you your searchKeresés historytörténelem.
306
952000
3000
16:11
And I foundtalál out by looking at it
307
955000
2000
Amikor nézegettem, észrevettem,
16:13
that I searchKeresés mosta legtöbb at 11 o'clockórakor in the morningreggel.
308
957000
2000
hogy főleg délelőtt 11 körül
szoktam keresni.
16:16
So I am opennyisd ki, and beinglény transparentátlátszó to that.
309
960000
3000
Én tehát nyitott
és transzparens vagyok erre.
16:19
And I think totalteljes personalizationszemélyre szabás in this newúj worldvilág will requirekíván totalteljes transparencyátláthatóság.
310
963000
6000
A teljes megszemélyesítés
ebben a világban
mindenkitől teljes átláthatóságot kíván.
Ez lesz a dolog ára.
16:25
That is going to be the priceár.
311
969000
2000
16:27
If you want to have totalteljes personalizationszemélyre szabás,
312
971000
1000
Ha teljes megszemélyesítést akarunk,
16:28
you have to be totallyteljesen transparentátlátszó.
313
972000
2000
teljesen transzparensnek kell lennünk.
16:30
GoogleGoogle. I can't rememberemlékezik my phonetelefon numberszám, I'll just askkérdez GoogleGoogle.
314
974000
3000
Google. Ha elfelejtem a telefonszámom,
megkérdezem a Google-t.
16:33
We're so dependentfüggő on this that I have now gottenütött to the pointpont
315
977000
2000
Annyira függő vagyok,
16:35
where I don't even try to rememberemlékezik things --
316
979000
2000
hogy már nem is igyekszem
megjegyezni dolgokat --
16:37
I'll just GoogleGoogle it. It's easierkönnyebb to do that.
317
981000
2000
csak "ráguglizok". Így könnyebb.
16:39
And we kindkedves of objecttárgy at first, sayingmondás, "Oh, that's awfulszörnyű."
318
983000
3000
Eleinte tiltakozunk, mondván:
"De hát ez rettenetes!"
16:42
But if we think about the dependencyfüggőség that we have on this other technologytechnológia,
319
986000
3000
De gondoljunk csak egy másik -
írás-olvasásnak nevezett --
16:45
calledhívott the alphabetábécé, and writingírás,
320
989000
2000
technológiától való függőségünkre
gondolunk --
16:47
we're totallyteljesen dependentfüggő on it, and it's transformedtranszformált culturekultúra.
321
991000
3000
amitől totálisan függünk,
és ami megváltoztatta a kultúránkat.
16:50
We cannotnem tud imagineKépzeld el ourselvesminket withoutnélkül the alphabetábécé and writingírás.
322
994000
4000
El sem tudjuk képzelni az életet
írás és olvasás nélkül.
16:54
And so in the sameazonos way, we're going to not imagineKépzeld el ourselvesminket
323
998000
3000
Ugyanígy nem tudjuk majd elképzelni,
16:57
withoutnélkül this other machinegép beinglény there.
324
1001000
2000
milyen lenne ez a másik gépezet nélkül.
16:59
And what is happeningesemény with this is
325
1003000
3000
És ami itt történik, az egyfajta MI
[mesterséges intelligencia].
17:02
some kindkedves of AIAI, but it's not the AIAI in conscioustudatos AIAI,
326
1006000
2000
De ez nem a tudatos MI.
17:04
as beinglény an expertszakértő, LarryLarry PageOldal told me
327
1008000
3000
A téma szakértője,
Larry Page azt mondta,
17:07
that that's what they're tryingmegpróbálja to do,
328
1011000
1000
17:08
and that's what they're tryingmegpróbálja to do.
329
1012000
2000
hogy épen ezt akarjuk elérni,
és éppen ezt akarjuk elérni.
17:10
But when sixhat billionmilliárd, ezermillió humansemberek are GooglingGoogling,
330
1014000
3000
De mikor 6 milliárd ember guglizik,
17:13
who'saki searchingkutató who? It goesmegy bothmindkét waysmódokon.
331
1017000
2000
akkor ki keres kit? A dolog kétirányú.
17:15
So we are the WebWeb, that's what this thing is.
332
1019000
4000
A Web mi vagyunk, erről van szó.
17:19
We are going to be the machinegép.
333
1023000
2000
Mi leszünk az a gépezet.
17:21
So the nextkövetkező 5,000 daysnapok, it's not going to be the WebWeb and only better.
334
1025000
5000
A következő 5000 nap tehát nem
"olyan lesz, mint a web, csak jobb".
Mint ahogy eddig sem olyan volt,
mint a TV, csak jobb.
17:26
Just like it wasn'tnem volt TVTV and only better.
335
1030000
2000
17:28
The nextkövetkező 5,000 daysnapok, it's not just going to be the WebWeb
336
1032000
3000
A következő 5000 nap nem
olyan lesz, mint a web,
17:31
but only better -- it's going to be something differentkülönböző.
337
1035000
2000
csak jobb -- az valami egészen más lesz.
17:33
And I think it's going to be smarterintelligensebb.
338
1037000
4000
És azt hiszem, okosabb is lesz.
17:37
It'llEz lesz have an intelligenceintelligencia in there, that's not, again, conscioustudatos.
339
1041000
4000
Lesz egy intelligencia benne,
ami azonban - ismétlem - nem tudatos.
17:41
But it'llez lesz anticipateszámít what we're doing, in a good senseérzék.
340
1045000
4000
De előre fogja látni, amit teszünk,
jó értelemben.
17:45
SecondlyMásodszor, it's becomeválik much more personalizedszemélyre szabott.
341
1049000
3000
Másodsorban, sokkal személyesebb is lesz.
17:48
It will know us, and that's good.
342
1052000
2000
Ismerni fog bennünket, ami jó dolog.
17:50
And again, the priceár of that will be transparencyátláthatóság.
343
1054000
4000
Ismétlem: ennek ára az átláthatóság.
17:54
And thirdlyharmadszor, it's going to becomeválik more ubiquitousmindenütt jelenlevő
344
1058000
2000
Harmadsorban, sokkal jobban jelen lesz.
17:56
in termsfeltételek of fillingtöltő your entireteljes environmentkörnyezet, and we will be in the middleközépső of it.
345
1060000
5000
mindent betölt, és mi leszünk
a középpontjában.
18:01
And all these deviceskészülékek will be portalsportálok into that.
346
1065000
3000
Az eszközeink pedig
bejáratok lesznek hozzá.
18:04
So the singleegyetlen ideaötlet that I wanted to leaveszabadság with you
347
1068000
3000
A gondolat tehát,
amit szeretnék átadni önöknek,
18:07
is that we have to beginkezdődik to think about this as not just "the WebWeb, only better,"
348
1071000
6000
hogy ne úgy gondoljunk rá,
"mint a Web, csak jobb",
18:13
but a newúj kindkedves of stageszínpad in this developmentfejlődés.
349
1077000
3000
hanem mint egy új fejlődési szakasz.
18:16
It looksúgy néz ki, more globalglobális. If you take this wholeegész thing,
350
1080000
3000
Ez egy sokkal globálisabb dolog.
Összességében nézve
18:19
it is a very bignagy machinegép, very reliablemegbízható machinegép,
351
1083000
3000
ez egy hatalmas, igen megbízható gép,
18:22
more reliablemegbízható than its partsalkatrészek.
352
1086000
2000
sokkal megbízhatóbb, mint a részei.
18:24
But we can alsois think about it as kindkedves of a largenagy organismszervezet.
353
1088000
3000
De tekinthetjük egy hatalmas
élő szervezetnek is.
18:27
So we mightesetleg respondreagál to it more as if this was a wholeegész systemrendszer,
354
1091000
5000
Sokkal inkább tekintsük
egy egész rendszernek
18:32
more as if this wasn'tnem volt a largenagy organismszervezet
355
1096000
2000
egy nagy élő szervezetnek,
18:34
that we are going to be interactingkölcsönható with. It's a "One."
356
1098000
4000
amivel kölcsönhatásban vagyunk.
Ez a "Gépezet".
18:38
And I don't know what elsemás to call it, than the One.
357
1102000
3000
Nem tudom mi másnak
nevezhetnénk, mint a Gépezet-nek.
18:41
We'llMi lesz have a better wordszó for it.
358
1105000
1000
Lesz majd rá jobb szavunk.
18:42
But there's a unityegység of some sortfajta that's startingkiindulási to emergefelbukkan.
359
1106000
3000
De van egyfajta egység,
ami elkezdett kialakulni.
18:45
And again, I don't want to talk about consciousnessöntudat,
360
1109000
3000
Ismétlem: nem akarok
a tudatosságról beszélni.
Úgy akarok róla beszélni,
mintha egy apró baktérium,
18:48
I want to talk about it just as if it was a little bacteriabaktériumok,
361
1112000
2000
18:50
or a volvoxÉletrajz, whichmelyik is what that organismszervezet is.
362
1114000
3000
vagy egysejtű volna.
18:53
So, to do, actionakció, take-awayelvitelre. So, here'sitt what I would say:
363
1117000
6000
Végül házi feladat, tennivaló, végszó:
Azt mondom,
18:59
there's only one machinegép, and the WebWeb is its OSOPERÁCIÓS RENDSZER.
364
1123000
4000
hogy csak egyetlen gépezet van,
melynek operációs rendszere a Web.
19:03
All screensképernyők look into the One. No bitsbit will liveélő outsidekívül the WebWeb.
365
1127000
4000
Minden monitor ebbe a Gépezetbe néz.
Egyetlen bit sem fog a Weben kívül élni.
Aki tartalmat oszt meg, az nyer.
Hagyjuk,, hogy a Gépezet elolvassa.
19:07
To shareOssza meg is to gainnyereség. Let the One readolvas it.
366
1131000
4000
19:11
It's going to be machine-readablegéppel olvasható.
367
1135000
1000
Géppel olvasható lesz.
19:12
You want to make something that the machinegép can readolvas.
368
1136000
3000
Akarunk készíteni valamit,
amit a gép tud olvasni.
19:15
And the One is us. We are in the One.
369
1139000
5000
A Gépezet azonos velünk.
Mi azonosak vagyunk a Gépezettel.
19:20
I appreciateméltányol your time.
370
1144000
2000
Köszönöm a rám szánt időt!
19:22
(ApplauseTaps)
371
1146000
3000
(Taps)
Translated by Reka Lorinczy
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com