ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com
EG 2008

Adam Savage: My obsession with objects and the stories they tell

Adam Savage megszállottságai

Filmed:
1,932,298 views

Adam Savage az EG'08-on beszámol arról, hogyan nyűgözte le a dodómadár, ami elindította különös és meglepő felderítőútján. Szórakoztató kaland egy kreatív megszállott agyában.
- Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
About fournégy yearsévek agoezelőtt, the NewÚj YorkerYorker publishedközzétett an articlecikk
0
0
3000
Úgy négy éve körül megjelent a New Yorkerben egy cikk
00:19
about a cachegyorsítótár of dodododo bonescsontok that was foundtalál
1
3000
2000
egy csomó dodócsontról, amit
00:21
in a pitPit on the islandsziget of MauritiusMauritius.
2
5000
3000
Mauritius szigetén találtak egy gödörben.
00:24
Now, the islandsziget of MauritiusMauritius is a smallkicsi islandsziget
3
8000
2000
Mauritius egy pici sziget
00:26
off the eastkeleti coasttengerpart of MadagascarMadagaszkár
4
10000
3000
Madagaszkár keleti partjánál
00:29
in the IndianIndiai OceanÓceán, and it is the placehely
5
13000
2000
az Indiai-óceánban, és itt fedezték fel
00:31
where the dodododo birdmadár was discoveredfelfedezett
6
15000
3000
elsőként a dodómadarat, majd
00:34
and extinguishedkialszik, all withinbelül about 150 yearsévek.
7
18000
3000
150 éven belül ki is irtották.
00:37
EveryoneMindenki was very excitedizgatott about this archaeologicalRégészeti find,
8
21000
3000
Mindenki izgatott lett az archeológiai lelet hírére,
00:40
because it meantjelentett that they mightesetleg finallyvégül be ableképes
9
24000
2000
mert ez azt jelentette, hogy talán végre sikerül
00:42
to assembleösszeszerelni a singleegyetlen dodododo skeletoncsontváz.
10
26000
2000
egy teljes dodócsontvázat összerakni.
00:44
See, while museumsmúzeumok all over the worldvilág
11
28000
2000
Bár a világ összes múzeuma
00:46
have dodododo skeletonscsontvázak in theirazok collectionGyűjtemény, nobodysenki --
12
30000
2000
rendelkezik dodócsontvázakkal, senkinek,
00:49
not even the actualtényleges NaturalTermészetes HistoryTörténelem MuseumMúzeum
13
33000
2000
még a mauritiusi Természettudományi Múzeumnak sincs
00:51
on the islandsziget of MauritiusMauritius -- has a skeletoncsontváz that's madekészült
14
35000
2000
olyan csontváza, amelyet
00:53
from the bonescsontok of a singleegyetlen dodododo.
15
37000
3000
egyetlen dodó csontjaiból készítettek.
00:56
Well, this isn't exactlypontosan trueigaz.
16
40000
2000
Ez azért nem teljesen igaz.
00:58
The facttény is, is that the BritishBrit MuseumMúzeum
17
42000
2000
Igazából a British Museumnak
01:00
had a completeteljes specimenminta of a dodododo in theirazok collectionGyűjtemény
18
44000
2000
volt egy egészben megmaradt dodója, egészen
01:02
up untilamíg the 18thth centuryszázad --
19
46000
2000
a 18. századig, amikor
01:04
it was actuallytulajdonképpen mummifiedmumifikálódott, skinbőr and all --
20
48000
2000
(mumifikálódott példány volt, bőr meg minden)
01:06
but in a fitillő of space-savinghelytakarékos zeallelkesedés,
21
50000
2000
egy takarékossági rohamukban
01:08
they actuallytulajdonképpen cutvágott off the headfej and they cutvágott off the feetláb
22
52000
2000
levágták a fejét és a lábait, és
01:10
and they burnedégett the restpihenés in a bonfiremáglya.
23
54000
3000
a többit elégették egy tábortűzben.
01:13
If you go look at theirazok websiteweboldal todayMa,
24
57000
2000
Ha most megnézed a honlapjukat,
01:15
they'llfognak actuallytulajdonképpen listlista these specimenspéldányok, sayingmondás,
25
59000
2000
ezeket a darabokat bennhagyták a listában,
01:17
the restpihenés was lostelveszett in a fireTűz.
26
61000
3000
azzal, hogy a többi elveszett egy tűzben.
01:20
Not quiteegészen the wholeegész truthigazság. AnywayEgyébként.
27
64000
3000
Nem egészen őszinték. Na de mindegy.
01:23
The frontispiecefrontispiece of this articlecikk was this photofénykép,
28
67000
2000
Ez a kép volt a cikk elején,
01:25
and I'm one of the people that thinksazt hiszi that TinaTina BrownBarna
29
69000
2000
és én egyike vagyok azoknak, akik szerint Tina Browntól
01:27
was great for bringingfűződő photosfotók to the NewÚj YorkerYorker,
30
71000
2000
nagy húzás volt, hogy lehozta a képeket a New Yorkerben,
01:29
because this photofénykép completelyteljesen rockedrázta meg my worldvilág.
31
73000
2000
mert ez a kép óriási hatást tett rám.
01:31
I becamelett obsessedmegszállott with the objecttárgy --
32
75000
2000
Rákattantam a témára,
01:33
not just the beautifulszép photographfénykép itselfmaga,
33
77000
2000
nemcsak magára a gyönyörű fotóra,
01:35
and the colorszín, the shallowsekély depthmélység of fieldmező, the detailRészlet that's visiblelátható,
34
79000
3000
a színeire, a kis mélységélességére, a részletességére,
01:38
the wirehuzal you can see on the beakcsőr there
35
82000
2000
a drótra, itt a csőrön, amivel
01:40
that the conservatorrestaurátor used to put this skeletoncsontváz togetheregyütt --
36
84000
3000
a restaurátor összerakta a csontvázat,
01:43
there's an entireteljes storysztori here.
37
87000
2000
egy egész történet van mögötte.
01:45
And I thought to myselfmagamat,
38
89000
2000
És arra gondoltam,
01:47
wouldn'tnem it be great
39
91000
2000
milyen csodás lenne
01:49
if I had my ownsaját dodododo skeletoncsontváz?
40
93000
3000
ha nekem is lenne egy saját dodócsontvázam!
01:52
(LaughterNevetés)
41
96000
3000
(nevetés)
01:55
I want to pointpont out here at this pointpont that
42
99000
3000
És így - fel szeretném hívni a figyelmet, hogy
01:58
I've spentköltött my life obsessedmegszállott
43
102000
2000
egész életemben megszállottja voltam
02:00
by objectstárgyak and the storiestörténetek that they tell,
44
104000
3000
bizonyos tárgyaknak és a történetüknek,
02:03
and this was the very latestlegújabb one.
45
107000
2000
és ez volt a legfrissebb.
02:05
So I begankezdett looking around for --
46
109000
2000
Úgyhogy elkezdtem keresgélni
02:07
to see if anyonebárki soldeladott a kitKit,
47
111000
2000
hátha valaki árul egy készletet,
02:09
some kindkedves of modelmodell that I could get,
48
113000
2000
valami modellt, amit megszerezhetnék,
02:11
and I foundtalál lots of referencereferencia materialanyag, lots of lovelybájos picturesképek.
49
115000
3000
de csak egy csomó referenciaanyagot találtam, sok csodálatos képet,
02:14
No dicedobókocka: no dodododo skeletoncsontváz for me. But the damagekár had been doneKész.
50
118000
4000
dodócsontvázat egyet sem. De a baj már megtörtént.
02:18
I had savedmentett a fewkevés hundredszáz photosfotók of dodododo skeletonscsontvázak
51
122000
2000
Párszáz dodócsontvázas képet elmentettem
02:20
into my "CreativeKreatív ProjectsProjektek" foldermappa --
52
124000
2000
a "Kreatív Tervek" mappába,
02:22
it's a repositoryraktár for my brainagy, everything that I could possiblyesetleg be interestedérdekelt in.
53
126000
3000
ami egy raktár az agyamnak, benne bármi, ami esetleg érdekelhet.
02:25
Any time I have an internetInternet connectionkapcsolat,
54
129000
2000
Akárhányszor felmegyek az internetre,
02:27
there's a sluicezsilip of stuffdolog movingmozgó into there,
55
131000
3000
újabb adag cucc áramlik bele,
02:30
everything from beautifulszép ringsgyűrűk to cockpitpilótafülke photosfotók.
56
134000
4000
a szép ékszerektől a légifényképekig minden.
02:34
The keykulcs that the MarquisMárki dudu LafayetteLafayette sentküldött to GeorgeGeorge WashingtonWashington
57
138000
3000
A kulcs, amit Lafayette grófja küldött George Washingtonnak
02:37
to celebrateünnepel the stormingStorming of the BastilleBastille.
58
141000
2000
a Bastille bevételének alkalmából.
02:39
Russianorosz nuclearnukleáris launchdob keykulcs:
59
143000
1000
Orosz atombomba-indító kulcs.
02:40
The one on the topfelső is the picturekép of the one I foundtalál on eBayeBay-en;
60
144000
2000
A felső képen az van, amit az eBayen találtam,
02:42
the one on the bottomalsó is the one I madekészült for myselfmagamat,
61
146000
3000
az alsón az, ami csináltam magamnak, mert
02:45
because I couldn'tnem tudott affordengedheti meg magának, the one on eBayeBay-en.
62
149000
2000
nem volt pénzem az eBayes változatra.
02:47
StormVihar trooperkapitány costumesjelmezek. MapsTérképek of MiddleKözel EarthFöld --
63
151000
3000
Rohamosztagos jelmezek. Középfölde-térképek -
02:50
that's one I hand-drewkézzel rajzolt myselfmagamat. There's the dodododo skeletoncsontváz foldermappa.
64
154000
2000
azt ott én rajzoltam kézzel. Megvan a dodócsontvázas mappa.
02:52
This foldermappa has 17,000 photosfotók --
65
156000
2000
Tizenhétezer kép van benne -
02:54
over 20 gigabytesgigabájt of informationinformáció --
66
158000
2000
több, mint húsz gigabájt információ -
02:56
and it's growingnövekvő constantlyállandóan.
67
160000
2000
és még mindig növekszik.
02:58
And one day, a couplepárosít of weekshetes latera későbbiekben, it mightesetleg have been
68
162000
3000
És egy nap, pár héttel, vagy talán
03:01
maybe a yearév latera későbbiekben, I was in the artművészet storebolt with my kidsgyerekek,
69
165000
2000
egy évvel később, a gyerekeimmel művészboltba mentünk,
03:03
and I was buyingvásárlás some clayagyag toolsszerszámok -- we were going to have a crafthajó day.
70
167000
3000
és agyagozáshoz való dolgokat vettünk - kézműves napra készültünk.
03:06
I boughtvásárolt some SuperSuper SculpeysSculpeys, some armatureArmatúra wirehuzal, some variouskülönféle materialsanyagok.
71
170000
3000
Szintetikus agyagot, váznak való drótot és még néhány dolgot vettem.
03:09
And I lookednézett down at this SculpeySculpey, and I thought,
72
173000
2000
Lenéztem a szintetikus agyagra, és azt gondoltam,
03:11
maybe,
73
175000
2000
talán,
03:13
yeah, maybe I could make my ownsaját dodododo skullkoponya.
74
177000
3000
igen, talán meg tudnám csinálni belőle a saját dodókoponyámat.
03:17
I should pointpont out at this time -- I'm not a sculptorszobrász;
75
181000
2000
Meg kell mondjam, nem vagyok szobrász -
03:19
I'm a hard-edgedkemény élű modelmodell makerkészítő.
76
183000
2000
elkötelezett modellkészítő vagyok.
03:21
You give me a drawingrajz, you give me a propprop to replicatemegismételni,
77
185000
3000
Adnak egy rajzot, egy lemásolandó kelléket,
03:24
you give me a cranedaru, scaffoldingállvány, partsalkatrészek from "StarStar WarsHáborúk" --
78
188000
3000
egy darut, állványzatot, jeleneteket a Star Wars-ból
03:27
especiallykülönösen partsalkatrészek from "StarStar WarsHáborúk" --
79
191000
2000
(főleg a Star Wars jeleneteket)
03:29
I can do this stuffdolog all day long.
80
193000
2000
és egész nap elvagyok ezekkel.
03:31
It's exactlypontosan how I madekészült my livingélő for 15 yearsévek.
81
195000
2000
Végülis 15 évig ebből éltem.
03:33
But you give me something like this --
82
197000
3000
De ha valami ilyesmit kell csinálnom -
03:36
my friendbarát MikeMike MurnaneMurnane sculptedkifaragott this;
83
200000
2000
ezt a barátom, Mike Murnane, csinálta
03:38
it's a maquettemakett for "StarStar WarsHáborúk, EpisodeEpizód Two" --
84
202000
2000
a Star Wars második részéhez makettnek -
03:40
this is not my thing --
85
204000
2000
ez nem az én műfajom, ez
03:42
this is something other people do -- dragonssárkányok, softpuha things.
86
206000
3000
valami olyasmi, amit mások csinálnak - sárkányokat, puha dolgokat.
03:45
HoweverAzonban, I feltfilc like I had lookednézett at enoughelég photosfotók of dodododo skullskoponyák
87
209000
4000
Ugyanakkor úgy éreztem, elég dodókoponyát láttam már fényképen
03:49
to actuallytulajdonképpen be ableképes to
88
213000
2000
ahhoz, hogy képes legyek
03:51
understandmegért the topologytopológia and perhapstalán replicatemegismételni it --
89
215000
3000
megérteni a topológiáját és talán készíteni egyet -
03:54
I mean, it couldn'tnem tudott be that difficultnehéz.
90
218000
2000
mármint, annyira nehéz csak nem lehet.
03:56
So, I startedindult looking at the bestlegjobb photosfotók I could find.
91
220000
3000
Kiválogattam tehát a legjobb képeket.
03:59
I grabbedmegragadta all the referencereferencia,
92
223000
2000
Fogtam az összes hivatkozási forrást
04:01
and I foundtalál this lovelybájos piecedarab of referencereferencia.
93
225000
2000
és ezt a gyönyörű darabot találtam.
04:03
This is someonevalaki sellingeladási this on eBayeBay-en;
94
227000
2000
Ez egy eladó az eBayről;
04:05
it was clearlytisztán a woman’s handkéz, hopefullyremélhetőleg a woman's handkéz.
95
229000
3000
egy női - legalábbis úgy nézem, remélem, hogy egy női kéz.
04:08
AssumingFeltételezve, hogy it was roughlynagyjából the sizeméret of my wife'sfelesége handkéz,
96
232000
2000
Feltételezve, hogy kb. a feleségem kezével egy méret lehet,
04:10
I madekészült some measurementsmérések of her thumbhüvelykujj, and I scaledpikkelyes them out to the sizeméret of the skullkoponya.
97
234000
3000
megmértem a hüvelykujját és a koponya méretéhez hasonlítottam.
04:13
I blewfújt it up to the actualtényleges sizeméret, and I begankezdett usinghasználva that,
98
237000
3000
Felnagyítottam életnagyságra, és ezt használtam
04:16
alongmentén with all the other referencereferencia that I had, comparingösszehasonlítva it to it
99
240000
2000
a többi referenciaadattal együtt, összehasonlítva őket,
04:18
as sizeméret referencereferencia for figuringösszeadás out exactlypontosan how bignagy the beakcsőr should be,
100
242000
3000
kideríteni, hogy pl. a csőr pontosan mekkora legyen,
04:21
exactlypontosan how long, etcstb..
101
245000
2000
milyen hosszú, satöbbi satöbbi.
04:23
And over a fewkevés hoursórák, I eventuallyvégül is achievedelért
102
247000
3000
Pár óra alatt elértem valamihez
04:26
what was actuallytulajdonképpen a prettyszép reasonableésszerű dodododo skullkoponya. And I didn't mean to continueFolytatni, I --
103
250000
3000
ami egy egész elfogadható dodókoponyának tűnt. És nem akartam folytatni, ez
04:29
it's kindkedves of like, you know, you can only cleantiszta a superszuper messyrendetlen roomszoba
104
253000
3000
olyasmi, mint, tudják, amikor egy rettenetesen rendetlen szobát kell rendbetenni,
04:32
by pickingfeltörés up one thing at a time; you can't think about the totalitytotalitás.
105
256000
3000
egyszerre csak egy dolgot lehet megfogni, nem szabad a teljes egészet látni.
04:35
I wasn'tnem volt thinkinggondolkodás about a dodododo skeletoncsontváz;
106
259000
2000
Nem gondoltam a dodócsontvázra,
04:37
I just noticedészrevette that as I finishedbefejezett this skullkoponya,
107
261000
2000
csak észrevettem, hogy mikor befejeztem a koponyát,
04:39
the armatureArmatúra wirehuzal that I had been used to holdingholding it up
108
263000
2000
az összetartó vázat alkotó drót
04:41
was stickingragasztás out of the back just where a spinegerinc would be.
109
265000
2000
pont ott áll ki, ahol a gerincnek kellene lennie.
04:43
And one of the other things I'd been interestedérdekelt in and obsessedmegszállott with over the yearsévek
110
267000
3000
Egy másik dolog, aminek az évek során megszállottjává váltam,
04:46
is spinesa tüskék and skeletonscsontvázak, havingamelynek collectedösszegyűjtött a couplepárosít of hundredszáz.
111
270000
3000
a gerincek és csontvázak; párszázas gyűjteményem van belőlük.
04:49
I actuallytulajdonképpen understoodmegértett the mechanicsmechanika
112
273000
2000
Tulajdonképpen értettem a csigolyák
04:51
of vertebraecsigolya enoughelég to kindkedves of startRajt to imitateimitál them.
113
275000
3000
mechanikájához annyira, hogy elkezdjem utánozni.
04:54
And so buttongomb by buttongomb,
114
278000
2000
Így gombról gombra,
04:56
vertebraecsigolya by vertebraecsigolya, I builtépült my way down.
115
280000
3000
csigolyáról csigolyára építkeztem.
04:59
And actuallytulajdonképpen, by the endvég of the day, I had a reasonableésszerű skullkoponya,
116
283000
3000
És a nap végére tulajdonképpen a kezemben volt egy hihető koponya,
05:02
a moderatelymérsékelten good vertebraecsigolya and halffél of a pelvismedence.
117
286000
4000
egy elfogadható gerinc és egy fél medencecsont.
05:06
And again, I kepttartotta on going, looking for more referencereferencia,
118
290000
3000
És megint elkezdtem hivatkozási alapot keresgélni,
05:09
everyminden bitbit of referencereferencia I could find -- drawingsrajzok, beautifulszép photosfotók.
119
293000
3000
mindent, ami csak volt - rajzokat, szép képeket.
05:12
This guy -- I love this guy! He put a dodododo legláb bonescsontok on a scannerscanner
120
296000
3000
Ez a fickó - imádom ezt a fickót! Egy dodólábat berakott a szkennerbe -
05:15
with a rulervonalzó.
121
299000
2000
és mellé egy vonalzót.
05:17
This is the kindkedves of accuracypontosság that I wanted,
122
301000
2000
Ezt a pontosságot kerestem,
05:19
and I
123
303000
2000
és csak - minden egyes -
05:21
replicatedreplikált everyminden last bonecsont and put it in.
124
305000
2000
minden egyes csontot megformáztam és elhelyeztem.
05:23
And after about sixhat weekshetes,
125
307000
3000
És úgy - olyan kb. hat hét múlva
05:26
I finishedbefejezett, paintedfestett, mountedszerelt
126
310000
3000
befejeztem, lefestettem és felállítottam
05:29
my ownsaját dodododo skeletoncsontváz.
127
313000
3000
a saját dodócsontvázamat.
05:34
You can see that I even madekészült a museummúzeum labelcímke for it
128
318000
2000
Látható, még egy múzeumi címkét is csináltam hozzá
05:36
that includesmagába foglalja a briefrövid historytörténelem of the dodododo.
129
320000
2000
ami a dodó történetét meséli el röviden.
05:38
And TAPÉRINTSE MEG A PlasticsMűanyag madekészült me -- althoughhabár I didn't photographfénykép it --
130
322000
2000
És a TAP Plastics csinált nekem egy - bár azt nem fényképeztem le -
05:40
a museummúzeum vitrinevitrin.
131
324000
2000
egy múzeumi vitrint.
05:42
I don't have the roomszoba for this in my houseház,
132
326000
2000
Nincs hely ilyenekre a házamban,
05:44
but I had to finishBefejez what I had startedindult.
133
328000
3000
de be kellett fejeznem, amit elkezdtem.
05:47
And this actuallytulajdonképpen representedképviselt kindkedves of a seatenger changeváltozás to me.
134
331000
3000
És ez varázslatos átalakulást jelentett az életemben.
05:50
Again, like I said, my life has been about
135
334000
2000
Ahogy már mondtam, az életem mindig is
05:52
beinglény fascinatedelbűvölt by objectstárgyak and the storiestörténetek that they tell,
136
336000
2000
a tárgyak és a történeteik iránti rajongásról szólt,
05:54
and alsois makinggyártás them for myselfmagamat, obtainingmegszerzése them,
137
338000
3000
a megszerzésükről, elkészítésükről,
05:57
appreciatingörülnek them and divingbúvárkodás into them.
138
341000
3000
csodálatukról, a bennük való elmerülésről.
06:00
And in this foldermappa, "CreativeKreatív ProjectsProjektek,"
139
344000
2000
És itt ez a "Kreatív Tervek" mappa -
06:02
there are tonstonna of projectsprojektek that I'm currentlyjelenleg workingdolgozó on,
140
346000
3000
rengeteg folyamatban lévő projekttel,
06:05
projectsprojektek that I've alreadymár workeddolgozott on, things that I mightesetleg want to work on some day,
141
349000
3000
és befejezettekkel, és olyanokkal, amiket majd egyszer el kell kezdenem,
06:08
and things that I maylehet just want to find and buyVásárol and have
142
352000
3000
és dolgokkal, amiket talán szeretnék megvenni, birtokolni, és
06:11
and look at and touchérintés.
143
355000
2000
nézegetni, megfogdosni.
06:13
But now there was potentiallypotenciálisan this newúj categorykategória of things
144
357000
3000
De mostantól van egy új kategória: azoké a dolgoké,
06:16
that I could sculptfarag
145
360000
2000
amiket szoborként alkothatok meg,
06:18
that was differentkülönböző, that I -- you know,
146
362000
2000
ez valami más, ez - tudják,
06:20
I have my ownsaját R2D2, but that's --
147
364000
2000
van egy saját R2D2-m, de az -
06:22
honestlyőszintén, relativerelatív to sculptingszobrászat, to me, that's easykönnyen.
148
366000
3000
őszintén, sokkal könnyebb, mint szobrászkodni.
06:25
And so I wentment back and lookednézett throughkeresztül my "CreativeKreatív ProjectsProjektek" foldermappa,
149
369000
3000
Visszatértem tehát a "Kreatív Tervek" mappámhoz, végignéztem,
06:28
and I happenedtörtént acrossát the Maltesemáltai FalconSólyom.
150
372000
3000
és a Máltai Sólyomba botlottam.
06:32
Now, this is funnyvicces for me:
151
376000
3000
Ez vicces számomra:
06:35
to fallesik in love with an objecttárgy from a HammettHammett novelregény,
152
379000
3000
egy Hammett-regényben szereplő tárggyal szerelembe esni,
06:38
because if it's trueigaz that the worldvilág is dividedmegosztott into two typestípusok of people,
153
382000
2000
mert ha igaz, hogy kétféle ember van a világon,
06:40
ChandlerChandler people and HammettHammett people, I am absolutelyteljesen a ChandlerChandler personszemély.
154
384000
3000
a Chandler emberek és a Hammett emberek, akkor én abszolút Chandler fickó vagyok.
06:43
But in this caseügy,
155
387000
2000
De ebben az esetben, ez nem
06:45
it's not about the authorszerző, it's not about the bookkönyv or the moviefilm or the storysztori,
156
389000
4000
az íróról, a könyvről, a filmről vagy a történetről szól,
06:49
it's about the objecttárgy in and of itselfmaga.
157
393000
2000
hanem magáról a tárgyról.
06:51
And in this caseügy, this objecttárgy is --
158
395000
3000
Ebben az esetben a tárgy
06:54
playsjátszik on a hostházigazda of levelsszintek.
159
398000
3000
több szinten is jelen van.
06:57
First of all, there's the objecttárgy in the worldvilág.
160
401000
2000
Először is, benne a világban.
06:59
This is the "KniphausenKniphausen HawkSólyom."
161
403000
2000
Ez a "Kniphausen Sólyom".
07:01
It is a ceremonialünnepi pouringöntés vesselhajó
162
405000
2000
Egy rituális kiöntőedény, amit
07:03
madekészült around 1700 for a Swedishsvéd CountGróf,
163
407000
4000
1700 körül készítettek egy svéd grófnak,
07:07
and it is very likelyvalószínűleg the objecttárgy from whichmelyik
164
411000
2000
és nagyon valószínű, hogy
07:09
HammettHammett drewdrew his inspirationihlet for the Maltesemáltai FalconSólyom.
165
413000
3000
Hammett innen vette az ihletet a Máltai Sólyomhoz.
07:12
Then there is the fictionalkitalált birdmadár, the one that HammettHammett createdkészítette for the bookkönyv.
166
416000
3000
Aztán ott van a kitalált madár, amit Hammett álmodott meg a könyvhöz.
07:15
BuiltBeépített out of wordsszavak, it is the enginemotor
167
419000
2000
Szavakból épített motor,
07:17
that drivesmeghajtók the plotcselekmény of his bookkönyv and alsois the moviefilm,
168
421000
3000
ami előreviszi a könyv cselekményét, és a filmét is,
07:20
in whichmelyik anotheregy másik objecttárgy is createdkészítette:
169
424000
2000
amelyben egy másik tárgy teremtődik meg:
07:22
a propprop that has to representképvisel the thing that HammettHammett createdkészítette out of wordsszavak,
170
426000
3000
egy kellék, ami Hammett szavakból összerakott teremtményét testesíti meg,
07:25
inspiredihletett by the KniphausenKniphausen HawkSólyom, and this representsjelentése the falconSólyom in the moviefilm.
171
429000
4000
amit a Kniphauser Sólyom ihletett, és ez jelenti a sólymot a filmben.
07:29
And then there is this fourthnegyedik levelszint, whichmelyik is
172
433000
2000
És van még egy negyedik szint is, ahol
07:31
a wholeegész newúj objecttárgy in the worldvilág:
173
435000
2000
egy teljesen új tárgy kerül a világba:
07:33
the propprop madekészült for the moviefilm, the representativereprezentatív of the thing,
174
437000
3000
a filmben használt kellék, a dolog megtestesítője,
07:36
becomesválik, in its ownsaját right,
175
440000
2000
önmagától
07:38
a wholeegész other thing,
176
442000
2000
egy másik dologgá válik,
07:40
a wholeegész newúj objecttárgy of desirevágy.
177
444000
2000
egy új vágy tárgyává.
07:42
And so now it was time to do some researchkutatás.
178
446000
2000
Ekkor eljött a kutatás ideje.
07:44
I actuallytulajdonképpen had doneKész some researchkutatás
179
448000
2000
Már évekkel ezelőtt is kutakodtam egy kicsit,
07:46
a fewkevés yearsévek before -- it's why the foldermappa was there.
180
450000
2000
ezért volt ott a mappa.
07:48
I'd boughtvásárolt a replicareplika, a really crappygagyi replicareplika,
181
452000
2000
Vettem egy másolatot, egy rettenetes másolatot
07:50
of the Maltesemáltai FalconSólyom on eBayeBay-en,
182
454000
2000
a Máltai Sólyomról az eBayen,
07:52
and had downloadedletöltve enoughelég picturesképek to actuallytulajdonképpen
183
456000
2000
és elég képet töltöttem le ahhoz, hogy
07:54
have some reasonableésszerű referencereferencia.
184
458000
2000
legyen értelmes hivatkozási alapom.
07:56
But I discoveredfelfedezett,
185
460000
2000
De felfedeztem,
07:58
in researchingkutatása furthertovábbi,
186
462000
2000
a további kutatás során,
08:00
really wantinghiányzó precisepontos referencereferencia, that
187
464000
3000
hogy a madárhoz fellelhető legjobb referencia
08:03
one of the originaleredeti leadvezet birdsmadarak
188
467000
2000
az eredeti ólommadarak egyike lenne,
08:05
had been soldeladott at Christie'sA Christie's in 1994,
189
469000
2000
amit 1994-ben a Christie's-ben adtak el,
08:07
and so I contactedkapcsolatot an antiquarianEkkor booksellerkönyvkereskedő
190
471000
3000
így kapcsolatba léptem egy antikvárossal,
08:10
who had the originaleredeti Christie'sA Christie's catalogueKatalógus,
191
474000
2000
akinek megvolt az eredeti Christie's katalógus,
08:12
and in it I foundtalál this magnificentKáprázatos picturekép,
192
476000
2000
és abban találtam ezt a lenyűgöző képet,
08:14
whichmelyik includedbeleértve a sizeméret referencereferencia.
193
478000
2000
és mellette a méretarányt.
08:16
I was ableképes to scanletapogatás the picturekép, blowfúj it up to exactlypontosan fullteljes sizeméret.
194
480000
4000
Sikerült beszkennelni, és életnagyságúra nagyítani.
08:20
I foundtalál other referencereferencia. AviAVI [AraAra] ChekmayanChekmayan,
195
484000
2000
Mást is találtam. Avi [Ara] Chekmayan,
08:22
a NewÚj JerseyJersey editorszerkesztő, actuallytulajdonképpen foundtalál this
196
486000
2000
egy New Jersey-i szerkesztő találta ezt a
08:24
resingyanta Maltesemáltai FalconSólyom
197
488000
2000
műgyanta Máltai Sólymot
08:26
at a fleabolha marketpiac in 1991,
198
490000
3000
egy bolhapiacon 1991-ben,
08:29
althoughhabár it tookvett him fiveöt yearsévek
199
493000
2000
bár öt évbe telt, mire
08:31
to authenticatehitelesítésére this birdmadár to
200
495000
2000
beazonosította az eredetét
08:33
the auctioneers'árverési specificationsműszaki adatok,
201
497000
2000
az eladó beszámolója alapján
08:35
because there was a lot of controversyvita about it.
202
499000
2000
mert rengeteg vita volt körülötte.
08:37
It was madekészült out of resingyanta, whichmelyik wasn'tnem volt a commonközös materialanyag for moviefilm propskellékek
203
501000
2000
Elvégre műgyantából volt, amit abban az időben nem nagyon használtak filmkellékekhez,
08:39
about the time the moviefilm was madekészült.
204
503000
2000
amikor a film készült.
08:41
It's funnyvicces to me that it tookvett a while to authenticatehitelesítésére it,
205
505000
2000
Vicces, hogy ennyi időt vett igénybe az azonosítás,
08:43
because I can see it comparedahhoz képest to this thing,
206
507000
2000
mert látom ezzel összehasonlítva,
08:45
and I can tell you -- it's realigazi, it's the realigazi thing,
207
509000
2000
és biztosra mondom, hogy valódi, ez a valódi darab,
08:47
it's madekészült from the exactpontos sameazonos moldöntőforma that this one is.
208
511000
3000
ugyanabból az öntőformából, mint ez itt.
08:50
In this one, because the auctionárverés was actuallytulajdonképpen so controversialvitatott,
209
514000
3000
De épp azért, mert az árverés ennyire vitatott volt,
08:53
ProfilesProfilok in HistoryTörténelem, the auctionárverés houseház that soldeladott this --
210
517000
2000
(a Profiles in History aukciós ház adta el
08:55
I think in 1995 for about 100,000 dollarsdollár --
211
519000
2000
olyan kb. százezer dollárért, 1995-ben)
08:57
they actuallytulajdonképpen includedbeleértve -- you can see here on the bottomalsó --
212
521000
3000
a bemutatóba tettek - itt alul látható -
09:00
not just a frontelülső elevationmagasság, but alsois
213
524000
2000
nemcsak egy elölnézeti, de egy
09:02
a sideoldal, rearhátulsó
214
526000
2000
oldal-, egy hátsó,
09:04
and other sideoldal elevationmagasság.
215
528000
2000
és egy másik oldalnézeti képet is.
09:06
So now, I had all the topologytopológia I neededszükséges
216
530000
3000
Így minden információm megvolt
09:09
to replicatemegismételni the Maltesemáltai FalconSólyom.
217
533000
2000
a Máltai Sólyom lemásolásához.
09:11
What do they do, how do you startRajt something like that? I really don't know.
218
535000
3000
Hogy csinálják, hogy kezd el az ember ilyesmit? Nem tudom.
09:14
So what I did was, again, like I did with the dodododo skullkoponya,
219
538000
2000
Megint, mint a dodókoponyánál,
09:16
I blewfújt all my referencereferencia up to fullteljes sizeméret,
220
540000
3000
mindent felnagyítottam életnagyságra,
09:19
and then I begankezdett cuttingvágás out the negativesnegatívok and usinghasználva
221
543000
2000
aztán elkezdtem kivágni a negatívokat és azokat
09:21
those templatessablonok as shapealak referencesreferenciák.
222
545000
2000
használtam formamintának.
09:23
So I tookvett SculpeySculpey, and I builtépült a bignagy blockBlokk of it,
223
547000
2000
Fogtam az agyagot, és egy nagy téglát formáltam belőle,
09:25
and I passedelmúlt it throughkeresztül untilamíg, you know, I got the right profilesprofilok.
224
549000
3000
és átdolgoztam, egészen addig, míg a megfelelő profilok meg nem voltak.
09:28
And then slowlylassan, feathertoll by feathertoll, detailRészlet by detailRészlet,
225
552000
3000
Aztán lassan, tollanként, részletről részletre
09:31
I workeddolgozott out and achievedelért --
226
555000
2000
elértem, hogy úgy nézzen ki
09:33
workingdolgozó in frontelülső of the televisiontelevízió and SuperSuper SculpeySculpey --
227
557000
2000
- a tévé előtt ülve, szintetikus agyaggal a kézben, itt ülök
09:35
here'sitt me sittingülés nextkövetkező to my wifefeleség --
228
559000
2000
a feleségemmel -
09:37
it's the only picturekép I tookvett of the entireteljes processfolyamat.
229
561000
3000
ezt az egyetlen képet csináltam az egész folyamat alatt.
09:40
As I movedköltözött throughkeresztül, I achievedelért
230
564000
2000
Szóval haladtam, és elértem, hogy úgy nézzen ki
09:42
a very reasonableésszerű facsimilefakszimile of the Maltesemáltai FalconSólyom.
231
566000
2000
az egész, mint a Máltai Sólyom eladható másolata.
09:44
But again, I am not a sculptorszobrász,
232
568000
2000
De ugye én nem vagyok szobrász,
09:46
and so I don't know a lot of the trickstrükkök, like,
233
570000
2000
és nem tudok egy csomó olyan trükköt, mint
09:49
I don't know how my friendbarát MikeMike getsjelentkeznek beautifulszép, shinyfényes surfacesfelületek with his SculpeySculpey;
234
573000
3000
például hogy a barátom, Mike hogyan éri el ezeket a szép sima felületeket;
09:52
I certainlybiztosan wasn'tnem volt ableképes to get it.
235
576000
2000
erre én nem voltam képes.
09:54
So, I wentment down to my shopüzlet,
236
578000
2000
Szóval lementem a műhelybe,
09:56
and I moldedöntött it and I castöntvény it in resingyanta,
237
580000
3000
és gyantából is kiöntöttem,
09:59
because in the resingyanta, then, I could absolutelyteljesen get the glassüveg smoothsima finishedbefejezett.
238
583000
3000
mert azzal aztán tényleg tükörsimára meg tudom csinálni.
10:02
Now there's a lot of waysmódokon to filltölt and get yourselfsaját magad a niceszép smoothsima finishBefejez.
239
586000
3000
Sok módja van a kitöltésnek és a sima felület elkészítésének.
10:05
My preferencepreferencia is about 70 coatskabátok of this --
240
589000
3000
Az én választásom: kb. hetven réteg ebből -
10:08
matteMatt blackfekete autokocsi primeralapozó.
241
592000
2000
matt fekete alapozó festék.
10:10
I spraypermet it on for about threehárom or fournégy daysnapok, it dripscsöpög to hellpokol,
242
594000
3000
Három vagy négy napig tart felvinni, és csöpög rettenetesen mindenhova,
10:13
but it allowslehetővé tesz me a really, really niceszép gentlekedves sandingcsiszolás surfacefelület
243
597000
3000
de tényleg gyönyörű, gyengéd felületet ad, és
10:16
and I can get it glass-smoothsima üveg.
244
600000
2000
tükörsimára csiszolható.
10:18
Oh, finishingvégső up with triple-zeroTriple-nulla steelacél- woolgyapjú.
245
602000
2000
Ja, és triplanullás acélgyapjúval finomítottam rajta.
10:20
Now, the great thing about gettingszerzés it to this pointpont was that
246
604000
3000
A nagyszerű dolog abban, hogy idáig jutottam, az, hogy
10:23
because in the moviefilm, when they finallyvégül bringhoz out the birdmadár at the endvég,
247
607000
2000
mikor a filmben végre kihozzák a madarat,
10:25
and they placehely it on the tableasztal, they actuallytulajdonképpen spinpörgés it.
248
609000
3000
leteszik az asztalra és megforgatják.
10:28
So I was ableképes to actuallytulajdonképpen
249
612000
2000
Így végülis képes voltam
10:30
screen-shotképernyő-shot and freeze-frameállókép to make sure.
250
614000
3000
leellenőrizni a képernyőn, hogy jól dolgoztam-e.
10:33
And I'm followingkövetkező all the lightfény kicksrúgások on this thing and makinggyártás sure that as I'm holdingholding the lightfény
251
617000
3000
Követem a fény játékát a tárgyon, vigyázva, hogy ugyanolyan helyzetben tartsam a lámpát,
10:36
in the sameazonos positionpozíció, I'm gettingszerzés the sameazonos typetípus of reflectionvisszaverődés on it --
252
620000
3000
és ugyanazt a csillogásmintázatot kapjam -
10:39
that's the levelszint of detailRészlet I'm going into this thing.
253
623000
3000
ilyen részletesen mentem bele az egészbe.
10:42
I endedvége lett up with this: my Maltesemáltai FalconSólyom.
254
626000
3000
És ez az eredmény: a saját Máltai Sólymom.
10:45
And it's beautifulszép. And I can stateállapot with authorityhatóság
255
629000
2000
Ami gyönyörű. És bátran állíthatom, hogy
10:47
at this pointpont in time, when I'd finishedbefejezett it,
256
631000
2000
most, amikor befejeztem,
10:49
of all of the replicasreplikák out there -- and there is a fewkevés --
257
633000
3000
a fellelhető összes reprodukció közül, és van egy pár,
10:52
this is by farmessze the mosta legtöbb accuratepontos
258
636000
2000
ez messze a legpontosabb
10:54
representationreprezentáció of the originaleredeti Maltesemáltai FalconSólyom
259
638000
2000
Máltai Sólyom másolat, amit valaha
10:56
than anyonebárki has sculptedkifaragott. Now the originaleredeti one, I should tell you,
260
640000
3000
megformáztak. Az eredetit egyébként
10:59
is sculptedkifaragott by a guy namednevezett FredFred SextonSexton.
261
643000
2000
egy Fred Sexton nevű fickó formázta meg.
11:01
This is where it getsjelentkeznek weirdfurcsa.
262
645000
3000
Itt kezd furcsa lenni a történet.
11:04
FredFred SextonSexton was a friendbarát of this guy, GeorgeGeorge HodelHodel.
263
648000
3000
Fred Sexton egy George Hodel nevű pasas barátja volt,
11:07
TerrifyingFélelmetes guy -- agreedegyetért by manysok to be the killergyilkos
264
651000
2000
egy rémisztő embernek, akiről sokan azt tartják, hogy
11:09
of the BlackFekete DahliaDahlia.
265
653000
2000
a Fekete Dália gyilkosa.
11:11
Now, JamesJames EllroyEllroy believesúgy véli,
266
655000
2000
James Ellroy pedig úgy hiszi, hogy
11:13
that FredFred SextonSexton, the sculptorszobrász of the Maltesemáltai FalconSólyom,
267
657000
3000
Fred Sexton, a Máltai Sólyom szobrásza
11:16
killedelesett JamesJames Elroy'sZsolti barátait motheranya.
268
660000
2000
ölte meg az anyját.
11:18
I'll go you one strangeridegen than that: In 1974,
269
662000
3000
Tovább is van még. 1974-ben,
11:21
duringalatt the productionTermelés of a weirdfurcsa comedyvígjáték sequelfolytatás to "The Maltesemáltai FalconSólyom,"
270
665000
3000
"A Máltai Sólyom" furcsa paródiájának felvétele közben
11:24
calledhívott "The BlackFekete BirdMadár," starringfőszerepben GeorgeGeorge SegalSegal,
271
668000
2000
(a címe "A Fekete Madár", George Segal a főszereplő),
11:26
the LosLos AngelesAngeles CountyMegye MuseumMúzeum of ArtArt
272
670000
2000
a Los Angeles Megyei Művészeti Múzeumból
11:28
had a plastervakolat originaleredeti of the Maltesemáltai FalconSólyom --
273
672000
2000
az eredeti gipsz Máltai Sólymot,
11:30
one of the originaleredeti sixhat plastersvakolatok, I think, madekészült for the moviefilm --
274
674000
3000
ami egy volt a hat közül, amit a filmhez készítettek,
11:33
stolenlopott out of the museummúzeum. A lot of people thought
275
677000
2000
ellopták. Sokan azt gondolták,
11:35
it was a publicitynyilvánosság stuntkaszkadőr for the moviefilm.
276
679000
2000
hogy ez a filmet reklámozó akció volt.
11:37
John'sJános GrillGrill, whichmelyik actuallytulajdonképpen
277
681000
2000
A John's grillbár, amit a
11:39
is seenlátott brieflytömören in "The Maltesemáltai FalconSólyom,"
278
683000
2000
Máltai Sólyom filmben látni lehet,
11:41
is still a viableéletképes SanSan FranciscoFrancisco eateryétkező,
279
685000
2000
még mindig egy működő étterem San Franciscóban,
11:43
countedszámítani amongstközött its regularszabályos customersügyfelek ElishaElisha CookSzakács,
280
687000
2000
és az egyik törzsvendége Elisha Cook,
11:45
who playedDátum WilmerKata CookSzakács in the moviefilm,
281
689000
2000
aki a filmben Wilmer Cook-ot játssza,
11:47
and he gaveadott them
282
691000
2000
és ő nekikadta
11:49
one of his originaleredeti plastersvakolatok of the Maltesemáltai FalconSólyom.
283
693000
3000
az egyik saját eredeti gipszmadarát.
11:52
And they had it in theirazok cabinetszekrény for about 15 yearsévek,
284
696000
3000
És tizenöt évig meg is volt nekik,
11:55
untilamíg it got stolenlopott
285
699000
2000
amíg el nem lopták
11:57
in JanuaryJanuár of 2007.
286
701000
3000
2007 januárjában.
12:00
It would seemlátszik that the objecttárgy of desirevágy
287
704000
2000
Úgy tűnik, a vágy tárgya
12:02
only comesjön into its ownsaját by disappearingeltűnő repeatedlytöbbször.
288
706000
3000
ismételt eltűnések során valósítja meg önmagát.
12:05
So here I had this FalconSólyom,
289
709000
2000
Szóval itt volt ez a Sólyom,
12:07
and it was lovelybájos. It lookednézett really great,
290
711000
2000
és imádnivaló volt. Csodálatosan nézett ki,
12:09
the lightfény workeddolgozott on it really well,
291
713000
2000
a fényjáték rendben volt,
12:11
it was better than anything that I could achieveelér
292
715000
2000
jobb volt, mint bármi, amit megcsinálhattam
12:13
or obtainszerezni out in the worldvilág.
293
717000
2000
vagy megszerezhettem volna.
12:15
But there was a problemprobléma. And the problemprobléma was that:
294
719000
3000
De volt egy probléma. Mégpedig a következő:
12:19
I wanted the entiretyteljes egészében of the objecttárgy,
295
723000
2000
én a tárgy egészét akartam,
12:21
I wanted the weightsúly behindmögött the objecttárgy.
296
725000
3000
a súlyával, meg mindennel.
12:24
This thing was madekészült of resingyanta and it was too lightfény.
297
728000
2000
Ez a cucc gyantából volt, ami túl könnyű.
12:26
There's this groupcsoport onlineonline that I frequentgyakori.
298
730000
2000
Van ez az online fórum, ahova rendszeresen járok.
12:28
It's a groupcsoport of propprop craziesőrülteket just like me
299
732000
3000
Hozzám hasonló kellékőrülteknek való,
12:31
calledhívott the ReplicaReplika PropsKellékek ForumFórum, and it's people who tradekereskedelmi,
300
735000
2000
a neve Replica Kellékfórum, és itt az emberek cserélgetik,
12:33
make and travelutazás in informationinformáció about moviefilm propskellékek.
301
737000
3000
keresik és megosztják a filmkellékekről létező összes információt.
12:36
And it turnedfordult out that one of the guys there,
302
740000
2000
És kiderült, hogy az egyik ottani srác,
12:38
a friendbarát of mineenyém that I never actuallytulajdonképpen mettalálkozott,
303
742000
3000
egy barátom, akivel még nem találkoztam, de
12:41
but befriendedbarátságot kötött throughkeresztül some propprop dealsajánlatok, was the managermenedzser of a localhelyi foundryöntödei.
304
745000
2000
megismertem néhány üzlet kapcsán, egy helyi öntőműhely igazgatója.
12:43
He tookvett my masterfő- FalconSólyom patternminta,
305
747000
3000
Fogta a Sólyom alapjául szolgáló mintát,
12:46
he actuallytulajdonképpen did lostelveszett waxviasz castingCasting
306
750000
2000
és viaszos öntvényt készített nekem
12:48
in bronzebronz for me,
307
752000
2000
bronzból,
12:50
and this is the bronzebronz I got back.
308
754000
2000
és ezt a bronz tárgyat kaptam vissza.
12:52
And this is, after some acidsav etchingrézkarc, the one that I endedvége lett up with.
309
756000
2000
Ez pedig némi savas maratás eredménye.
12:54
And this thing, it's deeplymélyen, deeplymélyen satisfyingkielégítő to me.
310
758000
3000
Ez a cucc - mély megelégedéssel tölt el.
12:57
Here, I'm going to put it out there,
311
761000
2000
Ma este ki fogom tenni, majd később,
12:59
latera későbbiekben on tonightma este, and
312
763000
3000
és maguk...
13:03
I want you to pickszed it up and handlefogantyú it.
313
767000
3000
azt szeretném ha megfognák és megvizsgálnák.
13:07
You want to know
314
771000
3000
Tudni akarják,
13:10
how obsessedmegszállott I am. This project'sprojekt only for me,
315
774000
2000
mennyire megszállott vagyok. Ez a projekt csak magamnak szól,
13:12
and yetmég I wentment so farmessze as to buyVásárol on eBayeBay-en
316
776000
3000
és mégis elmentem odáig, hogy az eBayen
13:15
a 1941 Chinesekínai SanSan Francisco-basedFrancisco-alapú newspaperújság,
317
779000
3000
megvettem egy 1941-es san franciscói újságot,
13:18
in ordersorrend so that the birdmadár could properlymegfelelően be wrappedcsomagolt ...
318
782000
3000
hogy a madár pontosan úgy legyen becsomagolva
13:22
like it is in the moviefilm.
319
786000
2000
mint a filmben.
13:24
(LaughterNevetés)
320
788000
4000
(nevetés)
13:28
Yeah, I know!
321
792000
2000
Igen, tudom!
13:30
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
322
794000
5000
(nevetés) (taps)
13:35
There you can see, it's weighingmérés in at 27 and a halffél poundsfont.
323
799000
3000
Itt láthatják, a súlya 27 és fél font (kb. 14 kg).
13:38
That's halffél the weightsúly of my dogkutya, HuxleyHuxley.
324
802000
3000
Az feleannyi, mint a kutyám, Huxley.
13:42
But there's a problemprobléma.
325
806000
3000
De van egy probléma.
13:45
Now, here'sitt the mosta legtöbb recentfriss progressionhaladás of FalconsSólymok.
326
809000
3000
Itt vannak a Sólymok, ahogy követik egymást.
13:48
On the farmessze left is a piecedarab of crapmarhaság -- a replicareplika I boughtvásárolt on eBayeBay-en.
327
812000
3000
A bal szélen levő egy darab szemét - az eBayen vett másolat.
13:51
There's my somewhatnémileg ruinedromos SculpeySculpey FalconSólyom,
328
815000
2000
Itt a kissé tönkrement agyag Sólyom,
13:53
because I had to get it back out of the moldöntőforma. There's my first castingCasting,
329
817000
3000
amit ki kellett szednem az öntőformából. Itt az első öntvény,
13:56
there's my masterfő- and there's my bronzebronz.
330
820000
2000
itt a minta és itt a bronzpéldány.
13:58
There's a thing that happensmegtörténik when you moldöntőforma and castöntvény things,
331
822000
3000
Amikor öntvényt készítesz valamiről, mindig az az eredmény,
14:01
whichmelyik is that everyminden time you throwdobás it into siliconeszilikon and castöntvény it in resingyanta,
332
825000
2000
hogy mikor szilikonba rakod és gyantába öntöd,
14:03
you loseelveszít a little bitbit of volumekötet, you loseelveszít a little bitbit of sizeméret.
333
827000
3000
egy kis térfogat elveszik, ezzel csökken a mérete.
14:06
And when I heldtartotta my bronzebronz one up againstellen my SculpeySculpey one,
334
830000
3000
És amikor a bronzmadarat összehasonlítottam az agyagszoborral,
14:09
it was shorterrövidebb by three-quartersháromnegyed of an inchhüvelyk.
335
833000
3000
háromnegyed hüvelykkel (kb. 2 cm) rövidebb volt.
14:12
Yeah, no, really, this was like aahÁh --
336
836000
3000
Igen, nem, hát persze, kaptam a fejemhez -
14:16
why didn't I rememberemlékezik this?
337
840000
2000
miért nem jutott ez eszembe?
14:18
Why didn't I startRajt and make it biggernagyobb?
338
842000
3000
Miért nem csináltam eleve nagyobbra?
14:21
So what do I do? I figureábra I have two optionslehetőségek.
339
845000
3000
Mitévő legyek? Két lehetőségem volt.
14:24
One, I can fireTűz a freakingrohadt laserlézer at it,
340
848000
3000
Egy, rálövök egy nyavalyás lézerrel,
14:27
whichmelyik I have alreadymár doneKész,
341
851000
2000
amit már megtettem,
14:29
to do a 3D scanletapogatás -- there's a 3D scanletapogatás of this FalconSólyom.
342
853000
2000
hogy csináljak egy 3D felvételt - itt a Sólyom 3D képe.
14:31
I had figuredmintás out the exactpontos amountösszeg of shrinkagezsugorodás I achievedelért
343
855000
3000
Kiszámoltam a méretcsökkenés pontos értékét,
14:34
going from a waxviasz masterfő- to a bronzebronz masterfő-
344
858000
2000
a viasz munkadarab és a bronz közötti veszteséget,
14:36
and blownkifulladt this up bignagy enoughelég to make
345
860000
2000
és eléggé felnagyítottam ezt ahhoz, hogy
14:38
a 3D lithographylitográfia masterfő- of this,
346
862000
2000
egy 3D litográfiát tudjak róla csinálni,
14:40
whichmelyik I will polishlengyel, then I will sendelküld to the moldöntőforma makerkészítő
347
864000
3000
amit majd lecsiszolok, és elküldök a barátomnak,
14:43
and then I will have it doneKész in bronzebronz. Or:
348
867000
3000
és akkor meglesz bronzban rendesen. Vagy -
14:46
There are severalszámos people who ownsaját originalseredetik,
349
870000
2000
sok embernek van eredetije,
14:48
and I have been attemptingmegkísérlése to contactkapcsolatba lépni them and reachelér them,
350
872000
3000
és azóta is próbáltam kapcsolatba lépni velük,
14:51
hopingremélve that they will let me spendtölt a fewkevés minutespercek
351
875000
3000
abban a reményben, hogy hagynak néhány percet
14:54
in the presencejelenlét of one of the realigazi birdsmadarak, maybe to take a picturekép,
352
878000
2000
a valódi madár közelében tölteni, talán lefényképezni,
14:56
or even to pullHúzni out the hand-heldkézi laserlézer scannerscanner
353
880000
3000
vagy elővenni a kézi lézerszkennert,
14:59
that I happentörténik to ownsaját that fitsgörcsök insidebelül a cerealgabona boxdoboz,
354
883000
3000
ami épp belefér egy kukoricapelyhes dobozba,
15:02
and could maybe, withoutnélkül even touchingmegható theirazok birdmadár, I swearesküszik,
355
886000
2000
és talán, anélkül, hogy megérinteném a madarukat, esküszöm,
15:04
get a perfecttökéletes 3D scanletapogatás. And I'm even willinghajlandó to signjel pagesoldalak
356
888000
3000
kapnék egy tökéletes 3D felvételt. Még papírt is aláírhatok,
15:07
sayingmondás that I'll never let anyonebárki elsemás have it, exceptkivéve for me in my officehivatal, I promiseígéret.
357
891000
3000
hogy senkit nem engedek rajtam kívül hozzáférni az irodámban, megígérem.
15:10
I'll give them one if they want it.
358
894000
3000
Adok nekik egyet, ha kell.
15:13
And then, maybe, then I'll achieveelér the endvég of this exercisegyakorlat.
359
897000
3000
És akkor végre talán a végére érhetek ennek az egésznek.
15:16
But really, if we're all going to be honestbecsületes with ourselvesminket,
360
900000
2000
De ha őszinték akarunk lenni önmagunkhoz,
15:18
I have to admitbeismerni that achievingelérése the endvég of the exercisegyakorlat
361
902000
2000
el kell ismernem, a vállalkozás végére érni
15:21
was never the pointpont of the exercisegyakorlat to beginkezdődik with, was it.
362
905000
3000
soha nem volt a vállalkozás célja, egyáltalán.
15:24
Thank you.
363
908000
3000
Köszönöm.
Translated by Lilla Bertalan
Reviewed by Zoltan Farmosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com