ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

Sylvia Earle: A kívánságom: óvjuk meg az óceánokat

Filmed:
2,939,691 views

A legendás óceánkutató, Sylvia Earle lenyűgöző képeket oszt meg az óceánokról -- és sokkoló statisztikákat is a gyors hanyatlásukra vonatkozóan -- miközben meghozza TED kívánságát: hogy csatlakozzunk hozzá a bolygónk létfontosságú, kék szívének megóvásában.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyÖtven yearsévek agoezelőtt, when I begankezdett exploringfeltárása the oceanóceán,
0
0
3000
50 évvel ezelőtt, mikor elkezdtem kutatni az óceánt,
00:24
no one -- not JacquesJacques PerrinPerrin, not JacquesJacques CousteauCousteau or RachelRachel CarsonCarson --
1
3000
6000
senki, sem Jaques Perrin, sem Jacques Cousteau vagy Rachel Carson --
00:30
imaginedképzelt that we could do anything to harmsérelem the oceanóceán
2
9000
3000
nem tudta elképzelni, hogy
bármi kárt okozhatunk az óceánoknak
00:33
by what we put into it or by what we tookvett out of it.
3
12000
3000
azzal amit bele juttatunk, vagy azzal,
amit kiveszünk belőle.
00:36
It seemedÚgy tűnt, at that time, to be a seatenger of EdenEden,
4
15000
3000
Akkoriban az Éden tengereinek tűnt,
00:39
but now we know, and now we are facingnéző paradiseparadicsom lostelveszett.
5
18000
6000
mára viszont tudjuk, hogy az elveszett Paradicsommal kell szembe néznünk.
00:45
I want to shareOssza meg with you
6
24000
3000
Szeretném megosztani Önökkel
00:48
my personalszemélyes viewKilátás of changesváltoztatások in the seatenger that affectérint all of us,
7
27000
3000
véleményemet a tengerekben történt változásokról,
melyek hatással vannak mindannyiunkra,
00:51
and to considerfontolgat why it mattersügyek that in 50 yearsévek, we'vevoltunk lostelveszett --
8
30000
4000
és szeretném számbavenni, hogy miért is aggasztó, hogy 50 év leforgása alatt elveszítettük
00:55
actuallytulajdonképpen, we'vevoltunk takentett, we'vevoltunk eatenevett --
9
34000
3000
igazából elvettük, megettük--
00:58
more than 90 percentszázalék of the bignagy fishhal in the seatenger;
10
37000
3000
több mint 90%-át a tengeri nagyhalaknak;
01:01
why you should caregondoskodás that nearlyközel halffél of the coralkorall reefszátonyok have disappearedeltűnt;
11
40000
4000
hogy miért kell törődniük azzal,
hogy a korallzátonyoknak csaknem a fele eltűnt;
01:05
why a mysteriousrejtélyes depletionkimerülése of oxygenoxigén in largenagy areasnak of the PacificCsendes-óceáni
12
44000
6000
hogy miért van az, hogy az oxigénszint titokzatos
csökkenése a Csendes-óceán nagy térségeiben
01:11
should concernvonatkozik not only the creatureslények that are dyinghaldoklik,
13
50000
3000
nem csak a haldokló
teremtményeket kéne, hogy érintse,
01:14
but it really should concernvonatkozik you.
14
53000
3000
hanem Önöket is.
01:17
It does concernvonatkozik you, as well.
15
56000
2000
Ez ugyanúgy érinti Önöket is.
01:19
I'm hauntedHaunted by the thought of what RayRay AndersonAnderson callshívások "tomorrow'sholnap childgyermek,"
16
58000
5000
Kísért a gondolat, amit Ray Anderson
a "holnap gyermeke"-nek hív,
01:24
askingkérve why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
feltéve a kérdést: miért nem tettünk
valamit a mi időnkben azért,
01:28
to savementés sharkscápák and bluefinkékúszójú tunatonhal and squidskalmárok and coralkorall reefszátonyok and the livingélő oceanóceán
18
67000
5000
hogy megmentsük a cápákat,
a kékuszonyú tonhalakat, tintahalakat,
korallzátonyokat és az élő óceánt
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
akkor, amikor még volt idő.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
Nos, most van itt az idő.
01:38
I hoperemény for your help
21
77000
3000
Bízom az Önök segítségében,
01:41
to exploreFedezd fel and protectvéd the wildvad oceanóceán
22
80000
3000
hogy felfedezzük és megóvjuk
az érintetlen óceánokat,
01:44
in waysmódokon that will restorevisszaállítás the healthEgészség and,
23
83000
3000
hogy helyreállítsuk az egyensúlyukat
01:47
in so doing, securebiztonságos hoperemény for humankindemberiség.
24
86000
4000
és ezzel reményt adjunk az emberiség számára.
01:51
HealthEgészségügyi to the oceanóceán meanseszközök healthEgészség for us.
25
90000
3000
Az óceánok állapota egyet jelent
a mi egészségünkkel.
01:54
And I hoperemény JillJill Tarter'sTarter barátait wishszeretnék to engagerészt EarthlingsFöldlakók includesmagába foglalja dolphinsdelfinek and whalesbálnák
26
93000
7000
Remélem Jill Tarter az emberek mellett
a delfineket, bálnákat,
02:01
and other seatenger creatureslények
27
100000
2000
és egyéb tengeri élőlényeket is be szeretné vonni
02:03
in this questQuest to find intelligentintelligens life elsewheremáshol in the universevilágegyetem.
28
102000
3000
a világegyetemben található
intelligens élet utáni keresésbe.
02:06
And I hoperemény, JillJill, that somedaymajd egyszer
29
105000
3000
És remélem Jill, hogy egyszer
02:09
we will find evidencebizonyíték that there is intelligentintelligens life amongközött humansemberek on this planetbolygó.
30
108000
7000
arra is találunk bizonyítékot, hogy az emberek
között is létezik intelligens élet ezen a bolygón.
02:16
(LaughterNevetés)
31
115000
2000
(Nevetés)
02:18
Did I say that? I guessTaláld ki I did.
32
117000
3000
Valóban ezt mondtam? Azt hiszem igen.
02:23
For me, as a scientisttudós,
33
122000
3000
Számomra, mint tudósnak,
02:26
it all begankezdett in 1953
34
125000
3000
az egész 1953-ban kezdődött,
02:29
when I first triedmegpróbálta scubabúvár.
35
128000
3000
mikor először próbáltam ki a könnyűbúvárkodást.
02:32
It's when I first got to know fishhal swimmingúszás
36
131000
3000
Ekkor tudatosult bennem, hogy a halak
02:35
in something other than lemoncitrom slicesszeletek and buttervaj.
37
134000
3000
nem csak citromkarikák és vaj között úszkálhatnak.
02:38
I actuallytulajdonképpen love divingbúvárkodás at night;
38
137000
3000
Igazából imádok éjszaka búvárkodni:
02:41
you see a lot of fishhal then that you don't see in the daytimenappali.
39
140000
3000
rengeteg olyan halat lehet látni,
amivel nem találkozol napközben.
02:44
DivingBúvárkodás day and night was really easykönnyen for me in 1970,
40
143000
4000
Nem esett nehezemre éjjel-nappal
búvárkodni 1970-ben
02:48
when I led a teamcsapat of aquanautsaquanauts livingélő underwaterviz alatti for weekshetes at a time --
41
147000
5000
amikor is egy csapatnyi aquanauta vezetője voltam,
akikkel heteket töltöttünk egyhuzamban a víz alatt
02:53
at the sameazonos time that astronautsűrhajósok were puttingelhelyezés theirazok footprintslábnyomok on the moonhold.
42
152000
7000
épp amikor az asztronauták
hátrahagyták a lábnyomaikat a Holdon.
03:00
In 1979 I had a chancevéletlen to put my footprintslábnyomok on the oceanóceán floorpadló
43
159000
4000
1979-ben lehetőségem nyílt arra, hogy én is
ott hagyjam a lábnyomomat az óceán fenekén
03:04
while usinghasználva this personalszemélyes submersiblemerülő calledhívott JimJim.
44
163000
3000
a saját tengeralattjárómmal, amit úgy hívtak, Jim.
03:07
It was sixhat milesmérföld offshoreOffshore and 1,250 feetláb down.
45
166000
4000
Mindez 9,6 km-re a parttól, 381 méter mélyen történt.
03:11
It's one of my favoritekedvenc bathingfürdés suitsruhák.
46
170000
3000
Ez az egyik kedvenc fürdőruhám.
03:16
SinceÓta then, I've used about 30 kindsféle of submarinestengeralattjárók
47
175000
4000
Azóta kb. 30 különböző fajta
tengeralattjárót használtam
03:20
and I've startedindult threehárom companiesvállalatok and a nonprofitnonprofit foundationAlapítvány calledhívott DeepMély SearchSzálláshelyek keresése
48
179000
3000
megalapítottam három céget és
a Deep Search nevű non-profit alapítványt is,
03:23
to designtervezés and buildépít systemsrendszerek
49
182000
3000
hogy olyan rendszereket tervezzünk és építsünk
03:26
to accesshozzáférés the deepmély seatenger.
50
185000
2000
melyek elérhetővé teszik a mélytengereket.
03:28
I led a five-yearöt év NationalNemzeti GeographicFöldrajzi expeditionexpedíció,
51
187000
3000
Vezetője voltam egy ötéves
National Geographic expedíciónak
03:31
the SustainableFenntartható SeasTengerek expeditionsexpedíciók,
52
190000
3000
a Fenntartható Tengerek expedíciónak,
03:34
usinghasználva these little subssubs.
53
193000
2000
ahol ezeket a kicsi tengeralattjárókat használtuk.
03:36
They're so simpleegyszerű to drivehajtás that even a scientisttudós can do it.
54
195000
3000
Annyira egyszerű vezetni őket,
hogy még egy tudós is képes rá.
03:39
And I'm livingélő proofbizonyíték.
55
198000
2000
Én vagyok az élő példa.
03:41
AstronautsŰrhajósok and aquanautsaquanauts alikehasonló
56
200000
2000
Az aquanauták és asztronauták hasonlóképpen
03:43
really appreciateméltányol the importancefontosság of airlevegő, foodélelmiszer, watervíz, temperaturehőmérséklet --
57
202000
5000
nagyra értékelik a levegő, táplálék,
víz és hőmérséklet fontosságát --
03:48
all the things you need to staymarad aliveélő in spacehely or underalatt the seatenger.
58
207000
4000
mindazon tényezőkét, melyek szükségesek
az űrbéli vagy vízalatti túléléshez.
03:52
I heardhallott astronautűrhajós JoeJoe AllenAllen explainmegmagyarázni
59
211000
3000
Egyszer Joe Allen űrhajós mesélte, hogy
03:55
how he had to learntanul everything he could about his life supporttámogatás systemrendszer
60
214000
3000
amit csak tudott, meg kellett tanulnia
a saját létfenntartó rendszeréről,
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
és a legjobb tudása szerint
04:01
to take caregondoskodás of his life supporttámogatás systemrendszer;
62
220000
3000
kellett vigyáznia rá;
04:04
and then he pointedhegyes to this and he said, "Life supporttámogatás systemrendszer."
63
223000
5000
ezután erre mutatott és azt mondta:
„Létfenntartó rendszer.”
04:09
We need to learntanul everything we can about it
64
228000
3000
Mindent, amit csak tudunk, meg kell tanulnunk róla
04:12
and do everything we can to take caregondoskodás of it.
65
231000
3000
és mindent meg kell tennünk azért, hogy megóvjuk.
04:15
The poetköltő AudenAuden said, "ThousandsTöbb ezer have livedélt withoutnélkül love;
66
234000
4000
A költő Auden azt mondta:
"Ezrek éltek szerelem nélkül;
04:19
noneegyik sem withoutnélkül watervíz."
67
238000
3000
víz nélkül senki sem".
04:22
Ninety-sevenKilencvenhat percentszázalék of Earth'sFöld watervíz is oceanóceán.
68
241000
3000
A Föld vízkészleteinek 97%-a
az óceánokban található.
04:25
No bluekék, no greenzöld.
69
244000
3000
Ha nincs kék, nincs zöld sem.
04:28
If you think the oceanóceán isn't importantfontos,
70
247000
2000
Ha úgy vélik, hogy az óceánok nem fontosak,
04:30
imagineKépzeld el EarthFöld withoutnélkül it.
71
249000
3000
képzeljék el a Földet nélkülük.
04:33
MarsMars comesjön to mindelme.
72
252000
2000
A Mars juthat eszünkbe.
04:35
No oceanóceán, no life supporttámogatás systemrendszer.
73
254000
2000
Ha nincs óceán, nincs létfenntartó rendszer.
04:37
I gaveadott a talk not so long agoezelőtt at the WorldVilág BankBank
74
256000
3000
Nemrégiben beszédet tartottam a Világbanknál,
04:40
and I showedkimutatta, this amazingelképesztő imagekép of EarthFöld
75
259000
3000
megmutattam ezt a csodálatos képet a Földről
04:43
and I said, "There it is! The WorldVilág BankBank!"
76
262000
3000
és azt mondtam: "Ott van! A Világbank!"
04:46
That's where all the assetsvagyon are!
77
265000
4000
Ott található minden vagyon!
04:52
And we'vevoltunk been trawlingvonóhálós halászat them down
78
271000
3000
És mi feléljük,
04:55
much fastergyorsabb than the naturaltermészetes systemsrendszerek can replenishfeltöltésére them.
79
274000
3000
sokkal gyorsabban, mint ahogy
a természet fel tudná tölteni.
04:58
TimTim WorthÉrdemes saysmondja the economygazdaság is a wholly-ownedteljes tulajdonú subsidiaryleányvállalat of the environmentkörnyezet.
80
277000
3000
Tim Worth szerint a gazdaság
a környezet teljes tulajdonú leányvállalata.
05:01
With everyminden dropcsepp of watervíz you drinkital,
81
280000
2000
Minden cseppnyi vízzel, amit megiszol,
05:03
everyminden breathlehelet you take,
82
282000
2000
minden egyes lélegzetvétellel,
05:05
you're connectedcsatlakoztatva to the seatenger.
83
284000
3000
kapcsolatban állsz a tengerrel.
05:08
No matterügy where on EarthFöld you liveélő.
84
287000
2000
Mindegy, hogy hol élsz.
05:10
MostA legtöbb of the oxygenoxigén in the atmospherelégkör is generatedgenerált by the seatenger.
85
289000
3000
A légkörben található oxigén
nagy részét a tengerek állítják elő.
05:13
Over time, mosta legtöbb of the planet'sbolygó organicorganikus carbonszén
86
292000
3000
Az idők során a bolygó szerves szénkészleteinek
05:16
has been absorbedelnyelt and storedtárolt there,
87
295000
3000
nagy része a tengerekben halmozódott fel,
05:19
mostlytöbbnyire by microbesmikrobák.
88
298000
2000
főként mikrobák által.
05:21
The oceanóceán drivesmeghajtók climateéghajlat and weatheridőjárás,
89
300000
2000
Az óceánok befolyásolják
a klímát és az időjárást,
05:23
stabilizesstabilizálja a temperaturehőmérséklet, shapesalakzatok Earth'sFöld chemistrykémia.
90
302000
2000
stabilizálják a hőmérsékletet és alakítják
a Föld kémiai egyensúlyát.
05:25
WaterVíz from the seatenger formsformák cloudsfelhők
91
304000
2000
A tengerekben lévő víz felhőket képez,
05:27
that returnVisszatérés to the landföld and the seastengerek
92
306000
3000
melyek visszakerülnek a földekre és tengerekbe
05:30
as raineső, sleetónos eső and snow,
93
309000
2000
eső, havas eső, valamint hó formájában,
05:32
and provideselőírja home for about 97 percentszázalék of life in the worldvilág,
94
311000
4000
valamint otthonául szolgál az élet
kb. 97%-ának a Földön,
05:36
maybe in the universevilágegyetem.
95
315000
2000
talán az egész világegyetemben.
05:38
No watervíz, no life;
96
317000
2000
Ha nincs víz, nincs élet;
05:40
no bluekék, no greenzöld.
97
319000
2000
ha nincs kék, nincs zöld.
05:42
YetMég we have this ideaötlet, we humansemberek,
98
321000
3000
Mégis, mi emberek azt hisszük,
05:45
that the EarthFöld -- all of it: the oceansóceánok, the skieségbolt --
99
324000
3000
hogy a Föld, az egész:
az óceánok, az ég,
05:48
are so vasthatalmas and so resilientrugalmas
100
327000
3000
olyan hatalmas és olyan ellenálló,
05:51
it doesn't matterügy what we do to it.
101
330000
2000
hogy nem számít, mit teszünk vele.
05:53
That maylehet have been trueigaz 10,000 yearsévek agoezelőtt,
102
332000
3000
Ez talán még igaz is lehetett
10 000 évvel ezelőtt,
05:56
and maybe even 1,000 yearsévek agoezelőtt
103
335000
3000
talán még 1000 évvel ezelőtt is,
05:59
but in the last 100, especiallykülönösen in the last 50,
104
338000
2000
de az elmúlt 100,
különösen az utóbbi 50 évben
06:01
we'vevoltunk drawnhúzott down the assetsvagyon,
105
340000
2000
jelentősen feléltük ezt a vagyont,
06:03
the airlevegő, the watervíz, the wildlifevadon élő állatok
106
342000
3000
a levegőt, a vizeket, valamint a vadvilágot,
06:06
that make our liveséletét possiblelehetséges.
107
345000
3000
amik biztosítják nekünk
az élethez szükséges feltételeket.
06:09
NewÚj technologiestechnológiák are helpingsegít us to understandmegért
108
348000
3000
Az új technológiák segítségünkre vannak
abban, hogy megértsük
06:12
the naturetermészet of naturetermészet;
109
351000
3000
a természet természetét;
06:15
the naturetermészet of what's happeningesemény,
110
354000
2000
a természetét annak, ami történik
06:17
showingkiállítás us our impacthatás on the EarthFöld.
111
356000
3000
megmutatva, hogy milyen hatással
vagyunk a Földre.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemprobléma.
112
359000
3000
Ezt úgy értem, hogy először azt kell tudni,
hogy létezik egy probléma.
06:23
And fortunatelyszerencsére, in our time,
113
362000
3000
És szerencsére a mi időnkben
06:26
we'vevoltunk learnedtanult more about the problemsproblémák than in all precedingmegelőző historytörténelem.
114
365000
3000
többet tanultunk a problémákról,
mint bármikor máskor a történelem folyamán.
06:29
And with knowingtudva comesjön caringgondoskodó.
115
368000
3000
És a tudással jár a törődés is.
06:32
And with caringgondoskodó, there's hoperemény
116
371000
2000
És a törődéssel együtt jön a remény,
06:34
that we can find an enduringtartós placehely for ourselvesminket
117
373000
3000
hogy találhatunk egy tartós helyet magunknak
06:37
withinbelül the naturaltermészetes systemsrendszerek that supporttámogatás us.
118
376000
3000
a minket fenntartó természeti rendszerben.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
De először tudnunk kell.
06:43
ThreeHárom yearsévek agoezelőtt, I mettalálkozott JohnJohn HankeHanke,
120
382000
3000
Három évvel ezelőtt találkoztam John Hanke-vel,
06:46
who'saki the headfej of GoogleGoogle EarthFöld,
121
385000
2000
aki a Google Earth igazgatója,
06:48
and I told him how much I lovedszeretett beinglény ableképes to holdtart the worldvilág in my handskezek
122
387000
3000
és elmondtam neki, mennyire élvezem,
hogy az egész világot a kezemben tarthatom
06:51
and go exploringfeltárása vicariouslyhelyettesként.
123
390000
2000
és felfedezhetem.
06:53
But I askedkérdezte him: "When are you going to finishBefejez it?
124
392000
3000
Ám megkérdeztem:
"Mikor fogjátok befejezni?
06:56
You did a great jobmunka with the landföld, the dirtpor.
125
395000
3000
Nagyszerű munkát végeztetek
a földön, a porban.
06:59
What about the watervíz?"
126
398000
3000
De mi van a vizekkel?"
07:02
SinceÓta then, I've had the great pleasureöröm of workingdolgozó with the GooglersGoogle,
127
401000
4000
Azóta abban a szerencsében részesültem,
hogy együtt dolgozhatok a Google dolgozóival,
07:06
with DOERTETTES MarineMarine, with NationalNemzeti GeographicFöldrajzi,
128
405000
3000
a DOER Marine-nal,
a National Geographic-kal,
07:09
with dozensTöbb tucat of the bestlegjobb institutionsintézmények and scientiststudósok around the worldvilág,
129
408000
5000
és még tucatnyival a világ legjobb
intézetei és kutatói közül,
07:14
onesazok that we could enlistmegnyerése,
130
413000
3000
akiket össze tudtunk toborozni,
07:17
to put the oceanóceán in GoogleGoogle EarthFöld.
131
416000
3000
hogy az óceánok is rákerüljenek
a Google Earth-re.
07:20
And as of just this weekhét, last MondayHétfő,
132
419000
2000
És ettől a héttől fogva,
múlt hétfőtől,
07:22
GoogleGoogle EarthFöld is now wholeegész.
133
421000
3000
a Google Earth teljes lett.
07:25
ConsiderFontolja meg this: StartingKezdő right here at the conventionegyezmény centerközpont,
134
424000
3000
Tegyük fel, hogy elindulunk innen,
a Convention center-ből,
07:28
we can find the nearbyKözeli aquariumakvárium,
135
427000
2000
megtalálhatjuk a közeli akváriumot,
07:30
we can look at where we're sittingülés,
136
429000
2000
megnézhetjük, hogy épp hol ülünk,
07:32
and then we can cruiseCruise up the coasttengerpart to the bignagy aquariumakvárium, the oceanóceán,
137
431000
3000
és utána elkirándulhatunk egészen
a nagy akvárium, az óceán partjáig,
07:35
and California'sKaliforniai fournégy nationalnemzeti marineMarine sanctuariesszentélyek,
138
434000
3000
és Kalifornia négy,
nemzeti tengeri természetvédelmi helyére
07:38
and the newúj networkhálózat of stateállapot marineMarine reservestartalékok
139
437000
3000
valamint a nemzeti tengeri rezervátumok
új hálózatához,
07:41
that are beginningkezdet to protectvéd and restorevisszaállítás some of the assetsvagyon
140
440000
4000
melyek megkezdték a kincsek egy részének
védelmét és helyreállítását.
07:45
We can flitbuzi over to HawaiiHawaii
141
444000
3000
Átruccanhatunk Hawaii-ra
07:48
and see the realigazi HawaiianHawaii IslandsSzigetek:
142
447000
3000
és láthatjuk az igazi Hawaii szigeteket:
07:51
not just the little bitbit that pokespokes throughkeresztül the surfacefelület,
143
450000
3000
nem csak azt a kicsi részt,
ami kikandikál a felszínen,
07:54
but alsois what's belowlent.
144
453000
3000
hanem azt is, ami a mélyben van.
07:57
To see -- wait a minuteperc, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
Hogy lássuk
-- várjanak egy pillanatot, mehetünk kshhplash! --
08:00
right there, haHa --
146
459000
2000
pontosan oda, HA! --
08:03
underalatt the oceanóceán, see what the whalesbálnák see.
147
462000
3000
az óceán mélyére, hogy lássuk,
amit a bálnák látnak.
08:06
We can go exploreFedezd fel the other sideoldal of the HawaiianHawaii IslandsSzigetek.
148
465000
5000
Felfedezhetjük a Hawaii szigetek másik oldalát.
08:11
We can go actuallytulajdonképpen and swimúszás around on GoogleGoogle EarthFöld
149
470000
4000
Gyakorlatilag úszkálhatunk a Google Earth-szel,
08:15
and visitlátogatás with humpbackhosszúszárnyú whalesbálnák.
150
474000
4000
és meglátogathatjuk a hosszúszárnyú bálnákat.
08:19
These are the gentlekedves giantsóriások that I've had the pleasureöröm of meetingtalálkozó facearc to facearc
151
478000
5000
Ezek azok a gyengéd óriások, akikkel
volt szerencsém szemtől szemben találkozni
08:24
manysok timesalkalommal underwaterviz alatti.
152
483000
3000
több ízben is.
08:27
There's nothing quiteegészen like beinglény personallySzemélyesen inspectedellenőrzött by a whalebálna.
153
486000
3000
Nincs semmi ahhoz fogható,
mint mikor egy bálna szemügyre vesz.
08:30
We can pickszed up and flylégy to the deepestlegmélyebb placehely:
154
489000
4000
Foghatjuk magunkat és
a legmélyebb helyekre szállhatunk alá:
08:34
sevenhét milesmérföld down, the MarianaMariana TrenchÁrok,
155
493000
3000
11 km mélyre a Mariana árokba,
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
ahol eddig csupán két ember járt.
08:39
ImagineKépzeld el that. It's only sevenhét milesmérföld,
157
498000
3000
Gondoljanak bele. Csak 11 km,
08:42
but only two people have been there, 49 yearsévek agoezelőtt.
158
501000
3000
és mégis csak két ember járt ott,
ők is 49 évvel ezelőtt.
08:45
One-wayEgyirányú tripsutazások are easykönnyen.
159
504000
3000
Az egyirányú utak könnyűek.
08:48
We need newúj deep-divingDeep-merülés submarinestengeralattjárók.
160
507000
3000
Mélytengeri tengeralattjárókra van szükség.
08:51
How about some X PrizesDíjak for oceanóceán explorationfelfedezés?
161
510000
3000
Mi lenne, ha járna X Prize díj az óceánkutatásért?
08:54
We need to see deepmély trenchesárkok, the underseaalatti mountainshegyek,
162
513000
4000
Látnunk kell a mély árkokat,
a víz alatti hegyeket,
08:58
and understandmegért life in the deepmély seatenger.
163
517000
3000
és meg kell értenünk a mélytengeri életet.
09:01
We can now go to the ArcticÉszaki-sark.
164
520000
3000
Eljuthatunk az Északi-sarkra.
09:04
Just tentíz yearsévek agoezelőtt I stoodállt on the icejég at the NorthÉszaki PolePole.
165
523000
4000
Mindössze 10 évvel ezelőtt
az Északi-sark jegén álltam.
09:08
An ice-freejégmentes ArcticÉszaki-sark OceanÓceán maylehet happentörténik in this centuryszázad.
166
527000
5000
Egy jégmentes Északi-sarkra
lehet példa ebben az évszázadban.
09:13
That's badrossz newshírek for the polarpoláris bearsmedve.
167
532000
4000
Ez rossz hír a jegesmedvéknek.
09:17
That's badrossz newshírek for us too.
168
536000
3000
Ez rossz hír nekünk is.
09:20
ExcessFelesleges carbonszén dioxidedioxid is not only drivingvezetés globalglobális warmingmelegítés,
169
539000
3000
A túl sok széndioxid nem csak
globális felmelegedést okoz,
09:23
it's alsois changingváltozó oceanóceán chemistrykémia,
170
542000
3000
hanem az óceánok
kémiai összetételét is megváltoztatja,
09:26
makinggyártás the seatenger more acidicsavas.
171
545000
3000
amitől a vizek savasabbá válnak.
09:29
That's badrossz newshírek for coralkorall reefszátonyok and oxygen-producingoxigén-termelő planktonplankton.
172
548000
3000
Ez rossz hír a korallzátonyoknak és
az oxigént előállító planktonoknak.
09:32
AlsoIs it's badrossz newshírek for us.
173
551000
3000
Ez szintén rossz hír nekünk is.
09:35
We're puttingelhelyezés hundredsszáz of millionsTöbb millió of tonstonna of plasticműanyag
174
554000
3000
Több millió tonnányi műanyagot juttatunk
09:38
and other trashszemét into the seatenger.
175
557000
2000
más szeméttel egyetemben a vizekbe.
09:40
MillionsTöbb millió of tonstonna of discardeddobni fishinghalászati netshálók,
176
559000
3000
Több millió tonnányi elhagyott halászháló
09:43
gearfogaskerék that continuesfolytatódik to killmegöl.
177
562000
3000
és felszerelés, ami továbbra is öl.
09:46
We're cloggingeltömődés the oceanóceán, poisoningmérgezés the planet'sbolygó circulatorykeringési rendszer systemrendszer,
178
565000
4000
Eltömítjük az óceánt, megmérgezzük
a bolygó keringési rendszerét,
09:50
and we're takingbevétel out hundredsszáz of millionsTöbb millió of tonstonna of wildlifevadon élő állatok,
179
569000
3000
és több száz millió tonnányi
élővilágot szedünk ki belőle,
09:53
all carbon-basedszén-alapú unitsegységek.
180
572000
3000
melyek mind szerves anyagok.
09:58
BarbaricallyBarbarically, we're killinggyilkolás sharkscápák for sharkcápa finfin soupleves,
181
577000
5000
Barbár módon cápákat ölünk
a cápauszony levesért,
10:03
underminingaláássa foodélelmiszer chainsláncok that shapealak planetaryföldi chemistrykémia
182
582000
3000
aláaknázva ezzel azt a táplálékláncot,
ami formálja a bolygó vegyi egyensúlyát,
10:06
and drivehajtás the carbonszén cycleciklus, the nitrogennitrogén cycleciklus,
183
585000
3000
és ami mozgatja
a szénkörforgást, nitrogén körforgást
10:09
the oxygenoxigén cycleciklus, the watervíz cycleciklus --
184
588000
3000
az oxigén körforgást, a víz körforgást --
10:12
our life supporttámogatás systemrendszer.
185
591000
3000
a mi létfenntartó rendszerünket.
10:15
We're still killinggyilkolás bluefinkékúszójú tunatonhal; trulyvalóban endangeredveszélyeztetett
186
594000
4000
Még mindig pusztítjuk a kékuszonyú tonhalat:
ami egy különösen veszélyeztetett faj
10:19
and much more valuableértékes aliveélő than deadhalott.
187
598000
3000
és sokkal értékesebb élve, mint holtan.
10:23
All of these partsalkatrészek are partrész of our life supporttámogatás systemrendszer.
188
602000
5000
Mindezek részét képezik
a mi létfenntartó rendszerünknek.
10:28
We killmegöl usinghasználva long linesvonalak, with baitedcsalival ellátott hookshorgok everyminden fewkevés feetláb
189
607000
6000
Az öléshez hosszú, néhány méterenként
elhelyezett, csalis horgok sorát használjuk,
10:34
that maylehet stretchkitágít for 50 milesmérföld or more.
190
613000
2000
amik akár 80 vagy több km-en át húzódhatnak.
10:36
IndustrialIpari trawlersvonóhálós halászhajók and draggersdraggers are scrapingkaparás the seatenger floorpadló
191
615000
4000
Ipari vonóhálós halászhajók
kaparják a tengerfeneket
10:40
like bulldozersbuldózer, takingbevétel everything in theirazok pathpálya.
192
619000
3000
és mint a buldózerek, elpusztítanak mindent,
ami az útjukba kerül.
10:43
UsingHasználata GoogleGoogle EarthFöld you can witnesstanú trawlersvonóhálós halászhajók --
193
622000
3000
A Google Earth-t használva Önök is láthatnak
ilyen vonóhálós halászhajókat --
10:46
in ChinaKína, the NorthÉszaki SeaTenger, the GulfÖböl of MexicoMexikó --
194
625000
4000
Kínában, az Északi-tengeren, a Mexikói-öbölben --
10:50
shakingrázás the foundationAlapítvány of our life supporttámogatás systemrendszer,
195
629000
4000
amint alapjaiban rengetik meg
a létfenntartó rendszerünket,
10:54
leavingkilépő plumesáramok of deathhalál in theirazok pathpálya.
196
633000
2000
csupán a halál nyomát hagyva maguk után.
10:56
The nextkövetkező time you dineétkezik on sushisushi -- or sashimisashimi,
197
635000
3000
Legközelebb ha sushit vagy sashimit esznek,
10:59
or swordfishkardhal steaksteak, or shrimpgarnélarák cocktailkoktél,
198
638000
2000
vagy tonhal steak-et, vagy rákkoktélt
11:01
whatevertök mindegy wildlifevadon élő állatok you happentörténik to enjoyélvez from the oceanóceán --
199
640000
3000
vagy épp bármilyen olyan élőlényt,
melyet az óceánok biztosítanak
11:04
think of the realigazi costköltség.
200
643000
3000
gondoljanak az igazi árára.
11:07
For everyminden poundfont that goesmegy to marketpiac,
201
646000
2000
Minden fél kilóra ami piacra kerül,
11:09
more than 10 poundsfont, even 100 poundsfont,
202
648000
4000
több mint 4,5 vagy akár 45 kg is
11:13
maylehet be throwndobott away as bycatchjárulékos halfogás.
203
652000
4000
kidobásra kerül, mint járulékos fogás.
11:17
This is the consequencekövetkezmény of not knowingtudva
204
656000
3000
Ez a következménye annak, ha nem tudjuk,
11:20
that there are limitshatárok to what we can take out of the seatenger.
205
659000
3000
hogy vannak határai annak,
mit vehetünk ki a tengerekből.
11:23
This chartdiagram showsműsorok the declinehanyatlás in oceanóceán wildlifevadon élő állatok
206
662000
4000
Ez a táblázat az óceáni vadvilág
csökkenését mutatja
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
1900 és 2000 között.
11:30
The highestlegmagasabb concentrationskoncentrációk are in redpiros.
208
669000
3000
A legnagyobb koncentrációt piros jelzi.
11:33
In my lifetimeélettartam, imagineKépzeld el,
209
672000
2000
Az én életemben, képzeljék el,
11:35
90 percentszázalék of the bignagy fishhal have been killedelesett.
210
674000
4000
a nagy halak 90%-át megölték.
11:39
MostA legtöbb of the turtlesteknősök, sharkscápák, tunastonhal and whalesbálnák
211
678000
2000
A teknősök, cápák, tonhalak
és bálnák többségének is
11:41
are way down in numbersszám.
212
680000
4000
jelentősen csökkent a száma.
11:45
But, there is good newshírek.
213
684000
2000
De van jó hír is.
11:47
TenTíz percentszázalék of the bignagy fishhal still remainmarad.
214
686000
2000
A nagyhalak 10%-a még mindig megvan.
11:49
There are still some bluekék whalesbálnák.
215
688000
2000
Még mindig akad néhány kék bálna.
11:51
There are still some krillKrill in AntarcticaAntarktisz.
216
690000
3000
Még mindig van némi krill az Antarktisznál.
11:54
There are a fewkevés oystersosztriga in ChesapeakeChesapeake BayBay.
217
693000
2000
Még van néhány osztriga a Chesapeake-öbölben.
11:56
HalfFele the coralkorall reefszátonyok are still in prettyszép good shapealak,
218
695000
3000
A korallzátonyok fele még mindig
egészen jó állapotban van,
11:59
a jeweledfelékszerezett beltöv around the middleközépső of the planetbolygó.
219
698000
3000
mint egy ékkövekkel kirakott öv a bolygó körül.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
Még mindig van idő, bár nem sok,
12:05
to turnfordulat things around.
221
704000
2000
hogy visszafordítsuk a dolgokat.
12:07
But businessüzleti as usualszokásos meanseszközök that in 50 yearsévek,
222
706000
2000
De ha így folytatjuk, azt jelenti,
hogy 50 éven belül
12:09
there maylehet be no coralkorall reefszátonyok --
223
708000
3000
talán már nem lesznek korallzátonyok --
12:12
and no commercialkereskedelmi fishinghalászati, because the fishhal will simplyegyszerűen be goneelmúlt.
224
711000
4000
és nem lesz kereskedelmi halászat,
mert a halak egyszerűen el fognak tűnni.
12:16
ImagineKépzeld el the oceanóceán withoutnélkül fishhal.
225
715000
4000
Képzeljék el az óceánokat halak nélkül.
12:20
ImagineKépzeld el what that meanseszközök to our life supporttámogatás systemrendszer.
226
719000
4000
Képzeljék el, hogy mit jelentene ez
a létfenntartó rendszerünknek.
12:24
NaturalTermészetes systemsrendszerek on the landföld are in bignagy troublebaj too,
227
723000
3000
A szárazföldön lévő természeti rendszerek
is nagy bajban vannak,
12:27
but the problemsproblémák are more obviousnyilvánvaló,
228
726000
2000
de itt a problémák jóval szembetűnőek,
12:29
and some actionsakciók are beinglény takentett to protectvéd treesfák, watershedsvízgyűjtő and wildlifevadon élő állatok.
229
728000
6000
és már tettek lépéseket azért, hogy megóvják
a fákat, a vízgyűjtőket és a vadvilágot.
12:35
And in 1872, with YellowstoneYellowstone NationalNemzeti ParkPark,
230
734000
4000
És 1872-ben a Yellowstone Nemzeti Parkkal,
12:39
the UnitedEgyesült StatesÁllamok begankezdett establishinglétrehozásáról a systemrendszer of parksparkok
231
738000
3000
az Egyesült Államok elkezdett
kialakítani egy parkrendszert,
12:42
that some say was the bestlegjobb ideaötlet AmericaAmerikai ever had.
232
741000
5000
amiről néhányan azt mondják,
hogy Amerika legjobb ötlete volt.
12:47
About 12 percentszázalék of the landföld around the worldvilág is now protectedvédett:
233
746000
4000
A világon kb. 12%-nyi szárazföld már védett:
12:51
safeguardingvédelme biodiversitybiodiverzitás, providinggondoskodás a carbonszén sinkmosogató,
234
750000
4000
óvva ezzel a biodiverzitást,
biztosítva a széndioxid felvételt,
12:55
generatinggeneráló oxygenoxigén, protectingvédelme watershedsvízgyűjtő.
235
754000
2000
oxigént előállítva és védelmezve a vízgyűjtőket.
12:57
And, in 1972, this nationnemzet begankezdett to establishlétrehozni a counterpartmegfelelője in the seatenger,
236
756000
5000
És 1972-ben ez a nemzet elkezdte létrehozni
ezeknek a parkoknak a tengeri megfelelőjét,
13:02
NationalNemzeti MarineMarine SanctuariesSzentélyek.
237
761000
2000
a Nemzeti Tengeri Természetvédelmi Övezeteket.
13:04
That's anotheregy másik great ideaötlet.
238
763000
2000
Ez egy másik nagyszerű ötlet.
13:06
The good newshírek is
239
765000
2000
A jó hír az,
13:08
that there are now more than 4,000 placeshelyek in the seatenger, around the worldvilág,
240
767000
4000
hogy mára több mint 4000 hely
a tengereken, az egész világon,
13:12
that have some kindkedves of protectionvédelem.
241
771000
2000
el van látva valamilyen szintű védelemmel.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle EarthFöld.
242
773000
2000
És ezeket megtalálhatják a Google Earth-ön.
13:16
The badrossz newshírek is
243
775000
2000
A rossz hír az,
13:18
that you have to look hardkemény to find them.
244
777000
2000
hogy nagyon közelről kell nézniük,
hogy megtalálják őket.
13:20
In the last threehárom yearsévek, for examplepélda,
245
779000
2000
Az elmúlt három évben például
13:22
the U.S. protectedvédett 340,000 squarenégyzet milesmérföld of oceanóceán as nationalnemzeti monumentsműemlékek.
246
781000
6000
az USA 880 000 nkm óceánt helyezett
védelem alá, mint nemzeti örökséget.
13:28
But it only increasedmegnövekedett from 0.6 of one percentszázalék
247
787000
3000
De ez csupán 0,6%-ról
13:31
to 0.8 of one percentszázalék of the oceanóceán protectedvédett, globallyglobálisan.
248
790000
5000
0,8%-ra való növekedést eredményez
a világon védett óceánokat nézve.
13:36
ProtectedVédett areasnak do reboundvisszapattan,
249
795000
3000
A védett területek újra felélednek,
13:39
but it takes a long time to restorevisszaállítás
250
798000
2000
de hosszú időbe telik visszahozni
13:41
50-year-old-éves rockfishnyálkás or monkfishördöghal, sharkscápák or seatenger bassbasszus,
251
800000
4000
az 50 éves kőhalakat, békahalakat,
cápákat, tengeri sügéreket,
13:45
or 200-year-old-éves orangenarancs roughytükörhalra.
252
804000
2000
vagy a 200 éves gránátos sügéreket.
13:47
We don't consumefogyaszt 200-year-old-éves cowstehenek or chickenscsirkék.
253
806000
3000
Nem fogyasztunk 200 éves marhákat vagy csirkéket.
13:51
ProtectedVédett areasnak providebiztosítani hoperemény
254
810000
3000
A védett területek reményt adnak arra,
13:54
that the creatureslények of EdEd Wilson'sWilson dreamálom
255
813000
3000
hogy a teremtmények
az Ed Wilson által megálmodott
13:57
of an encyclopediaenciklopédia of life, or the censusnépszámlálás of marineMarine life,
256
816000
4000
élet enciklopédiájában
vagy a tengeri élet leltárában
14:01
will liveélő not just as a listlista,
257
820000
4000
nem csak lista formájában,
14:05
a photographfénykép, or a paragraphbekezdés.
258
824000
4000
fényképen vagy
egy bekezdésben fognak létezni.
14:09
With scientiststudósok around the worldvilág, I've been looking at the 99 percentszázalék of the oceanóceán
259
828000
3000
A világ minden tájáról érkezett kutatókkal átvizsgáltam az óceán 99%-át
14:12
that is opennyisd ki to fishinghalászati -- and miningbányászati, and drillingfúrás, and dumpingdömping, and whatevertök mindegy --
260
831000
4000
ami halászatnak van kitéve -- és bányászatnak, fúrásoknak, szemetelésnek, vagy bármi másnak --
14:16
to searchKeresés out hoperemény spotshelyek,
261
835000
2000
hogy reményt keltő pontok után kutassunk
14:18
and try to find waysmódokon to give them and us a securebiztonságos futurejövő.
262
837000
4000
és megoldást találjunk arra,
hogy biztosítsuk a közös jövőnket.
14:22
SuchIlyen as the ArcticÉszaki-sark --
263
841000
2000
Mint az Északi-sark esetében
14:24
we have one chancevéletlen, right now, to get it right.
264
843000
3000
egy esélyünk van, pont most,
hogy helyrehozzuk.
14:27
Or the AntarcticAntarktisz, where the continentkontinens is protectedvédett,
265
846000
3000
Vagy az Antarktisz,
ahol bár a kontinens védett,
14:30
but the surroundingkörnyező oceanóceán is beinglény strippedmegfosztott of its krillKrill, whalesbálnák and fishhal.
266
849000
6000
de az azt körülvevő óceán
krilljét, bálnáit és halait lehalásszák.
14:36
SargassoSargasso Sea'sTenger threehárom millionmillió squarenégyzet milesmérföld of floatingúszó foresterdő
267
855000
5000
A Sargasso-tenger
7,77 millió nkm úszó erdejét
14:41
is beinglény gatheredösszegyűjtött up to feedtakarmány cowstehenek.
268
860000
3000
összegyűjtik,
hogy marhákat etessenek belőle.
14:44
97 percentszázalék of the landföld in the GalapagosGalapagos IslandsSzigetek is protectedvédett,
269
863000
4000
A Galapagos szigetek
szárazföldjének 97%-a védett,
14:48
but the adjacentszomszédos seatenger is beinglény ravagedsújtotta by fishinghalászati.
270
867000
4000
de a hozzá tartozó vizeket
elpusztítja a halászat.
14:52
It's trueigaz too in ArgentinaArgentína
271
871000
2000
Ez szintén igaz Argentínára,
14:54
on the PatagonianPatagóniai shelfpolc, whichmelyik is now in serioussúlyos troublebaj.
272
873000
3000
a Patagóniai hátságra,
ami jelenleg komoly bajban van.
14:57
The highmagas seastengerek, where whalesbálnák, tunatonhal and dolphinsdelfinek travelutazás --
273
876000
5000
A nyílt vizek, ahol bálnák,
tonhalak és delfinek vándorolnak
15:02
the largestlegnagyobb, leastlegkevésbé protectedvédett, ecosystemökoszisztéma on EarthFöld,
274
881000
3000
a legnagyobb és legkevésbé védett
ökoszisztéma a Földön,
15:05
filledmegtöltött with luminousvilágító creatureslények,
275
884000
3000
tele világító élőlényekkel,
15:08
livingélő in darksötét watersvizek that averageátlagos two milesmérföld deepmély.
276
887000
3000
melyek a sötét vizekben élnek,
3,2 km-es átlag mélységben.
15:11
They flashvaku, and sparkleszikra, and glowragyogás
277
890000
3000
Villódznak, csillognak és ragyognak
15:14
with theirazok ownsaját livingélő lightfény.
278
893000
3000
a saját élő fényüket használva.
15:17
There are still placeshelyek in the seatenger as pristineősi as I knewtudta as a childgyermek.
279
896000
3000
Vannak még olyan érintetlen helyek a tengerekben,
mint amilyeneket gyermekként ismertem.
15:20
The nextkövetkező 10 yearsévek maylehet be the mosta legtöbb importantfontos,
280
899000
4000
A következő 10 év talán a legfontosabb lesz,
15:24
and the nextkövetkező 10,000 yearsévek the bestlegjobb chancevéletlen our speciesfaj will have
281
903000
4000
és a következő 10 000 év
talán a legjobb esély a fajunknak arra,
15:28
to protectvéd what remainsmaradványok of the naturaltermészetes systemsrendszerek that give us life.
282
907000
6000
hogy megvédjük annak a természeti rendszernek
a maradványait, amely az életet adta nekünk.
15:34
To copemegbirkózik with climateéghajlat changeváltozás, we need newúj waysmódokon to generategenerál powererő.
283
913000
3000
Hogy megbirkózzunk a klímaváltozással,
új megoldások kellenek az energia előállítására.
15:37
We need newúj waysmódokon, better waysmódokon, to copemegbirkózik with povertyszegénység, warsháborúk and diseasebetegség.
284
916000
6000
Új, jobb módszerekre van szükségünk a szegénység,
háborúk és betegségek ellen.
15:43
We need manysok things to keep and maintainfenntart the worldvilág as a better placehely.
285
922000
4000
Nagyon sok mindenre van szükségünk ahhoz,
hogy jobb helyként tartsuk fent a világot.
15:47
But, nothing elsemás will matterügy
286
926000
3000
De semmi sem fog számítani akkor,
15:50
if we failnem sikerül to protectvéd the oceanóceán.
287
929000
3000
ha nem tudjuk megvédeni az óceánokat.
15:53
Our fatesors and the ocean'sOcean's are one.
288
932000
4000
A sorsunk egybefonódik az óceánokéval.
15:57
We need to do for the oceanóceán what AlAl GoreGore did for the skieségbolt abovefelett.
289
936000
4000
Azt kell megtennünk az óceánokért,
amit Al Gore tett a légkörért.
16:01
A globalglobális planterv of actionakció
290
940000
3000
Egy globális akcióterv
16:04
with a worldvilág conservationBeszélgetés unionunió, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
a Természeti Világszövetséggel együtt
16:06
is underwayúton to protectvéd biodiversitybiodiverzitás,
292
945000
2000
már folyamatban van,
hogy megóvjuk a biodiverzitást,
16:08
to mitigateenyhítésére and recovervisszaszerez from the impactshatások of climateéghajlat changeváltozás,
293
947000
4000
hogy mérsékeljük és helyreállítsuk
a klímaváltozás által okozott károkat
16:12
on the highmagas seastengerek and in coastalparti areasnak,
294
951000
4000
a nyílt tengereken és part menti területeken
16:16
whereverbárhol we can identifyazonosítani criticalkritikai placeshelyek.
295
955000
4000
bárhol, ahol kritikus helyeket találunk.
16:20
NewÚj technologiestechnológiák are neededszükséges to maptérkép, photographfénykép and exploreFedezd fel
296
959000
4000
Új technológiákra van szükségünk ahhoz,
hogy feltérképezzük, lefényképezzük és feltárjuk
16:24
the 95 percentszázalék of the oceanóceán that we have yetmég to see.
297
963000
4000
az óceánok további,
eddig még feltáratlan 95%-át.
16:28
The goalcél is to protectvéd biodiversitybiodiverzitás,
298
967000
3000
A cél, hogy megóvjuk a biodiverzitást,
16:31
to providebiztosítani stabilitystabilitás and resilienceellenálló képesség.
299
970000
2000
hogy stabilitást és ellenálló képességet biztosítsunk.
16:33
We need deep-divingDeep-merülés subssubs,
300
972000
2000
Mélytengeri tengeralattjárókra van szükségünk,
16:35
newúj technologiestechnológiák to exploreFedezd fel the oceanóceán.
301
974000
3000
új technológiákra,
hogy felfedezhessük az óceánokat.
16:38
We need, maybe, an expeditionexpedíció --
302
977000
3000
Szükségünk van,
talán egy expedícióra --
16:41
a TEDTED at seatenger --
303
980000
2000
egy tengeri TED-re --
16:43
that could help figureábra out the nextkövetkező stepslépések.
304
982000
2000
ami segíthet kitalálni,
hogy mi legyen a következő lépés.
16:46
And so, I supposetegyük fel you want to know what my wishszeretnék is.
305
985000
3000
És most feltételezem tudni szeretnék,
hogy mi is a kívánságom.
16:50
I wishszeretnék you would use all meanseszközök at your disposalártalmatlanítása --
306
989000
5000
Azt kívánom, hogy használjanak
minden rendelkezésükre álló eszközt,
16:55
filmsfilmek, expeditionsexpedíciók, the webháló, newúj submarinestengeralattjárók --
307
994000
3000
filmeket, kutató utakat,
a netet, új tengeralattjárókat,
16:58
and campaignkampány to ignitegyullad publicnyilvános supporttámogatás
308
997000
3000
és kampányoljanak azért,
hogy elnyerjék a nyilvánosság támogatását
17:01
for a globalglobális networkhálózat of marineMarine protectedvédett areasnak --
309
1000000
3000
egy világméretű tengeri természetvédelmi területhez,
17:04
hoperemény spotshelyek largenagy enoughelég to savementés and restorevisszaállítás the oceanóceán,
310
1003000
4000
reménypontokat, melyek elég nagyok ahhoz,
hogy megmentsék és helyreállítsák az óceánt,
17:08
the bluekék heartszív of the planetbolygó.
311
1007000
3000
a bolygó kék szívét.
17:11
How much?
312
1010000
2000
Mégis mennyit?
17:13
Some say 10 percentszázalék, some say 30 percentszázalék.
313
1012000
3000
Néhányan 10%-ot,
mások 30%-ot mondanak.
17:16
You decidedöntsd el: how much of your heartszív do you want to protectvéd?
314
1015000
4000
Ön dönt: mennyit akar megóvni a szívéből?
17:21
WhateverBármi it is,
315
1020000
2000
Akármekkorát is,
17:23
a fractiontöredék of one percentszázalék is not enoughelég.
316
1022000
3000
egy százalék tört része nem elég.
17:27
My wishszeretnék is a bignagy wishszeretnék,
317
1026000
2000
A kívánságom egy nagy kívánság,
17:29
but if we can make it happentörténik, it can trulyvalóban changeváltozás the worldvilág,
318
1028000
4000
de ha valóra tudjuk váltani,
akkor igazán meg fogja változtatni a világot
17:33
and help ensurebiztosít the survivaltúlélés
319
1032000
3000
és segít biztosítani a túlélést
17:36
of what actuallytulajdonképpen -- as it turnsmenetek out -- is my favoritekedvenc speciesfaj;
320
1035000
6000
az igazából kedvenc -- ahogy ez kiderült --
fajom számára,
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
azaz nekünk.
17:44
For the childrengyermekek of todayMa,
322
1043000
2000
A ma gyermekeinek,
17:46
for tomorrow'sholnap childgyermek:
323
1045000
2000
és a holnap gyermekének:
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
ahogy soha többé, most van itt az idő.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
Köszönöm.
17:54
(ApplauseTaps)
326
1053000
15000
(Taps)
Translated by Kriszta Lür-Gedai
Reviewed by Judit Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com