ABOUT THE SPEAKER
George Smoot - Astrophysicist
Astrophysicist, cosmologist and Nobel Prize winner George Smoot studies the cosmic microwave background radiation -- the afterglow of the Big Bang. His pioneering research into deep space and time is uncovering the structure of the universe itself.

Why you should listen

George Smoot looks into the farthest reaches of space to the oldest objects in the known universe: fluctuations in the remnants of creation. Using data collected from satellites such as COBE and WMAP, scanning the cosmic microwave background radiation (a relic of the heat unleashed after the Big Bang), he probes the shape of the universe. In 1992 he and his Berkeley team discovered that the universe, once thought to be smooth and uniform at the largest scale, is actually anisotropic -- or varied and lumpy.

Smoot continues to investigate of the structure of the universe at the University of California at Berkeley, mapping billions of galaxies and filaments of dark matter in hope of uncovering the secrets of the universe's origins.

More profile about the speaker
George Smoot | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

George Smoot: The design of the universe

George Smooth előadása a világegyetem felépítéséről

Filmed:
2,187,714 views

A Serious Play 2008 konferencián, George Smoot, asztrofizikus az égboltfelmérések során készített elképesztő képeket mutatja be a mélyűrről, és arra ösztönöz minket, hogy tűnödjünk el egy percre azon, hogyan is alakult ki az Univerzum -- a maga óriás sötét anyag hálóival és titokzatos üres tereivel együtt.
- Astrophysicist
Astrophysicist, cosmologist and Nobel Prize winner George Smoot studies the cosmic microwave background radiation -- the afterglow of the Big Bang. His pioneering research into deep space and time is uncovering the structure of the universe itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I would think about changingváltozó your perspectivetávlati on the worldvilág a bitbit,
0
0
4000
Úgy gondoltam hogy megváltoztatnám a világgal kapcsolatos szemléletmódjukat,
00:20
and showingkiállítás you some of the designsminták that we have in naturetermészet.
1
4000
3000
és bemutatnék néhány, a természetben előforduló alkotást.
00:23
And so, I have my first slidecsúszik to talk about
2
7000
4000
Így hát kezdésnek beszélek
00:27
the dawninga hajnal of the universevilágegyetem and what I call
3
11000
3000
az Univerzum hajnaláról és arról, amit én
00:30
the cosmickozmikus sceneszínhely investigationvizsgálat, that is, looking at
4
14000
2000
CSI: „Kozmikus Helyszinelők"-nek nevezek, amely a teremtés
00:32
the relicsrelikviák of creationTeremtés and inferringkövetkeztetett what happenedtörtént at the beginningkezdet,
5
16000
4000
maradványainak vizsgálata, majd a kezdeti eseményekre való következtetés,
00:36
and then followingkövetkező it up and tryingmegpróbálja to understandmegért it.
6
20000
3000
illetve nyomozás, valamint a megértésére való törekvés.
00:39
And so one of the questionskérdések that I askedkérdezte you is,
7
23000
2000
Tehát az egyik kérdés, amit felteszek önöknek az az,
00:41
when you look around, what do you see?
8
25000
2000
hogy ha körbetekintenek, akkor mit látnak?
00:43
Well, you see this spacehely that's createdkészítette by designerstervezők
9
27000
4000
Nos, látják ezt a termet, melyet tervezők
00:47
and by the work of people, but what you actuallytulajdonképpen see
10
31000
4000
és kivitelező munkások alkottak, de igazából amit látnak
00:51
is a lot of materialanyag that was alreadymár here,
11
35000
2000
az egy halom anyag, mely már előzőleg is létezett,
00:53
beinglény reshapedátalakították in a certainbizonyos formforma.
12
37000
2000
és melyet bizonyos formára alakítottak.
00:55
And so the questionkérdés is: how did that materialanyag get here?
13
39000
3000
Így tehát a kérdés az: hogyan került ide ez az anyag?
00:58
How did it get into the formforma that it had before it got reshapedátalakították, and so forthtovább?
14
42000
3000
Hogyan vette fel az átalakítás előtti formáját, stb.
01:01
It's a questionkérdés of what's the continuityfolytonosság?
15
45000
3000
A kérdés, hogy hol van itt a folytonosság?
01:04
So one of the things I look at is,
16
48000
2000
Tehát az egyik dolog, amit meg kell vizsgálni az az,
01:06
how did the universevilágegyetem beginkezdődik and shapealak?
17
50000
2000
hogy hogyan keletkezett az Univerzum és hogyan formálódott.
01:08
What was the wholeegész processfolyamat in the creationTeremtés and the evolutionevolúció of the universevilágegyetem
18
52000
4000
Mi volt az Univerzum keletkezésének és evolúciójának folyamata,
01:12
to gettingszerzés to the pointpont that we have these kindsféle of materialsanyagok?
19
56000
2000
melynek eredménye az, hogy most körbevesznek minket ezek az anyagok?
01:14
So that's sortfajta of the partrész, and let me movemozog on then and showelőadás you
20
58000
4000
Ennyit erről, most hadd folytassam azzal, hogy mutatok néhány
01:18
the HubbleHubble UltraUltra DeepMély FieldA mező.
21
62000
2000
Hubble nagy határfényességű mélyképet.
01:20
If you look at this picturekép,
22
64000
2000
Ha megnézik ezt a képet,
01:22
what you will see is a lot of darksötét with some lightfény objectstárgyak in it.
23
66000
4000
akkor sok sötét részt látnak, benne néhány fényes ponttal.
01:26
And everything but -- fournégy of these lightfény objectstárgyak are starscsillagok,
24
70000
2000
A fényes dolgokból négy csillag,
01:28
and you can see them there -- little plusespluses.
25
72000
2000
itt láthatják őket -- apró pluszjelek.
01:30
This is a starcsillag, this is a starcsillag, everything elsemás is a galaxygalaktika, OK?
26
74000
5000
Ez egy csillag, ez is egy csillag, a többi mind galaxis, rendben?
01:35
So there's a couplepárosít of thousandezer galaxiesgalaxisok
27
79000
2000
Szóval pár ezernyi galaxist
01:37
you can see easilykönnyen with your eyeszem in here.
28
81000
3000
láthatnak itt könnyedén szabad szemmel.
01:40
And when I look out at particularlykülönösen this galaxygalaktika,
29
84000
2000
És ha erre a galaxisra tekintek, amely
01:42
whichmelyik looksúgy néz ki, a lot like oursa miénk, I wondercsoda if there's
30
86000
2000
nagyon hasonlít a miénkhez, azon tűnődöm, hogy
01:44
an artművészet designtervezés collegefőiskola conferencekonferencia going on,
31
88000
3000
ott is tartanak-e éppen egy konferenciát,
01:47
and intelligentintelligens beingslények there are thinkinggondolkodás about, you know,
32
91000
3000
és ott is gondolkodnak-e intelligens élőlények azon,
01:50
what designsminták they mightesetleg do, and there mightesetleg be a fewkevés cosmologistskozmológia
33
94000
3000
hogy mit tervezhetnének, és talán van ott néhány csillagász,
01:53
tryingmegpróbálja to understandmegért where the universevilágegyetem itselfmaga camejött from,
34
97000
2000
akik megpróbálják megérteni hogy hogyan keletkezett az Univerzum,
01:55
and there mightesetleg even be some in that galaxygalaktika looking at oursa miénk
35
99000
2000
és talán vannak néhányan abban a galaxisban, akik ránéznek a miénkre
01:57
tryingmegpróbálja to figureábra out what's going on over here.
36
101000
2000
és megpróbálják kitalálni, hogy mi is folyik itt.
01:59
But there's a lot of other galaxiesgalaxisok, and some are nearbyKözeli,
37
103000
3000
De rengeteg más galaxis is létezik, néhány a közelben,
02:02
and they're kindkedves of the colorszín of the SunNap,
38
106000
1000
ezek színe hasonlít a Napéhoz,
02:03
and some are furthertovábbi away and they're a little bluerkékebb, and so forthtovább.
39
107000
3000
és néhány távolabbra, ezek kicsit kékebbek, stb.
02:06
But one of the questionskérdések is -- this should be, to you --
40
110000
4000
Az egyik kérdés az -- legalábbis ennek kellene önökben felmerülnie --
02:10
how come there are so manysok galaxiesgalaxisok?
41
114000
2000
hogy hogyan alakult ki ilyen sok galaxis?
02:12
Because this representsjelentése a very cleantiszta fractiontöredék of the skyég.
42
116000
2000
Mert ez csak az égbolt egy kis szeletét ábrázolja.
02:14
This is only 1,000 galaxiesgalaxisok.
43
118000
2000
Ez csak ezer galaxis.
02:16
We think there's on the ordersorrend -- visiblelátható to the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső,
44
120000
3000
Úgy hisszük hogy nagyjából -- a Hubble űrtávcső álltal érzékelhetően,
02:19
if you had the time to scanletapogatás it around --
45
123000
2000
ha lenne elég időnk, hogy körbenézzünk vele --
02:21
about 100 billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok. Right?
46
125000
2000
kb. 100 milliárd galaxis létezik.
02:23
It's a very largenagy numberszám of galaxiesgalaxisok.
47
127000
2000
Ez nagyon nagy számú galaxist jelent.
02:25
And that's roughlynagyjából how manysok starscsillagok there are in our ownsaját galaxygalaktika.
48
129000
3000
Ez durván annyi, mint amennyi csillag létezik a mi galaxisunkban.
02:28
But when you look at some of these regionsrégiók like this, you'llazt is megtudhatod see
49
132000
2000
Ha pedig megnézünk néhány területet, mint ezt itt, akkor
02:30
more galaxiesgalaxisok than starscsillagok, whichmelyik is kindkedves of a conundrumtalálós kérdés.
50
134000
3000
több galaxist láthatunk, mint csillagot, ami eléggé talányos.
02:33
So the questionkérdés should come to your mindelme is, what kindkedves of designtervezés, you know,
51
137000
6000
Tehát a következő kérdés kell, hogy önökben felmerüljön: milyen terv, tudják,
02:39
what kindkedves of creativekreatív processfolyamat and what kindkedves of designtervezés
52
143000
2000
milyen alkotói tevékenység és milyen terv
02:41
producedelőállított the worldvilág like that?
53
145000
2000
hozott létre egy ilyen világot?
02:43
And then I'm going to showelőadás you it's actuallytulajdonképpen a lot more complicatedbonyolult.
54
147000
2000
Mindjárt megmutatom, hogy igazából jóval bonyolultabb a dolog.
02:45
We're going to try and followkövesse it up.
55
149000
2000
Próbáljuk meg kinyomozni!
02:47
We have a tooleszköz that actuallytulajdonképpen helpssegít us out in this studytanulmány,
56
151000
3000
Van egy eszközünk, mely segít ebben a kutatásban,
02:50
and that's the facttény that the universevilágegyetem is so incrediblyhihetetlenül bignagy
57
154000
3000
még pedig az a tény, hogy az Univerzum annyira hihetetlenül nagy,
02:53
that it's a time machinegép, in a certainbizonyos senseérzék.
58
157000
3000
hogy bizonyos szempontból időgépként viselkedik.
02:56
We drawhúz this setkészlet of nestedbeágyazott spheresgömbök cutvágott away so you see it.
59
160000
3000
Hogy megfigyelhessék, félbevágva ábrázoltuk ezeket az egymásba ágyazódott gömböket.
02:59
Put the EarthFöld at the centerközpont of the nestedbeágyazott spheresgömbök,
60
163000
2000
A gömbök közepére helyeztük a Földet,
03:01
just because that's where we're makinggyártás observationsmegfigyelések.
61
165000
2000
mivel innen végezzük a megfigyeléseinket.
03:03
And the moonhold is only two secondsmásodperc away, so if you take a picturekép of the moonhold
62
167000
3000
A Hold csak két másodpercnyi távolságra található, tehát ha fényképet készítünk róla
03:06
usinghasználva ordinaryrendes lightfény, it's the moonhold two secondsmásodperc agoezelőtt, and who caresgondok.
63
170000
3000
normál fényben, a két másodperccel ezelőtti Holdat látjuk, ez elhanyagolható.
03:09
Two secondsmásodperc is like the presentajándék.
64
173000
2000
Két másodperc szinte jelennek számít.
03:11
The SunNap is eightnyolc minutespercek agoezelőtt. That's not suchilyen a bignagy dealüzlet, right,
65
175000
3000
A Nap nyolc percnyire van. Ez sem nagy ügy, ugye,
03:14
unlesshacsak there's solarnap- flaresfáklyák comingeljövetel then you want to get out the way.
66
178000
2000
kivéve ha napkitörések útjából akarunk kitérni.
03:16
You'dÖn is like to have a little advanceelőleg warningFigyelem.
67
180000
2000
Olyankor jól jöhet a figyelmeztetés előtte.
03:18
But you get out to JupiterJupiter and it's 40 minutespercek away. It's a problemprobléma.
68
182000
3000
Viszont ha a Jupitert nézzük, az 40 percnyire van. Ez már gondot okoz.
03:21
You hearhall about MarsMars, it's a problemprobléma communicatingközlekedő to MarsMars
69
185000
2000
Hallottak a Marsról, probléma a Marssal való kommunikáció
03:23
because it takes lightfény long enoughelég to go there.
70
187000
3000
mivel elég sok idő kell a fénynek mire odaér.
03:26
But if you look out to the nearestlegközelebbi setkészlet of starscsillagok,
71
190000
3000
Ha pedig a legközelebbi csillagokat nézzük,
03:29
to the nearestlegközelebbi 40 or 50 starscsillagok, it's about 10 yearsévek.
72
193000
3000
a legközelebbi 40-50 csillagot, az körülbelül 10 év.
03:32
So if you take a picturekép of what's going on, it's 10 yearsévek agoezelőtt.
73
196000
3000
Szóval ha fényképet készítünk, az a tíz évvel ezelőtti állapot.
03:35
But you go and look to the centerközpont of the galaxygalaktika,
74
199000
2000
Ha pedig a Tejútrendszer középpontját nézzük,
03:37
it's thousandsTöbb ezer of yearsévek agoezelőtt.
75
201000
1000
az ezer évvel ezelőtti.
03:38
If you look at AndromedaAndromeda, whichmelyik is the nearestlegközelebbi bignagy galaxygalaktika,
76
202000
3000
Ha az Andromédát nézzük, mely a legközelebbi nagy galaxis,
03:41
and it's two millionmillió yearsévek agoezelőtt.
77
205000
1000
az két millió évvel ezelőtti.
03:42
If you tookvett a picturekép of the EarthFöld two millionmillió yearsévek agoezelőtt,
78
206000
2000
Ha a Földről készült volna kép két millió évvel ezelőtt,
03:44
there'da piros be no evidencebizonyíték of humansemberek at all,
79
208000
2000
akkor azon nyomát sem látnánk emberi életnek,
03:46
because we don't think there were humansemberek yetmég.
80
210000
2000
mivel akkor még nem léteztek emberek.
03:48
I mean, it just givesad you the scaleskála.
81
212000
2000
Úgy gondolom, ez érzékelteti az arányokat.
03:50
With the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső, we're looking at
82
214000
2000
A Hubble Űrtávcsővel
03:52
hundredsszáz of millionsTöbb millió of yearsévek to a billionmilliárd, ezermillió yearsévek.
83
216000
2000
több száz millió évtől milliárd évekig látunk el.
03:54
But if we were capableképes to come up with an ideaötlet of how to look even furthertovábbi --
84
218000
5000
Azonban ha valaki előrukkolna egy ötlettel, mellyel még távolabbra láthatnánk...
03:59
there's some things even furthertovábbi,
85
223000
1000
hiszen még távolabb is vannak dolgok.
04:00
and that was what I did in a lot of my work,
86
224000
2000
Ez az, ami munkám fő tárgyát képezte,
04:02
was to developfejleszt the techniquestechnikák -- we could look out back to even earlierkorábban
87
226000
4000
olyan módszereket kifejleszteni, mellyekkel még korábbi időkbe tekinthetnénk,
04:06
epochskorszakok before there were starscsillagok and before there were galaxiesgalaxisok,
88
230000
2000
a csillagok és galaxisok előtti időkbe,
04:08
back to when the universevilágegyetem was hotforró and densesűrű and very differentkülönböző.
89
232000
4000
az Univerzum még forró, sűrű és nagyon más volt.
04:12
And so that's the sortfajta of sequencesorrend,
90
236000
2000
Tehát ez volt az időrendi kép, ez
04:14
and so I have a more artisticművészeti impressionbenyomás of this.
91
238000
2000
pedig itt egy művészi változata ugyanennek.
04:16
There's the galaxygalaktika in the middleközépső, whichmelyik is the MilkyTejes Way,
92
240000
3000
Ott középen az a galaxis, az a Tejútrendszer,
04:19
and around that are the HubbleHubble -- you know, nearbyKözeli kindkedves of galaxiesgalaxisok,
93
243000
3000
és körülötte találhatóak a közeli galaxisok,
04:22
and there's a spheregömb that marksjelek the differentkülönböző timesalkalommal.
94
246000
2000
és a gömbök határai jelölik a különböző időket.
04:24
And behindmögött that are some more modernmodern galaxiesgalaxisok.
95
248000
2000
Aztán néhány újabbkori galaxis következik.
04:26
You see the wholeegész bignagy picturekép?
96
250000
2000
Látják az egész képet?
04:28
The beginningkezdet of time is funnyvicces -- it's on the outsidekívül, right?
97
252000
3000
Az idők kezdete vicces -- kívül helyezkedik el, nemdebár?
04:31
And then there's a partrész of the universevilágegyetem we can't see
98
255000
2000
Aztán következik az Univerzum azon része, melyet nem látunk
04:33
because it's so densesűrű and so hotforró, lightfény can't escapemenekülni.
99
257000
3000
mert annyira sűrű és forró, hogy a fény nem hagyja el.
04:36
It's like you can't see to the centerközpont of the SunNap;
100
260000
2000
Ugyanezért nem látjuk a Nap közepét sem és
04:38
you have to use other techniquestechnikák to know what's going on insidebelül the SunNap.
101
262000
3000
ezért alkalmazunk más módszereket a Nap belsejének a kutatásához.
04:41
But you can see the edgeél of the SunNap,
102
265000
1000
A Nap külsejét viszont lehet látni,
04:42
and the universevilágegyetem getsjelentkeznek that way, and you can see that.
103
266000
2000
és ugyanez vonatkozik az Univerzumra is.
04:44
And then you see this sortfajta of modelmodell areaterület around the outsidekívül,
104
268000
4000
Láthatják ezt a mintázott területet a külső részen,
04:48
and that is the radiationsugárzás comingeljövetel from the BigNagy BangBang,
105
272000
3000
ez a ”Nagy Bumm"-ból származó sugárzás,
04:51
whichmelyik is actuallytulajdonképpen incrediblyhihetetlenül uniformegyenruha.
106
275000
2000
amely egyébként hihetetlenül egyforma.
04:53
The universevilágegyetem is almostmajdnem a perfecttökéletes spheregömb,
107
277000
2000
Az Univerzum szinte egy tökéletes gömb,
04:55
but there are these very tinyapró variationsvariációk
108
279000
2000
de vannak nagyon apró szabálytalanságok,
04:57
whichmelyik we showelőadás here in great exaggerationtúlzás.
109
281000
3000
amelyeket itt a képen felnagyítottunk.
05:00
And from them in the time sequencesorrend we're going to have to go
110
284000
4000
És az idő múlásával, ezekből az
05:04
from these tinyapró variationsvariációk to these irregularszabálytalan galaxiesgalaxisok and first starscsillagok
111
288000
4000
apró szabálytalanságokból lesznek az első galaxisok és csillagok,
05:08
to these more advancedfejlett galaxiesgalaxisok, and eventuallyvégül is the solarnap- systemrendszer, and so forthtovább.
112
292000
4000
majd később a bonyolultabb galaxisok és végül a naprendszer, stb.
05:12
So it's a bignagy designtervezés jobmunka,
113
296000
3000
Ez egy óriási tervezői munka,
05:15
but we'lljól see about how things are going on.
114
299000
2000
de mindjárt látjuk a folytatást is.
05:17
So the way these measurementsmérések were doneKész,
115
301000
2000
Tehát, hogyan is végezték ezeket a méréseket.
05:19
there's been a setkészlet of satellitesműholdak, and this is where you get to see.
116
303000
3000
Volt jó néhány műhold, ezeket itt láthatják.
05:22
So there was the COBECOBE satelliteműhold, whichmelyik was launchedindított in 1989,
117
306000
4000
Először volt a COBE műhold, amelyet 1989-ben lőttek fel,
05:26
and we discoveredfelfedezett these variationsvariációk.
118
310000
2000
ez fedezete fel a szabálytalanságokat.
05:28
And then in 2000, the MAPMEGJELENÍTÉSE satelliteműhold was launchedindított -- the WMAPWMAP --
119
312000
3000
A MAP műholdat 2000-ben indították útjára -- a WMAP-ot --
05:31
and it madekészült somewhatnémileg better picturesképek.
120
315000
2000
és ez már jobb képeket készített.
05:33
And latera későbbiekben this yearév -- this is the coolmenő stealthStealth versionváltozat,
121
317000
4000
És ez évben -- ez a szép acél verzió, amely
05:37
the one that actuallytulajdonképpen has some beautifulszép designtervezés featuresjellemzők to it,
122
321000
4000
néhány igazán szép tervezési ötlet eredménye,
05:41
and you should look -- the PlanckPlanck satelliteműhold will be launchedindított,
123
325000
2000
lövik fel a Planck műholdat, amely
05:43
and it will make very high-resolutionnagy felbontású mapstérképek.
124
327000
2000
magas felbontású képeket fog készíteni.
05:45
And that will be the sequencesorrend of understandingmegértés
125
329000
3000
És ezáltal majd megérthetjük, hogy
05:48
the very beginningkezdet of the universevilágegyetem.
126
332000
1000
hogyan keletkezett az Univerzum.
05:49
And what we saw was, we saw these variationsvariációk, and then they told us
127
333000
4000
És amit láttunk, ezeket a szabálytalanságokat, ezek titkokat
05:53
the secretstitkok, bothmindkét about the structureszerkezet of space-timetér-idő,
128
337000
3000
fedtek fel a téridő szerkezetéről és
05:56
and about the contentstartalom of the universevilágegyetem,
129
340000
2000
az Univerzumban található anyagról,
05:58
and about how the universevilágegyetem startedindult in its originaleredeti motionsmozgások.
130
342000
3000
és arról, hogy hogyan lendült mozgásba az Univerzum.
06:01
So we have this picturekép, whichmelyik is quiteegészen a spectacularlátványos picturekép,
131
345000
3000
Itt ez a kép, ez az igazán lenyűgöző kép.
06:04
and I'll come back to the beginningkezdet, where we're going to have
132
348000
2000
Térjünk vissza a kezdetekhez, itt van valamiféle
06:06
some mysteriousrejtélyes processfolyamat that kicksrúgások the universevilágegyetem off at the beginningkezdet.
133
350000
4000
titokzatos folyamat, amely beindítja az Univerzum mozgását.
06:10
And we go throughkeresztül a periodidőszak of acceleratinggyorsuló expansionterjeszkedés, and the universevilágegyetem
134
354000
4000
Aztán következik a gyorsuló tágulás szakasza, majd az Univerzum
06:14
expandskitágul and coolshűti untilamíg it getsjelentkeznek to the pointpont where it becomesválik transparentátlátszó,
135
358000
4000
tágul és hűl, amíg eléri azt a pontot, amikor már átlátszó lesz.
06:18
then to the DarkSötét AgesKorosztály, and then the first starscsillagok turnfordulat on,
136
362000
2000
aztán jön egy sötét korszak, majd felvillannak az első csillagok,
06:20
and they evolvefejlődik into galaxiesgalaxisok, and then latera későbbiekben they get to the more expansivenagy kiterjedésű galaxiesgalaxisok.
137
364000
5000
utána galaxissá fejlődnek és később még kiterjedtebb galaxisokká válnak.
06:25
And somewherevalahol around this periodidőszak is when our solarnap- systemrendszer startedindult formingalakítás.
138
369000
3000
Valamikor ebben a szakaszban kezdett kialakulni a mi naprendszerünk is.
06:28
And it's maturinglejáró up to the presentajándék time.
139
372000
3000
És az Univerzum még most is egyre fejlődik.
06:31
And there's some spectacularlátványos things.
140
375000
2000
Aztán itt van néhány lenyűgöző dolog.
06:33
And this wastebasketszemétkosár partrész, that's to representképvisel
141
377000
3000
Ez a szemetesvödör rész, ez mutatja
06:36
what the structureszerkezet of space-timetér-idő itselfmaga is doing duringalatt this periodidőszak.
142
380000
2000
a téridő szerkezetének változásait az adott periódusban.
06:38
And so this is a prettyszép weirdfurcsa modelmodell, right?
143
382000
4000
Ez egy elég furcsa modell, nem?
06:42
What kindkedves of evidencebizonyíték do we have for that?
144
386000
2000
Milyen bizonyítékaink vannak erre?
06:44
So let me showelőadás you some of nature'stermészet patternsminták
145
388000
3000
Had mutassam meg a természet néhány képződményét,
06:47
that are the resulteredmény of this.
146
391000
1000
amelyeket ez okozott.
06:48
I always think of space-timetér-idő as beinglény the realigazi substanceanyag of spacehely,
147
392000
4000
Számomra mindig is a téridő lesz az űr igazi anyaga,
06:52
and the galaxiesgalaxisok and the starscsillagok just like the foamhab on the oceanóceán.
148
396000
5000
a galaxisok és a csillagok pedig csak az óceán habjai.
06:57
It's a markermarker of where the interestingérdekes waveshullámok are and whatevertök mindegy wentment on.
149
401000
4000
Ez mutatja, hogy merre vannak az érdekes hullámok és mi történik ott.
07:01
So here is the SloanSloan DigitalDigitális SkySky SurveyFelmérés showingkiállítás the locationelhelyezkedés of a millionmillió galaxiesgalaxisok.
150
405000
6000
Tehát ez a Sloan Digital Sky felmérés, amint mutatja galaxisok millióinak helyzetét.
07:07
So there's a dotpont on here for everyminden galaxygalaktika.
151
411000
2000
Tehát itt minden pont egy galaxis.
07:09
They go out and pointpont a telescopetávcső at the skyég, take a picturekép,
152
413000
3000
A szabadban az ég egy pontjára fordítják a teleszkópot, fényképet készítenek,
07:12
identifyazonosítani what are starscsillagok and throwdobás them away, look at the galaxiesgalaxisok,
153
416000
3000
a csillagokat kiválogatják és eltüntetik, megkeresik a galaxisokat és
07:15
estimatebecslés how farmessze away they are, and plotcselekmény them up.
154
419000
3000
megállapítják, hogy milyen messze találhatóak, felrajzolják őket
07:18
And just put radiallysugárirányban they're going out that way.
155
422000
2000
és sugárszerűen megjósolják az útjukat.
07:20
And you see these structuresszerkezetek, this thing we call the Great WallFal,
156
424000
3000
Láthatják itt ezeket a struktúrákat, ezt a Nagy Falnak hívjuk,
07:23
but there are voidsüregek and those kindsféle of stuffdolog, and they kindkedves of fadeáttűnés out
157
427000
3000
de vannak üres terek és hasonlók, melyek elhalványodnak,
07:26
because the telescopetávcső isn't sensitiveérzékeny enoughelég to do it.
158
430000
2000
mivel a teleszkóp nem elég érzékeny az észlelésükhöz.
07:28
Now I'm going to showelőadás you this in 3D.
159
432000
3000
Most pedig megmutatom ugyanezt 3D-ben is.
07:31
What happensmegtörténik is, you take picturesképek
160
435000
1000
Ahogy a Föld forog, fényképeket készítünk
07:32
as the EarthFöld rotatesforog, you get a fanventilátor acrossát the skyég.
161
436000
3000
és így egy az égen átnyúló legyezőt kapunk.
07:35
There are some placeshelyek you can't look because of our ownsaját galaxygalaktika,
162
439000
2000
Vannak helyek, ahova nem tudok betekinteni, vagy a saját galaxisunk miatt,
07:37
or because there are no telescopestávcsövek availableelérhető to do it.
163
441000
4000
vagy mert nincsenek meg hozzá a megfelelő teleszkópok.
07:41
So the nextkövetkező picturekép showsműsorok you the three-dimensionalháromdimenziós versionváltozat of this rotatingforgatható around.
164
445000
4000
Tehát ez a kép mutatja 3D-ben a forgást.
07:45
Do you see the fan-likelegyező-szerű scansvizsgál madekészült acrossát the skyég?
165
449000
3000
Látják a legyező-szerű letapogatást az égen keresztül?
07:48
RememberNe feledje, everyminden spotfolt on here is a galaxygalaktika, and you see the galaxiesgalaxisok,
166
452000
6000
Ne feledjék, itt minden pont egy galaxis, és ha megnézik a galaxisokat,
07:54
you know, sortfajta of in our neighborhoodszomszédság, and you sortfajta of see the structureszerkezet.
167
458000
4000
amik a szomszédságunkban vannak, akkor látják a struktúrát.
07:58
And you see this thing we call the Great WallFal,
168
462000
2000
És látják ezt a dolgot, amit úgy hívunk, hogy a Nagy Fal és
08:00
and you see the complicatedbonyolult structureszerkezet, and you see these voidsüregek.
169
464000
3000
látják a bonyolult struktúrát és az üres részeket.
08:03
There are placeshelyek where there are no galaxiesgalaxisok and there are placeshelyek
170
467000
2000
Vannak részek, ahol nincsenek galaxisok és vannak részek,
08:05
where there are thousandsTöbb ezer of galaxiesgalaxisok clumpedösszeálltak togetheregyütt, right.
171
469000
3000
ahol galaxisok ezrei tömörülnek össze.
08:08
So there's an interestingérdekes patternminta,
172
472000
2000
Tehát ez egy érdekes minta, de
08:10
but we don't have enoughelég dataadat here to actuallytulajdonképpen see the patternminta.
173
474000
2000
nincsen elég adatunk ahhoz, hogy tényleg lássuk a mintát.
08:12
We only have a millionmillió galaxiesgalaxisok, right?
174
476000
2000
Összesen egy millió galaxisunk van, igaz?
08:14
So we're keepingtartás, like, a millionmillió ballsgolyó in the airlevegő
175
478000
2000
Tehát, olyan mintha egy millió labdát tartanánk a levegőben,
08:16
but, what's going on?
176
480000
2000
de mi is történik?
08:18
There's anotheregy másik surveyfelmérés whichmelyik is very similarhasonló to this,
177
482000
2000
Van egy másik felméréssorozat, ami nagyon hasonló ehhez,
08:20
calledhívott the Two-degreeKét fokos FieldA mező of ViewNézet GalaxyGalaxis RedshiftVöröseltolódás SurveyFelmérés.
178
484000
6000
egy a galaxisok vöröseltolódását felmérő program (2dFGRS).
08:26
Now we're going to flylégy throughkeresztül it at warphajlítás a millionmillió.
179
490000
3000
Most iszonyatos sebeséggel repülünk át rajta.
08:29
And everyminden time there's a galaxygalaktika -- at its locationelhelyezkedés there's a galaxygalaktika --
180
493000
4000
Ha pedig találunk egy galaxist, tehát egy helyen van egy galaxis,
08:33
and if we know anything about the galaxygalaktika, whichmelyik we do,
181
497000
2000
ha tudunk valamit a galaxisról, és általában tudunk,
08:35
because there's a redshiftvöröseltolódás measurementmérés and everything,
182
499000
2000
a vöröseltolódás méréseknek stb. köszönhetően,
08:37
you put in the typetípus of galaxygalaktika and the colorszín,
183
501000
2000
akkor megadjuk a galaxis típusát és színét, tehát
08:39
so this is the realigazi representationreprezentáció.
184
503000
2000
ez egy valósághű reprezentáció.
08:41
And when you're in the middleközépső of the galaxiesgalaxisok
185
505000
1000
Amikor a galaxisok közepén vagyunk,
08:42
it's hardkemény to see the patternminta; it's like beinglény in the middleközépső of life.
186
506000
3000
úgy nehéz látni a mintát, ahogy igaz ez az életre is,
08:45
It's hardkemény to see the patternminta in the middleközépső of the audienceközönség,
187
509000
1000
vagy ha a hallgatóság közepén ülünk.
08:46
it's hardkemény to see the patternminta of this.
188
510000
2000
egyszerűen nehéz látni a mintát.
08:48
So we're going to go out and swinghinta around and look back at this.
189
512000
3000
Úgyhogy most eltávolodunk, megfordulunk és úgy nézzük meg.
08:53
And you'llazt is megtudhatod see, first, the structureszerkezet of the surveyfelmérés,
190
517000
4000
Először láthatjuk a felmérés struktúráját, aztán
08:57
and then you'llazt is megtudhatod startRajt seeinglátás the structureszerkezet of the galaxiesgalaxisok
191
521000
3000
pedig kibontakozik előttünk a galaxisok struktúrája,
09:00
that we see out there.
192
524000
3000
amit kint látunk.
09:06
So again, you can see the extensionkiterjesztés of this Great WallFal of galaxiesgalaxisok showingkiállítás up here.
193
530000
3000
Tehát még egyszer, itt látják a galaxisok Nagy Falát.
09:09
But you can see the voidsüregek,
194
533000
2000
De látják az üres tereket is,
09:11
you can see the complicatedbonyolult structureszerkezet, and you say,
195
535000
4000
a bonyolult stuktúrát és felteszik a kérdést:
09:15
well, how did this happentörténik?
196
539000
2000
hogyan alakult ez ki?
09:17
SupposeTegyük fel, hogy you're the cosmickozmikus designertervező.
197
541000
2000
Tegyük fel, hogy maguk a kozmikus tervezők.
09:19
How are you going to put galaxiesgalaxisok out there in a patternminta like that?
198
543000
2000
Hogyan tudják elérni, hogy a galaxisok ilyen mintázatba rendeződjenek?
09:21
It's not just throwingdobás them out at randomvéletlen.
199
545000
2000
Nem lehet csak úgy véletlenszerűen elhajigálni őket.
09:23
There's a more complicatedbonyolult processfolyamat going on here.
200
547000
2000
Ez egy ennél sokkal bonyolultabb folyamat eredménye.
09:25
How are you going to endvég up doing that?
201
549000
2000
De hogyan végződhet így a dolog?
09:27
And so now we're in for some serioussúlyos playjáték.
202
551000
3000
Most már komolyabb vizekre evezünk.
09:30
That is, we have to seriouslyKomolyan playjáték God,
203
554000
2000
Azaz, tényleg Istent kell játszanunk,
09:32
not just changeváltozás people'semberek liveséletét, but make the universevilágegyetem, right.
204
556000
3000
nem csak megváltoztatni az emberek életét, de létrehozni az Univerzumot.
09:35
So if that's your responsibilityfelelősség, how are you going to do that?
205
559000
3000
Tehát ha ezt a feladatot kapják, hogyan látnak neki?
09:38
What's the kindkedves of techniquetechnika?
206
562000
1000
Milyen technikát alkalmaznának?
09:39
What's the kindkedves of thing you're going to do?
207
563000
2000
Mit tennének ebben az esetben?
09:41
So I'm going to showelőadás you the resultstalálatok of a very large-scalenagyarányú simulationtettetés
208
565000
4000
Most pedig megmutatom egy nagyszabású szimuláció ereményeit,
09:45
of what we think the universevilágegyetem mightesetleg be like, usinghasználva, essentiallylényegében,
209
569000
4000
arról, hogy hogyan néz ki az Univerzum, felhasználva
09:49
some of the playjáték principleselvek and some of the designtervezés principleselvek that,
210
573000
3000
az alapvető működési és tervezési elveket, amelyeket
09:52
you know, humansemberek have laborederőltetett so hardkemény to pickszed up,
211
576000
3000
az emberiség nagy nehezen elsajátított,
09:55
but apparentlylátszólag naturetermészet knewtudta how to do at the beginningkezdet.
212
579000
3000
de amely a természet számára már a kezdetektől adott volt.
09:58
And that is, you startRajt out with very simpleegyszerű ingredientsösszetevők
213
582000
4000
A lényeg, hogy nagyon egyszerű anyagokkal kezdjük és
10:02
and some simpleegyszerű rulesszabályok,
214
586000
1000
néhány egyszerű szabállyal,
10:04
but you have to have enoughelég ingredientsösszetevők to make it complicatedbonyolult.
215
588000
3000
de megfelelő mennyiségű anyag szükséges, hogy bonyolultabbá fejlődjön.
10:07
And then you put in some randomnessvéletlenszerűség,
216
591000
4000
Aztán adunk hozzá némi véletlenszerűséget,
10:11
some fluctuationsingadozások and some randomnessvéletlenszerűség,
217
595000
2000
némi fluktuációt és véletlenszerűséget,
10:13
and realizemegvalósítani a wholeegész bunchcsokor of differentkülönböző representationsképviseletek.
218
597000
3000
és ebből lesz egy csomó különböző ábra.
10:16
So what I'm going to do is showelőadás you
219
600000
2000
Most pedig megmutatom
10:18
the distributionterjesztés of matterügy as a functionfunkció of scalesMérleg.
220
602000
2000
az anyag eloszlásának különböző szintjeit.
10:20
We're going to zoomzoomolás in, but this is a plotcselekmény of what it is.
221
604000
3000
Kinagyítjuk, ez egy ábrázolása ennek.
10:23
And we had to addhozzáad one more thing to make the universevilágegyetem come out right.
222
607000
4000
És még egy dologra van szükségünk, hogy megkapjuk az Univerzumot.
10:27
It's calledhívott darksötét matterügy.
223
611000
2000
A sötét anyagra.
10:29
That is matterügy that doesn't interactegymásra hat with lightfény
224
613000
1000
Ez olyan anyag, amely nem lép interakcióba a fénnyel.
10:30
the typicaltipikus way that ordinaryrendes matterügy does,
225
614000
2000
úgy ahogy az a normális anyaggal történik,
10:32
the way the light'sfény shiningcsillogó on me or on the stageszínpad.
226
616000
3000
ahogy a fény megvilágít engem vagy a színpadot.
10:35
It's transparentátlátszó to lightfény, but in ordersorrend for you to see it,
227
619000
2000
A sötét anyag a fény számára áttetsző, de hogy
10:37
we're going to make it whitefehér. OK?
228
621000
2000
jól lássák: beszínezzük fehérre.
10:39
So the stuffdolog that's in this picturekép that's whitefehér, that is the darksötét matterügy.
229
623000
3000
Tehát az, ami ezen a képen fehér, az a sötét anyag.
10:42
It should be calledhívott invisibleláthatatlan matterügy,
230
626000
2000
Igazából láthatatlan anyagnak kéne hívni,
10:44
but the darksötét matterügy we'vevoltunk madekészült visiblelátható.
231
628000
2000
nem pedig láthatóvá tett sötét anyagnak.
10:46
And the stuffdolog that is in the yellowsárga colorszín,
232
630000
3000
Az, ami sárga, az pedig
10:49
that is the ordinaryrendes kindkedves of matterügy that's turnedfordult into starscsillagok and galaxiesgalaxisok.
233
633000
4000
a látható anyag, amiből a csillagok és a galaxisok születtek.
10:53
So I'll showelőadás you the nextkövetkező moviefilm.
234
637000
2000
És akkor jöjjön a kisfilm.
10:55
So this -- we're going to zoomzoomolás in.
235
639000
3000
Tehát ez -- ráközelítek.
10:58
NoticeFigyelmeztetés this patternminta and payfizetés attentionFigyelem to this patternminta.
236
642000
2000
Vegyék észre ezt a mintát és kövessék figyelemmel.
11:00
We're going to zoomzoomolás in and zoomzoomolás in.
237
644000
3000
Újra és újra ráközelítünk.
11:04
And you'llazt is megtudhatod see there are all these filamentsszálak and structuresszerkezetek and voidsüregek.
238
648000
4000
Láthatják ezt a sok szálat, struktúrát és üres teret.
11:08
And when a numberszám of filamentsszálak come togetheregyütt in a knotcsomó,
239
652000
3000
Amikor ezek a szálak egy csomóba összefutnak,
11:11
that makesgyártmányú a superclusterszuperhalmaz of galaxiesgalaxisok.
240
655000
2000
ott találhatóak a galaxisok összetömörülései.
11:13
This one we're zoomingkicsinyítés/nagyítás in on
241
657000
2000
Azon a részen, amire most ráközelítek,
11:15
is somewherevalahol betweenközött 100,000 and a millionmillió galaxiesgalaxisok in that smallkicsi regionvidék.
242
659000
3000
körülbelül százezer és egy millió közötti a galaxisok száma, abban a kicsi régióban.
11:18
So we liveélő in the booniesfaluhely.
243
662000
1000
Tehát mi a világ végén lakunk.
11:19
We don't liveélő in the centerközpont of the solarnap- systemrendszer,
244
663000
3000
Nem élünk a Naprendszerünk közepén,
11:22
we don't liveélő in the centerközpont of the galaxygalaktika
245
666000
1000
sem pedig a galaxisunk közepén,
11:23
and our galaxy'sgalaxis not in the centerközpont of the clusterfürt.
246
667000
3000
és a galaxisunk sincs a csoport közepén.
11:26
So we're zoomingkicsinyítés/nagyítás in.
247
670000
2000
Tehát ráközelítünk.
11:28
This is a regionvidék whichmelyik probablyvalószínűleg has more than 100,000,
248
672000
2000
Ez egy olyan rész, ahol valószínűleg több mint százezer
11:30
on the ordersorrend of a millionmillió galaxiesgalaxisok in that regionvidék.
249
674000
3000
ha nem egy millió galaxis található.
11:33
We're going to keep zoomingkicsinyítés/nagyítás in. OK.
250
677000
3000
Egyre jobban ráközelítünk. Rendben.
11:36
And so I forgotelfelejtettem to tell you the scaleskála.
251
680000
2000
Elfelejtettem beszélni az arányokról.
11:38
A parsecParszek is 3.26 lightfény yearsévek.
252
682000
3000
Egy parszek 3,26 fényévnek felel meg.
11:41
So a gigaparsecgigaparszek is threehárom billionmilliárd, ezermillió lightfény yearsévek -- that's the scaleskála.
253
685000
3000
Tehát egy gigaparszek 3 milliárd fényévnek -- ezek az arányok.
11:44
So it takes lightfény threehárom billionmilliárd, ezermillió yearsévek to travelutazás over that distancetávolság.
254
688000
3000
Tehát 3 milliárd évig tart a fénynek megtenni ezt a távolságot.
11:47
Now we're into a distancetávolság sortfajta of betweenközött here and here.
255
691000
3000
Most e között a két pont közötti távolságról van szó.
11:50
That's the distancetávolság betweenközött us and AndromedaAndromeda, right?
256
694000
3000
Ilyen messze van tőlünk az Adroméda, igaz?
11:53
These little specksfoltok that you're seeinglátás in here, they're galaxiesgalaxisok.
257
697000
3000
Ezek a kis pöttyök, amiket látnak, ezek galaxisok.
11:58
Now we're going to zoomzoomolás back out,
258
702000
1000
Most pedig egyre inkább eltávolodunk,
12:02
and you can see this structureszerkezet that,
259
706000
3000
így láthatják a stuktúrát, amely
12:05
when we get very farmessze out, looksúgy néz ki, very regularszabályos,
260
709000
2000
ha elég távolról nézzük, szabályosnak tűnik,
12:07
but it's madekészült up of a lot of irregularszabálytalan variationsvariációk.
261
711000
3000
de igazából rengeteg szabálytalanságból áll.
12:10
So they're simpleegyszerű buildingépület blocksblokkok.
262
714000
2000
Tehát ezek egyszerű építőelemek.
12:12
There's a very simpleegyszerű fluidfolyadék to beginkezdődik with.
263
716000
2000
Itt van például egy nagyon egyszerű folyadék.
12:14
It's got darksötét matterügy, it's got ordinaryrendes matterügy,
264
718000
4000
Van benne sötét anyag, látható anyag,
12:18
it's got photonsfotonok and it's got neutrinosneutrínók,
265
722000
3000
fotonok és neutrínók, amelyek
12:21
whichmelyik don't playjáték much roleszerep in the latera későbbiekben partrész of the universevilágegyetem.
266
725000
3000
az Univerzum későbbi periódusában nem játszanak fontos szerepet.
12:24
And it's just a simpleegyszerű fluidfolyadék and it, over time,
267
728000
4000
Ez csak egy egyszerű anyag, amely idővel
12:28
developsfejleszt into this complicatedbonyolult structureszerkezet.
268
732000
3000
bonyolult struktúrává fejlődik.
12:31
And so you know when you first saw this picturekép,
269
735000
4000
Mostmár értik, bár első ránézésre
12:35
it didn't mean quiteegészen so much to you.
270
739000
2000
nem jelentett sokat maguknak ez a kép.
12:37
Here you're looking acrossát one percentszázalék of the volumekötet of the visiblelátható universevilágegyetem
271
741000
5000
Itt tekinthetik meg a látható univerzum egy százalékát és
12:42
and you're seeinglátás billionsmilliárdokat of galaxiesgalaxisok, right, and nodescsomópontok,
272
746000
3000
a galaxisok milliárdjait és a csomópontokat,
12:45
but you realizemegvalósítani they're not even the mainfő- structureszerkezet.
273
749000
2000
de rá kell hogy jöjjenek, ez még csak nem is a fő struktúra.
12:47
There's a frameworkkeretrendszer, whichmelyik is the darksötét matterügy, the invisibleláthatatlan matterügy,
274
751000
3000
A keretet a sötét anyag, a láthatatlan anyag adja,
12:50
that's out there that's actuallytulajdonképpen holdingholding it all togetheregyütt.
275
754000
3000
ez az, ami összetartja az egészet.
12:53
So let's flylégy throughkeresztül it, and you can see how much hardernehezebb it is
276
757000
4000
Tehát menjünk rajta végig, és akkor megint láthatják, mennyivel
12:57
when you're in the middleközépső of something to figureábra this out.
277
761000
2000
nehezebb erre rájönni, ha a közepéről nézzük.
12:59
So here'sitt that sameazonos endvég resulteredmény.
278
763000
2000
Tehát itt van a végeredmény.
13:01
You see a filamentizzólámpa,
279
765000
2000
Ott az a szál,
13:03
you see the lightfény is the invisibleláthatatlan matterügy,
280
767000
3000
a fehér az a láthatatlan anyag,
13:06
and the yellowsárga is the starscsillagok or the galaxiesgalaxisok showingkiállítás up.
281
770000
4000
a sárga pedig a csillagok és galaxisok.
13:10
And we're going to flylégy around, and we'lljól flylégy around,
282
774000
2000
És most körbe és körbe fogunk repülni,
13:12
and you'llazt is megtudhatod see occasionallynéha a couplepárosít of filamentsszálak intersectátvág,
283
776000
3000
és így láthatják, hogy esetenként néhány szál keresztezi egymást
13:15
and you get a largenagy clusterfürt of galaxiesgalaxisok.
284
779000
2000
és ott galaxisok nagy számban tömörülnek.
13:17
And then we'lljól flylégy in to where the very largenagy clusterfürt is,
285
781000
3000
Most odamegyünk, ahol ez a nagyon nagy csoport van,
13:20
and you can see what it looksúgy néz ki, like.
286
784000
3000
és láthatják, hogy hogyan néz ki.
13:23
And so from insidebelül, it doesn't look very complicatedbonyolult, right?
287
787000
3000
Belülről, nem tűnik túl bonyolultnak, igaz?
13:26
It's only when you look at it at a very largenagy scaleskála,
288
790000
3000
Csak, mikor nagyon nagy arányaiban nézzük,
13:29
and exploreFedezd fel it and so forthtovább, you realizemegvalósítani it's a very intricatebonyolult,
289
793000
3000
és vizsgáljuk, akkor látjuk, hogy egy nagyon kifinomult,
13:32
complicatedbonyolult kindkedves of a designtervezés, right?
290
796000
3000
bonyolult tervezés, igaz?
13:35
And it's grownfelnőtt up in some kindkedves of way.
291
799000
4000
És bizonyos értelemben érett és kiforrott is.
13:39
So the questionkérdés is,
292
803000
2000
A kérdés az, hogy
13:41
how hardkemény would it be to assembleösszeszerelni this, right?
293
805000
5000
milyen nehéz egy ilyet összehozni?
13:46
How bignagy a contractorvállalkozó teamcsapat would you need
294
810000
2000
Mekkora tervezői csapatra lenne szükség, hogy
13:48
to put this universevilágegyetem togetheregyütt, right?
295
812000
2000
egy ilyen Univerzumot készítsenek?
13:50
That's the issueprobléma, right?
296
814000
3000
Ez a kérdés.
13:53
And so here we are.
297
817000
2000
Tehát itt vagyunk.
13:55
You see how the filamentizzólámpa --
298
819000
2000
Láthatják, ahogyan a szálak --
13:57
you see how severalszámos filamentsszálak are comingeljövetel togetheregyütt,
299
821000
2000
összecsomósodnak és ezáltal
13:59
thereforeebből adódóan makinggyártás this superclusterszuperhalmaz of galaxiesgalaxisok.
300
823000
4000
kialakulnak a galaxisok óriás csoportjai.
14:03
And you have to understandmegért, this is not how it would actuallytulajdonképpen look
301
827000
3000
És meg kell, hogy értsék, ez nem így nézne ki, ha ténylegesen
14:06
if you -- first, you can't travelutazás this fastgyors,
302
830000
2000
-- először is, nem lehet ilyen gyorsan utazni.
14:08
everything would be distortedtorz,
303
832000
1000
minden eltorzulna,
14:09
but this is usinghasználva simpleegyszerű renderingvakolás and graphicgrafikus artsművészetek kindkedves of stuffdolog.
304
833000
6000
de ez egy egyszerű számítógépes modellezés és grafika stb.
14:15
This is how, if you tookvett billionsmilliárdokat of yearsévek to go around,
305
839000
3000
Ha milliárd évekig utazgatnánk,
14:18
it mightesetleg look to you, right?
306
842000
1000
kb. így nézne ki.
14:19
And if you could see invisibleláthatatlan matterügy, too.
307
843000
3000
És persze, ha látnánk a láthatatlan anyagot is.
14:22
And so the ideaötlet is, you know, how would you put togetheregyütt the universevilágegyetem
308
846000
6000
Tehát a lényeg az az, hogy hogyan raknánk össze az Univerzumot
14:28
in a very simpleegyszerű way?
309
852000
1000
nagyon egyszerű módon?
14:29
We're going to startRajt and realizemegvalósítani that the entireteljes visiblelátható universevilágegyetem,
310
853000
5000
Először is képzeljük el, hogy az egész látható Univerzum,
14:34
everything we can see in everyminden directionirány with the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső
311
858000
3000
minden, amit képesek vagyunk érzékelni a Hubble űrteleszkóppal,
14:37
plusplusz our other instrumentsműszerek,
312
861000
1000
és egyéb eszközökkel
14:38
was onceegyszer in a regionvidék that was smallerkisebb than an atomatom.
313
862000
5000
valaha egy atomnyi méretű területre tömörült.
14:43
It startedindult with tinyapró quantumkvantum mechanicalmechanikai fluctuationsingadozások,
314
867000
2000
A folyamat apró kvantummechanikai fluktuációkkal kezdődött,
14:45
but expandingbővülő at a tremendousborzasztó ratearány.
315
869000
2000
majd elképesztő ütemben kezdett tágulni.
14:47
And those fluctuationsingadozások
316
871000
2000
És azok a fluktuációk
14:49
were stretchedkifeszített to astronomicalcsillagászati sizesméretek, and those fluctuationsingadozások
317
873000
3000
asztronómiai méretűre növekedtek, majd ezekből lettek
14:52
eventuallyvégül is are the things we see in the cosmickozmikus microwavemikrohullámú sütő backgroundháttér.
318
876000
4000
azok a dolgok, amelyeket a kozmosz mikrohullámú hátterében érzékelünk.
14:56
And then we neededszükséges some way to turnfordulat those fluctuationsingadozások into galaxiesgalaxisok
319
880000
3000
Aztán szükség volt valamire, amely ezeket a fluktuációkat galaxisokká
14:59
and clustersklaszterek of galaxiesgalaxisok and make these kindsféle of structuresszerkezetek go on.
320
883000
3000
és galaxisok csoportjaivá és így tovább alakította.
15:02
So I'm going to showelőadás you a smallerkisebb simulationtettetés.
321
886000
2000
Most mutatok egy kisebb szimulációt.
15:04
This simulationtettetés was runfuss on 1,000 processorsprocesszorok for a monthhónap
322
888000
4000
Ez a szimuláció 1000 processzoron futott egy hónapig, hogy
15:08
in ordersorrend to make just this simpleegyszerű visiblelátható one.
323
892000
2000
ezt az egyszerű szimulációt megkapjuk.
15:10
So I'm going to showelőadás you one
324
894000
1000
Úgyhogy mutatok egyet, amit le
15:11
that can be runfuss on a desktopasztal in two daysnapok in the nextkövetkező picturekép.
325
895000
4000
lehet futtatni egy laptopon két nap alatt.
15:15
So you startRajt out with teenypici fluctuationsingadozások
326
899000
2000
Tehát apró fluktuációkkal kezdődött, amikor
15:17
when the universevilágegyetem was at this pointpont,
327
901000
1000
az Univerzum itt járt a fejlődésében,
15:18
now fournégy timesalkalommal smallerkisebb, and so forthtovább.
328
902000
3000
most négyszer kisebb, és így tovább.
15:21
And you startRajt seeinglátás these networkshálózatok, this cosmickozmikus webháló of structureszerkezet formingalakítás.
329
905000
4000
És láthatják ezeket a hálózatokat, ahogy a kozmosz struktúrahálója kialakul.
15:25
And this is a simpleegyszerű one, because it doesn't have the ordinaryrendes matterügy
330
909000
3000
Ez még az egyszerűbb verzió, mert nincs benne a látható anyag,
15:28
and it just has the darksötét matterügy in it.
331
912000
2000
csak a sötét anyag.
15:30
And you see how the darksötét matterügy lumpscsomók up,
332
914000
2000
Látható, ahogyan a sötét anyag összecsomósodik
15:32
and the ordinaryrendes matterügy just trailspályák alongmentén behindmögött.
333
916000
3000
és a látható anyag a nyomában cammog.
15:35
So there it is.
334
919000
2000
Tehát ez az.
15:37
At the beginningkezdet it's very uniformegyenruha.
335
921000
2000
Kezdetben a folyamat nagyon egyenletes.
15:39
The fluctuationsingadozások are a partrész in 100,000.
336
923000
2000
A fluktuációk 1:100 000 nagyságúak.
15:41
There are a fewkevés peakscsúcsok that are a partrész in 10,000,
337
925000
2000
Néhány csúcs eléri az 1:10 000-t is, aztán
15:43
and then over billionsmilliárdokat of yearsévek, gravitysúly just pullshúz in.
338
927000
5000
évek milliárdjait követően, megjelenik a gravitáció.
15:48
This is lightfény over densitysűrűség, pullshúz the materialanyag around in.
339
932000
3000
És elkezdi magaköré vonzani az anyagot.
15:51
That pullshúz in more materialanyag and pullshúz in more materialanyag.
340
935000
3000
Majd egyre több és több anyagot vonz magához.
15:54
But the distancestávolságok on the universevilágegyetem are so largenagy
341
938000
2000
De az Univerzum távolságai olyan nagyok,
15:56
and the time scalesMérleg are so largenagy that it takes a long time for this to formforma.
342
940000
4000
és az idő arányai is olyan nagyok, hogy sokáig tart ennek a kialakulása.
16:00
And it keepstartja formingalakítás untilamíg the universevilágegyetem is roughlynagyjából about halffél the sizeméret it is now,
343
944000
6000
Körülbelül addig formálódik, amíg az Univerzum eléri jelenlegi méretének a felét.
16:06
in termsfeltételek of its expansionterjeszkedés.
344
950000
2000
a kiterjedését illetően.
16:08
And at that pointpont, the universevilágegyetem mysteriouslytitokzatos startskezdődik acceleratinggyorsuló
345
952000
4000
És ezen a ponton az Univerzum tágulása titokzatos gyorsulásba
16:12
its expansionterjeszkedés and cutsvágások off the formationképződés of larger-scalenagyobb léptékű structureszerkezet.
346
956000
3000
kezd és véget vet a nagyléptékű struktúra formálódásának.
16:15
So we're just seeinglátás as largenagy a scaleskála structureszerkezet as we can see,
347
959000
3000
Tehát ez a nagyléptékű struktúra olyan, amilyennek látjuk
16:18
and then only things that have startedindult formingalakítás alreadymár
348
962000
3000
és ezután a dolgok, amelyek már elkezdtek formálódni
16:21
are going to formforma, and then from then on it's going to go on.
349
965000
3000
tovább fognak alakulni és így tovább.
16:24
So we're ableképes to do the simulationtettetés, but this is two daysnapok on a desktopasztal.
350
968000
6000
Tehát létre tudunk hozni egy ilyen szimulációt, de ez két napig tart egy laptopon.
16:30
We need, you know, 30 daysnapok on 1,000 processorsprocesszorok
351
974000
3000
Ahhoz, hogy egy olyan szimulációt készítsünk, mint amit
16:33
to do the kindkedves of simulationtettetés that I showedkimutatta, you before.
352
977000
3000
mutattam, 30 nap és 1000 processzor szükséges.
16:36
So we have an ideaötlet of how to playjáték seriouslyKomolyan, creatinglétrehozása the universevilágegyetem
353
980000
6000
Tehát így játszanak a nagy fiúk, így kell Univerzumot alkotni,
16:42
by startingkiindulási with essentiallylényegében lessKevésbé than an eyedropeyedrop fullteljes of materialanyag,
354
986000
5000
kezdetben jóval kevesebb anyagra van szükség, mint egy könnycsepp.
16:47
and we createteremt everything we can see in any directionirány, right,
355
991000
5000
Tehát így jöhet létre minden, ami körülöttünk van,
16:52
from almostmajdnem nothing -- that is, something extremelyrendkívüli módon tinyapró,
356
996000
5000
szinte a semmiből, azaz valami iszonyúan apróból
16:57
extremelyrendkívüli módon smallkicsi -- and it is almostmajdnem perfecttökéletes,
357
1001000
5000
nagyon piciből, amely szinte tökéletes,
17:02
exceptkivéve it has these tinyapró fluctuationsingadozások at a partrész in 100,000 levelszint,
358
1006000
4000
leszámítva az apró 1:100 000 szinten jelentkező fluktuációkat,
17:06
whichmelyik turnfordulat out to producegyárt the interestingérdekes patternsminták and designsminták we see,
359
1010000
3000
amelyek létrehozzák ezeket az érdekes mintákat és terveket
17:09
that is, galaxiesgalaxisok and starscsillagok and so forthtovább.
360
1013000
3000
azaz a galaxisokat és csillagokat stb.
17:12
So we have a modelmodell, and we can calculatekiszámítja it, and we can use it
361
1016000
5000
Tehát itt van ez a modell, amivel végezhetünk számításokat,
17:17
to make designsminták of what we think the universevilágegyetem really looksúgy néz ki, like.
362
1021000
3000
terveket készíthetünk vele, arról, hogy milyen is az Univerzum.
17:20
And that designtervezés is sortfajta of way beyondtúl
363
1024000
3000
És ez a terv igazából jóval felülmúlja
17:23
what our originaleredeti imaginationképzelet ever was.
364
1027000
2000
az eredeti elképzeléseinket.
17:25
So this is what we startedindult with 15 yearsévek agoezelőtt,
365
1029000
4000
Ezzel kezdtük, 15 évvel ezelőtt
17:29
with the CosmicKozmikus BackgroundHáttér ExplorerExplorer -- madekészült the maptérkép on the upperfelső right,
366
1033000
4000
a Cosmic Background Explorerrel, ez készítette a jobb fenti térképet
17:33
whichmelyik basicallyalapvetően showedkimutatta, us that there were large-scalenagyarányú fluctuationsingadozások,
367
1037000
4000
amely megmutatta, hogy vannak nagyléptékű fluktuációk és
17:37
and actuallytulajdonképpen fluctuationsingadozások on severalszámos scalesMérleg. You can kindkedves of see that.
368
1041000
3000
ezek különböző szinteken léteznek. Ezt láthatják itt.
17:40
SinceÓta then we'vevoltunk had WMAPWMAP,
369
1044000
2000
Azóta már van WMAP,
17:42
whichmelyik just givesad us highermagasabb angularszögletes resolutionfelbontás.
370
1046000
2000
amely nagyobb szögű felbontást tesz lehetővé.
17:44
We see the sameazonos large-scalenagyarányú structureszerkezet,
371
1048000
1000
Látjuk a nagyléptékű stuktúrát, de
17:45
but we see additionalTovábbi small-scalekisüzemi structureszerkezet.
372
1049000
3000
látjuk plusszban a kisléptékű struktúrát is.
17:48
And on the bottomalsó right is if the satelliteműhold had flippedtükrözött upsidefejjel down
373
1052000
4000
Alul jobbra, olyan mintha feje tetejére állítottuk volna a műholdat
17:52
and mappedrendelve the EarthFöld, what kindkedves of a maptérkép we would have got of the EarthFöld.
374
1056000
3000
és így készítettünk volna térképet a Földről, ezt a térképet láthatjuk.
17:55
You can see, well, you can, kindkedves of pickszed out
375
1059000
2000
Láthatják, kivehetőek a nagyobb
17:57
all the majorJelentősebb continentskontinensek, but that's about it.
376
1061000
3000
kontinensek, de nagyjából ennyi.
18:00
But what we're hopingremélve when we get to PlanckPlanck, we'lljól have resolutionfelbontás
377
1064000
2000
Azt reméljük, hogy a Planck segítségével, olyan felbontást kapunk
18:02
about equivalentegyenértékű to the resolutionfelbontás you see of the EarthFöld there,
378
1066000
4000
ami megfelel ennek itt, amit a Földről látnak,
18:06
where you can really see the complicatedbonyolult patternminta that existslétezik on the EarthFöld.
379
1070000
5000
ahol tényleg látszik a bonyolult stuktúra, mely a Földet jellemzi.
18:11
And you can alsois tell, because of the sharpéles edgesélek
380
1075000
2000
De az is látható, az éles élekből és ahogyan a dolgok
18:13
and the way things fitillő togetheregyütt, there are some non-linearnem-lineáris processesfolyamatok.
381
1077000
4000
összeillenek, hogy vannak nem-lineáris folyamatok is.
18:17
GeologyGeológia has these effectshatások,
382
1081000
2000
A geológia eredményezi ezt,
18:19
whichmelyik is movingmozgó the plateslemezek around and so forthtovább.
383
1083000
3000
tehát pl. a lemezmozgás stb.
18:22
You can see that just from the maptérkép aloneegyedül.
384
1086000
2000
Ez már a térképből is látszik.
18:24
We want to get to the pointpont in our mapstérképek of the earlykorai universevilágegyetem
385
1088000
2000
A korai Univerzum térképeit szeretnénk olyan szintre fejleszteni, hogy
18:26
we can see whetherakár there are any non-linearnem-lineáris effectshatások
386
1090000
3000
megnézzük, vannak-e ilyen nem-lineáris hatások,
18:29
that are startingkiindulási to movemozog, to modifymódosít, and are givingígy us a hintcélzás about how
387
1093000
5000
amelyek mozognak és változtatnak, és elárulnak valamit arról, hogy
18:34
space-timetér-idő itselfmaga was actuallytulajdonképpen createdkészítette at the beginningkezdet momentspillanatok.
388
1098000
2000
a téridő hogyan keletkezett a kezdeti pillanatokban.
18:36
So that's where we are todayMa,
389
1100000
2000
Tehát itt tartunk ma
18:38
and that's what I wanted to give you
a flavoríz of.
390
1102000
3000
és ebből szerettem volna egy kis ízelítőt adni.
18:41
Give you a differentkülönböző viewKilátás about what the designtervezés
391
1105000
2000
Egy új nézőponttal megismertetni magukat arról,
18:43
and what everything elsemás looksúgy néz ki, like.
392
1107000
2000
hogy mi a terv és milyen a világ.
18:47
Thank you.
393
1111000
1000
Köszönöm.
18:48
(ApplauseTaps)
394
1112000
2000
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Smoot - Astrophysicist
Astrophysicist, cosmologist and Nobel Prize winner George Smoot studies the cosmic microwave background radiation -- the afterglow of the Big Bang. His pioneering research into deep space and time is uncovering the structure of the universe itself.

Why you should listen

George Smoot looks into the farthest reaches of space to the oldest objects in the known universe: fluctuations in the remnants of creation. Using data collected from satellites such as COBE and WMAP, scanning the cosmic microwave background radiation (a relic of the heat unleashed after the Big Bang), he probes the shape of the universe. In 1992 he and his Berkeley team discovered that the universe, once thought to be smooth and uniform at the largest scale, is actually anisotropic -- or varied and lumpy.

Smoot continues to investigate of the structure of the universe at the University of California at Berkeley, mapping billions of galaxies and filaments of dark matter in hope of uncovering the secrets of the universe's origins.

More profile about the speaker
George Smoot | Speaker | TED.com