ABOUT THE SPEAKER
Richard Preston - Writer
Richard Preston wrote The Hot Zone, a classic look at the Ebola virus and the scientists who fight it. His wide-ranging curiosity about science and people has led him to cover a dizzying list of topics, with a lapidary attention to detail and an ear for the human voice.

Why you should listen

Richard Preston is one of the only humans to have climbed Hyperion, a nearly 380-foot redwood tree that is the tallest living thing on Earth. Hyperion was discovered by explorer Michael Taylor while Preston was writing his latest full-length book, The Wild Trees. 

His earlier book The Hot Zone sold millions of copies, spawned a movie, and made the Ebola virus horrifyingly familiar. The book is part of his Dark Biology trilogy, which includes the novel The Cobra Event and The Demon in the Freezer, a look at the bioterror implications of smallpox. He is a regular contributor to The New Yorker. His latest book, Panic in Level Four, is a collection of reportage on a wonderful range of topics, from mathematical geniuses to trees to one of the most shocking medical conditions you can imagine. (This is the book that was passed around the TED offices with the note, "Don't read the final chapter while eating.")

More profile about the speaker
Richard Preston | Speaker | TED.com
TED2008

Richard Preston: The mysterious lives of giant trees

Richard Preston az óriás fákról

Filmed:
751,481 views

Richard Preston, tudományos író a bolygó leghatalmasabb élőlényeiről beszél nekünk, az USA észak-nyugati partvidékének az óriás fáiról. Kicsiny magról kelnek, hatalmas ökoszisztémákat táplálnak, - és csendesek, terjedelmesek, misztikusak.
- Writer
Richard Preston wrote The Hot Zone, a classic look at the Ebola virus and the scientists who fight it. His wide-ranging curiosity about science and people has led him to cover a dizzying list of topics, with a lapidary attention to detail and an ear for the human voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The northészaki coasttengerpart of CaliforniaCalifornia has rainforestsesőerdők --
0
0
5000
Kalifornia északi partján esőerdők vannak, --
00:23
temperatemérsékelt rainforestsesőerdők -- where it can raineső more than 100 incheshüvelyk a yearév.
1
5000
5000
mérsékelt égövi esőerdők, -- ahol évente 2500 milliméternél is többet esik.
00:28
This is the realmbirodalom of the CoastTengerpart RedwoodVörösfenyő treefa.
2
10000
4000
Ez a tengerparti mamutfenyők birodalma.
00:32
Its speciesfaj namenév is SequoiaSequoia sempervirenssempervirens.
3
14000
3000
A fajuk neve Sequoia sempervirens.
00:35
SequoiaSequoia sempervirenssempervirens is the tallestlegmagasabb livingélő organismszervezet on EarthFöld.
4
17000
4000
A Sequoia sempervirensek a Föld legmagasabb élőlényei.
00:39
The rangehatótávolság of the speciesfaj goesmegy up to as much as 380 feetláb tallmagas.
5
21000
5000
A faj magassága elérheti a 115 métert.
00:44
That's 38 storiestörténetek tallmagas.
6
26000
2000
Vagyis 38 emelet magas.
00:46
These are treesfák that would standállvány out in midtownMidtown ManhattanManhattan.
7
28000
4000
Ezek a fák kimagaslanának Manhattan középső részéből.
00:50
NobodySenki sem knowstudja how oldrégi the oldestlegrégebbi livingélő CoastTengerpart RedwoodsRedwoods are
8
32000
4000
Senki se tudja milyen idősek a legöregebb tengerparti mamutfenyők,
00:54
because nobodysenki has ever drilledfúrt into any of them
9
36000
2000
mert soha senki se fúrta meg őket,
00:56
to countszámol theirazok annualévi growthnövekedés ringsgyűrűk, and, in any caseügy,
10
38000
3000
hogy az évgyűrűiket megszámlálja, és különben is,
00:59
the centersközpontok of the oldestlegrégebbi individualsegyének appearmegjelenik to be hollowüreges.
11
41000
4000
a legöregebb egyedek közepe üres.
01:03
But it's believedvéljük that the oldestlegrégebbi livingélő RedwoodsRedwoods
12
45000
3000
De úgy hiszik, hogy a legöregebb élő mamutfenyők,
01:06
are perhapstalán 2,500 yearsévek oldrégi -- roughlynagyjából the agekor of the ParthenonParthenon --
13
48000
6000
talán 2500 évesek lehetnek, -- ez hozzávetőlegesen a Parthenon kora, --
01:12
althoughhabár it's alsois suspectedfeltételezett that there maylehet be individualEgyedi treesfák
14
54000
3000
bár azt is gyanítják, hogy lehetnek olyan fák,
01:15
that are olderidősebb than that.
15
57000
2000
amelyek ennél öregebbek.
01:17
You can see the rangehatótávolság of the CoastTengerpart RedwoodsRedwoods. It's here, in redpiros.
16
59000
4000
Itt láthatják a tengerparti mamutfenyők területét. Itt pirosban.
01:21
The largestlegnagyobb individualsegyének of this speciesfaj,
17
63000
2000
A faj legnagyobb példányai,
01:23
the dreadnoughtsigazi csatahajók of theirazok kindkedves, liveélő just on the northészaki coasttengerpart of CaliforniaCalifornia,
18
65000
5000
a maguk nemében igazi csatahajók, csak Kalifornia északi partján élnek,
01:28
where the raineső is really intenseerős.
19
70000
3000
ahol az esőzés igazán intenzív.
01:31
In recentfriss historictörténelmi timesalkalommal, about 96 percentszázalék of the CoastTengerpart RedwoodVörösfenyő foresterdő
20
73000
6000
A legutóbb történelmi időkben, a tengerparti mamutfenyőknek kb. a 96 százalékát
01:37
was cutvágott down, especiallykülönösen in a seriessorozat of burststör of intenseerős liquidationfelszámolás loggingfakitermelés,
21
79000
7000
kivágták, főleg abban az intenzív kiirtási, tarvágási sorozatban,
01:44
clear-cuttingtiszta vágás that tookvett placehely in the 1970s throughkeresztül the earlykorai 1990s.
22
86000
6000
amelyek a 1970 -es évektől az 1990 -as évek elejéig zajlottak.
01:50
Even so, about fournégy percentszázalék of the primevalősi RedwoodVörösfenyő rainforestesőerdő remainsmaradványok intactép,
23
92000
8000
Még így is az ősi mamutfenyők esőerdőknek kb. a 4 százaléka érintetlen maradt,
01:58
wildvad and now protectedvédett -- entirelyteljesen protectedvédett --
24
100000
4000
vad és már védett, -- teljesen védett, --
02:02
in a chainlánc of smallkicsi parksparkok strungfelfűzve out like pearlsgyöngy
25
104000
3000
kis parkok láncolatában olyanok, mint a gyöngyszemek
02:05
alongmentén the northészaki coasttengerpart of CaliforniaCalifornia, includingbeleértve RedwoodVörösfenyő NationalNemzeti ParkPark.
26
107000
4000
Kalifornia északi partja mentén, ideértve a Mamutfenyő Nemzeti Parkot is.
02:09
But curiouslykülönösképpen, RedwoodVörösfenyő rainforestsesőerdők, the fragmentstöredékek that we have left,
27
111000
5000
De érdekes módon a mamutfenyő-esőerdők, a töredék, ami megmaradt nekünk,
02:14
to this day remainmarad under-exploredalatt feltárni.
28
116000
3000
a mai napig gyengén feltártak maradtak.
02:17
RedwoodVörösfenyő rainforestesőerdő is incrediblyhihetetlenül difficultnehéz to movemozog throughkeresztül,
29
119000
5000
A mamutfenyő-esőerdőkben hihetetlenül nehéz mozogni,
02:22
and even todayMa, individualEgyedi treesfák are beinglény discoveredfelfedezett
30
124000
3000
még ma is, olyan fa egyedeket fedeznek fel,
02:25
that have never been seenlátott before, includingbeleértve, in the summernyár of 2006,
31
127000
4000
amelyeket még sose láttak korábban, beleértve a 2006 nyarán
02:29
HyperionHyperion, the world'svilág tallestlegmagasabb treefa.
32
131000
3000
Hyperiont, a Föld legmagasabb fáját.
02:32
I'm going to do a little GedankenGedanken experimentkísérlet.
33
134000
3000
Egy kis gondolatkísérletet fogok végezni.
02:35
I'm going to askkérdez you to imagineKépzeld el what a RedwoodVörösfenyő really is as a livingélő organismszervezet.
34
137000
4000
Arra kérem önöket, képzeljék el, a milyen valójában mamutfenyőt, mint egy élőlény.
02:39
And, ChrisChris, if I could have you up here? I have a tapeszalag measuremérték.
35
141000
6000
Chris, megkérhetnélek, hogy gyere fel ide ? Van egy mérőszalagom.
02:47
It's a kindkedves loanerloaner from TEDTED.
36
149000
2000
A TED volt olyan rendes, hogy kölcsön adta.
02:49
And ChrisChris, if you could take the endvég of that tapeszalag measuremérték?
37
151000
4000
Chris, megfognád a mérőszalag végét ?
02:53
We're going to showelőadás you what the diameterátmérő
38
155000
2000
Meg fogjuk mutatni, hogy milyen
02:55
at breastmell heightmagasság of a bignagy RedwoodVörösfenyő is.
39
157000
3000
egy nagy mamutfenyő átmérője mellmagasságban.
02:58
UnfortunatelySajnos, this tapeszalag isn't long enoughelég -- it's only a 25-foot-láb tapeszalag.
40
160000
9000
Sajnos, ez a szalag nem elég hosszú -- ez csak 7,6 méteres szalag.
03:07
ChrisChris, could you extendkiterjesztése your armkar out that way? There we go. OK.
41
169000
5000
Chris, ki tudnád nyújtani a karod arra ? Ott vagyunk. OK.
03:12
And maybe about here, about 30 feetláb, is the diameterátmérő of a bignagy RedwoodVörösfenyő.
42
174000
8000
És kb. ennyi erre, kb. 9 méter, egy nagy mamutfenyő átmérője.
03:20
Now, let your imaginationképzelet go upwardfelfelé into spacehely.
43
182000
3000
Most engedjék el a képzeletüket fel a magasba.
03:23
Think about this treefa, risingemelkedő upwardfelfelé into RedwoodVörösfenyő spacehely, 325 feetláb,
44
185000
10000
Képzeljék el ezt a fát, ahogy felemelkedik a mamutfenyő-térbe, 100 méter,
03:33
32 storiestörténetek, an individualEgyedi livingélő organismszervezet articulatingcsuklós its formsformák
45
195000
5000
32 emelet, amint egy eleven élőlény kibontakozik
03:38
upwardfelfelé into spacehely over long periodsidőszakok of time.
46
200000
4000
a térben felfelé egy hosszú időszakon keresztül.
03:42
The RedwoodVörösfenyő speciesfaj seemsÚgy tűnik, to existlétezik in anotheregy másik kindkedves of time:
47
204000
5000
Úgy tűnik, hogy a mamutfenyő fajok egy másfajta időben léteznek:
03:47
not humanemberi time, but what we mightesetleg call RedwoodVörösfenyő time.
48
209000
4000
nem emberi időben, hanem olyanban, amit mamutfenyő-időnek hívhatunk.
03:51
RedwoodVörösfenyő time movesmozog at a more statelyimpozáns pacesebesség than humanemberi time.
49
213000
5000
A mamutfenyő-idő méltóságteljesebben halad, mint az emberi idő.
03:56
To us, when we look at a RedwoodVörösfenyő treefa, it seemsÚgy tűnik, to be motionlessmozdulatlan and still,
50
218000
5000
Számunkra, amikor egy mamutfenyőre tekintünk, mozdulatlannak és csendesnek tűnik,
04:01
and yetmég RedwoodsRedwoods are constantlyállandóan in motionmozgás,
51
223000
3000
azonban a mamutfenyők folyamatosan mozgásban vannak,
04:04
movingmozgó upwardfelfelé into spacehely, articulatingcsuklós themselvesmaguk
52
226000
5000
mozognak a térben felfelé, alakítják magukat,
04:09
and fillingtöltő RedwoodVörösfenyő spacehely over RedwoodVörösfenyő time, over thousandsTöbb ezer of yearsévek.
53
231000
5000
betöltik a mamutfenyő-teret a mamutfenyő-időben, évezredeken keresztül.
04:14
PlantNövény this smallkicsi seedmag, wait 2,000 yearsévek, and you get this:
54
236000
4000
Ültesd el ezt a kis magot, várj 2000 évet, és ezt kapod:
04:18
the LostElveszett MonarchUralkodó.
55
240000
2000
az Elveszett Fejedelem.
04:20
It dwellslakik in the GroveGrove of TitansTitánok on the northészaki coasttengerpart,
56
242000
2000
A Titánok Ligetében él az Északi Parton,
04:22
and was discoveredfelfedezett in 1998.
57
244000
3000
és 1998-ban fedezték fel.
04:25
And yetmég, when you look at the basebázis of a RedwoodVörösfenyő treefa,
58
247000
2000
Azonban, ha ránézünk egy mamutfenyő tövére,
04:27
you're not seeinglátás the organismszervezet.
59
249000
2000
akkor nem látjuk az élőlényt.
04:29
You're like a mouseegér looking at the footláb of an elephantelefánt,
60
251000
3000
Olyan vagyunk, mint az egér, amikor az elefánt lábát nézi,
04:32
and mosta legtöbb of the organismszervezet is overheadrezsi, unseenláthatatlan.
61
254000
3000
az élőlény nagy része a fejünk fölött van, láthatatlan.
04:35
I becamelett very interestedérdekelt, and I wroteírt about a couplepárosít.
62
257000
4000
Nagyon érdekelni kezdett, és többször írtam róla.
04:39
SteveSteve SillettSillett and MarieMarie AntoineAntoine are the principal explorersfelfedezők
63
261000
3000
Steve Sillett és Marie Antoine voltak a mamutfenyőerdők legelső felfedezői.
04:42
of the RedwoodVörösfenyő foresterdő canopyejtőernyőkupola. They're world-classvilágszínvonalú athletessportolók,
64
264000
3000
Kiváló sportemberek,
04:45
and they alsois are world-classvilágszínvonalú foresterdő ecologyökológia scientiststudósok.
65
267000
6000
és emellett kiváló erdő-ökológus tudósok.
04:51
SteveSteve SillettSillett, when he was a 19-year-old-éves collegefőiskola studentdiák
66
273000
3000
Steve Sillett 19 éves főiskolai hallgató volt
04:54
at ReedNád CollegeFőiskola, had heardhallott that the RedwoodVörösfenyő foresterdő canopyejtőernyőkupola
67
276000
4000
a Reed College -ban, amikor hallotta, hogy a mamutfenyőerdő lombkoronáját
04:58
is consideredfigyelembe vett to be a so-calledúgynevezett RedwoodVörösfenyő desertsivatag.
68
280000
3000
ún. mamutfenyő-sivatagnak tartják.
05:01
That is to say, at that time it was believedvéljük
69
283000
2000
Vagyis, akkoriban azt hitték,
05:03
that there was nothing up there exceptkivéve the brancheságak of RedwoodVörösfenyő treesfák.
70
285000
4000
hogy semmi más nincs ott csak a mamutfenyő ágai.
05:07
And with a friendbarát of his, he tookvett it uponesetén himselfsaját maga to free-climbszabad mászás a RedwoodVörösfenyő
71
289000
3000
Egy barátjával belevágott egy mamutfenyő szabad-mászásába
05:10
withoutnélkül ropeskötelek or any equipmentfelszerelés to see what was up there.
72
292000
3000
kötelek és felszerelések nélkül, hogy megnézzék, mi van ott fenn.
05:13
He climbedfelmászott up a smallkicsi treefa nextkövetkező to this giantóriás RedwoodVörösfenyő,
73
295000
3000
Ennek az óriási mamutfenyő mellett felmászott egy kis fára,
05:16
and then he leapedugrott throughkeresztül spacehely and grabbedmegragadta a branchág with his handskezek,
74
298000
6000
utána átugrott, és kézzel megragadott egy ágat,
05:22
and endedvége lett up hangingfüggő, like catchingragályos a barbár of a trapezetrapéz.
75
304000
3000
ás végül ott lógott, mint egy trapéz fogórúdján.
05:25
And then, from there, he climbedfelmászott directlyközvetlenül up the barkugat
76
307000
3000
Azután innen közvetlenül a kérgen mászott fel,
05:28
untilamíg he got to the topfelső of the treefa.
77
310000
2000
amíg el nem érte a fa tetejét.
05:30
His friendbarát, a guy namednevezett MarwoodMarwood HarrisHarris, was followingkövetkező behindmögött.
78
312000
4000
Barátja, egy Marwood Harris nevű fickó, követte.
05:34
NeitherSem one of them had noticedészrevette that there was
79
316000
2000
Egyikük se vette észre,
05:36
a YellowSárga JacketKabát wasp'sakkora darázsfészek nestfészek the sizeméret of a bowlingBowling balllabda
80
318000
4000
hogy egy akkora darázsfészek, mint egy bowlinglabda,
05:40
hangingfüggő from the branchág that SteveSteve had jumpedugrott into.
81
322000
2000
lóg le arról az ágról, amire Steve ugrott.
05:42
And when MarwoodMarwood madekészült the jumpugrás, he was coveredfedett with waspsdarazsak
82
324000
4000
Amikor Marwood ugrott, akkor ellepték a darazsak,
05:46
stingingszúrós him in the facearc and eyesszemek. He nearlyközel let go.
83
328000
4000
és összeszurkálták az arcát és a szemét. Majdnem leesett.
05:50
He would have fallenelesett to his deathhalál, beinglény 75 feetláb abovefelett the groundtalaj.
84
332000
3000
Halálba zuhant volna, mert 25 méterre voltak a földtől.
05:53
But they madekészült it to the topfelső, and what they foundtalál
85
335000
2000
De feljutottak a csúcsra, és amit találtak,
05:55
was not a RedwoodVörösfenyő desertsivatag, but a lostelveszett worldvilág --
86
337000
3000
és az nem a mamutfenyő-sivatag volt, hanem egy elveszett világ, --
05:58
a kindkedves of three-dimensionalháromdimenziós labyrinthlabirintus in the airlevegő, filledmegtöltött with unknownismeretlen life.
87
340000
4000
egy fajta három-dimenziós labirintus a levegőben tele ismeretlen élettel.
06:02
Now, I had been workingdolgozó on other topicstémák:
88
344000
4000
Én más témán dolgoztam,
06:06
the emergencemegjelenése of infectiousfertőző diseasesbetegségek,
89
348000
3000
olyan fertőző betegségek felbukkanásán,
06:09
whichmelyik come out of the naturaltermészetes ecosystemsökoszisztémák of the EarthFöld,
90
351000
3000
amelyek a Föld természeti ökoszisztémáiból jönnek,
06:12
make a trans-speciesTrans-fajok jumpugrás, and get into humansemberek.
91
354000
3000
egy fajok közti ugrást végeznek, és az emberekben kötnek ki.
06:15
After threehárom bookskönyvek on this, it got to be a bitbit much, in a way.
92
357000
4000
Három erről írt könyv után, egy kicsit sok lett belőle.
06:19
My wifefeleség and I adoreImádom our childrengyermekek.
93
361000
3000
A feleségemmel imádjuk a gyerekeinket.
06:22
And I begankezdett climbingmászó treesfák with my kidsgyerekek as just something to do with them,
94
364000
5000
Fákat kezdtünk mászni a kölykeinkkel, csak hogy valamit csináljunk velük,
06:27
usinghasználva the so-calledúgynevezett arboristarborist climbingmászó techniquetechnika,
95
369000
3000
ún. famászó technikát használva,
06:30
with ropeskötelek. You use ropeskötelek to get yourselfsaját magad up into the crownkorona of a treefa.
96
372000
4000
kötelekkel. Kötelekkel jutunk fel a fa koronájába.
06:34
ChildrenGyermekek are incrediblyhihetetlenül adeptügyes at climbingmászó treesfák.
97
376000
3000
A gyerekek hitetlenül ügyesek a famászásban.
06:37
That's my sonfiú, OliverOliver.
98
379000
2000
Ez itt Oliver fiam.
06:39
They don't seemlátszik to sufferszenvedni from the sameazonos fearfélelem of heightsmagasságok that humansemberek do.
99
381000
4000
Úgy tűnik, hogy ők nem szenvednek abban tériszonyban, mint az emberi lények.
06:43
(LaughterNevetés)
100
385000
4000
(Nevetés)
06:47
If ontogenyegyedfejlődés recapitulatesösszegzi phylogenytörzsfejlődés, then childrengyermekek
101
389000
4000
Ha egyedfejlődés megismétli a fajfejlődést, akkor a gyerekek
06:51
are somewhatnémileg closerközelebb to our rootsgyökerek as primatesfőemlősök in the arborealfán élő foresterdő.
102
393000
5000
valamivel közelebb vannak gyökereinkhez, a fán lakó főemlősökhöz.
06:56
HumansEmberek appearmegjelenik to be the only primatesfőemlősök that I know of
103
398000
4000
Mi emberek vagyunk ez egyedüli főemlősök tudomásom szerint,
07:00
that are afraidfélnek of heightsmagasságok.
104
402000
2000
aki félnek a magasságtól.
07:02
All other primatesfőemlősök, when they're scaredmegrémült,
105
404000
2000
Minden más főemlős, ha megijed,
07:04
they runfuss up a treefa, where they feel safebiztonságos.
106
406000
3000
akkor felszalad a fára, ahol biztonságban érzik magukat.
07:07
We campedtábort overnightéjszakai in the treesfák, in treefa boatscsónak.
107
409000
4000
A fán táboroztunk éjszakára, fa-csónakban.
07:11
This is my daughterlánya LauraLaura, then 15, looking out of a treefa boathajó.
108
413000
3000
Ez a Laura lányom 15 évesen, amint kinéz a fa-csónakból.
07:14
She's, by the way, tiedkötött in with a ropekötél so she can't fallesik.
109
416000
5000
Mindenesetre, kötéllel be van kötve, hogy ne tudjon kiesni.
07:19
Looking out of a treefa boathajó in the morningreggel and hearingmeghallgatás birdsongBirdsong
110
421000
3000
Kinézünk a csónakból reggel, és hallgatjuk a madarakat,
07:22
comingeljövetel in threehárom dimensionsméretek around us.
111
424000
2000
ami három-dimenzióban szól körülöttünk.
07:24
We had been visitedlátogatott in the night by flyingrepülő squirrelsmókusok,
112
426000
3000
Este repülő mókusok látogattak meg minket,
07:27
who don't seemlátszik to recognizeelismerik humansemberek for what they are
113
429000
3000
akik láthatóan nem ismerték fel az embereket,
07:30
because they'veők már never seenlátott them in the canopyejtőernyőkupola before.
114
432000
2000
mert még sosem látták őket a lombkoronában.
07:32
And we practicedgyakorlott advancedfejlett techniquestechnikák like sky-walkingSky-séta,
115
434000
3000
Olyan fejlett technikában gyakoroltunk, mint az égjárást,
07:35
where you can movemozog from treefa to treefa throughkeresztül spacehely,
116
437000
3000
ahol fáról fára mozgunk a levegőben,
07:38
ratherInkább like SpidermanPókember.
117
440000
2000
mint egy Pókember.
07:40
It becamelett a writingírás projectprogram.
118
442000
2000
Enyém lett az írás feladata.
07:42
When SteveSteve SillettSillett getsjelentkeznek up into a bignagy RedwoodVörösfenyő, he firestüzek an arrownyíl,
119
444000
4000
Amikor Steve Sillett fent van egy nagy mamutfenyőn, akkor kilő egy nyilat,
07:46
whichmelyik trailspályák a fishinghalászati linevonal, whichmelyik getsjelentkeznek over a branchág in the treefa,
120
448000
3000
az maga után húz egy horgászdamilt, ami átmegy a fa egyik árára,
07:49
and then you ascendAscend up a ropekötél whichmelyik has been draggedhúzni into the treefa by the linevonal.
121
451000
4000
azután felemelünk egy kötelet, amit a damillal húztunk fel a fára.
07:53
You ascendAscend 30 storiestörténetek.
122
455000
2000
30 emeletet emelkedünk.
07:55
There are two people climbingmászó this treefa, GayaGaya,
123
457000
3000
Két ember mászik fel erre a fára, a Gayara,
07:58
whichmelyik is thought to be one of the oldestlegrégebbi RedwoodsRedwoods. There they are.
124
460000
3000
amiről úgy gondolják, hogy a legidősebb mamutfenyő. Ott vannak.
08:01
They are only one-seventhhetedik of the way up that treefa.
125
463000
3000
Még csak a hetedét tették meg a fára felfelé vezető útnak.
08:05
You do feel a senseérzék of exposureexpozíció.
126
467000
2000
Érezhető a megpróbáltatás.
08:07
There is a smallkicsi personszemély right down there on the groundtalaj.
127
469000
3000
Egy kis ember van ott jobbra lent a földön.
08:10
You feel like you're climbingmászó a wallfal of woodfaipari.
128
472000
2000
Úgy érezzük, mintha egy a fafalon másznánk fel.
08:12
But then you enterbelép the RedwoodVörösfenyő canopyejtőernyőkupola,
129
474000
2000
De akkor belépünk a mamutfenyő lombkoronájába,
08:14
and it's like comingeljövetel throughkeresztül a layerréteg of cloudsfelhők.
130
476000
3000
és ez olyan, mintha egy felhőrétegen mennénk keresztül.
08:17
And all of a suddenhirtelen, you loseelveszít sightlátás of the groundtalaj,
131
479000
3000
Teljesen hirtelen szem elől vesztjük a földet,
08:20
and you alsois loseelveszít sightlátás of the skyég,
132
482000
2000
és szem elől vesztjük az eget is,
08:22
and you're in a three-dimensionalháromdimenziós labyrinthlabirintus in the airlevegő
133
484000
3000
és egy háromdimenziós labirintusban vagyunk a levegőben,
08:25
filledmegtöltött with hangingfüggő gardenskert of fernspáfrányok growingnövekvő out of soiltalaj,
134
487000
3000
tele földből kinövő páfrányok függő kertjeivel,
08:28
whichmelyik is populatedbenépesített with all kindsféle of smallkicsi organismsszervezetek.
135
490000
4000
amiket mindenféle kis élőlények népesítenek be.
08:32
There are epiphytesepiphytes, plantsnövények that grow on treesfák.
136
494000
3000
Vannak epifita, vagyis fákon növő növények.
08:35
These are huckleberryHuckleberry bushesbokrok.
137
497000
2000
Ezek áfonyabokrok.
08:37
ManySok speciesfaj of mossesmohák, and then all sortsfajta of lichenszuzmók just plasteringvakolás the treefa.
138
499000
6000
Sok féle moha, és mindenféle zuzmók borítják be a fát.
08:43
When you get nearközel the topfelső of the treefa, you feel like you can't fallesik --
139
505000
3000
Ha a fa tetejének a közelében vagy, akkor úgy érzed, hogy nem eshetsz le, --
08:46
in facttény, it's difficultnehéz to movemozog.
140
508000
2000
valóban, nehéz mozogni.
08:48
You're worming-féreghajtó your way throughkeresztül brancheságak whichmelyik are crowdedzsúfolt
141
510000
3000
Utad közben ágakon kúszol keresztül, amelyek tele vannak
08:51
with livingélő things that don't occurelőfordul nearközel the groundtalaj.
142
513000
3000
olyan élőlényekkel, amelyek nem fordulnak elő a talaj közelében.
08:54
It's like scubabúvár divingbúvárkodás into a coralkorall reefzátony,
143
516000
2000
Ez olyan, mint a korallzátonyokon búvárkodni,
08:56
exceptkivéve you're going upwardfelfelé insteadhelyette of downwardlefelé.
144
518000
2000
kivéve, hogy felfelé megyünk és nem lefelé.
08:58
And then the treesfák tendhajlamosak to flarePeremes out into platform-likeplatform-szerű areasnak at the topfelső.
145
520000
4000
És akkor a fák gyakran egy platformszerű területben törnek ki a tetejükön.
09:02
Maria'sMária sittingülés on one of them.
146
524000
2000
Maria egy ilyenen ül.
09:04
These limbsvégtagok could be fiveöt to sixhat hundredszáz yearsévek oldrégi.
147
526000
2000
Ezek az oldalágak öt-hatszáz évesek lehetnek.
09:06
RedwoodsRedwoods grow very slowlylassan in theirazok topsfelsők.
148
528000
3000
A mamutfenyők nagyon lassan nőnek a tetejükön.
09:09
They alsois have a featurefunkció: thicketscserjések of huckleberryHuckleberry bushesbokrok
149
531000
3000
Van még egy sajátosság: áfonyás bozótok
09:12
that grow out of the topsfelsők of RedwoodVörösfenyő treesfák
150
534000
2000
nőnek ki a mamutfenyők tetején,
09:14
that are technicallytechnikailag knownismert as huckleberryHuckleberry afrosafros,
151
536000
3000
amit a szaknyelven áfonya afróknak hívnak,
09:17
and you can sitül there and snacksnack on the berriesbogyók while you're restingpihenő.
152
539000
4000
és leülhetsz mellé, és pihenés közben szedegetheted a bogyóit.
09:21
RedwoodsRedwoods have an enormoushatalmas surfacefelület areaterület that extendsnyúlik upwardfelfelé into spacehely
153
543000
5000
A mamutfenyő hatalmas felülettel terjeszkedik a térben felfele,
09:26
because they have a propensityhajlandóság to do something calledhívott reiterationújból.
154
548000
4000
mert előszeretettel megismétli magát.
09:30
A RedwoodVörösfenyő is a fractalfraktál. And as they put out limbsvégtagok,
155
552000
4000
A mamutfenyő fraktál jellegű. Amint kinyújtja oldalágait,
09:34
the limbsvégtagok burstrobbanás into smallkicsi treesfák, copiespéldányban of the RedwoodVörösfenyő.
156
556000
5000
az oldalágból kisfák törnek ki, a mamutfenyő másolatai.
09:39
Now, here we see a reiterationújból in ChronosKronosz, one of the olderidősebb RedwoodsRedwoods.
157
561000
4000
Most itt látunk egy megismétlődést a Chornosnál, egyik legöregebb mamutfenyőnél.
09:43
This reiterationújból is a hugehatalmas flyingrepülő buttresstámfal
158
565000
4000
ez az ismétlődés egy hatalmas külső támív,
09:47
that comesjön out the treefa itselfmaga.
159
569000
2000
ami magából a fából ered.
09:49
This buttresstámfal is lessKevésbé than halfwayfélúton up the treefa.
160
571000
3000
Ez a külső támív valamivel a fa fele alatt van.
09:52
And then it burststör into a foresterdő of RedwoodsRedwoods.
161
574000
3000
Azután egy mamutfenyőerdőbe tör ki.
09:55
This particularkülönös extrakülön- trunktörzs is a meterméter acrossát at the basebázis
162
577000
5000
Ez a sajátos póttörzs egy méter átmérőjű a tövénél,
10:00
and extendsnyúlik upwardfelfelé for 150 feetláb.
163
582000
2000
és 30 méter magasra nyúlik.
10:02
It's as bignagy as any of the biggestlegnagyobb treesfák eastkeleti of the MississippiMississippi RiverFolyó,
164
584000
4000
Van olyan nagy, mint a legnagyobb fák bármelyike a Mississippitől keletre,
10:06
and yetmég it's only a minorkisebb featurefunkció on ChronosKronosz.
165
588000
3000
és ez még csak egy kisebb jellemzője a Chronosnak.
10:09
This three-dimensionalháromdimenziós maptérkép of the crownkorona structureszerkezet of a RedwoodVörösfenyő namednevezett IluvatarIluvatar,
166
591000
6000
Ez az Iluvatar nevű mamutfenyő koronaszerkezetének a háromdimenziós térképe,
10:15
madekészült by SteveSteve SillettSillett, MarieMarie AntoineAntoine and theirazok colleagueskollégák, givesad you an ideaötlet.
167
597000
4000
amit Steve Sillett, Marie Antoine és kollégáik készítettek, szemlélteti az elképzelést.
10:19
What you're seeinglátás here is a hierarchicalhierarchikus schematicvázlatos developmentfejlődés
168
601000
4000
Itt láthatjuk ennek a fának a törzsének a hierarchikus vázlatos fejlődését,
10:23
of the trunksbőrönd of this treefa as it has elaboratedkidolgozott itselfmaga over time into sixhat layersrétegek of fractalfraktál,
169
605000
6000
ahogy az idő során hatszintű fraktállá alakult,
10:29
of trunksbőrönd springingugrott from trunksbőrönd springingugrott from trunksbőrönd.
170
611000
5000
ahogy törzsekből törzsek hajtanak ki, amikből törzsek hajtanak ki.
10:34
I askedkérdezte SteveSteve to put a humanemberi beinglény in this to give a senseérzék of scaleskála.
171
616000
4000
Megkértem Steve-t, hogy egy emberi lénnyel érzékeltesse ezt.
10:39
There's the personszemély, right there. The personszemély is wavinghullámzás to us.
172
621000
5000
Jobbra ott egy ember. Integet nekünk.
10:44
I've wanted to askkérdez CraigCraig VenterVenter if it would be possiblelehetséges to inserthelyezze
173
626000
6000
Meg akartam kérdezni Craig Ventert, hogy vajon lehetséges lenne
10:50
a syntheticszintetikus chromosomekromoszóma into a humanemberi
174
632000
2000
egy olyan szintetikus kromoszómát beültetni egy emberbe,
10:52
so that we could reiteratemegismételni ourselvesminket if we wanted to.
175
634000
4000
amivel meg tudnák ismételni magunkat, ha akarnánk.
10:56
And if we were ableképes to reiteratemegismételni, then the fingersujjak of our handkéz
176
638000
3000
Ha képesek lennénk magunk megismétlésére, akkor kezünkön az ujjak
10:59
would be people who lookednézett like us,
177
641000
4000
hozzánk hasonló embereknek lennének,
11:03
and they would have people on theirazok handskezek and so on.
178
645000
3000
akiknek emberek lennének a kezükön, stb.
11:06
And if we had Redwood-likeHasonló biologybiológia,
179
648000
2000
Ha mamutfenyőhöz hasonló lenne a biológiai felépítésünk,
11:08
we would have sixhat layersrétegek of people on our handskezek, as it were.
180
650000
4000
akkor 6 szinten lennének ember a kezünkön, mint nekik,
11:12
And it would be a lovelybájos thing to be ableképes to wavehullám to someonevalaki
181
654000
2000
ez nagyon jópofa lenne, ha tudnánk valakinek integetni,
11:14
and have all our reiterationsreiterations wavehullám at the sameazonos time.
182
656000
4000
is minden ismétlődésünk ezzel egyszerre integetne.
11:18
(LaughterNevetés)
183
660000
2000
(Nevetés)
11:20
To reiteratemegismételni the pointpont, let's go closerközelebb into IluvatarIluvatar.
184
662000
6000
Megismételve a témát, menjünk közelebb az Iluvatarhoz.
11:26
We're looking at that yellowsárga boxdoboz.
185
668000
3000
Megnézzük azt a sárga keretet.
11:29
And this hallucinatoryhallucinációs drawingrajz showsműsorok you --
186
671000
2000
Ez a szemkápráztató rajz azt mutatja nekünk --
11:31
everything you see in this drawingrajz is IluvatarIluvatar.
187
673000
4000
minden, amit ebben a rajzban látunk, az Iluvatar.
11:35
These are millennialezeréves structuresszerkezetek -- portionsrészek of the treefa
188
677000
3000
Ezek évezredes szerkezetek, -- a fa olyan részei,
11:38
that are believedvéljük to be more than 1,000 yearsévek oldrégi.
189
680000
2000
amiket ezer évnél is idősebbnek gondolunk.
11:40
There are fournégy humansemberek in this shotlövés -- one, two, threehárom, fournégy.
190
682000
8000
Négy ember van ezen a hajtáson, -- egy, két, három, négy.
11:48
And there's alsois something that I want to showelőadás you.
191
690000
3000
Van még valami, amit szeretnénk önöknek megmutatni.
11:51
This is a flyingrepülő buttresstámfal.
192
693000
3000
Ez egy külső támív.
11:54
RedwoodsRedwoods grow back into themselvesmaguk as they expandkiterjed into spacehely,
193
696000
4000
A mamutfenyő visszanő önmagába, miközben a terjeszkedik a térben,
11:58
and this flyingrepülő buttresstámfal is a limbvégtag shotlövés out of that smallkicsi trunktörzs,
194
700000
3000
és ez a külső támív egy kis törzsből kinövő oldalhajtás,
12:01
going back into the mainfő- trunktörzs and fusingFixáló with it.
195
703000
3000
ami visszamegy a főtörzsbe, és egyesül vele.
12:04
FlyingRepülő buttressestámpillérek, just as in a cathedralszékesegyház, help strengthenmegerősítése the crownkorona of the treefa
196
706000
4000
A külső támívek, éppúgy mint egy katedrálisnál, segítenek megerősíteni a fa koronáját,
12:08
and help the treefa existlétezik longerhosszabb throughkeresztül time.
197
710000
4000
és segítik a fát az időben tovább létezni.
12:12
The scientiststudósok are doing all kindsféle of experimentskísérletek in these treesfák.
198
714000
4000
A tudósok mindenféle kísérleteket végeztek ezeken a fákon.
12:16
They'veŐk már wiredvezetékes them like patientsbetegek in an ICUINTENZÍV OSZTÁLYON.
199
718000
3000
Úgy bedrótozták őket, mint egy kutatóintézet a pácienseit.
12:19
They're findinglelet out that RedwoodsRedwoods can movemozog moisturenedvesség out of the airlevegő
200
721000
3000
Azt találták, hogy mamutfenyők nedvességet tudnak kivonni a levegőből,
12:22
and down into theirazok trunksbőrönd,
201
724000
2000
és a törzsükbe továbbítják,
12:24
possiblyesetleg all the way into theirazok rootgyökér systemsrendszerek.
202
726000
2000
talán egészen le a gyökérzetükbe.
12:26
They alsois have the abilityképesség to put rootsgyökerek anywherebárhol in the treefa itselfmaga.
203
728000
4000
Arra is képesek, hogy magába a fába bárhová gyökeret verjenek.
12:30
If a portionadag of a RedwoodVörösfenyő is rottingrothadó,
204
732000
2000
Ha mamutfenyő egy része korhad,
12:32
the RedwoodVörösfenyő will sendelküld rootsgyökerek into its ownsaját formforma
205
734000
3000
akkor a mamutfenyő gyökereket küld a saját testébe,
12:35
and drawhúz nutrientstápanyagok out of itselfmaga as it fallszuhatag aparteltekintve.
206
737000
4000
és tápanyagokat von ki önmagából, miközben szétesik.
12:39
If we had Redwood-likeHasonló biologybiológia, if we got a touchérintés of gangreneüszkösödés in our armkar
207
741000
4000
Ha mamutfenyőhöz hasonló szervezetünk lenne, és a karunk üszkösödni kezdene,
12:43
then we could just, you know,
208
745000
2000
akkor egyszerűen, tudják, kivonnánk a tápanyagokat,
12:45
extractkivonat the nutrientstápanyagok extractkivonat the nutrientstápanyagok and the moisturenedvesség out of it untilamíg it fellesett off.
209
747000
4000
kivonnánk a tápanyagokat és nedvességet belőle, amíg le nem esik.
12:50
CanopyMennyezet soiltalaj can occurelőfordul up to a meterméter deepmély,
210
752000
3000
A talaj a lombkoronában egy méter mély is lehet,
12:53
hundredsszáz of feetláb abovefelett the groundtalaj, and there are organismsszervezetek in this soiltalaj
211
755000
4000
60 - 90 méterrel a föld felett, és olyan élőlények vannak ebben a talajban,
12:57
that have, as yetmég, no namesnevek.
212
759000
2000
amelyeknek még idáig nincs nevük.
12:59
This is an unnamednévtelen speciesfaj of copepodevezőlábú rákok. A copepodevezőlábú rákok is a crustaceanrákok.
213
761000
5000
Ez egy névtelen evezőslábú faj. Az evezőslábúak rákfélék.
13:04
These copepodscopepods are a majorJelentősebb constituentrendszerelemek of the oceansóceánok,
214
766000
5000
Ezek evezőslábúak az óceánok fontos alkotórészei,
13:09
and they are a majorJelentősebb partrész of the dietdiéta of grazinglegeltetés baleenlegelésző whalesbálnák.
215
771000
4000
és ők alkotják a legelésző bálnák táplálékának fő részét.
13:13
What they're doing in the RedwoodVörösfenyő foresterdő canopyejtőernyőkupola soiltalaj
216
775000
4000
Hogy mit csinálnak a mamutfenyőerdő lombkorona-talajában
13:17
hundredsszáz of feetláb abovefelett the oceanóceán, or how they got there,
217
779000
3000
több száz lábbal az óceán felett, és hogyan kerültek oda,
13:20
is completelyteljesen unknownismeretlen.
218
782000
2000
azt a legkevésbé sem tudjuk.
13:22
There are some interestingérdekes theorieselméletek
219
784000
2000
Vannak érdekes elméletek,
13:24
that, if I had time, I would tell you about.
220
786000
2000
ha lenne rá időm, akkor elmesélném őket önöknek.
13:26
But as you go and you look closerközelebb at a treefa,
221
788000
2000
De ha odamegyünk, és közelebbről megnézzük a fát,
13:28
what you see is, you see increasingnövekvő complexitybonyolultság.
222
790000
3000
akkor mit látunk, növekvő komplexitást látunk.
13:31
We're looking at the very topfelső of GayaGaya, whichmelyik is thought to be the oldestlegrégebbi RedwoodVörösfenyő.
223
793000
4000
A Gayanak, amit a legöregebb mamutfenyőnek gondolnak, megnézzük a legtetejét.
13:35
GayaGaya maylehet be 3,000 to 5,000 yearsévek oldrégi,
224
797000
5000
A Gaya kora 3000 és 5000 év között lehet,
13:40
no one really knowstudja, but its topfelső has brokentörött off
225
802000
3000
senki se tudja igazán, de a teteje letörött,
13:43
and it's been rottingrothadó back now.
226
805000
2000
és most visszakorhad.
13:45
This little Japanesejapán garden-likekert-szerű creationTeremtés probablyvalószínűleg tookvett 700 yearsévek
227
807000
6000
Ez a kis japánkerthez hasonló alakzat 700 év alatt
13:51
to formforma in its complexitybonyolultság that we see right now.
228
813000
4000
alakult ki ebben a komplexitásban, amit most éppen látunk.
13:55
As you look at a treefa, it takes a magnifyingnagyító glassüveg to see a giantóriás treefa.
229
817000
5000
Amikor a fát nézzük, akkor egy nagyítóval az óriás fát láthatjuk.
14:00
I have to showelőadás you something unfortunatelysajnálatos módon very sadszomorú
230
822000
3000
Sajnos valami nagyon szomorút kell bemutatnom
14:03
at the conclusionkövetkeztetés of this talk.
231
825000
2000
az előadásom befejezéseként.
14:05
The EasternKelet- HemlockBürök treefa has oftengyakran been describedleírt as the RedwoodVörösfenyő of the EastKeleti.
232
827000
4000
A kanadai hemlokfenyőt gyakran emlegetik, mint a Keleti Part mamutfenyőjét.
14:09
And we're movingmozgó in a fullteljes circlekör now.
233
831000
2000
És most teszünk egy teljes kört.
14:11
In the 1950s, a smallkicsi organismszervezet appearedmegjelent in RichmondRichmond, VirginiaVirginia,
234
833000
5000
1950-ben egy kis élőlény jelent meg a virginiai Richmondban,
14:16
calledhívott the HemlockBürök woollygyapjas adelgidadelgid.
235
838000
2000
a hemlok gubacstetű.
14:18
It madekészült a trans-speciesTrans-fajok jumpugrás out of some other organismszervezet in AsiaAsia,
236
840000
4000
Egy fajok közti ugrással került át valamilyen más ázsiai élőlényről,
14:22
where it was livingélő on HemlockBürök treesfák in AsiaAsia.
237
844000
3000
ahol egy ázsiai hemlokfenyőn élt.
14:25
When it movedköltözött into its newúj hostházigazda, the EasternKelet- HemlockBürök treefa,
238
847000
4000
Amikor az új gazdafajára került, a kanadai hemlokfenyőre,
14:29
it escapedmegszökött its predatorsragadozók, and the newúj treefa had no resistanceellenállás to it.
239
851000
4000
akkor megszabadult a ragadozóiról, és az új fa nem volt ellenálló vele szemben.
14:33
The EasternKelet- HemlockBürök foresterdő is beinglény consideredfigyelembe vett in some waysmódokon
240
855000
4000
A kanadai hemlokfenyő erdőket tartjuk valahogy
14:37
the last fragmentstöredékek of primevalősi rainforestesőerdő eastkeleti of the MississippiMississippi RiverFolyó.
241
859000
5000
a Mississippitől keletre fekvő ősi esőerdők utolsó maradványainak.
14:42
I hadn'tnem volt even knownismert that there were rainforestsesőerdők in the eastkeleti,
242
864000
3000
Nem is tudtam, hogy keleten is vannak esőerdők,
14:45
but in Great SmokyFüstös MountainsHegyek NationalNemzeti ParkPark
243
867000
3000
de a Great Smoky Mountains Nemzeti Parkban
14:48
it can raineső up to 100 incheshüvelyk of raineső a yearév.
244
870000
4000
2500 mm eső is eshet évente.
14:53
And in the last two to threehárom summersSummers, these invasiveinvazív organismsszervezetek,
245
875000
7000
Az utolsó két-három nyáron ezek az invazív lények,
15:00
this kindkedves of EbolaEbola of the treesfák, as it were,
246
882000
3000
ezek fák Ebola vírusai,
15:03
has sweptsöpört throughkeresztül the primevalősi HemlockBürök foresterdő of the eastkeleti,
247
885000
4000
végigsepertek a keleti ősi hemlokerdőkön,
15:07
and has absolutelyteljesen wipedmegtöröl it out. I climbedfelmászott there this pastmúlt summernyár.
248
889000
5000
és teljesen elsöpörték. Múlt nyáron voltam arra hegyet mászni.
15:12
This is Great SmokyFüstös MountainsHegyek NationalNemzeti ParkPark,
249
894000
2000
Ez a Great Smoky Mountains Nemzeti Park,
15:14
and the HemlocksBüröknek are deadhalott as farmessze as the eyeszem can see.
250
896000
5000
és a hemlokfenyők kihaltak, ameddig csak a szem ellát.
15:19
And what we're seeinglátás is not just the potentiallehetséges deathhalál
251
901000
3000
Amit itt látunk, az nem csak
15:22
of the EasternKelet- HemlockBürök speciesfaj --
252
904000
3000
a kanadai hemlokfenyők fajának a potenciális pusztulása,
15:25
that is to say, its extinctionkihalás from naturetermészet dueesedékes to this invadingbetörő parasiteparazita --
253
907000
4000
amiről azt mondható, hogy természeti eredetű kihalás az invázió élősködő miatt,
15:29
but we're alsois seeinglátás the deathhalál of an incrediblyhihetetlenül complexösszetett ecosystemökoszisztéma
254
911000
5000
de egy hihetetlenül összetett ökoszisztéma pusztulását is látjuk,
15:34
for whichmelyik these treesfák are merelycsupán the substrateszubsztrát
255
916000
3000
amiben ezek a fák csak a közegét alkotják
15:37
for the aeriallégi labyrinthlabirintus of the skyég that existslétezik in theirazok crownskoronák.
256
919000
6000
a fák koronájában levő az égi levegő-labirintusnak.
15:43
It's absolutelyteljesen heartbreakingszívszorító to see.
257
925000
3000
Teljesen szívtépő látvány.
15:46
One of the things that is just -- I almostmajdnem can't conceiveelképzelni it --
258
928000
4000
Csak még annyit, -- alig tudom megfogalmazni, --
15:50
is the ideaötlet that the nationalnemzeti newshírek mediamédia hasn'tmég nem pickedválogatott this up at all,
259
932000
4000
az olyan téma, amivel a nemzeti hír-média egyáltalán nem foglalkozott,
15:54
and this is the devastationpusztítás of one of the mosta legtöbb importantfontos ecosystemsökoszisztémák in NorthÉszaki AmericaAmerikai.
260
936000
5000
és ez az Észak-Amerika az egyik legfontosabb ökoszisztémájának pusztulása.
16:02
What can the RedwoodsRedwoods tell us about ourselvesminket?
261
944000
3000
Mit mondanak nekünk a mamutfenyők önmagunkról ?
16:05
Well, I think they can tell us something about humanemberi time.
262
947000
3000
Nos, azt hiszem, tudnak nekünk mondani valamit az emberi időről.
16:08
The flickeringpislákoló, transitoryátmeneti qualityminőség of humanemberi time
263
950000
5000
Az emberi idő vibráló, átmeneti jellege,
16:13
and the brevityrövidség of humanemberi life -- the necessityszükségessége to love.
264
955000
5000
és az emberi élet rövidsége, -- szeretni kell.
16:18
But we're differentkülönböző from treesfák, and they can alsois teachtanít us
265
960000
2000
De különbözünk a fáktól, és arról is tanítanak nekünk
16:20
something about ourselvesminket in the differenceskülönbségek that we have.
266
962000
3000
valamit magunkról, amiben különbözőek vagyunk
16:23
We are humanemberi, and we have the capacitykapacitás to love,
267
965000
3000
Emberi lények vagyunk, és képesek vagyunk valamit szeretni,
16:26
we have the capacitykapacitás to wondercsoda, and we have a sortfajta of
268
968000
4000
képesek vagyunk valamire rácsodálkozni, van bennünk valami
16:30
boundlesshatártalan curiositykíváncsiság, a restlessnyugtalan inquisitivenesskíváncsiság
269
972000
5000
határtalan kíváncsiság, fáradhatatlan érdeklődés,
16:35
that so suitsruhák us as primatesfőemlősök, I think.
270
977000
3000
ami a főemlősökre jellemző, azt hiszem.
16:38
And at leastlegkevésbé for me, personallySzemélyesen, the treesfák have taughttanított me
271
980000
4000
És legalábbis engem személy szerint a fák megtanítottak
16:42
an entirelyteljesen newúj way of lovingszerető my childrengyermekek.
272
984000
3000
a gyerekeimnek egy egészen újfajta szeretetére.
16:45
ExploringFeltárása with them the foresterdő canopyejtőernyőkupola
273
987000
2000
Az erdők lombkoronájának a felfedezése velük
16:47
has been one of the mosta legtöbb lovelybájos things of my existencelétezés on EarthFöld.
274
989000
4000
az egyik csodálatosabb dolog volt, amit földi létezésem során megtapasztaltam.
16:51
And I think that one of the happiestlegboldogabb things is the senseérzék that
275
993000
5000
És azt hiszem, az egyik legnagyobb boldogság az a tudat
16:56
with my childrengyermekek I've been ableképes to introducebevezet them
276
998000
3000
a gyerekeimmel, hogy be tudtam őket mutatni
16:59
into the very smallkicsi circlekör of humansemberek who are luckyszerencsés enoughelég,
277
1001000
4000
az emberek annak a nagyon kis körének, akik elég szerencsések,
17:03
or possiblyesetleg stupidhülye enoughelég, to still climbmászik treesfák.
278
1005000
4000
vagy elég bolondok, hogy még fára másznak.
17:07
Thank you very much.
279
1009000
2000
Nagyon köszönöm.
17:09
(ApplauseTaps)
280
1011000
11000
(Taps)
17:20
ChrisChris AndersonAnderson: I think at a previouselőző TEDTED,
281
1022000
3000
Chris Anderson: Azt hiszem az előző TED,
17:23
I think it was NathanNathan MyhrvoldMyhrvolddal who told me that it was thought that
282
1025000
4000
azt hiszem, Nathan Myhrvold beszélt róla nekem, hogy azt gondolják,
17:27
because these treesfák are like, 2,000 yearsévek and olderidősebb,
283
1029000
3000
mivel ezek a fák közel 2000 évesek, vagy idősebbek,
17:30
on manysok of them there are ecosystemsökoszisztémák where there are speciesfaj
284
1032000
3000
és soknak olyan ökoszisztémája van, olyan fajokkal,
17:33
that are not foundtalál anywherebárhol on the EarthFöld
285
1035000
2000
amelyek sehol sem található meg a földön
17:35
exceptkivéve on that one treefa. Is that correcthelyes?
286
1037000
3000
kivéve azt az egy fát. Igaz ez ?
17:38
RichardRichard PrestonPreston: Yes, that is correcthelyes. I mentionedemlített HyperionHyperion, the world'svilág tallestlegmagasabb treefa.
287
1040000
5000
Richard Preston: Igen, ez igaz. Említettem a Hyperiont, a világ legmagasabb fáját.
17:43
And I was a membertag of a climbingmászó teamcsapat that madekészült the first climbmászik of it, in 2006.
288
1045000
5000
Tagja voltam a mászó csapatnak, amelyik először megmászta, 2006 -ban.
17:48
And while we were climbingmászó HyperionHyperion, MarieMarie AntoineAntoine spottedfoltos
289
1050000
4000
Amíg másztunk a Hyperionra, Marie Antoine észrevett
17:52
an unknownismeretlen speciesfaj of golden-brownarany-barna anthangya about halfwayfélúton up the trunktörzs.
290
1054000
6000
egy ismeretlen aranybarna hangyát a kb. félúton a törzsön.
17:58
AntsHangyák are not knownismert to occurelőfordul in RedwoodVörösfenyő treesfák, curiouslykülönösképpen enoughelég,
291
1060000
3000
A hangyák nem fordulnak elő a mamutfenyőkön, elég különös módon,
18:01
and we wonderedkíváncsi whetherakár this anthangya, this speciesfaj of anthangya,
292
1063000
3000
és szerettük volna tudni, vajon ez a hangya, ez a hangyafaj,
18:04
was only endemicendemikus to that one treefa, or possiblyesetleg to that groveGrove.
293
1066000
4000
csak helyi jellegű ezen a fán, vagy esetleg ebben a ligetben.
18:08
And in subsequentkésőbbi climbsmászik they could never find that anthangya again,
294
1070000
3000
A következő mászásokon már soha többet nem találták meg ezt a hangyát,
18:11
and so no specimenspéldányok have ever been collectedösszegyűjtött.
295
1073000
2000
és így soha egyetlen egy mintát se gyűjtöttek.
18:13
We don't know what it is -- we just know it's there.
296
1075000
4000
Nem tudjuk, hogy mi az, csak azt, hogy ott van.
18:17
CACA: So, you have to wondercsoda when, you know,
297
1079000
2000
CA: Bizonyára már gondolkodtál rajta, tudod,
18:19
if some other speciesfaj than us was recordingfelvétel the storiestörténetek that matteredszámít on EarthFöld,
298
1081000
6000
ha rajtunk kívül valamilyen más faj is szerepelne a hírekben, amelyek számítanak a Földön,
18:25
you know, our storiestörténetek are about IraqIrak and warháború and politicspolitika and celebrityhíresség gossippletyka.
299
1087000
6000
tudod, a történetek Irakról és a háborúról és a politikusokról és sztárpletykákról.
18:31
You've just told us a differentkülönböző storysztori of this tragictragikus armsfegyver raceverseny that's happeningesemény,
300
1093000
4000
Most ennek a tragikus fegyverkezési versenynek egy teljesen más történetét mesélted el nekünk,
18:35
and maybe wholeegész ecosystemsökoszisztémák goneelmúlt foreverörökké.
301
1097000
3000
és talán egy egész ökoszisztéma örökre elveszett.
18:38
It's an amazingelképesztő senseérzék of wondercsoda you've givenadott me,
302
1100000
2000
A csoda lenyűgöző érzését kaptam tőled,
18:40
and a senseérzék of just how fragiletörékeny this wholeegész thing is.
303
1102000
3000
és azt az érzést, milyen törékeny ez az egész.
18:43
RPRP: It is fragiletörékeny, and you know, I think about emergingfeltörekvő humanemberi diseasesbetegségek --
304
1105000
4000
RP: Törékeny, és tudod, azt gondolom, hogy a felbukkanó emberi betegségek, --
18:47
parasitesparaziták that movemozog into the humanemberi speciesfaj.
305
1109000
3000
azok az emberi fajba beköltöző paraziták.
18:50
But that's just a very smallkicsi facettényezője
306
1112000
3000
De ezek csak egy nagyon kis szelet
18:53
of a much greaternagyobb problemprobléma of invasionsinváziók of speciesfaj worldwidevilágszerte,
307
1115000
4000
a sokkal nagyobb problémából, amit a fajok inváziója jelent világ szerte,
18:57
all throughkeresztül the ecosystemsökoszisztémák, and you know, the EarthFöld itselfmaga --
308
1119000
2000
az össze ökoszisztémában és tudja, maga a Föld --
18:59
CACA: PartlyRészben causedokozott by us, inadvertentlyvéletlenül.
309
1121000
3000
CA: Részben ezt mi okozzuk, nem szándékosan.
19:02
RPRP: CausedOkozott by humansemberek. CausedOkozott by the movementmozgalom of humansemberek.
310
1124000
3000
RP: Az emberek okozzák. Az emberek mozgása okozza.
19:05
You can think of the Earth'sFöld biospherebioszféra as a palacePalace,
311
1127000
5000
A Föld bioszféráját egy palotaként képzelhetjük el,
19:10
and the continentskontinensek are roomsszobák in the palacePalace,
312
1132000
3000
és ebben a palotában a kontinensek a szobák,
19:13
and the islandsszigeteken are smallkicsi roomsszobák.
313
1135000
2000
és a szigetek a kis szobák.
19:15
But latelyutóbbi időben, the doorsajtók of the palacePalace have been flungdobta opennyisd ki,
314
1137000
4000
De a legutóbbi időkben a palota ajtajai tárva-nyitva csapkodnak,
19:19
and the wallsfalak are comingeljövetel down.
315
1141000
3000
és a falak leomlanak.
19:22
CACA: RichardRichard PrestonPreston, thank you very much, I think.
316
1144000
2000
CA: Richard Preston, nagyon köszönjük, úgy gondolom.
19:24
RPRP: Thank you.
317
1146000
2000
RP: Köszönöm.
Translated by Istvan Schmidt
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Preston - Writer
Richard Preston wrote The Hot Zone, a classic look at the Ebola virus and the scientists who fight it. His wide-ranging curiosity about science and people has led him to cover a dizzying list of topics, with a lapidary attention to detail and an ear for the human voice.

Why you should listen

Richard Preston is one of the only humans to have climbed Hyperion, a nearly 380-foot redwood tree that is the tallest living thing on Earth. Hyperion was discovered by explorer Michael Taylor while Preston was writing his latest full-length book, The Wild Trees. 

His earlier book The Hot Zone sold millions of copies, spawned a movie, and made the Ebola virus horrifyingly familiar. The book is part of his Dark Biology trilogy, which includes the novel The Cobra Event and The Demon in the Freezer, a look at the bioterror implications of smallpox. He is a regular contributor to The New Yorker. His latest book, Panic in Level Four, is a collection of reportage on a wonderful range of topics, from mathematical geniuses to trees to one of the most shocking medical conditions you can imagine. (This is the book that was passed around the TED offices with the note, "Don't read the final chapter while eating.")

More profile about the speaker
Richard Preston | Speaker | TED.com