ABOUT THE SPEAKER
David Griffin - Director of photography, National Geographic
As director of photography for National Geographic, David Griffin works with some of the most powerful photographs the world has ever seen.

Why you should listen

David Griffin has one of the world's true dream jobs: He's the director of photography for National Geographic magazine. He works with photo editors and photographers to set the visual direction of the magazine -- which in turn raises the bar for photographers around the world.

Griffin offers an intriguing look into the magazine's creative process on his blog, Editor's Pick, where he talks about how the magazine uses its extraordinary photos to tell compelling stories.

More profile about the speaker
David Griffin | Speaker | TED.com
TED2008

David Griffin: How photography connects us

David Griffin arról mesél, hogy a fényképészet hogyan köt össze bennünket

Filmed:
1,348,574 views

A National Geographic fotó igazgatója, David Griffin tudja, hogy a fényképészet ereje köt össze minket a világgal. Egy csodás fotókkal tarkított beszédben mondja el, hogyan használjuk a fotókat történeteink elmeséléséhez.
- Director of photography, National Geographic
As director of photography for National Geographic, David Griffin works with some of the most powerful photographs the world has ever seen. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's just startRajt by looking at some great photographsfényképeket.
0
0
3000
Kezdésként nézzünk meg néhány remek fotót.
00:23
This is an iconikon of NationalNemzeti GeographicFöldrajzi,
1
5000
3000
Ez a National Geographic egyik ikonja,
00:26
an AfghanAfgán refugeemenekült takentett by SteveSteve McCurryMcCurry.
2
8000
3000
Steve McCurry képe egy afgán menekült lányról.
00:29
But the HarvardHarvard LampoonLampoon is about to come out
3
11000
3000
De a Harvard Lampoon most adja majd ki
00:32
with a parodyparódia of NationalNemzeti GeographicFöldrajzi,
4
14000
2000
National Geographic paródiáját
00:34
and I shudderborzongás to think what they're going to do to this photographfénykép.
5
16000
4000
előre félek, mit művelnek majd ezzel a képpel.
00:38
Oh, the wrathharag of PhotoshopPhotoshop.
6
20000
2000
A Photoshop bosszúja.
00:42
This is a jetsugárhajtású landingleszállás at SanSan FranciscoFrancisco, by BruceBruce DaleDale.
7
24000
3000
Bruce Dale képén San Franciscoban landol egy repülő.
00:45
He mountedszerelt a camerakamera on the tailfarok.
8
27000
3000
Felszerelt egy fényképezőgépet a farkára.
00:52
A poeticköltői imagekép for a storysztori on TolstoyTolsztoj, by SamSam AbellAbell.
9
34000
3000
Sam Abell költői képe Tolsztoj történetéhez.
00:58
PygmiesPigmeusok in the DRCKONGÓI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG, by RandyRandy OlsonOlson.
10
40000
2000
Randy Olson pigmeus képe Kongóban.
01:00
I love this photographfénykép because it remindsemlékezteti me
11
42000
2000
Imádom ezt a képet, mert emlékeztet
01:02
of Degas'Degas bronzebronz sculpturesszobrok of the little dancertáncos.
12
44000
3000
Degas bronz szobrára a kis táncosnőről.
01:08
A polarpoláris bearmedve swimmingúszás in the ArcticÉszaki-sark, by PaulPaul NicklenNicklen.
13
50000
5000
Paul Nicklin képe egy úszó jegesmedvéről az Északi-sarkon.
01:13
PolarPolar bearsmedve need icejég to be ableképes to movemozog back and forthtovább --
14
55000
3000
A jegesmedvéknek jégtáblákra van szükségük,
01:16
they're not very good swimmersúszók --
15
58000
2000
az elrugaszkodáshoz - nem túl jó úszók.
01:18
and we know what's happeningesemény to the icejég.
16
60000
2000
És mindannyian tudjuk, hogy mi történik a jéggel.
01:22
These are camelstevék movingmozgó acrossát the RiftRift ValleyVölgy in AfricaAfrika,
17
64000
4000
Ezek tevék az afrikai Rift-völgyben
01:26
photographedfényképezett by ChrisChris JohnsJohns.
18
68000
2000
Chris Johns képén.
01:29
ShotLövés straightegyenes down, so these are the shadowsárnyékok of the camelstevék.
19
71000
6000
Pont felülről fényképezte, így ezek a tevék árnyékai.
01:37
This is a rancherfarmer in TexasTexas, by WilliamWilliam AlbertAlbert AllardAllard,
20
79000
2000
William Albert Allard képe egy Texasi birtokosról,
01:39
a great portraitistarcképfestő.
21
81000
3000
remek portrékat készít.
01:43
And JaneJane GoodallGoodall, makinggyártás her ownsaját specialkülönleges connectionkapcsolat,
22
85000
2000
És Jane Goodall különleges kapcsolatteremtése,
01:45
photographedfényképezett by NickNick NicholsNichols.
23
87000
2000
Nick Nichols képén.
01:50
This is a soapszappan discodisco in SpainSpanyolország, photographedfényképezett by DavidDavid AlanAlan HarveyHarvey.
24
92000
4000
David Alan Harvey egy szappan diszkót fényképezett Spanyolországban.
01:54
And DavidDavid said that there was lot of weirdfurcsa stuffdolog
25
96000
2000
David azt mondta, hogy rengeteg furcsa dolog
01:56
happeningesemény on the dancetánc floorpadló.
26
98000
2000
történt a tánctéren.
01:58
But, hey, at leastlegkevésbé it's hygienichigiénikus.
27
100000
3000
De legalább higénikus volt.
02:01
(LaughterNevetés)
28
103000
4000
(Nevetés)
02:05
These are seatenger lionsnevezetességek in AustraliaAusztrália doing theirazok ownsaját dancetánc,
29
107000
4000
Itt oroszlán fókák járják saját táncukat Ausztráliában,
02:09
by DavidDavid DoubiletDoubilet.
30
111000
2000
David Doubilet képén.
02:12
And this is a cometüstökös, capturedelfogott by DrDr. EuanEuan MasonMason.
31
114000
4000
Ez egy üstökös Dr Euan Mason képén.
02:18
And finallyvégül, the bowíj of the TitanicTitanic, withoutnélkül moviefilm starscsillagok,
32
120000
4000
És végül a Titanic orra, filmsztárok nélkül,
02:22
photographedfényképezett by EmoryEmory KristofKristóf.
33
124000
2000
Emory Kristof képén.
02:29
PhotographyFotózás carrieshordoz a powererő that holdstart up
34
131000
2000
A fényképek olyan erőt hordoznak magukban
02:31
underalatt the relentlesskönyörtelen swirlörvény of today'sa mai saturatedtelített, mediamédia worldvilág,
35
133000
4000
ami képes ellenállni a mai telített média világában,
02:35
because photographsfényképeket emulateversenyez the way
36
137000
2000
mert a fényképek ugyanúgy merevítik ki a pillanatot
02:37
that our mindelme freezeslefagy a significantjelentős momentpillanat.
37
139000
2000
ahogyan az emlékeinkben megmaradnak.
02:39
Here'sItt van an examplepélda.
38
141000
2000
Íme egy példa erre.
02:41
FourNégy yearsévek agoezelőtt, I was at the beachstrand with my sonfiú,
39
143000
2000
Négy éve a parton sétáltam a fiammal,
02:43
and he was learningtanulás how to swimúszás
40
145000
3000
ő éppen tanult úszni
02:46
in this relativelyviszonylag softpuha surfSurf of the DelawareDelaware beachesstrandok.
41
148000
3000
a Delaware part egy viszonylag nyugodt részén.
02:50
But I turnedfordult away for a momentpillanat, and he got caughtelkapott into a riptideRiptide
42
152000
3000
De én egy pillanatra elfordultam, és őt elragadta egy hullám
02:53
and startedindult to be pulledhúzta out towardsfelé the jettymóló.
43
155000
1000
és elkezdte kisodorni a gát felé.
02:56
I can standállvány here right now and see,
44
158000
3000
Ma is látom magam előtt, ahogy
02:59
as I go tearingkínzó into the watervíz after him,
45
161000
3000
utána vetem magam a vízbe,
03:02
the momentspillanatok slowinglassuló down and freezingfagyasztás into this arrangementelrendezése.
46
164000
3000
a pillanatok lelassulnak, és kimerevednek az emlékezetemben.
03:05
I can see the rockssziklák are over here.
47
167000
4000
Látom a sziklákat.
03:09
There's a wavehullám about to crashcsattanás onto-ra him.
48
171000
2000
Ott egy hullám, ami maga alá akarja őt temetni.
03:11
I can see his handskezek reachingelérve out,
49
173000
3000
Látom a kezeit, ahogy nyúlnak felém,
03:14
and I can see his facearc in terrorterror,
50
176000
2000
és látom az arcán a kétségbeesést,
03:16
looking at me, sayingmondás, "Help me, DadApa."
51
178000
3000
ahogy rám nézve kiált "Segíts apa!"
03:20
I got him. The wavehullám broketörött over us.
52
182000
2000
Elkaptam, a hullám átbukott rajtunk.
03:22
We got back on shoreShore; he was fine.
53
184000
2000
Visszatértünk a partra, és épségben volt.
03:24
We were a little bitbit rattledzörgött.
54
186000
2000
Kicsit megijedtünk.
03:26
But this flashbulbflashbulb memorymemória, as it's calledhívott,
55
188000
4000
De ez a "villanásnyi emlékkép" az,
03:30
is when all the elementselemek camejött togetheregyütt to definemeghatározzák
56
192000
2000
az, ami összegzi nem csak az eseményt,
03:32
not just the eventesemény, but my emotionalérzelmi connectionkapcsolat to it.
57
194000
5000
hanem a hozzá kötődő érzéseimet is.
03:37
And this is what a photographfénykép tapscsapok into
58
199000
2000
És ez az, ami egy fényképpel is történik
03:39
when it makesgyártmányú its ownsaját powerfulerős connectionkapcsolat to a viewernéző.
59
201000
3000
ha létrejön az a különleges kötődés a szemlélővel.
03:42
Now I have to tell you,
60
204000
2000
Nos, el kell árulnom,
03:44
I was talkingbeszél to KyleKyle last weekhét about this,
61
206000
2000
múlt héten beszéltünk erről Kyle-lal,
03:46
that I was going to tell this storysztori.
62
208000
2000
hogy el fogom mesélni ezt a történetet.
03:48
And he said, "Oh, yeah, I rememberemlékezik that too!
63
210000
2000
Azt mondta "Igen, én is emlékszem erre!
03:50
I rememberemlékezik my imagekép of you
64
212000
2000
emlékszem, hogy az én képem rólad az volt
03:52
was that you were up on the shoreShore yellingkiabálás at me."
65
214000
2000
hogy kint vagy a parton, és kiabálsz velem."
03:54
(LaughterNevetés)
66
216000
2000
(Nevetés)
03:56
I thought I was a herohős.
67
218000
2000
Azt hittem, hogy egy hős vagyok.
03:58
(LaughterNevetés)
68
220000
1000
(Nevetés)
03:59
So,
69
221000
3000
Nos...
04:02
this representsjelentése -- this is a cross-samplekereszt-minta of
70
224000
2000
ez mutatja -- ez egy válogatás
04:04
some remarkablefigyelemre méltó imagesképek takentett by some of the world'svilág greatestlegnagyobb photojournalistsphotojournalists,
71
226000
4000
néhány remek fotó a világ legjobb fotósaitól
04:08
workingdolgozó at the very topfelső of theirazok crafthajó --
72
230000
3000
tudásuk legjavát bemutatva.
04:11
exceptkivéve one.
73
233000
2000
Kivéve egyet.
04:13
This photographfénykép was takentett by DrDr. EuanEuan MasonMason
74
235000
3000
Ezt a képet Dr. Euan Mason készítette
04:16
in NewÚj ZealandZealand last yearév,
75
238000
2000
Új-Zélandon, tavaly, és ő
04:18
and it was submittedbenyújtott and publishedközzétett in NationalNemzeti GeographicFöldrajzi.
76
240000
3000
beküldte a National Geographicnak és mi közöltük.
04:21
Last yearév, we addedhozzáadott a sectionszakasz to our websiteweboldal calledhívott "Your ShotLövés,"
77
243000
2000
Tavaly elhelyeztünk egy részt a honlapunkon "Te fotóztad" címmel
04:23
where anyonebárki can submitbeküldése photographsfényképeket for possiblelehetséges publicationkiadvány.
78
245000
4000
ahová bárki beküldhet képet ha szeretné publikálni.
04:27
And it has becomeválik a wildvad successsiker,
79
249000
3000
És hatalmas sikert aratott,
04:30
tappingmegcsapolás into the enthusiastrajongó photographyfényképezés communityközösség.
80
252000
3000
a lelkes fotós közösségben egyszerűen imádták.
04:33
The qualityminőség of these amateuramatőr photographsfényképeket
81
255000
2000
Bizonyos esetekben ezeknek az amatőr képeknek
04:35
can, at timesalkalommal, be amazingelképesztő.
82
257000
2000
a minősége rendkívüli tud lenni.
04:37
And seeinglátás this reinforcesmegerősíti a, for me,
83
259000
2000
És ezt látva megerősítve érzem,
04:39
that everyminden one of us has at leastlegkevésbé one or two
84
261000
3000
hogy mindegyikünknek van legalább egy-két
04:42
great photographsfényképeket in them.
85
264000
2000
remek fotója életében.
04:44
But to be a great photojournalistfotóriporter,
86
266000
3000
De hogy valaki remek fotóriporter legyen,
04:47
you have to have more than just one or two
87
269000
2000
ahhoz többnek kell lennie, egy vagy két
04:49
great photographsfényképeket in you.
88
271000
2000
remek fotónál az életművedben.
04:51
You've got to be ableképes to make them all the time.
89
273000
2000
Minden alkalommal jónak kell lennie.
04:53
But even more importantlyfontosabb,
90
275000
3000
De még fontosabb, hogy
04:56
you need to know how to createteremt a visualvizuális narrativeelbeszélés.
91
278000
3000
tudni kell vizuálisan történetet mesélni.
04:59
You need to know how to tell a storysztori.
92
281000
3000
Tudni kell hogyan meséljünk el egy történetet.
05:02
So I'm going to shareOssza meg with you some coveragesburkolatok
93
284000
2000
Ezért most megmutatok néhány anyagot
05:04
that I feel demonstratebizonyítani the storytellingtörténetmesélés powererő of photographyfényképezés.
94
286000
3000
amik úgy gondolom, bemutatják a képi történet mesélést.
05:09
PhotographerFotós NickNick NicholsNichols wentment to documentdokumentum
95
291000
3000
Nick Nichols Csádba ment fotózni egy
05:12
a very smallkicsi and relativelyviszonylag unknownismeretlen wildlifevadon élő állatok sanctuaryszentély
96
294000
3000
nagyon kicsi és viszonylag ismeretlen
05:15
in ChadCsád, calledhívott ZakoumaZakouma központi szereplői.
97
297000
2000
vadrezervátumot, amit úgy hívnak Zakouma.
05:18
The originaleredeti intentelszánt was to travelutazás there
98
300000
2000
Az eredeti terv az volt, hogy odamegy
05:20
and bringhoz back a classicklasszikus storysztori of diversekülönböző speciesfaj,
99
302000
2000
és visszatér a szokásos történettel,
05:22
of an exoticegzotikus localeterületi.
100
304000
2000
egy egzotikus hely változatos élőlényeiről.
05:24
And that is what NickNick did, up to a pointpont.
101
306000
2000
Nick egy darabig pontosan ezt is tette.
05:26
This is a servalSzervál catmacska.
102
308000
2000
Ez egy szervál macska.
05:28
He's actuallytulajdonképpen takingbevétel his ownsaját picturekép,
103
310000
2000
Valójában saját magát fényképezi,
05:30
shotlövés with what's calledhívott a camerakamera trapcsapda.
104
312000
2000
egy fotó csapdával készült.
05:32
There's an infraredinfravörös beamgerenda that's going acrossát,
105
314000
2000
Infravörös sugár érzékeli ha a közelébe mennek,
05:34
and he has steppedlépcsős into the beamgerenda and takentett his photographfénykép.
106
316000
2000
és mikor ezt a sugarat megszakította, elkészült a fénykép.
05:36
These are baboonspáviánok at a wateringlocsolás holelyuk.
107
318000
4000
Ezek itt majmok egy víz forrásnál.
05:41
NickNick -- the camerakamera, again, an automaticautomatikus camerakamera
108
323000
2000
Ez is egy automata fényképezőgéppel készült
05:43
tookvett thousandsTöbb ezer of picturesképek of this.
109
325000
2000
Nick több ezer ilyet csinált.
05:45
And NickNick endedvége lett up with a lot of picturesképek
110
327000
2000
És Nick egy csomó képet csinált
05:47
of the rearhátulsó endsvéget ér of baboonspáviánok.
111
329000
2000
a majmok hátsójáról.
05:49
(LaughterNevetés)
112
331000
1000
(Nevetés)
05:50
A lionoroszlán havingamelynek a latekéső night snacksnack --
113
332000
3000
Éjszaka nassoló oroszlán --
05:53
noticeértesítés he's got a brokentörött toothfogat.
114
335000
2000
figyeljék meg, hogy törött a foga.
05:58
And a crocodilekrokodil walkssétál up a riverbankfolyóparton towardfelé its denden.
115
340000
3000
És egy krokodil sétál a folyóparton a fészke felé.
06:01
I love this little bitbit of watervíz
116
343000
2000
Imádom ezt a kis vízcseppet
06:03
that comesjön off the back of his tailfarok.
117
345000
2000
ami a farka végéről hullik le.
06:07
But the centerpieceasztaldísz speciesfaj of ZakoumaZakouma központi szereplői are the elephantselefántok.
118
349000
3000
De a Zakouma központi szereplői az elefántok.
06:10
It's one of the largestlegnagyobb intactép herdsállományok in this partrész of AfricaAfrika.
119
352000
4000
Itt van Afrika egyik legnagyobb érintetlen populációja.
06:14
Here'sItt van a photographfénykép shotlövés in moonlightholdfény,
120
356000
2000
Ez a kép holdfénynél készült,
06:16
something that digitaldigitális photographyfényképezés has madekészült a bignagy differencekülönbség for.
121
358000
3000
amiben a digitális fotózás hatalmas áttörést hozott.
06:19
It was with the elephantselefántok that this storysztori pivotedforgatható.
122
361000
2000
A sztori az elefántokkal vett egy fordulatot.
06:21
NickNick, alongmentén with researcherkutató DrDr. MichaelMichael FayFay,
123
363000
4000
Nick Dr. Michael Fay társaságában,
06:25
collaredgalléros the matriarchősanya of the herdcsorda.
124
367000
2000
meggyűrűzött a csordából egy nőstényt.
06:27
They namednevezett her AnnieAnnie,
125
369000
2000
Elnevezték Annie-nek
06:29
and they begankezdett trackingkövetés her movementsmozgások.
126
371000
2000
és követni kezdték, hogy merre halad.
06:31
The herdcsorda was safebiztonságos withinbelül the confineshatárok of the parkpark,
127
373000
2000
A csorda a park határain belül biztonságban volt
06:33
because of this dedicateddedikált groupcsoport of parkpark rangersRangers.
128
375000
2000
a kötelességtudó parkőrök gondoskodtak róla.
06:35
But onceegyszer the annualévi rainsesők begankezdett,
129
377000
4000
De mikor az éves esőzés megkezdődött,
06:39
the herdcsorda would beginkezdődik migratingáttelepítése to feedingetetés groundsterület outsidekívül the parkpark.
130
381000
3000
az állatok a parkon kívüli területeken kerestek élelmet.
06:42
And that's when they ranfutott into troublebaj.
131
384000
2000
És ekkor kerültek bajba.
06:45
For outsidekívül the safetybiztonság of the parkpark were poachersorvvadászok,
132
387000
2000
A biztonságos parkon kívül orvvadászok vártak
06:47
who would huntvadászat them down only for the valueérték of theirazok ivoryelefántcsont tusksagyarak.
133
389000
4000
akik pusztán az agyarukért vadászták volna le őket.
06:52
The matriarchősanya that they were radiorádió trackingkövetés,
134
394000
2000
A nőstény, akinek a jelét követték,
06:54
after weekshetes of movingmozgó back and forthtovább, in and out of the parkpark,
135
396000
3000
hetekig járkált ki-be a parkból,
06:57
camejött to a haltmegállítása outsidekívül the parkpark.
136
399000
2000
majd megállt a parkon kívül.
06:59
AnnieAnnie had been killedelesett, alongmentén with 20 memberstagjai of her herdcsorda.
137
401000
5000
Anniet 20 másik elefánttal együtt megölték.
07:07
And they only camejött for the ivoryelefántcsont.
138
409000
2000
És csak az agyaruk kellett nekik.
07:13
This is actuallytulajdonképpen one of the rangersRangers.
139
415000
2000
Ez itt az egyik parkőr.
07:15
They were ableképes to chaseChase off one of the poachersorvvadászok and recovervisszaszerez this ivoryelefántcsont,
140
417000
3000
Sikerült az egyik orvvadászt elkapniuk, és visszaszerezni a csontokat.
07:18
because they couldn'tnem tudott leaveszabadság it there,
141
420000
2000
Nem hagyhatták ott,
07:20
because it's still valuableértékes.
142
422000
2000
mert még mindig értékes.
07:22
But what NickNick did was he broughthozott back
143
424000
2000
Viszont Nick egy egész más történettel tért vissza,
07:24
a storysztori that wentment beyondtúl the old-schoola régi-iskola methodmódszer
144
426000
4000
ami messze túlment a régimódi
07:28
of just straightegyenes, "Isn't this an amazingelképesztő worldvilág?"
145
430000
2000
"hát nem csodálatos a világ?" módszeren.
07:30
And insteadhelyette, createdkészítette a storysztori that touchedérintett our audiencesközönség deeplymélyen.
146
432000
4000
Helyette mélyen megérintette az olvasóinkat.
07:34
InsteadEhelyett of just knowledgetudás of this parkpark,
147
436000
2000
A park puszta megismerése helyett,
07:36
he createdkészítette an understandingmegértés and an empathyátélés
148
438000
2000
megértést, és empátiát ébresztett
07:38
for the elephantselefántok, the rangersRangers and the manysok issueskérdések
149
440000
2000
az elefántok és a parkőrök iránt
07:40
surroundingkörnyező human-wildlifeemberi-kicsapongó élet conflictskonfliktusok.
150
442000
3000
valamint ember és vadon viszonya iránt.
07:44
Now let's go over to IndiaIndia.
151
446000
2000
Most menjünk el Indiába.
07:46
SometimesNéha you can tell a broadszéles storysztori in a focusedösszpontosított way.
152
448000
3000
Néha egészen nagy történetet lehet elmesélni koncentráltan.
07:49
We were looking at the sameazonos issueprobléma that RichardRichard WurmanWurman
153
451000
3000
Ugyanazzal foglalkoztunk, mint Richard Wurman
07:52
touchessimítások uponesetén in his newúj worldvilág populationnépesség projectprogram.
154
454000
3000
Új világi népesedés projektje.
07:55
For the first time in historytörténelem,
155
457000
2000
A történelem során első alkalommal
07:57
more people liveélő in urbanvárosi, ratherInkább than ruralvidéki, environmentskörnyezetek.
156
459000
4000
több ember él városi környezetben, mint falvakban.
08:01
And mosta legtöbb of that growthnövekedés is not in the citiesvárosok,
157
463000
2000
A népesség növekedés nagy része nem a városokban,
08:03
but in the slumsnyomornegyedben that surroundkörülvesz them.
158
465000
2000
hanem az azokat körülvevő nyomortanyákon történik.
08:06
JonasJonas BendiksenBendiksen, a very energeticenergikus photographerfotós,
159
468000
3000
Jonas Bendiksen nagyon energikus fotós,
08:09
camejött to me and said,
160
471000
2000
odajött hozzám, és azt mondta,
08:11
"We need to documentdokumentum this, and here'sitt my proposaljavaslat.
161
473000
3000
"Ezt nekünk dokumentálnunk kell, és itt a javaslatom:
08:14
Let's go all over the worldvilág and photographfénykép everyminden singleegyetlen slumnyomornegyed around the worldvilág."
162
476000
3000
Járjuk be a világot, és fényképezzünk le minden nyomornegyedet."
08:17
And I said, "Well, you know, that mightesetleg be a bitbit ambitiousambiciózus for our budgetköltségvetés."
163
479000
3000
Azt válaszoltam, "Kicsit túlbecsülöd a költségvetésünket."
08:20
So insteadhelyette, what we did was
164
482000
2000
Helyette azt tettük, hogy
08:22
we decidedhatározott to, insteadhelyette of going out and doing what would resulteredmény
165
484000
3000
ahelyett, hogy mindenhova elmentünk volna
08:25
in what we'dHázasodik considerfontolgat sortfajta of a surveyfelmérés storysztori --
166
487000
2000
egy átfogó megfigyelő történetet kirajzolni,
08:27
where you just go in and see just a little bitbit of everything --
167
489000
3000
belemélyedtünk, és csak egy kicsit vizsgáltunk meg mindenből,
08:30
we put JonasJonas into DharaviTímea,
168
492000
3000
elküldtük Jonast, Dharavi-ba,
08:33
whichmelyik is partrész of MumbaiMumbai, IndiaIndia,
169
495000
2000
ez az indiai Mumbai része.
08:35
and let him staymarad there, and really get into
170
497000
2000
Hagytuk, hogy beilleszkedjen, és megismerje
08:37
the heartszív and soullélek of this really majorJelentősebb partrész of the cityváros.
171
499000
6000
szívét, lelkét a város ezen tényleg fontos részének.
08:44
What JonasJonas did was not just go and do a surfacefelület look
172
506000
2000
Jonas nem csak felületesen szemlélte
08:46
at the awfulszörnyű conditionskörülmények that existlétezik in suchilyen placeshelyek.
173
508000
3000
az emberek szörnyű körülményeit.
08:49
He saw that this was a livingélő and breathinglélegző and vitallétfontosságú partrész
174
511000
3000
Látta, hogy ez a város működésének
08:52
of how the entireteljes urbanvárosi areaterület functionedműködött.
175
514000
2000
élő, lélegző és szerves része.
08:55
By stayingtartózkodás tightlyszorosan focusedösszpontosított in one placehely,
176
517000
2000
Azzal, hogy egyetlen helyen töltött el több időt,
08:57
JonasJonas tappedütögetett into the soullélek and the enduringtartós humanemberi spiritszellem
177
519000
3000
Jonas megérezte a hely szellemét
09:00
that underliesalapját this communityközösség.
178
522000
2000
ami a közösség lényegét adja.
09:04
And he did it in a beautifulszép way.
179
526000
2000
És csodálatos módon mutatta be.
09:09
SometimesNéha, thoughbár, the only way to tell a storysztori is with a sweepingsodró picturekép.
180
531000
3000
Néha viszont az egyetlen mód a történet bemutatásához egy erős kép.
09:12
We teameda csapat up underwaterviz alatti photographerfotós BrianBrian SkerrySkerry
181
534000
3000
Összehoztuk Brian Skerry búvárfotóst
09:15
and photojournalistfotóriporter RandyRandy OlsonOlson
182
537000
2000
és Randy Olson fotóriportert
09:17
to documentdokumentum the depletionkimerülése of the world'svilág fisherieshalászati.
183
539000
3000
hogy dokumentálják a világ halállományának fogyását.
09:20
We weren'tnem voltak the only onesazok to tacklefelszerelés this subjecttantárgy,
184
542000
3000
Nem csak minket érdekelt ez a történet.
09:23
but the photographsfényképeket that BrianBrian and RandyRandy createdkészítette
185
545000
3000
A képek, amiket Brian és Randy készített
09:26
are amongközött the bestlegjobb to captureelfog bothmindkét the humanemberi
186
548000
2000
remekül bemutatják mind az emberi,
09:28
and naturaltermészetes devastationpusztítás of overfishingtúlhalászás.
187
550000
2000
mind a természeti oldalát a túlhalászatnak.
09:30
Here, in a photofénykép by BrianBrian,
188
552000
2000
Briannek ezen a képén,
09:32
a seeminglylátszólag crucifiedmegfeszített sharkcápa is caughtelkapott up
189
554000
3000
egy látszólag kifeszített cápa fennakadt
09:35
in a gillGill netháló off of BajaBaja.
190
557000
2000
egy Baja hálójában.
09:37
I've seenlátott sortfajta of OK picturesképek of bycatchjárulékos halfogás,
191
559000
3000
Elég jó képeket láttam téves fogásokról,
09:40
the animalsállatok accidentallyvéletlenül scoopedodvas up
192
562000
2000
mikor állatok tévedésből esnek fogságba
09:42
while fishinghalászati for a specifickülönleges speciesfaj.
193
564000
2000
miközben egy adott fajra halásznak.
09:44
But here, BrianBrian capturedelfogott a uniqueegyedi viewKilátás
194
566000
2000
De itt Brian különleges látványt ragadott meg
09:46
by positioninghelymeghatározás himselfsaját maga underneathalul the boathajó
195
568000
3000
azáltal, hogy a hajó alá helyezkedett
09:49
when they threwdobta the wastehulladék overboardvízbe.
196
571000
4000
amikor a selejtet ledobják a fedélzetről.
09:55
And BrianBrian then wentment on to even greaternagyobb riskkockázat
197
577000
2000
Ezután Brian még nagyobb kockázatot vállalt
09:57
to get this never-before-madesoha nem tett photographfénykép
198
579000
2000
hogy elkészítse ezt a még sosem látott képet
09:59
of a trawlvonóháló netháló scrapingkaparás the oceanóceán bottomalsó.
199
581000
2000
ahogy a fenékháló gyalulja a meder fenekét.
10:04
Back on landföld, RandyRandy OlsonOlson photographedfényképezett
200
586000
2000
A szárazföldön Randy Olson fényképezett
10:06
a makeshiftrögtönzött fishhal marketpiac in AfricaAfrika,
201
588000
2000
egy összetákolt halpiacot Afrikában,
10:08
where the remainsmaradványok of filletedfilézett fishhal were soldeladott to the localshelyiek,
202
590000
3000
ahol a filézett halak maradványát árulják a helyieknek,
10:11
the mainfő- partsalkatrészek havingamelynek alreadymár been sentküldött to EuropeEurópa.
203
593000
3000
amiknek az értékesebb részeit már elküldték Európába.
10:14
And here in ChinaKína, RandyRandy shotlövés a jellyfishmedúza marketpiac.
204
596000
3000
Itt, Kínában Randy egy medúza piacot fényképezett.
10:18
As primelegfontosabb foodélelmiszer sourcesforrás are depletedkimerült,
205
600000
2000
Mivel a fő élelem források kimerültek,
10:20
the harvestaratás goesmegy deepermélyebb into the oceansóceánok
206
602000
2000
mélyebbre merülnek a zsákmányért az óceánba,
10:22
and bringshoz in more suchilyen sourcesforrás of proteinfehérje.
207
604000
2000
egyre több ilyen protein forrást találva.
10:24
This is calledhívott fishinghalászati down the foodélelmiszer chainlánc.
208
606000
3000
Ezt hívják a tápláléklánc lehalászásának.
10:27
But there are alsois glimmersdereng of hoperemény,
209
609000
2000
De vannak halvány reménysugarak is,
10:29
and I think anytimebármikor we're doing a bignagy, bignagy storysztori on this,
210
611000
3000
és azt hiszem, hogy mikor egy-egy nagy sztorit találunk,
10:32
we don't really want to go
211
614000
2000
nem csak a problémákat
10:34
and just look at all the problemsproblémák.
212
616000
2000
akarjuk megnézni.
10:36
We alsois want to look for solutionsmegoldások.
213
618000
1000
Próbálunk megoldásokat is találni.
10:37
BrianBrian photographedfényképezett a marineMarine sanctuaryszentély in NewÚj ZealandZealand,
214
619000
4000
Brian egy tengeri menedéket fényképezett New Zealandon
10:41
where commercialkereskedelmi fishinghalászati had been bannedkitiltva --
215
623000
2000
ahonnan kitiltották a kereskedelmi halászatot,
10:43
the resulteredmény beinglény that the overfishedtúlhalászott speciesfaj have been restoredfelújított,
216
625000
4000
így visszatérhettek a túlhalászott fajok,
10:47
and with them a possiblelehetséges solutionmegoldás for sustainablefenntartható fisherieshalászati.
217
629000
3000
és velük a fenntartható mértékű halászat is.
10:50
PhotographyFotózás can alsois compelkényszeríteni us to confrontszembeszáll
218
632000
3000
A fotózás segíthet megismerni olyan dolgokat
10:53
issueskérdések that are potentiallypotenciálisan distressingnyomasztó and controversialvitatott.
219
635000
3000
amik ellentmondásosak és figyelemfelkeltőek.
10:56
JamesJames NachtweyNachtwey, who was honoredTisztelt at last year'sévek TEDTED,
220
638000
4000
James Nachtwey tavaj TED díjban részesült,
11:00
tookvett a look at the sweepsöprés of the medicalorvosi systemrendszer
221
642000
2000
alaposan szemügyre vette az egészségügyi rendszert
11:02
that is utilizedhasznosított to handlefogantyú the AmericanAmerikai woundedsebesült comingeljövetel out of IraqIrak.
222
644000
3000
ami az Irakból hazatérő amerikai katonákat ápolja.
11:05
It is like a tubecső where a woundedsebesült soldierkatona entersbelép on one endvég
223
647000
3000
Olyan ez, mint egy cső, aminek az egyik végén
11:08
and exitskilép a back home, on the other.
224
650000
3000
a sérült katona bekerül, és otthon jön ki.
11:11
JimJim startedindult in the battlefieldBattlefield.
225
653000
2000
Jim a harctéren kezdett fotózni.
11:13
Here, a medicalorvosi techniciantechnikus tendshajlamos to a woundedsebesült soldierkatona
226
655000
4000
Itt egy szanitéc ápol egy sérült katonát
11:17
on the helicopterhelikopter ridelovagol back to the fieldmező hospitalkórház.
227
659000
2000
a tábori kórház felé tartó helikopteren.
11:20
Here is in the fieldmező hospitalkórház.
228
662000
2000
Ez itt a tábori kórház.
11:22
The soldierkatona on the right has the namenév of his daughterlánya
229
664000
3000
A jobb oldali katonának a mellkasára van tetoválva
11:25
tattooedtetovált acrossát his chestmellkas, as a reminderemlékeztető of home.
230
667000
3000
a kislánya neve, hazai emlékeztetőként.
11:28
From here, the more severelyszigorúan woundedsebesült are transportedszállított
231
670000
4000
Innen a súlyosabb sérülteket elszállítják Németországba
11:32
back to GermanyNémetország, where they meettalálkozik up with theirazok familiescsaládok
232
674000
2000
ahol találkozhatnak a családjukkal
11:34
for the first time.
233
676000
2000
a hazatérés első lépcsőjeként.
11:39
And then back to the StatesÁllamok to recuperatemeggyógyul at veterans'veteránok hospitalskórházakban,
234
681000
4000
Aztán hazatérnek az államokba felépülni olyan
11:43
suchilyen as here in WalterWalter ReedNád.
235
685000
2000
veterán kórházakba, mint a Walter Reed.
11:45
And finallyvégül, oftengyakran fittedszerelt with high-techcsúcstechnológia prosthesisprotézis,
236
687000
2000
És végül, gyakran korszerű művégtagokkal
11:47
they exitkijárat the medicalorvosi systemrendszer and attemptkísérlet
237
689000
2000
kikerülnek az egészségügyi rendszerből
11:49
to regainvisszaszerezni theirazok pre-warháború előtti liveséletét.
238
691000
2000
és próbálnak háború előtti életükhöz visszatérni.
11:51
JimJim tookvett what could have been a straight-upegyenesen felfelé medicalorvosi sciencetudomány storysztori
239
693000
3000
Jim sztorija lehetne tisztán kórházi történet
11:54
and gaveadott it a humanemberi dimensiondimenzió that touchedérintett our readersolvasók deeplymélyen.
240
696000
4000
de belevitte az emberi mélységet, ami megérintette az olvasókat.
12:00
Now, these storiestörténetek are great examplespéldák
241
702000
2000
Ezek a történetek remek példái
12:02
of how photographyfényképezés can be used
242
704000
2000
hogyan használható a fényképezés
12:04
to addresscím some of our mosta legtöbb importantfontos topicstémák.
243
706000
3000
a legfontosabb témák feldolgozására.
12:07
But there are alsois timesalkalommal when photographersfotósok
244
709000
2000
De van, amikor a fényképészek egyszerűen
12:09
simplyegyszerűen encountertalálkozás things that are, when it comesjön down to it,
245
711000
2000
olyan dolgokkal találkoznak, ami nem más
12:11
just plainegyszerű funmóka.
246
713000
2000
szimplán csak szórakoztató.
12:13
PhotographerFotós PaulPaul NicklinNicklin traveledutazott to AntarcticaAntarktisz
247
715000
2000
Paul Nicklin az Antarktiszra utazott
12:15
to shoot a storysztori on leopardleopárd sealstömítések.
248
717000
2000
leopárd fókákat fényképezni.
12:17
They have been rarelyritkán photographedfényképezett, partlyrészben because they are consideredfigyelembe vett
249
719000
3000
Nagyon ritkán fényképezik őket, mert
12:20
one of the mosta legtöbb dangerousveszélyes predatorsragadozók in the oceanóceán.
250
722000
2000
az óceán legveszélyesebb ragadozói közé tartoznak.
12:23
In facttény, a yearév earlierkorábban, a researcherkutató had been
251
725000
2000
Valójában egy évvel korábban egy kutatót
12:25
grabbedmegragadta by one and pulledhúzta down to depthmélység and killedelesett.
252
727000
2000
elragadott az egyikük, és megölte a mélyben.
12:27
So you can imagineKépzeld el PaulPaul was maybe a little bitbit hesitanttétova
253
729000
2000
Képzelhetik, hogy Paul kicsit aggódva merült alá
12:29
about gettingszerzés into the watervíz.
254
731000
2000
hogy elkezdje őket fénykpezni.
12:32
Now, what leopardleopárd sealstömítések do mostlytöbbnyire is, they eateszik penguinspingvinek.
255
734000
3000
Nos a leopárd fókák leginkább pingvineket esznek.
12:35
You know of "The MarchMárcius of the PenguinsPingvinek."
256
737000
2000
Ismerik a "Pingvinek vándorlását";
12:37
This is sortfajta of the munchMunch of the penguinspingvinek.
257
739000
2000
ez amolyan pingvinek rágcsálása.
12:39
(LaughterNevetés)
258
741000
2000
(Nevetés)
12:42
Here a penguinpingvin goesmegy up to the edgeél and looksúgy néz ki, out
259
744000
3000
Itt egy pingvin kitekint a peremen, hogy lássa
12:45
to see if the coasttengerpart is clearegyértelmű.
260
747000
2000
tiszta-e a partvidék.
12:47
And then everybodymindenki kindkedves of runsfut out and goesmegy out.
261
749000
3000
Ezután mindenki mintegy kirohan.
12:53
But then PaulPaul got in the watervíz.
262
755000
2000
Aztán Paul is a vízbe merül.
12:55
And he said he was never really afraidfélnek of this.
263
757000
3000
Azt mondja sosem félt ettől.
12:58
Well, this one femalenői camejött up to him.
264
760000
2000
Nos, ez a nőstény odaúszott hozzá.
13:00
She's probablyvalószínűleg -- it's a shameszégyen you can't see it in the photographfénykép,
265
762000
3000
Ő úgy - sajnos nem látszik a képen - mintegy
13:03
but she's 12 feetláb long.
266
765000
2000
3,5 méter hosszú lehet.
13:05
So, she is prettyszép significantjelentős in sizeméret.
267
767000
2000
Szóval elég nagy méretű.
13:08
And PaulPaul said he was never really afraidfélnek,
268
770000
1000
és Paul azt mondja, egyáltalán nem félt,
13:09
because she was more curiouskíváncsi about him than threatenedfenyegetett.
269
771000
3000
mert nem fenyegette őt a fóka, inkább érdeklődött iránta.
13:12
This mouthingrágási behaviorviselkedés, on the right,
270
774000
2000
Ez a vicsorgás a jobb oldalon
13:14
was really her way of sayingmondás to him, "Hey, look how bignagy I am!"
271
776000
3000
számára amolyan "Nézd milyen nagy vagyok!"
13:17
Or you know, "My, what bignagy teethfogak you have."
272
779000
3000
Vagy inkább "Nézzük neked mekkorák a fogaid."
13:20
(LaughterNevetés)
273
782000
1000
(Nevetés)
13:21
Then PaulPaul thinksazt hiszi that she simplyegyszerűen tookvett pitykár on him.
274
783000
2000
Aztán Paul gondolta egyszerűen megsajnálta őt.
13:23
To her, here was this bignagy, goofyostoba creatureteremtmény in the watervíz
275
785000
4000
Biztos azt hitte, hogy itt van ez a nagy esetlen teremtmény,
13:27
that for some reasonok didn't seemlátszik to be interestedérdekelt
276
789000
2000
akit valamiért nem hoz lázba
13:29
in chasingvadászrepülőgép penguinspingvinek.
277
791000
2000
hogy pingvineket kergessen.
13:31
So what she did was she startedindult to bringhoz penguinspingvinek to him,
278
793000
4000
Szóval fogta magát és elkezdett neki pingvineket gyűjteni,
13:35
aliveélő, and put them in frontelülső of him.
279
797000
3000
elkapta őket élve, és odahozta pont elé.
13:38
She droppedcsökkent them off, and then they would swimúszás away.
280
800000
3000
És ekkor elengedte őket, azok meg gyorsan tovaúsztak.
13:41
She'dŐ is kindkedves of look at him, like "What are you doing?"
281
803000
2000
Közben a fóka kérdőn nézett rá, "Mi a fenét csinálsz?"
13:43
Go back and get them, and then bringhoz them back
282
805000
3000
Majd visszament, elkapta őket és újra odahozta
13:46
and dropcsepp them in frontelülső of him.
283
808000
2000
és az orra előtt megint elengedte.
13:48
And she did this over the coursetanfolyam of a couplepárosít of daysnapok,
284
810000
3000
Folyamatosan ezt csinálta néhány napig
13:51
untilamíg the pointpont where she got so frustratedfrusztrált with him
285
813000
2000
míg annyira frusztrált nem lett ettől,
13:53
that she startedindult puttingelhelyezés them directlyközvetlenül on topfelső of his headfej.
286
815000
3000
hogy közvetlenül a fejére tette a pingvineket.
13:56
(LaughterNevetés)
287
818000
2000
(Nevetés)
13:58
WhichAmely just resultederedményeként in a fantasticfantasztikus photographfénykép.
288
820000
3000
Ami fantasztikus képeket eredményezett.
14:01
(LaughterNevetés)
289
823000
3000
(Nevetés)
14:04
EventuallyVégül, thoughbár, PaulPaul thinksazt hiszi that she just figuredmintás
290
826000
3000
Tulajdonképpen Paul szerint a fóka azt hihette róla,
14:07
that he was never going to survivetúlélni.
291
829000
2000
hogy képtelen a túlélésre.
14:09
This is her just puffingszuszogva out, you know,
292
831000
3000
Ilyen, amikor fújtat,
14:12
snortingszippantás out in disgustundor.
293
834000
2000
megvetően felhorkan.
14:14
(LaughterNevetés)
294
836000
2000
(Nevetés)
14:16
And lostelveszett interestérdeklődés with him, and wentment back to what she does bestlegjobb.
295
838000
3000
Elvesztette az érdeklődését, és visszatért ahhoz, amit legjobban csinál.
14:19
PaulPaul setkészlet out to photographfénykép a relativelyviszonylag
296
841000
2000
Paul elindult egy viszonylag rejtélyes
14:21
mysteriousrejtélyes and unknownismeretlen creatureteremtmény,
297
843000
2000
és ismeretlen lényt fotózni
14:23
and camejött back with not just a collectionGyűjtemény of photographsfényképeket,
298
845000
2000
és nem csak egy rakás képpel jött vissza,
14:25
but an amazingelképesztő experiencetapasztalat and a great storysztori.
299
847000
3000
hanem egy rendkívüli élménnyel, és egy remek sztorival.
14:29
It is these kindsféle of storiestörténetek,
300
851000
2000
Ezek azok a történetek,
14:31
onesazok that go beyondtúl the immediateazonnali or just the superficialfelszínes
301
853000
3000
amik túlmutatnak a röpke pillanaton, és a felületességen,
14:34
that demonstratebizonyítani the powererő of photojournalismphotojournalism.
302
856000
2000
amik megmutatják a fényképezés igazi erejét.
14:37
I believe that photographyfényképezés can make a realigazi connectionkapcsolat to people,
303
859000
5000
Úgy gondolom, a fényképezés képes igazán összekötni embereket,
14:42
and can be employedmunkavállaló as a positivepozitív agentügynök
304
864000
3000
és pozitív közvetítőként hatni
14:45
for understandingmegértés the challengeskihívások and opportunitieslehetőségek
305
867000
2000
a kihívások és lehetőségek megértéséhez
14:47
facingnéző our worldvilág todayMa.
306
869000
2000
amikkel napjainkban szembesülünk.
14:49
Thank you.
307
871000
1000
Köszönöm.
14:50
(ApplauseTaps)
308
872000
4000
(Taps)
Translated by Attila Volgyi
Reviewed by Adam Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Griffin - Director of photography, National Geographic
As director of photography for National Geographic, David Griffin works with some of the most powerful photographs the world has ever seen.

Why you should listen

David Griffin has one of the world's true dream jobs: He's the director of photography for National Geographic magazine. He works with photo editors and photographers to set the visual direction of the magazine -- which in turn raises the bar for photographers around the world.

Griffin offers an intriguing look into the magazine's creative process on his blog, Editor's Pick, where he talks about how the magazine uses its extraordinary photos to tell compelling stories.

More profile about the speaker
David Griffin | Speaker | TED.com