ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED2009

Juan Enriquez: The next species of human

Juan Enriquez észbontóan új tudományról gondolkodik.

Filmed:
3,584,967 views

A bankvilág egyik meghatározó képviselője, Juan Enriquez szerint most jön a neheze. Nem a szavazócédulánk, vagy a tőzsde lesz az oka. A tudományos laborok felől érkezik a változás, kiváló testi és lelki adottságú gyerekek képében, akik ... mások lesznek mint mi.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a great bignagy elephantelefánt in the roomszoba calledhívott the economygazdaság.
0
0
3000
Egy jó nagy elefánt van itt velünk. A gazdaság.
00:16
So let's startRajt talkingbeszél about that.
1
4000
2000
Beszélgessünk róla.
00:18
I wanted to give you a currentjelenlegi picturekép of the economygazdaság.
2
6000
3000
Szeretném megmutatni Önöknek a gazdaság mai állapotát.
00:21
That's what I have behindmögött myselfmagamat.
3
9000
3000
Ime, itt van mögöttem.
00:24
(LaughterNevetés)
4
12000
3000
(Nevetés)
00:27
But of coursetanfolyam what we have to rememberemlékezik is this.
5
15000
3000
Persze, amit ebből tudnunk érdemes, az ez:
00:30
And what you have to think about is,
6
18000
3000
Ha tűzben táncolunk, akkor érdemes végiggondolni
00:33
when you're dancingtánc in the flameslángok, what's nextkövetkező?
7
21000
3000
hogy mi következik ezután?
00:36
So what I'm going to try to do in the nextkövetkező 17 and a halffél minutespercek
8
24000
3000
A következő 17 és fél percben tehát
00:39
is I'm going to talk first about the flameslángok --
9
27000
2000
először a lángokról beszélek,
00:41
where we are in the economygazdaság --
10
29000
2000
arról, hogyan áll most a gazdaság,
00:43
and then I'm going to take threehárom trendstrendek
11
31000
2000
majd 3 olyan trendről lesz szó,
00:45
that have takentett placehely at TEDTED over the last 25 yearsévek
12
33000
3000
amelyekről a TED-en az elmúlt 25 évben beszéltünk már, és
00:48
and that will take placehely in this conferencekonferencia
13
36000
2000
amelyek a mostani konferenciának is témái lesznek.
00:50
and I will try and bringhoz them togetheregyütt.
14
38000
3000
Megpróbálom felvázolni a gazdaság és e trendek közti összefüggéseket.
00:53
And I will try and give you a senseérzék of what the ultimatevégső rebootújraindítás looksúgy néz ki, like.
15
41000
4000
Azt is megpróbálom érzékeltetni Önökkel, hogyan tudjuk a gazdaságot újra beindítani.
00:57
Those threehárom trendstrendek are
16
45000
2000
A három trend a következő:
00:59
the abilityképesség to engineermérnök cellssejteket,
17
47000
2000
hol tartunk a sejtek átalakításában,
01:01
the abilityképesség to engineermérnök tissuesszövetek,
18
49000
2000
a szövetek átalakításában, és
01:03
and robotsrobotok.
19
51000
2000
a robotokról.
01:05
And somehowvalahogy it will all make senseérzék.
20
53000
2000
És mindezekből majd egy kép rajzolódik ki.
01:07
But anywayakárhogyan is, let's startRajt with the economygazdaság.
21
55000
3000
Nos, kezdjük a gazdasággal.
01:10
There's a couplepárosít of really bignagy problemsproblémák that are still sittingülés there.
22
58000
3000
Több, igazán nagy problémával küzdünk már egy ideje.
01:13
One is leveragetőkeáttétel.
23
61000
2000
Az egyik a tőkeáttétel.
01:15
And the problemprobléma with leveragetőkeáttétel is
24
63000
2000
A tőkeáttétellel az a gond, hogy
01:17
it makesgyártmányú the U.S. financialpénzügyi systemrendszer look like this.
25
65000
3000
ettől az USA pénzügyi szektora így fest.
01:20
(LaughterNevetés)
26
68000
3000
(Nevetés)
01:27
So, a normalnormál commercialkereskedelmi bankbank has ninekilenc to 10 timesalkalommal leveragetőkeáttétel.
27
75000
3000
Egy átlagos kereskedelmi bankban a tőkeáttétel kilenc- tízszeres.
01:30
That meanseszközök for everyminden dollardollár you depositbetét, it loanshitelek out about ninekilenc or 10.
28
78000
3000
Ez azt jelenti, hogy minden egyes betétként elhelyezett dollárra 9-10 dollárt hitelez a bank.
01:33
A normalnormál investmentberuházás bankbank is not a depositbetét bankbank,
29
81000
3000
Egy átlagos befektetési bank nem takarékszövetkezet,
01:36
it's an investmentberuházás bankbank;
30
84000
2000
az bizony befektetési bank,
01:38
it has 15 to 20 timesalkalommal.
31
86000
2000
ahol a tőkeáttétel 15 - 20-szoros.
01:40
It turnsmenetek out that B of A in SeptemberSzeptember had 32 timesalkalommal.
32
88000
3000
Kiderült, hogy a Bank of America tőkeáttételi mutatója szeptemberben 32-szeres volt.
01:43
And your friendlybarátságos CitibankCitibank had 47 timesalkalommal.
33
91000
3000
és a barátságos Citibanknak 47-szeres.
01:46
OopsHoppá.
34
94000
2000
Hoppá.
01:48
That meanseszközök everyminden badrossz loanhitel goesmegy badrossz 47 timesalkalommal over.
35
96000
4000
Ez azt jelenti, hogy a rossz hitelek 47-szeresét veszti el a bank a betétekből.
01:52
And that, of coursetanfolyam, is the reasonok why all of you
36
100000
3000
Ez az oka annak, amiért Önök mindannyian
01:55
are makinggyártás suchilyen generousnagylelkű and wonderfulcsodálatos donationsadományok
37
103000
3000
oly igen nagyvonalúan támogatják
01:58
to these niceszép folksemberek.
38
106000
2000
ezeket a kedves fickókat.
02:03
And as you think about that,
39
111000
2000
És ha tovább gondoljuk mindezt
02:05
you've got to wondercsoda: so what do banksbankok have in storebolt for you now?
40
113000
3000
fölmerülhet bennünk, vajon mit tartogatnak számunkra a bankok?
02:11
(LaughterNevetés)
41
119000
3000
(Nevetés)
02:20
It ain'tnem prettyszép.
42
128000
2000
Hát, ez nem túl szép.
02:23
The governmentkormány, meanwhileközben, has been actingható like SantaSanta ClausClaus.
43
131000
4000
A kormány eközben Mikulást játszik.
02:27
We all love SantaSanta ClausClaus, right?
44
135000
3000
Mindnyájan szeretjük a Mikulást, ugye?
02:30
But the problemprobléma with SantaSanta ClauseZáradék is,
45
138000
3000
Csak gond van ezzel a Mikulással, mert
02:33
if you look at the mandatorykötelező spendingkiadások of what these folksemberek have been doing
46
141000
3000
látjuk, hogy mit is tettek a kötelező kiadásokkal,
02:36
and promisingbiztató folksemberek,
47
144000
2000
és mit igértek.
02:38
it turnedfordult out that in 1967, 38 percentszázalék was mandatorykötelező spendingkiadások
48
146000
5000
Kiderül, hogy 1967-ben a kötelező kiadások a költségvetés 38%-át jelentették
02:43
on what we call "entitlementsjogosultságok."
49
151000
3000
ezek az úgynevezett "kötelezettségek".
02:46
And then by 2007 it was 68 percentszázalék.
50
154000
3000
Ez az arány 2007-ben 68% volt.
02:49
And we weren'tnem voltak supposedfeltételezett to runfuss into 100 percentszázalék untilamíg about 2030.
51
157000
4000
És úgy terveztük, hogy majd csak 2030-ban érjük el a 100%-ot.
02:54
ExceptKivéve we'vevoltunk been so busyelfoglalt givingígy away a trillionbillió here, a trillionbillió there,
52
162000
3000
Ehelyett nagy igyekezetünkben ígértünk ide is oda is egy-egy 1 trilliót,
02:57
that we'vevoltunk broughthozott that datedátum of reckoningReckoning forwardelőre
53
165000
3000
így ezt az időpontot előrehoztuk
03:00
to about 2017.
54
168000
3000
körülbelül 2017-re.
03:03
And we thought we were going to be ableképes to layvilági these debtstartozások off on our kidsgyerekek,
55
171000
3000
Azt gondoltuk, hogy majd ráhagyhatjuk az adósságot a gyermekeinkre.
03:06
but, guessTaláld ki what?
56
174000
2000
de mi történik?
03:08
We're going to startRajt to payfizetés them.
57
176000
2000
Elkezdjük visszafizetni.
03:10
And the problemprobléma with this stuffdolog is, now that the bill'sBill come dueesedékes,
58
178000
2000
És ezzel az a gond, hogy most, hogy megjött a számla
03:12
it turnsmenetek out SantaSanta isn't quiteegészen as cutecuki when it's summertimeNyáron.
59
180000
4000
kiderült, hogy a Mikulás nem is olyan aranyos nyáron.
03:16
Right?
60
184000
2000
Igaz?
03:18
(LaughterNevetés)
61
186000
3000
(Nevetés)
03:30
Here'sItt van some advicetanács from one of the largestlegnagyobb investorsbefektetőknek in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
62
198000
4000
Íme néhány jótanács az egyik legnagyobb amerikai befektetőtől.
03:34
This guy runsfut the ChinaKína InvestmentBefektetési CorporationCorporation.
63
202000
3000
Ez az úr a Kínai Befektetési Társaság vezetője.
03:37
He is the mainfő- buyervevő of U.S. TreasuryKincstár bondskötvények.
64
205000
3000
Ő veszi a legtöbb amerikai államkötvényt.
03:40
And he gaveadott an interviewinterjú in DecemberDecember.
65
208000
3000
Decemberben készítettek vele egy interjút.
03:43
Here'sItt van his first bitbit of advicetanács.
66
211000
2000
Íme az első tanácsa. [Legyenek kedvesek azokkkal az országokkal, amelyek a kötvényeiket veszik.]
03:45
And here'sitt his secondmásodik bitbit of advicetanács.
67
213000
3000
És íme a második. [Szívesen finanszírozzuk a gazdasági fejlődésüket. Egészen addig, amíg ez fenntartható fejlődést jelent.]
03:50
And, by the way,
68
218000
2000
Egyébként,
03:52
the Chinesekínai PrimePrime MinisterMiniszter reiteratedmegismételte this at DavosDavos last SundayVasárnap.
69
220000
3000
múlt vasárnap a kínai miniszterelnök Davosban megismételte mindezt.
03:55
This stuffdolog is gettingszerzés serioussúlyos enoughelég
70
223000
2000
Ez a téma kezd annyira komollyá válni, hogy
03:57
that if we don't startRajt payingfizető attentionFigyelem to the deficithiány,
71
225000
2000
ha nem figyelünk oda az államháztartási hiányra
03:59
we're going to endvég up losingvesztes the dollardollár.
72
227000
3000
az lesz a vége, hogy elveszítjük a dollárt.
04:02
And then all betsfogadás are off.
73
230000
3000
És akkor bizony nincs több lehetőség.
04:05
Let me showelőadás you what it looksúgy néz ki, like.
74
233000
3000
Hadd mutassam meg, hogy mit is jelent ez.
04:08
I think I can safelybiztonságosan say
75
236000
2000
Bizton állíthatom, hogy
04:10
that I'm the only trillionaireTrillionaire in this roomszoba.
76
238000
3000
én vagyok az egyetlen trilliomos a teremben.
04:14
This is an actualtényleges billszámla.
77
242000
2000
Ez itt egy váltó.
04:16
And it's 10 triliiontriliion dollarsdollár.
78
244000
3000
10 trillió dollárról.
04:19
The only problemprobléma with this billszámla is it's not really worthérdemes very much.
79
247000
3000
Az vele az egyelen gond, hogy nem sokat ér.
04:22
That was eightnyolc bucksdolcsi last weekhét, fournégy bucksdolcsi this weekhét,
80
250000
3000
Múlt héten 8, ezen a héten 4 dollárt ért.
04:25
a buckBak nextkövetkező weekhét.
81
253000
2000
Jövő héten pedig már csak egyet fog.
04:27
And that's what happensmegtörténik to currenciespénznemek when you don't standállvány behindmögött them.
82
255000
4000
Ez történik egy devizával, ha nincs mögötte fedezet.
04:32
So the nextkövetkező time somebodyvalaki as cutecuki as this showsműsorok up on your doorstepküszöbén,
83
260000
5000
Tehát, ha legközelebb egy kedves kéregető kopogtat az ajtójukon,
04:37
and sometimesnéha this creature'slény calledhívott ChryslerChrysler and sometimesnéha FordFord and sometimesnéha ... whatevertök mindegy you want --
84
265000
7000
amit néha Chryslernek, néha Fordnak, vagy bármi másnak hívnak,
04:44
you've just got to say no.
85
272000
2000
mondjanak neki nemet.
04:46
And you've got to startRajt banishingbanishing a wordszó that's calledhívott "entitlementjogosultság."
86
274000
4000
És száműzzék a szótárukból a "kötelezettség" szót.
04:50
And the reasonok we have to do that in the shortrövid termkifejezés
87
278000
3000
És ezt egyszerűen azért kell megtennünk, mert
04:53
is because we have just runfuss out of cashkészpénz.
88
281000
3000
kifogytunk a készpénzből.
04:56
If you look at the federalszövetségi budgetköltségvetés, this is what it looksúgy néz ki, like.
89
284000
3000
Ha benézünk az államkincstárba, ezt találjuk.
04:59
The orangenarancs sliceszelet is what's discretionarydiszkrecionális.
90
287000
3000
A narancssárga szelettel rendelkezhetünk szabadon,
05:02
Everything elsemás is mandatedmegbízott.
91
290000
2000
A fennmaradó részt már előre kijelölt célokra költjük.
05:05
It makesgyártmányú no differencekülönbség if we cutvágott out the bridgeshidak to AlaskaAlaszka in the overallátfogó schemerendszer of things.
92
293000
3000
Alepvetően nincs semmi jelentősége, hogy lemondunk-e az Alaszkába vezető hídról.
05:08
So what we have to startRajt thinkinggondolkodás about doing
93
296000
3000
Tehát azon érdemes gondolkodnunk például, hogy
05:11
is cappingcapping our medicalorvosi spendingkiadások
94
299000
2000
korlátozzuk az egészségügyi kiadásainkat,
05:13
because that's a monsterszörnyeteg that's simplyegyszerűen going to eateszik the entireteljes budgetköltségvetés.
95
301000
3000
mert ez a tétel egy olyan szörnyeteg, amely felemésztheti akár az egész költségvetésünket is.
05:16
We'veMost már got to startRajt thinkinggondolkodás about askingkérve people
96
304000
3000
El kell kezdenünk azon is gondolkozni, hogy arra kérjük honfitársainkat, hogy
05:19
to retirevisszavonul a little bitbit latera későbbiekben.
97
307000
2000
egy kicsit később menjenek csak nyugdíjba.
05:22
If you're 60 to 65 you retirevisszavonul on time.
98
310000
3000
Ha Ön 60-65 év között van, akkor elmehet nyugdíjba.
05:25
Your 401(k) just got nailedszögezték.
99
313000
2000
?????????????
05:27
If you're 50 to 60 we want you to work two yearsévek more.
100
315000
3000
Az 50 és 60 közöttiektől azt várjuk, hogy dolgozzanak 2 évvel tovább.
05:30
If you're underalatt 50 we want you to work fournégy more yearsévek.
101
318000
3000
Aki még nincs 50, attól azt várjuk, hogy dolgozzon 4 évvel tovább.
05:33
The reasonok why that's reasonableésszerű is,
102
321000
3000
Mindezt azzal magyarázhatjuk, hogy
05:36
when your grandparentsnagyszülők were givenadott SocialSzociális SecurityBiztonsági,
103
324000
2000
amikor nagyapáink beléptek az társadalombiztosítás rendszerébe, azzal számoltunk, hogy
05:38
they got it at 65 and were expectedvárt to checkjelölje be out at 68.
104
326000
3000
65 évesen mennek nyugdíjba, és 68 évesen már el is hagyják a rendszert.
05:41
Sixty-eightHatvannyolc is youngfiatal todayMa.
105
329000
3000
Viszont ma a 68 évesek fiatanak számítanak.
05:44
We'veMost már alsois got to cutvágott the militarykatonai about threehárom percentszázalék a yearév.
106
332000
4000
A hadikiadásokat is csökkentenünk kell, évi 3%-kal.
05:48
We'veMost már got to limithatár other mandatorykötelező spendingkiadások.
107
336000
2000
A többi kötelező elemet is korlátoznunk kell.
05:50
We'veMost már got to quitkilép borrowinghitelfelvétel as much,
108
338000
3000
Kevesebb kölcsönt vehetünk fel,
05:53
because otherwisemásképp the interestérdeklődés is going to eateszik that wholeegész piepite.
109
341000
3000
mert a kamatok felemésztik az egész keretet.
05:56
And we'vevoltunk got to endvég up with a smallerkisebb governmentkormány.
110
344000
2000
És csökkentenünk kell az államapparátust.
05:58
And if we don't startRajt changingváltozó this trendirányzat linevonal,
111
346000
3000
És ha nem változtatjuk meg az eddigi trendet,
06:01
we are going to loseelveszít the dollardollár
112
349000
2000
elveszthetjük a dollárt,
06:03
and startRajt to look like IcelandIzland.
113
351000
2000
és úgy fogunk járni, mint Izland.
06:05
I got what you're thinkinggondolkodás.
114
353000
3000
Tudom, mit gondolnak.
06:08
This is going to happentörténik when hellpokol freezeslefagy over.
115
356000
4000
Ez akkor történhet meg, majd ha fagyni fog a pokolban.
06:13
But let me remindemlékeztet you this DecemberDecember it did snow in VegasVegas.
116
361000
3000
De had emlékeztessem Önöket, idén havazott Vegasban.
06:18
(LaughterNevetés)
117
366000
3000
(Nevetés)
06:23
Here'sItt van what happensmegtörténik if you don't addresscím this stuffdolog.
118
371000
3000
Íme, ez lesz abból, ha nem foglalkozunk ezzel a kérdéssel.
06:26
So, JapanJapán had a fiscalfiskális realigazi estatebirtok crisisválság
119
374000
3000
Japánban a '80-as évek végén ingatlanpiaci válság
06:29
back in the latekéső '80s.
120
377000
2000
következett be.
06:31
And its 225 largestlegnagyobb companiesvállalatok todayMa
121
379000
3000
A 225 legnagyobb japán vállalat értéke ma
06:34
are worthérdemes one quarternegyed of what they were 18 yearsévek agoezelőtt.
122
382000
3000
a 18 évvel ezelőtti értékük egynegyede.
06:37
We don't fixerősít this now,
123
385000
2000
Ha ma nem oldjuk meg a problémáinkat, akkor
06:39
how would you like to see a DowDow 3,500 in 2026?
124
387000
3000
mit fognak szólni egy 3500-on álló DOW-hoz 2026-ban?
06:42
Because that's the consequencekövetkezmény of not dealingfoglalkozó with this stuffdolog.
125
390000
3000
Mert ez lenne a következménye, ha most nem lépünk.
06:45
And unlesshacsak you want this personszemély
126
393000
3000
És, hacsak nem akarják ezt az úriembert Floridán kívül
06:48
to not just becomeválik the CFOPÉNZÜGYI IGAZGATÓ of FloridaFlorida, but the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
127
396000
3000
még az Egyesült Államok első számú pénzügyi vezetőjének is,
06:51
we'dHázasodik better dealüzlet with this stuffdolog.
128
399000
3000
akkor jobb, ha foglalkozunk ezzel a kérdéssel.
06:54
That's the shortrövid termkifejezés. That's the flameLáng partrész.
129
402000
3000
Ennyit a rövid távról. A tűzoltásról.
06:57
That's the financialpénzügyi crisisválság.
130
405000
2000
Ez a kérdésnek a pénzügyi válságra vonatkozó része.
06:59
Now, right behindmögött the financialpénzügyi crisisválság there's a secondmásodik and biggernagyobb wavehullám
131
407000
4000
Nos, a pénzügyi válságot követi egy második, nagyobb hullám,
07:03
that we need to talk about.
132
411000
1000
amiről ügyszintén szót kell ejtenünk.
07:04
That wavehullám is much largernagyobb, much more powerfulerős,
133
412000
2000
Ez a hullám sokkal hatalmasabb és erőteljesebb,
07:06
and that's of coursetanfolyam the wavehullám of technologytechnológia.
134
414000
3000
ez természetesen a tudományos-technikai fejlődés.
07:09
And what's really importantfontos in this stuffdolog is,
135
417000
2000
És ezzel kapcsolatban az a legfontosabb,
07:11
as we cutvágott, we alsois have to grow.
136
419000
2000
hogy a korlátozással egyidejűleg növekednünk is kell.
07:13
AmongKözött other things, because startupüzembe helyezés companiesvállalatok
137
421000
3000
Többek között azért, mert a kezdő vállalkozások
07:16
are .02 percentszázalék of U.S. GDPGDP investmentminvestmentm
138
424000
2000
az USA GDP-jének 0,02%-ával gazdálkodhatnak,
07:18
and they're about 17.8 percentszázalék of outputkibocsátás.
139
426000
3000
viszont ők adják a termelés 17,8%-át.
07:23
It's groupscsoportok like that in this roomszoba that generategenerál the futurejövő of the U.S. economygazdaság.
140
431000
3000
Ők az USA jövője. Hasonlóak hozzánk, akik ebben a teremben összejöttünk.
07:26
And that's what we'vevoltunk got to keep growingnövekvő.
141
434000
2000
Ez az, amit továbbra is ösztönöznünk kell.
07:28
We don't have to keep growingnövekvő these bridgeshidak to nowheremost itt.
142
436000
3000
Nincs szükségünk a semmibe vezető hidakra.
07:32
So let's bringhoz a romancerománc novelistíró into this conversationbeszélgetés.
143
440000
4000
És most kapcsoljunk be egy romantikus írót a történetünkbe.
07:38
And that's where these threehárom trendstrendek come togetheregyütt.
144
446000
5000
Ez az a pont, ahol a három trend összeér.
07:43
That's where the abilityképesség to engineermérnök microbesmikrobák,
145
451000
3000
Ezen a ponton találkozik az egysejtűek módosítása,
07:46
the abilityképesség to engineermérnök tissuesszövetek,
146
454000
2000
a szövetek módosítása és
07:48
and the abilityképesség to engineermérnök robotsrobotok
147
456000
2000
a robotok fejlesztése.
07:50
beginkezdődik to leadvezet to a rebootújraindítás.
148
458000
2000
Ez vezet majd az újrakezdéshez.
07:52
And let me recapemlékeztető some of the stuffdolog you've seenlátott.
149
460000
2000
Had idézzek fel néhány dolgot, mit már láthattak itt.
07:54
CraigCraig VenterVenter showedkimutatta, up last yearév
150
462000
2000
Tavaly Craig Venter bemutatta Önöknek
07:56
and showedkimutatta, you the first fullyteljesen programmableprogramozható cellsejt that actscselekmények like hardwarehardver
151
464000
2000
az első programozható sejtet, ami hardverként viselkedik.
07:58
where you can inserthelyezze DNADNS and have it bootboot up as a differentkülönböző speciesfaj.
152
466000
3000
Beillesztünk egy DNS-t, és egy másik fajt kapunk.
08:01
In parallelpárhuzamos, the folksemberek at MITMIT
153
469000
3000
Ezzel egyidőben, a srácok az MIT-n
08:04
have been buildingépület a standardalapértelmezett registryIktató hivatal of biologicalbiológiai partsalkatrészek.
154
472000
3000
összeállították a biológiai alkotóelemek egységes adatbázisát.
08:07
So think of it as a RadioRádió ShackKunyhó for biologybiológia.
155
475000
3000
Szóval képzeljenek el egy biológiai raktárat, ahol
08:10
You can go out and get your proteinsfehérjék, your RNARNS, your DNADNS, whatevertök mindegy.
156
478000
3000
fehérjét, az RNS-t, és DNS-t vásárolhatnak. Bármit.
08:13
And startRajt buildingépület stuffdolog.
157
481000
3000
És elkezdenek barkácsolni.
08:16
In 2006 they broughthozott togetheregyütt highmagas schooliskola studentsdiákok and collegefőiskola studentsdiákok
158
484000
3000
2006-ban összehoztak főiskolásokat és egyetemistákat,
08:19
and startedindult to buildépít these little oddpáratlan creatureslények.
159
487000
2000
és furcsa lényeket kezdtek el létrehozni.
08:21
They just happenedtörtént to be aliveélő insteadhelyette of circuitáramkör boardstáblák.
160
489000
3000
Csak ezek éppen nem áramkörök voltak, hanem élőlények.
08:24
Here was one of the first things they builtépült.
161
492000
3000
Ez volt az egyik első ilyen élőlény.
08:27
So, cellssejteket have this cycleciklus.
162
495000
2000
A sejteknek ez az élet-görbéje.
08:29
First they don't grow.
163
497000
2000
Először nem nővekednek.
08:31
Then they grow exponentiallyexponenciálisan.
164
499000
2000
Azután gyors növekedésbe kezdenek.
08:33
Then they stop growingnövekvő.
165
501000
2000
Aztán megáll a növekedés.
08:35
GraduateDiplomás studentsdiákok wanted a way of tellingsokatmondó whichmelyik stageszínpad they were in.
166
503000
3000
Az egyetemisták azt akarták, hogy mindig tudják, hogy éppen melyik fázisban vannak a sejtek.
08:38
So they engineeredmanipulált these cellssejteket
167
506000
2000
Tehát olyan sejteket fejlesztettek ki,
08:40
so that when they're growingnövekvő in the exponentialexponenciális phasefázis,
168
508000
2000
amelyeknek örökzöld illata van akkor,
08:42
they would smellszag like wintergreenWintergreen.
169
510000
2000
ha a gyors növekedés fázisában vannak.
08:44
And when they stoppedmegállt growingnövekvő they would smellszag like bananasbanán.
170
512000
3000
És amikor megáll a növekedés, akkor banánillatuk van.
08:47
And you could tell very easilykönnyen when your experimentkísérlet was workingdolgozó
171
515000
3000
Így nagyon egyszerűen meg lehetett állapítani, hogy működik-e a kísérlet,
08:50
and wasn'tnem volt, and where it was in the phasefázis.
172
518000
3000
és, hogy éppen melyik fázisban tartanak.
08:53
This got a bitbit more complicatedbonyolult two yearsévek latera későbbiekben.
173
521000
3000
2 évre rá jelentősen kinőtte magát ez a munka.
08:56
Twenty-oneHuszonegy countriesországok camejött togetheregyütt. DozensTöbb tucat of teamscsapat.
174
524000
2000
21 országból több tucat csapat jött össze.
08:58
They startedindult competingversengő.
175
526000
2000
És elkezdődött a verseny.
09:00
The teamcsapat from RiceRizs UniversityEgyetem startedindult to engineermérnök the substanceanyag in redpiros winebor
176
528000
5000
A Rice egyetem csapata azon kezdett el dolgozni,
09:05
that makesgyártmányú redpiros winebor good for you
177
533000
2000
hogy miként lehet a vörösbor jótékony
09:07
into beersör.
178
535000
2000
hatású összetevőit átvinni a sörbe.
09:10
So you take resveratrolResveratrol and you put it into beersör.
179
538000
4000
Vesszük hát a rezveratrolt, és átvisszük a sörbe.
09:14
Of coursetanfolyam, one of the judgesbírók is wanderingVándor by, and he goesmegy,
180
542000
3000
Persze, amikor az egyik versenybíró ezt meglátta, felkiáltott:
09:17
"WowWow! Cancer-fightingRákellenes beersör! There is a God."
181
545000
4000
Ez igen! Rákellenes sör! Van Isten!
09:21
(LaughterNevetés)
182
549000
3000
(Nevetés)
09:24
The teamcsapat from TaiwanTajvan was a little bitbit more ambitiousambiciózus.
183
552000
3000
A taiwani csapat ennél némileg komolyabb célt tűzött ki magának.
09:27
They triedmegpróbálta to engineermérnök bacteriasbaktériumok in suchilyen a way
184
555000
3000
Olyan baktériumokat próbáltak létrehozni,
09:30
that they would acttörvény as your kidneysvese.
185
558000
3000
amelyek a vese szerepét töltik be.
09:33
FourNégy yearsévek agoezelőtt, I showedkimutatta, you this picturekép.
186
561000
3000
Négy éve mutattam Önöknek ezt a képet.
09:36
And people oohedoohed and ahhedahhed,
187
564000
2000
És az emberek teljesen odavoltak, mert
09:38
because CliffSzikla TabinTabin had been ableképes to grow an extrakülön- wingszárny on a chickencsirke.
188
566000
3000
Cliff Tabin képes volt a csirkének harmadik szárnyat növeszteni.
09:41
And that was very coolmenő stuffdolog back then.
189
569000
3000
Ez akkor még nagyon vagány dolog volt.
09:44
But now movingmozgó from bacterialbakteriális engineeringmérnöki to tissueszövet engineeringmérnöki,
190
572000
3000
Most azonban a baktériumok átalakításáról áttérünk a szövetek módosítására
09:47
let me showelőadás you what's happenedtörtént in that periodidőszak of time.
191
575000
3000
Hadd mutassam be Önöknek, hogy hová jutottunk ez idő alatt.
09:50
Two yearsévek agoezelőtt, you saw this creatureteremtmény.
192
578000
3000
2 évvel ezelőtt ezt a lényt látták.
09:53
An almost-extinctszinte kihalt animalállat from XochimilcoXochimilco, MexicoMexikó
193
581000
3000
Ez az állat, az axolotl már majdnem kihalt
09:56
calledhívott an axolotlMexikói axolotl
194
584000
2000
a mexikói Xochimolcóban. Képes arra, hogy
09:58
that can re-generateré hang-létrehoz its limbsvégtagok.
195
586000
2000
elvesztett végtagjai helyén újakat növesszen.
10:00
You can freezefagy halffél its heartszív. It regrowsregrows.
196
588000
2000
Lefagyaszthatjuk a fél szívét. És újranő.
10:02
You can freezefagy halffél the brainagy. It regrowsregrows.
197
590000
2000
Lefagyaszthatjuk a fél agyát. És újranő.
10:04
It's almostmajdnem like leavingkilépő CongressKongresszus.
198
592000
2000
Nagyon emlékeztet a Kongresszusra.
10:06
(LaughterNevetés)
199
594000
3000
(Nevetés)
10:12
But now, you don't have to have the animalállat itselfmaga to regenerateregenerátum,
200
600000
3000
De már arra sincs szükségünk, hogy az állat maga regenerálódjon,
10:15
because you can buildépít clonedklónozott miceegerek molarsőrlőfogak in PetriPetri dishesedények.
201
603000
5000
mert egy petricsészében létre tudunk hozni klónozott egérzápfogakat.
10:21
And, of coursetanfolyam if you can buildépít miceegerek molarsőrlőfogak in PetriPetri dishesedények,
202
609000
4000
És, ha létre tudunk hozni egérzápfogakat petricsészében,
10:25
you can grow humanemberi molarsőrlőfogak in PetriPetri dishesedények.
203
613000
3000
akkor létre tudunk hozni emberi zápfogakat is a petricsészében.
10:28
This should not surprisemeglepetés you, right?
204
616000
2000
Ezen már meg sem kellene lepődnünk, ugye?
10:30
I mean, you're bornszületett with no teethfogak.
205
618000
2000
Arról beszélek, hogy fogak nélkül születünk.
10:32
You give away all your teethfogak to the toothfogat fairytündér.
206
620000
3000
Később minden fogunkat a fogtündérnek adjuk.
10:35
You re-growújra növekszik a setkészlet of teethfogak.
207
623000
2000
Majd új fogakat növesztünk.
10:37
But then if you loseelveszít one of those secondmásodik setkészlet of teethfogak, they don't regrowújranő,
208
625000
3000
De ha ezek közül a fogak közül elvesztünk egyet, akkor az már nem nő újra,
10:40
unlesshacsak, if you're a lawyerjogász.
209
628000
2000
hacsak nem vagyunk ügyvédek.
10:42
(LaughterNevetés)
210
630000
4000
(Nevetés)
10:46
But, of coursetanfolyam, for mosta legtöbb of us,
211
634000
3000
De természetesen a legtöbbünk tudja
10:49
we know how to grow teethfogak, and thereforeebből adódóan we can take adultfelnőtt stemszármazik teethfogak,
212
637000
3000
hogyan kell fogat növeszteni. Csak fogjuk az őssejteket
10:52
put them on a biodegradablebiológiailag lebontható moldöntőforma, re-growújra növekszik a toothfogat,
213
640000
3000
behelyezzük őket egy biológiailag lebomló öntőformába, újranövesztjük,
10:55
and simplyegyszerűen implantimplantátum it.
214
643000
1000
majd simán beültetjük.
10:56
And we can do it with other things.
215
644000
3000
És sok minden mással is megtehetjük ugyanezt.
10:59
So, a Spanishspanyol woman who was dyinghaldoklik of T.B. had a donordonor trachealégcső,
216
647000
5000
Amikor egy haldokló, TBC-fetőzött spanyol hölgy donortól kapott légcsövet,
11:04
they tookvett all the cellssejteket off the trachealégcső,
217
652000
2000
eltávolították a légcsőről az összes sejtet,
11:06
they spraypaintedspraypainted her stemszármazik cellssejteket onto-ra that cartilageporc.
218
654000
3000
majd a porcot befújták a hölgy őssejtjeivel.
11:09
She regrewregrew her ownsaját trachealégcső,
219
657000
2000
Így a hölgy maga növesztett új légcsövet,
11:11
and 72 hoursórák latera későbbiekben it was implantedbeültetett.
220
659000
3000
amit 72 óra múlva már be is ültettek a testébe.
11:14
She's now runningfutás around with her kidsgyerekek.
221
662000
2000
Ma pedig már a gyermekeivel szaladgál.
11:16
This is going on in TonyTony Atala'sAtala barátait lablabor in WakeNyomán ForestErdő
222
664000
3000
Ez a Wake Forestben található Tony Atala laboratórium,
11:19
where he is re-growingújra növekszik earsfülek for injuredsérült soldierskatonák,
223
667000
3000
ahol sebesült katonák fülét növesztik újra,
11:22
and he's alsois re-growingújra növekszik bladdershólyag.
224
670000
4000
és ha kell, akár húgyhólyagokat is.
11:26
So there are now ninekilenc womennők walkinggyalogló around BostonBoston
225
674000
3000
Így ma már kilenc nő él ilyen úton
11:29
with re-grownújra nőtt bladdershólyag,
226
677000
2000
növesztett hugyhólyaggal,
11:31
whichmelyik is much more pleasantkellemes than walkinggyalogló around with a wholeegész bunchcsokor of plasticműanyag bagstáskák
227
679000
2000
ami azért sokkal barátságosabb, mint egy nejlonzacskóval rohangálni
11:33
for the restpihenés of your life.
228
681000
2000
egész hátralévő életükben.
11:35
This is kindkedves of gettingszerzés boringunalmas, right?
229
683000
3000
Ez már kezd kicsit unalmas lenni, igaz?
11:38
I mean, you understandmegért where this story'störténet going.
230
686000
2000
Úgy értem, tudják merre tart ez az egész.
11:40
But, I mean it getsjelentkeznek more interestingérdekes.
231
688000
2000
De ez ugyanakkor egyre érdekesebb is.
11:42
Last yearév, this groupcsoport was ableképes to take all the cellssejteket off a heartszív,
232
690000
4000
Tavaly ez a csapat képes volt minden sejtet lefejteni egy szívről,
11:46
leavingkilépő just the cartilageporc.
233
694000
3000
és csak a porcot hagyták meg.
11:49
Then, they sprayedpermetezni stemszármazik cellssejteket onto-ra that heartszív, from a mouseegér.
234
697000
2000
Azután egy egér őssejtjeit fújták erre a szívre.
11:51
Those stemszármazik cellssejteket self-organizedönszerveződő, and that heartszív startedindult to beatüt.
235
699000
4000
Az őssejtek összeszerveződtek, és a szív dobogni kezdett.
11:55
Life happensmegtörténik.
236
703000
3000
Az élet él, és élni akar.
11:59
This maylehet be one of the ultimatevégső paperspapírok.
237
707000
3000
Ezek itt valószínűleg a legutóbbi tanulmányok e témában, melyek
12:02
This was doneKész in JapanJapán and in the U.S., publishedközzétett at the sameazonos time,
238
710000
3000
egyidejüleg számolnak be az Amerikában és Japánban született eredményekről
12:05
and it rebootedújra cipőt húzott skinbőr cellssejteket into stemszármazik cellssejteket, last yearév.
239
713000
4000
melyek során tavaly bőrsejteket őssejtté alakítottak át.
12:10
That meantjelentett that you can take the stuffdolog right here,
240
718000
3000
Ez azt jelenti, hogy egy innen kimetszett sejtből,
12:13
and turnfordulat it into almostmajdnem anything in your bodytest.
241
721000
2000
a testünk szinte bármely szövetét vagy szervét pótolhatjuk.
12:15
And this is becomingegyre commonközös, it's movingmozgó very quicklygyorsan,
242
723000
3000
És ez kezd mindennapossá válni,
12:18
it's movingmozgó in a wholeegész seriessorozat of placeshelyek.
243
726000
3000
a világ egyre több helyén.
12:22
ThirdHarmadik trendirányzat: robotsrobotok.
244
730000
2000
A harnmadik trend: a robotok.
12:25
Those of us of a certainbizonyos agekor grewnőtt up expectingvár that by now
245
733000
3000
Az én generációam azzal a jövőképpel nőtt fel, hogy
12:28
we would have RosieRosie the RobotRobot from "The JetsonsJetson család" in our houseház.
246
736000
4000
mára minden háztartásban a Jetson családból ismert Rosie robot segíti majd a házimunkát.
12:32
And all we'vevoltunk got is a RoombaRoomba.
247
740000
3000
Ehelyett mindebből csak Rumba, az önjáró porszívó valósult meg.
12:35
(LaughterNevetés)
248
743000
3000
(Nevetés)
12:38
We alsois thought we'dHázasodik have this robotrobot to warnfigyelmeztet us of dangerveszély.
249
746000
4000
Azt is gondoltuk, hogy a robotok majd figyelmeztetnek minden veszélyre.
12:42
Didn't happentörténik.
250
750000
2000
Hát, ez sem jött be.
12:44
And these were robotsrobotok engineeredmanipulált for a flatlakás worldvilág, right?
251
752000
3000
Ezek a robotok ráadásul egyenletes talajon működnek, igaz?
12:47
So, RosieRosie runsfut around on skateskorcsolya
252
755000
2000
Így Rosie csoszogva közlekedik,
12:49
and the other one ranfutott on flatlakás threadsmenetek.
253
757000
2000
a másik pedig görgőkön.
12:52
If you don't have a flatlakás worldvilág, that's not good,
254
760000
2000
Nem sima talaj esetén ez nem működik,
12:54
whichmelyik is why the robot'srobot we're designingtervezés todayMa are a little differentkülönböző.
255
762000
5000
ezért a manapság tervezett robotok kicsit mások.
13:00
This is BostonBoston Dynamics'Dynamics "BigDogBigDog."
256
768000
2000
Ez a Boston Dynamics "BigDog" nevű robotja.
13:05
And this is about as closeBezárás as you can get to a physicalfizikai TuringTuring testteszt.
257
773000
3000
Nagyon közel van ahhoz, hogy kiállja a Turing teszt próbáját.
13:08
O.K., so let me remindemlékeztet you, a TuringTuring testteszt is where you've got a wallfal,
258
776000
4000
Csak, hogy emlékeztessem Önöket. A Turing tesztben adott egy fal, míg Önök
13:12
you're talkingbeszél to somebodyvalaki on the other sideoldal of the wallfal,
259
780000
2000
beszélnek a fal túloldalán lévőhöz.
13:14
and when you don't know if that thing is humanemberi or animalállat --
260
782000
3000
Ha nem tudják eldönteni, hogy az a másik ember-e vagy sem
13:17
that's when computersszámítógépek have reachedelért humanemberi intelligenceintelligencia.
261
785000
4000
akkor érte el a számítógép az emberi intelligencia szintjét.
13:21
This is not an intelligenceintelligencia TuringTuring restpihenés,
262
789000
3000
Amit látunk nem az intelligenciát vizsgáló Turing teszt, de
13:24
but this is as closeBezárás as you can get to a physicalfizikai TuringTuring testteszt.
263
792000
3000
igen közel áll egy mechanikai alapú Turing teszthez.
13:27
And this stuffdolog is movingmozgó very quicklygyorsan,
264
795000
2000
És ez a szerkezet nagyon gyorsan mozog
13:29
and by the way, that thing can carryvisz about 350 poundsfont of weightsúly.
265
797000
4000
és mellesleg 170 kiló terhet képes szállítani.
13:34
These are not the only interestingérdekes robotsrobotok.
266
802000
3000
Más, érdekes robotok is vannak.
13:37
You've alsois got flieslegyek, the sizeméret of flieslegyek,
267
805000
2000
Vannak légy-méretű robotok
13:39
that are beinglény madekészült by RobertRobert WoodFa at HarvardHarvard.
268
807000
3000
melyeket Robert Wood készített a Harvardon.
13:42
You've got StickybotsStickybots that are beinglény madekészült at StanfordStanford.
269
810000
3000
Vannak pálcika-robotok Stanfordból.
13:45
And as you bringhoz these things togetheregyütt,
270
813000
3000
Ha mindezeket, azaz a sejtek és a
13:48
as you bringhoz cellssejteket, biologicalbiológiai tissueszövet engineeringmérnöki and mechanicsmechanika togetheregyütt,
271
816000
6000
a szövetek módosítását, valamint a mechanikai megoldásokat egybevetjük
13:54
you beginkezdődik to get some really oddpáratlan questionskérdések.
272
822000
3000
meglehetősen furcsa kérdés vetődik fel.
13:57
In the last OlympicsOlimpia, this gentlemanúriember,
273
825000
2000
A legutóbbi olimpia alkalmával ez az úr, aki
13:59
who had severalszámos worldvilág recordsfeljegyzések in the SpecialKülönleges OlympicsOlimpia,
274
827000
4000
számos paraolimpiai világcsúcsot tart, nos ő
14:03
triedmegpróbálta to runfuss in the normalnormál OlympicsOlimpia.
275
831000
2000
megkísérelt indulni a rendes Olimpián.
14:05
The only issueprobléma with OscarOscar PistoriusPistorius
276
833000
2000
Az egyetlen hátránya Oscar Pistoriusnak az,
14:07
is he was bornszületett withoutnélkül bonescsontok in the lowerAlsó partrész of his legslábak.
277
835000
4000
hogy bokától lefelé csont nélkül született.
14:11
He camejött withinbelül about a secondmásodik of qualifyingképesítő.
278
839000
2000
A selejtezők során néhány tizedmásodperccel maradt le a döntőbe jutásról.
14:13
He suedbeperelte a to be allowedengedélyezett to runfuss,
279
841000
3000
Beperelték, hogy ne futhasson.
14:16
and he wonnyerte the suitöltöny,
280
844000
2000
De ő megnyerte a pert.
14:18
but didn't qualifyjogosultak by time.
281
846000
2000
viszont az időeredménye alapján még nem jutott be a döntőbe.
14:20
NextKövetkező OlympicsOlimpia, you can bettét that OscarOscar, or one of Oscar'sOscar successorsutódai,
282
848000
5000
Biztosra vehetjük, hogy a következő olimpiára Oscar, vagy egy sorstársa
14:25
is going to make the time.
283
853000
2000
ki fog jutni.
14:27
And two or threehárom OlympicsOlimpia after that, they are going to be unbeatableverhetetlen.
284
855000
3000
És két vagy három olimpia múlva verhetetlenek lesznek.
14:30
And as you bringhoz these trendstrendek togetheregyütt, and as you think of what it meanseszközök
285
858000
5000
Ha összeillesztjük ezeket a trendeket, és megértjük, hogy mindez mit is jelent...
14:35
to take people who are profoundlymélységesen deafsüket, who can now beginkezdődik to hearhall --
286
863000
4000
azaz a teljesen süket emberek egyszer csak hallani fognak ...
14:39
I mean, rememberemlékezik the evolutionevolúció of hearingmeghallgatás aidsAIDS, right?
287
867000
3000
Gondoljanak csak a hallókészülék fejlődési lépcsőire!
14:42
I mean, your grandparentsnagyszülők had these great bignagy coneskúp,
288
870000
3000
Tudják, nagyapáinknak még nagy tölcsér segítette a hallását
14:45
and then your parentsszülők had these oddpáratlan boxesdobozok
289
873000
2000
majd a szüleink ezeket a fura dobozokat használták
14:47
that would squawktranszponder at oddpáratlan timesalkalommal duringalatt dinnervacsora,
290
875000
2000
amelyek a legrosszabbkor gerjedtek be a vacsora alatt,
14:49
and now we have these little budsrügyek that nobodysenki seeslát.
291
877000
2000
és mára már olyan picivé váltak, hogy nem is láthatóak.
14:51
And now you have cochlearCsigás implantsimplantátumok
292
879000
2000
És íme, itt van a belső fül - beültetés
14:53
that go into people'semberek headsfejek and allowlehetővé teszi the deafsüket to beginkezdődik to hearhall.
293
881000
5000
mely már a fej belsejében van, és a süketek hallani tudnak.
14:58
Now, they can't hearhall as well as you and I can.
294
886000
2000
Bár még nem hallanak olyan jól, mint az egészségesek,
15:00
But, in 10 or 15 machinegép generationsgenerációk they will,
295
888000
3000
de 10 vagy 15 lépcsőfok múlva már nem lesz különbség.
15:03
and these are machinegép generationsgenerációk, not humanemberi generationsgenerációk.
296
891000
2000
Ezek a gépek fejlődési lépcsői, és nem az emberéi.
15:06
And about two or threehárom yearsévek after they can hearhall as well as you and I can,
297
894000
4000
Rövid idő alatt ezekkel a hallókészülékekkel igen jól lehet majd hallani,
15:10
they'llfognak be ableképes to hearhall maybe how batsdenevérek singénekel, or how whalesbálnák talk,
298
898000
4000
sőt, lehetséges hogy meghallhatjuk a denevérek énekét és a bálnák beszédét
15:14
or how dogskutyák talk, and other typestípusok of tonaltonális scalesMérleg.
299
902000
3000
és a kutyák eddig hallhatatlan beszédét.
15:17
They'llThey'll be ableképes to focusfókusz theirazok hearingmeghallgatás,
300
905000
2000
Képesek lesznek a hallás fókuszálására,
15:19
they'llfognak be ableképes to increasenövekedés the sensitivityérzékenység, decreasecsökken the sensitivityérzékenység,
301
907000
3000
az ingerköszöb emelésére, vagy csökkentésére és más dolgokra is,
15:22
do a seriessorozat of things that we can't do.
302
910000
2000
melyekre mi nem vagyunk képesek.
15:24
And the sameazonos thing is happeningesemény in eyesszemek.
303
912000
2000
És ugyanez történik a szemünkkel is.
15:27
This is a groupcsoport in GermanyNémetország that's beginningkezdet to engineermérnök eyesszemek
304
915000
3000
Ez a német kutató-csoport a szem megváltoztatásán dolgozik,
15:30
so that people who are blindvak can beginkezdődik to see lightfény and darksötét.
305
918000
4000
így az eddig vak emberek képesek érzékelni a fényt és a sötétséget.
15:34
Very primitiveprimitív.
306
922000
2000
Ez még igen kezdetleges.
15:36
And then they'llfognak be ableképes to see shapealak.
307
924000
2000
Lesz idő, amikor majd formákat is érzékelnek.
15:38
And then they'llfognak be ableképes to see colorszín, and then they'llfognak be ableképes to see in definitionmeghatározás,
308
926000
3000
Később pedig színeket, és egyszer csak nagyobb felbontásban érzékelnek majd.
15:41
and one day, they'llfognak see as well as you and I can.
309
929000
3000
Eljön a nap, amikor ugyanolyan jól látnak majd, mint mi.
15:44
And a couplepárosít of yearsévek after that, they'llfognak be ableképes to see in ultravioletultraibolya,
310
932000
3000
Majd elérkezik a pillanat, amikor érzékelni fogják az ultraibolya és
15:47
they'llfognak be ableképes to see in infraredinfravörös, they'llfognak be ableképes to focusfókusz theirazok eyesszemek,
311
935000
2000
az infravörös fényeket, majd pedig élesen fognak látni,
15:49
they'llfognak be ableképes to come into a microfocusmicrofocus.
312
937000
3000
sőt az igen apró tárgyakat és érzékelik majd.
15:52
They'llThey'll do stuffdolog you and I can't do.
313
940000
2000
Olyan dolgokra lesznek képesek, amire mi nem.
15:55
All of these things are comingeljövetel togetheregyütt,
314
943000
2000
Mindezek a dolgok egymást erősítik majd.
15:57
and it's a particularlykülönösen importantfontos thing to understandmegért,
315
945000
4000
Fontos ennek a megértése főleg manapság,
16:01
as we worryaggodalom about the flameslángok of the presentajándék,
316
949000
3000
amikor a dolgok a körmünkre égnek.
16:04
to keep an eyeszem on the futurejövő.
317
952000
3000
Ilyenkor kell a jövőbe néznünk.
16:07
And, of coursetanfolyam, the futurejövő is looking back 200 yearsévek,
318
955000
3000
Most, tekintsünk vissza 200 évvel
16:10
because nextkövetkező weekhét is the 200thth anniversaryévforduló of Darwin'sDarwin birthszületés.
319
958000
4000
mivel a jövő héten ünnepeljük Darwin születésnapját.
16:14
And it's the 150thth anniversaryévforduló of the publicationkiadvány of "The OriginSzármazás of SpeciesFajok."
320
962000
6000
Most lesz a 150-ik évfordulója annak, hogy a "Fajok eredete" megjelent.
16:20
And DarwinDarwin, of coursetanfolyam, arguedérvelt that evolutionevolúció is a naturaltermészetes stateállapot.
321
968000
4000
Darwin az evolúció természetes volta mellett érvelt.
16:24
It is a naturaltermészetes stateállapot in everything that is aliveélő, includingbeleértve hominidsemberszabásúak.
322
972000
6000
Természetes, hogy minden élőlénynek, így az emberfélékre is hat az evolúció.
16:30
There have actuallytulajdonképpen been 22 speciesfaj of hominidsemberszabásúak
323
978000
5000
Mintegy 22 emberszabású faj létezett a Földön,
16:35
that have been around, have evolvedfejlődött, have wanderedvándorolt in differentkülönböző placeshelyek,
324
983000
4000
fejlődött, módosult a különböző élőhelyeken,
16:39
have goneelmúlt extinctkihalt.
325
987000
2000
majd némelyek kihaltak.
16:41
It is commonközös for hominidsemberszabásúak to evolvefejlődik.
326
989000
5000
Mindennapi jelenség, hogy az emberszabásúak fejlődnek.
16:46
And that's the reasonok why, as you look at the hominidhominida fossilkövület recordrekord,
327
994000
3000
Ez az oka annak - és ezt támasztják alá a kövületek is - hogy az
16:49
erectuserectus, and heidelbergensisheidelbergensis, and floresiensisfloresiensis, and NeanderthalsNeandervölgyiek,
328
997000
8000
erectus, a heidelbergensis, a floresiensis és a neandervölgyi,
16:57
and HomoHomo sapienssapiens, all overlapátfedés.
329
1005000
4000
valamint a Homo sapiens egymással átfedésben, részben egymás mellett éltek.
17:02
The commonközös stateállapot of affairsügyek is to have overlappingátfedés versionsváltozatok of hominidsemberszabásúak,
330
1010000
5000
Ma úgy látjuk, hogy az emberfélék különféle változatai
17:07
not one.
331
1015000
2000
egyidőben éltek.
17:09
And as you think of the implicationskövetkezményei of that,
332
1017000
2000
És ha ezt továbbgondoljuk, akkor eljutunk
17:11
here'sitt a briefrövid historytörténelem of the universevilágegyetem.
333
1019000
2000
a világegyetem rövid történetéhez.
17:13
The universevilágegyetem was createdkészítette 13.7 billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
334
1021000
3000
A világegyetem 13.7 milliárd éve jött létre
17:16
and then you createdkészítette all the starscsillagok, and all the planetsbolygók,
335
1024000
2000
majd létrejöttek a csillagok, a bolygók
17:18
and all the galaxiesgalaxisok, and all the MilkyTejes WaysMódon.
336
1026000
2000
és az összes galaxis, egyikük a mi Tejútunk.
17:20
And then you createdkészítette EarthFöld about 4.5 billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
337
1028000
3000
Majd 4.5 milliárd éve létrejött a Föld
17:23
and then you got life about fournégy billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
338
1031000
3000
majd megjelent az élet úgy 4 milliárd éve,
17:26
and then you got hominidsemberszabásúak about 0.006 billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
339
1034000
4000
majd az emberfélék 0.006 milliárd éve, majd felbukkant
17:30
and then you got our versionváltozat of hominidsemberszabásúak about 0.0015 billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt.
340
1038000
5000
a mi fajunk úgy 0.0015 milliárd éve.
17:35
Ta-dahTa-dah!
341
1043000
2000
Ta-daam!
17:37
Maybe the reasonok for thrthr creationTeremtés of the universevilágegyetem,
342
1045000
2000
Lehet, hogy a világegyetem, a galaxisok
17:39
and all the galaxiesgalaxisok, and all the planetsbolygók, and all the energyenergia,
343
1047000
3000
a bolygók kialakulásának, az energiák megjelenésének
17:42
and all the darksötét energyenergia, and all the restpihenés of stuffdolog
344
1050000
2000
beleértve a sötét energiát is, minden egyebet,
17:44
is to createteremt what's in this roomszoba.
345
1052000
4000
nos lehet, hogy ennek a végcélja az volt, ami ebben a teremben van.
17:48
Maybe not.
346
1056000
2000
Lehet, hogy nem.
17:51
That would be a mildlyenyhén arrogantarrogáns viewpointNézőpont.
347
1059000
3000
Ez egy meglehetősen "nagyvonalú" (/elnagyolt???) megközelítés lenne.
17:54
(LaughterNevetés)
348
1062000
4000
(nevetés)
17:59
So, if that's not the purposecélja of the universevilágegyetem, then what's nextkövetkező?
349
1067000
3000
Nos, ha nem ez volt a végcél, akkor hogyan tovább?
18:04
(LaughterNevetés)
350
1072000
4000
(nevetés)
18:08
I think what we're going to see is we're going to see a differentkülönböző speciesfaj of hominidhominida.
351
1076000
4000
Azt hiszem, hogy amit tapasztalni fogunk az egy új emberféle megjelenése lesz. (Szerintem egy új emberféle fog mejelenni.???)
18:13
I think we're going to movemozog from a HomoHomo sapienssapiens into a HomoHomo evolutisevolutis.
352
1081000
4000
Azt hiszem, a Homo sapienstől a Homo evolutis irányába tartunk.
18:17
And I think this isn't 1,000 yearsévek out.
353
1085000
2000
Azt hiszem ehhez nem kell 1000 év.
18:19
I think mosta legtöbb of us are going to glancepillantás at it,
354
1087000
3000
Azt hiszem a legtöbbünk még láthat ebből valamit,
18:22
and our grandchildrenunokák are going to beginkezdődik to liveélő it.
355
1090000
2000
és az unokáink már részesei lesznek mindennek.
18:24
And a HomoHomo evolutisevolutis bringshoz togetheregyütt these threehárom trendstrendek
356
1092000
3000
És a Homo evolutisban mindhárom trend jelen lesz.
18:27
into a hominidhominida that takes directközvetlen and deliberateszándékos controlellenőrzés
357
1095000
3000
Átveszi az irányítást önnön evolúciója felett,
18:30
over the evolutionevolúció of his speciesfaj, her speciesfaj and other speciesfaj.
358
1098000
4000
valamint más fajok evolúciója felett is.
18:35
And that, of coursetanfolyam, would be the ultimatevégső rebootújraindítás.
359
1103000
4000
És ez lesz a rendszer végső újraindítása.
18:39
Thank you very much.
360
1107000
2000
Köszönöm szépen.
18:41
(ApplauseTaps)
361
1109000
3000
(taps)
Translated by Olivér Halmai
Reviewed by Zoltan Bencz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com