ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com
TED2001

John Wooden: The difference between winning and succeeding

John Wooden a győzelem és a siker közti különbségről

Filmed:
6,582,226 views

Mélységesen egyszerű szavakkal értelmezi újra a sikert John Wooden edző, és arra biztat, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból. Ebben a lelkesítő előadásában megosztja tanácsait, amelyet a játékosainak adott a UCLA-n, költészetet idéz és megemlékezik apja bölcsességéről.
- Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I coinedmegalkotta my ownsaját definitionmeghatározás of successsiker
0
0
3000
Akkor alkottam meg a saját siker-definíciómat
00:15
in 1934, when I was teachingtanítás at a highmagas schooliskola in SouthDél BendKönyök, IndianaIndiana,
1
3000
4000
amikor 1934-ben az Indiana állambeli South Bend egyik középiskolájában tanítottam.
00:19
beinglény a little bitbit disappointedcsalódott, and delusioneddelusioned perhapstalán, by
2
7000
5000
Egy kissé elkeseredett és csalódott voltam amiatt,
00:24
the way parentsszülők of the youngstersfiatalok in my Englishangol classesosztályok
3
12000
4000
ahogyan az Angolt tanuló diákjaim szülei viszonyultak
00:28
expectedvárt theirazok youngstersfiatalok to
4
16000
3000
a gyerekeik osztályzataihoz.
00:31
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors'szomszédok childrengyermekek,
5
19000
3000
Azt gondolták, hogy 2-es, 3-as jó lesz a szomszéd gyerekének,
00:34
because the neighborsszomszédok childrengyermekek are all averageátlagos.
6
22000
3000
mert a szomszédok gyerekei mind átlagosak.
00:37
But they weren'tnem voltak satisfiedelégedett when theirazok ownsaját --
7
25000
2000
De elfogadhatatlan volt számukra, ha a saját gyerekük
00:39
would make the teachertanár feel that they had failednem sikerült, or the youngsterifjú had failednem sikerült.
8
27000
4000
nem megfelelően teljesített vagy a tanár elégedetlen volt velük.
00:43
And that's not right. The good LordÚr in his infinitevégtelen wisdombölcsesség
9
31000
2000
Ez nincs rendjén. A Jóisten, az Ő végtelen bölcsességében
00:45
didn't createteremt us all equalegyenlő as farmessze as intelligenceintelligencia is concernedaz érintett,
10
33000
3000
nem adott mindannyiunknak egyenlő intelligenciát,
00:48
any more than we're equalegyenlő for sizeméret, appearancekinézet.
11
36000
4000
mint ahogyan méretben és megjelenésben sem vagyunk egyformák.
00:52
Not everybodymindenki could earnkeresni an A or a B, and I didn't like that way of judgingítélve it.
12
40000
3000
Nem mindenki kap 4-est vagy 5-öst, és nem is szerettem ezt az értékelést.
00:55
And I did know how the alumnialumni of variouskülönféle schoolsiskolákban
13
43000
4000
Tisztában voltam vele, hogy különféle iskolák öregdiákjai
00:59
back in the 30s judgedmegítélni coachesedzők and athleticsportos teamscsapat.
14
47000
4000
a 30-es években, hogyan értékelték edzőiket és csapataikat.
01:03
If you wonnyerte them all, you were consideredfigyelembe vett to be reasonablyésszerűen successfulsikeres --
15
51000
5000
Ha mindent megnyersz, akkor voltál elfogadhatóan sikeres.
01:08
not completelyteljesen. Because I foundtalál out --
16
56000
3000
Nem egészen. Ugyanis arra jöttem rá, hogy
01:11
we had a numberszám of yearsévek at UCLAUCLA where we didn't loseelveszít a gamejátszma, meccs.
17
59000
3000
több olyan év is volt, amikor nem veszítettünk egyetlen meccset sem.
01:14
But it seemedÚgy tűnt that we didn't wingyőzelem eachminden egyes individualEgyedi gamejátszma, meccs by the marginMargó
18
62000
4000
Nekem viszont úgy tűnt, hogy nem annyival nyertünk meg minden meccset,
01:18
that some of our alumnialumni had predictedjósolt and
19
66000
2000
ahogyan azt az öregdiákok megjósolták.
01:20
quiteegészen frequentlygyakran I --
20
68000
2000
És elég gyakran --
01:22
(LaughterNevetés)
21
70000
2000
(Nevetés)
01:24
-- quiteegészen frequentlygyakran I really feltfilc that they had backedháttal ellátott up theirazok predictionselőrejelzések
22
72000
3000
elég gyakran éreztem úgy, hogy a jóslataikat megtámogatták,
01:27
in a more materialisticmaterialista mannermód.
23
75000
4000
méghozzá egy sokkal anyagiasabb módon.
01:31
But that was trueigaz back in the 30s, so I understoodmegértett that.
24
79000
3000
Így volt ez a 30-as években, úgyhogy elfogadtam.
01:34
But I didn't like it. And I didn't agreeegyetért with it.
25
82000
2000
De nem szerettem. És egyáltalán nem értettem egyet vele!
01:36
And I wanted to come up with something that I hopedremélte could make me a better teachertanár,
26
84000
3000
Valami olyannak akartam előállni, amitől azt reméltem, hogy jobb tanárrá tesz.
01:39
and give the youngstersfiatalok underalatt my supervisionfelügyelet --
27
87000
2000
Továbbá a rámbízott fiataloknak,
01:41
whetherakár it be in athleticsatlétika or in the Englishangol classroomtanterem --
28
89000
3000
akár sportban, akár angolórán,
01:44
something to whichmelyik to aspiretörekszik,
29
92000
2000
valami olyasmit tudok adni, ami után érdemes vágyakozni,
01:46
other than just a highermagasabb markMark
30
94000
3000
többet egy jobb jegynél az osztályban,
01:49
in the classroomtanterem, or more pointspont in some athleticsportos contestverseny.
31
97000
3000
vagy egy atlétikai viadalon elér jobb eredménynél.
01:52
I thought about that for quiteegészen a spellhelyesírás,
32
100000
3000
Elég sokat gondolkodtam ezen, és valami saját
01:55
and I wanted to come up with my ownsaját definitionmeghatározás. I thought that mightesetleg help.
33
103000
3000
meghatározást akartam alkotni. Azt hittem, ez segíteni fog.
01:58
And I knewtudta how MrMr. WebsterWebster definedmeghatározott it:
34
106000
3000
Ismertem Webster úr meghatározását:
02:01
as the accumulationfelhalmozódás of materialanyag possessionsjavak
35
109000
2000
anyagi javak felhalmozása vagy
02:03
or the attainmentelérése of a positionpozíció of powererő or prestigepresztízs, or something of that sortfajta --
36
111000
4000
rang és és elismertség ... valami ilyesmi.
02:07
worthyméltó accomplishmentsteljesítmények perhapstalán,
37
115000
2000
Lehet, hogy figyelemre méltó teljesítmények,
02:09
but in my opinionvélemény not necessarilyszükségszerűen indicativeindikatív of successsiker.
38
117000
4000
de szerintem nem feltétlenül a siker jellemzői.
02:13
So I wanted to come up with something of my ownsaját.
39
121000
2000
Nos, valami saját meghatározást kerestem.
02:15
And I recalledemlékeztetett -- I was raisedemelt on a smallkicsi farmFarm in SouthernDéli IndianaIndiana
40
123000
4000
Eszembe jutott, hogy egy kis farmon nőtten föl dél-Indianában.
02:19
and DadApa triedmegpróbálta to teachtanít me and my brotherstestvérek
41
127000
2000
Apám megpróbált arra tanítani engem és a fivéreimet,
02:21
that you should never try to be better than someonevalaki elsemás.
42
129000
3000
hogy soha ne próbáljunk jobbak lenni másnál.
02:24
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
43
132000
4000
Biztos vagyok benne, hogy akkoriban még nem ...
02:28
well, somewherevalahol, I guessTaláld ki in the hiddenrejtett recessesSzünnapok of mindelme,
44
136000
3000
nos, talán az elmém valami rejtett zugából
02:31
it poppedbeugrott out yearsévek latera későbbiekben.
45
139000
2000
évekkel később bukkant csak elő ez a gondolat.
02:33
Never try to be better than someonevalaki elsemás,
46
141000
2000
Soha ne próbálj meg valakinél jobb lenni,
02:35
always learntanul from othersmások. Never ceaseSzüntessük meg a
47
143000
3000
mindig tanulj másoktól. Soha ne szűnj meg
02:38
tryingmegpróbálja to be the bestlegjobb you can be -- that's underalatt your controlellenőrzés.
48
146000
2000
jobbá válni, a legjobbá, amivé csak lehetsz -- ez hatalmadban áll.
02:40
If you get too engrossedlefoglalta and involvedrészt and concernedaz érintett
49
148000
3000
Ha túlságosan leköt, túlságosan belemélyedsz és tartani kezdesz
02:43
in regardtekintet to the things over whichmelyik you have no controlellenőrzés,
50
151000
2000
azoktól a dolgoktól, amikre nincs befolyásod,
02:45
it will adverselyhátrányosan affectérint the things over whichmelyik you have controlellenőrzés.
51
153000
4000
az gátolni fog azokban a dolgokban, amikre van befolyásod.
02:49
Then I ranfutott acrossát this simpleegyszerű versea vers that said,
52
157000
3000
Aztán találkoztam ezzel az egyszerű versikével, mely így szól:
02:52
"At God'sIsten footstoollábtartó to confessBevallom, a poorszegény soullélek kneltletérdelt, and bowedmeghajolt his headfej.
53
160000
3000
Isten zsámolyánál, hogy megvallja, egy szegény lélek térdepelt
02:55
'I failednem sikerült!' He criedsírt.
54
163000
2000
és fejét lehajtva rítta: "Elbuktam, uram".
02:57
The MasterMester said, 'Thou"Te didsttetted thyte bestlegjobb, that is successsiker.'"
55
165000
5000
Szólt a Mester: "Megtevél mindent, mi tőled telhet. Ezt nevezzük sikernek."
03:02
From those things, and one other perhapstalán,
56
170000
2000
Ezekből és talán még egyből kidolgoztam
03:04
I coinedmegalkotta my ownsaját definitionmeghatározás of successsiker,
57
172000
2000
a sikerre vonatkozó saját meghatározásomat.
03:06
whichmelyik is: peacebéke of mindelme attainedelért only throughkeresztül
58
174000
3000
Mely így szól: a lelki békét csak az a tudat adhatja meg,
03:09
self-satisfactionönelégültség in knowingtudva you madekészült the efforterőfeszítés to do the bestlegjobb
59
177000
3000
hogy a legtöbbet-legjobbat adtuk,
03:12
of whichmelyik you're capableképes.
60
180000
2000
ami csak tőlünk tellett.
03:14
I believe that's trueigaz. If you make the efforterőfeszítés
61
182000
2000
Azt hiszem ez igaz. Ha erőfeszítést teszel,
03:16
to do the bestlegjobb of whichmelyik you're capableképes, to try and improvejavul the situationhelyzet
62
184000
3000
hogy a legtöbbet hozd ki magadból, próbálkozol és javítasz
03:19
that existslétezik for you, I think that's successsiker.
63
187000
3000
a rendelkezésre álló körülményeken, azt hiszem, ez a siker.
03:22
And I don't think othersmások can judgebíró that. I think it's like characterkarakter and reputationhírnév.
64
190000
3000
Nem gondolom, hogy ezt mások megítélhetik. Olyan ez, mint a jellem és a hírnév.
03:25
Your reputationhírnév is what you are perceivedérzékelt to be;
65
193000
3000
A híred az, ahogy rólad vélekednek;
03:28
your characterkarakter is what you really are.
66
196000
2000
a jellem az, aki te valójában vagy.
03:30
And I think that characterkarakter is much more
67
198000
3000
Azt hiszem a jellem sokkalta
03:33
importantfontos than what you are perceivedérzékelt to be.
68
201000
2000
fontosabb, mint az, hogy mit gondolnak rólad.
03:35
You'dÖn is hoperemény they'dők azt bothmindkét be good,
69
203000
2000
Remélni lehet csak, hogy mindkettő jó lesz.
03:37
but they won'tszokás necessarilyszükségszerűen be the sameazonos.
70
205000
3000
De a kettő nem szükségképpen esik egybe.
03:40
Well, that was my ideaötlet that I was going to try to get acrossát to the youngstersfiatalok.
71
208000
4000
Ez az, amit el szerettem volna érni a fiatalokkal.
03:44
I ranfutott acrossát other things. I love to teachtanít,
72
212000
2000
Más dolgokat is érintettem. Szeretek tanítani
03:46
and it was mentionedemlített by the previouselőző speakerhangszóró
73
214000
5000
és ahogyan az előző előadó mondta,
03:51
that I enjoyélvez poetryköltészet, and I dabblepancsolás in it a bitbit, and love it.
74
219000
2000
szeretem a költészetet, próbálkoztam vele magam is.
03:53
There are some things that helpedsegített me, I think,
75
221000
3000
Van egy pár dolog, ami segített nekem, hogy jobb legyek,
03:56
be better than I would have been. I know I'm not what I oughtkellene to be,
76
224000
3000
mint nélkülük lettem volna. Tudom, hogy nem az vagyok, aki lennem kéne,
03:59
not what I should be. But I think I'm better than I would have been
77
227000
3000
vagy akinek lennem kellett volna. De azt gondolom, jobb lettem,
04:02
if I hadn'tnem volt runfuss acrossát certainbizonyos things.
78
230000
2000
mint lettem volna, ha nem mentem volna keresztül bizonyos dolgokon.
04:04
One was just a little versea vers that said,
79
232000
3000
Az egyik egy kis versike, ami így hangzik:
04:07
"No writtenírott wordszó, no spokenbeszélt pleajogalap
80
235000
5000
"Sem írott szó, sem könyörgés
04:12
can teachtanít our youthifjúság what they should be.
81
240000
3000
nem mozgatja az ifjakat a jóra,
04:15
NorSem all the bookskönyvek on all the shelvespolcok --
82
243000
2000
és a könyvek sem, a poros polcokon --
04:17
it's what the teacherstanárok are themselvesmaguk."
83
245000
2000
csak maga a tanítók példája az, ami vonz."
04:19
That madekészült an impressionbenyomás on me
84
247000
2000
Mély benyomást tett rám ez
04:21
in the 1930s.
85
249000
3000
a 30-es években.
04:24
And I triedmegpróbálta to use that more or lessKevésbé in my teachingtanítás,
86
252000
3000
Megpróbáltam, több-kevesebb sikerrel, alkalmazni az óráimon,
04:27
whetherakár it be in sportssport-, or whetherakár it be in the Englishangol classroomtanterem.
87
255000
7000
mind a sportpályán, mind pedig az angolórákon.
04:34
I love poetryköltészet and always had an interestérdeklődés in that somehowvalahogy.
88
262000
4000
Nagyon szeretem a költészetet, valahogy mindig érdekelt.
04:38
Maybe it's because DadApa used to readolvas to us at night.
89
266000
4000
Lehet hogy azért, mert apám olvasott nekünk esténként.
04:42
CoalSzén oilolaj lamplámpa -- we didn't have electricityelektromosság
90
270000
2000
Olajlámpásnál olvasott -- nem volt áram
04:44
in our farmFarm home.
91
272000
3000
a farmon lév otthonunkban.
04:47
And DadApa would readolvas poetryköltészet to us. So I always likedtetszett it.
92
275000
2000
És apám szokott volt olvasni nekünk. S ez mindig nagyon tetszett.
04:49
And about the sameazonos time I ranfutott acrossát this one versea vers,
93
277000
3000
Körülbelül ebben az időben találkoztam ezzel a verssel,
04:52
I ranfutott acrossát anotheregy másik one. SomeoneValaki askedkérdezte
94
280000
2000
majd egy másikkal. Valaki megkérdezte
04:54
a ladyhölgy teachertanár why she taughttanított.
95
282000
3000
az egyik tanárnőt, hogy miért tanít.
04:57
And she -- after some time, she said she wanted to think about that.
96
285000
3000
És akkor ő -- kis idő elteltével azt válaszolta, hogy ezen szeretne elgondolkodni.
05:00
Then she camejött up and said,
97
288000
2000
Aztán visszajött és ezt mondta:
05:02
"They askkérdez me why I teachtanít
98
290000
2000
"Azt kérdezik, miért tanítok, erre én azt mondom:
05:04
and I replyválasz, 'Where"Ahol could I find suchilyen splendidcsodálatos companyvállalat?'
99
292000
4000
"Hol találnék ilyen nagyszerű társaságot?"
05:08
There sitsül a statesmanállamférfi, strongerős, unbiasedelfogulatlan, wisebölcs;
100
296000
3000
Ott egy államférfi ül, erős, egyenes, bölcs.
05:11
anotheregy másik DanielDaniel WebsterWebster, silver-tonguedSilver-tongued.
101
299000
2000
Amott Daniel Webster, az ékesszóló.
05:13
A doctororvos sitsül besidemellett him,
102
301000
2000
Egy orvos ül mellette,
05:15
whoseakinek quickgyors steadyállandó handkéz maylehet mendjavít a bonecsont,
103
303000
2000
akinek a gyors és biztos keze csontot gyógyít
05:17
or stemszármazik the life-blood'sélet-vér flowfolyam.
104
305000
3000
és megállítja a vérzést.
05:20
And there a builderépítő. UpwardFelfelé riseemelkedik the archArch of a churchtemplom he buildsépít,
105
308000
3000
És ott egy építőmester, aki templom kupoláját emeli
05:23
whereinahol that ministerminiszter maylehet speakbeszél the wordszó of God
106
311000
2000
ott meg egy pap, ki Isten szava erejével
05:25
and leadvezet a stumblingbotladozó soullélek to touchérintés the ChristKrisztus.
107
313000
3000
a megtévedt lelket visszaviszi az Úrhoz.
05:28
And all about a gatheringösszejövetel of teacherstanárok,
108
316000
2000
Mindannyian itt vannak, tanárok
05:30
farmersgazdák, merchantskereskedők, laborersmunkások:
109
318000
2000
farmerek, kereskedők, munkások.
05:32
those who work and voteszavazás and buildépít and planterv and prayimádkozik into a great tomorrowholnap.
110
320000
4000
Akik dolgoznak, szavaznak, építenek és imádkoznak egy nagyszerű jövőért.
05:36
And I maylehet say, I maylehet not see the churchtemplom,
111
324000
4000
Mondhatnám, hogy nem látom a templomot, vagy hallom a szót,
05:40
or hearhall the wordszó or eateszik the foodélelmiszer theirazok handskezek maylehet grow.
112
328000
2000
vagy nem eszem az ételt, amelyet ők termeltek meg.
05:42
But yetmég again I maylehet. And latera későbbiekben I maylehet say,
113
330000
3000
És mégis: lehetőségem van erre. És majd később elmondhatom
05:45
I knewtudta him onceegyszer, and he was weakgyenge, or strongerős,
114
333000
2000
hogy ismertem őt, gyenge volt, vagy éppen erős,
05:47
or boldbátor or proudbüszke or gayhomoszexuális.
115
335000
2000
merész, vagy büszke, vagy vidám.
05:49
I knewtudta him onceegyszer, but then he was a boyfiú.
116
337000
2000
Ismertem őt, csak akkor még gyerek volt.
05:51
They askkérdez me why I teachtanít and I replyválasz,
117
339000
2000
Azt kérdik, miért tanítok, azt válaszolom:
05:53
'Where could I find suchilyen splendidcsodálatos companyvállalat?'"
118
341000
3000
"Hol találhatnék ilyen nagyszerű társaságot?"
05:56
And I believe the teachingtanítás professionszakma --
119
344000
2000
Hiszek a tanári hivatásban,
05:58
it's trueigaz, you have so manysok youngstersfiatalok.
120
346000
2000
ez igaz, sok fiatallal hoz össze.
06:00
And I've got to think of my youngstersfiatalok at UCLAUCLA --
121
348000
2000
Kell gondolnom a fiatalokra a UCLA-n,
06:02
30-some-néhány attorneysügyvédi iroda, 11 dentistsfogorvosok and doctorsorvosok,
122
350000
5000
harminc-valahány jogászra, 11 fogorvosra és orvosra
06:07
manysok, manysok teacherstanárok and other professionsszakmák.
123
355000
4000
sok-sok tanárra és más szakmák képviselőire.
06:11
And that givesad you a great dealüzlet of pleasureöröm,
124
359000
3000
Nagyon jó érzés,
06:14
to see them go on.
125
362000
3000
látni őket, ahogyan haladnak.
06:17
I always triedmegpróbálta to make the youngstersfiatalok feel
126
365000
2000
Mindig azt akartam éreztetni a fiatalsággal,
06:19
that they're there to get an educationoktatás, numberszám one.
127
367000
2000
hogy azért vannak ott, hogy tanuljanak, ez az első.
06:21
BasketballKosárlabda was secondmásodik, because it was payingfizető theirazok way,
128
369000
2000
A kosárlabda a második volt, mert abból tartották fenn magukat
06:23
and they do need a little time for socialtársadalmi activitiestevékenységek,
129
371000
3000
és szükségük van egy kis kikapcsolódásra is,
06:26
but you let socialtársadalmi activitiestevékenységek take a little precedencesorrend over the other two
130
374000
3000
de amint hagyjuk, hogy a kikapcsolódás kicsit is fontosabbá váljék a többinél,
06:29
and you're not going to have any very long.
131
377000
3000
akkor egyiket sem fogjuk tudni sokáig megtartani!
06:32
So that was the ideasötletek that I triedmegpróbálta to get acrossát
132
380000
5000
Ezek voltak azok a gondolatok, amiket át szerettem volna
06:37
to the youngstersfiatalok underalatt my supervisionfelügyelet.
133
385000
2000
adni a rám bízott fiataloknak.
06:39
I had threehárom rulesszabályok, prettyszép much, that I stuckmegragadt with practicallygyakorlatilag all the time.
134
387000
4000
Három szabály volt, amelyekhez gyakorlatilag mindig tartottam magam.
06:43
I'd learnedtanult these priorelőzetes to comingeljövetel to UCLAUCLA,
135
391000
2000
Ezeket még az UCLA előtt tanultam,
06:45
and I decidedhatározott they were very importantfontos.
136
393000
2000
és úgy találtam, hogy igen fontosak.
06:47
One was -- never be latekéső. Never be latekéső.
137
395000
5000
Az egyik -- soha ne késs! Soha.
06:52
LaterKésőbb on I said certainbizonyos things --
138
400000
3000
Később mondtam más dolgokat is
06:55
I had -- playersJátékosok, if we're leavingkilépő for somewherevalahol, had to be neattiszta and cleantiszta.
139
403000
5000
a játékosoknak: ha valahová megyünk, legyünk izlésesek és tiszták.
07:00
There was a time when I madekészült them wearviselet jacketsdzsekik and shirtsingek and tieskapcsolatokat.
140
408000
6000
Voltak idők, amikor zakót és nyakkendőt köttettem velük.
07:06
Then I saw our chancellorkancellár comingeljövetel to schooliskola
141
414000
2000
Aztán láttam ez egyik vezetőnket
07:08
in denimsdenims and turtlenecksturtlenecks, and I thought,
142
416000
4000
farmerban és garbóban iskolába jönni
07:12
not right for me to keep this other.
143
420000
2000
és rájöttem hogy túl szigorú vagyok.
07:14
So I let them -- just they had to be neattiszta and cleantiszta.
144
422000
3000
Hagytam tehát, hogy lazítsanak, csak maradjanak csinosak és tiszták.
07:17
I had one of my greatestlegnagyobb playersJátékosok that you probablyvalószínűleg heardhallott of,
145
425000
4000
Egyszer az egyik legjobb játékosom, talán hallottak róla,
07:21
BillBill WaltonWalton. He camejött to catchfogás the busbusz;
146
429000
2000
Bill Walton jött a buszhoz,
07:23
we were leavingkilépő for somewherevalahol to playjáték.
147
431000
2000
épp indultunk játszani valahová.
07:25
And he wasn'tnem volt cleantiszta and neattiszta, so I wouldn'tnem let him go.
148
433000
4000
De nem volt csinos, sem tiszta, ezért nem engedtem fölszállni.
07:29
He couldn'tnem tudott get on the busbusz. He had to go home and get cleanedtisztítani up
149
437000
3000
Nem szállhatott fel a buszra. Haza kellett mennie átöltözni,
07:32
to get to the airportrepülőtér.
150
440000
2000
mielőtt a reptérre ment volna.
07:34
So I was a sticklerszőrszálhasogató for that. I believedvéljük in that.
151
442000
3000
Szóval kekec voltam. Hittem ebben.
07:37
I believe in time -- very importantfontos.
152
445000
2000
Hiszek abban, hogy az idő nagyon fontos.
07:39
I believe you should be on time. But I feltfilc at practicegyakorlat, for examplepélda,
153
447000
3000
Hiszek abban, hogy pontosnak kell lennünk. De edzés közben is, például azzal,
07:42
we startRajt on time, we closeBezárás on time.
154
450000
2000
hogy időben kezdünk és időben is fejezzük be.
07:44
The youngstersfiatalok didn't have to feel that we were going to keep them over.
155
452000
4000
A srácoknak nem kellett úgy érezniük, hogy feltartjuk őket.
07:48
When I speakbeszél at coachingcoaching clinicsklinikák, I oftengyakran tell
156
456000
2000
Amikor edzőképzőkön beszélek,
07:50
youngfiatal coachesedzők -- and at coachingcoaching clinicsklinikák, more or lessKevésbé,
157
458000
3000
gyakran mondom a fiatal edzőknek -- és az edzőképzőkről kikerülve
07:53
they'llfognak be the youngerfiatalabb coachesedzők gettingszerzés in the professionszakma.
158
461000
3000
ők a fiatalok közé fognak tartozni, akik kezdik ezt a pályát.
07:56
MostA legtöbb of them are youngfiatal, you know, and probablyvalószínűleg newlyújonnan marriedházas.
159
464000
3000
Legtöbbjük fiatal, és gyakran friss házasok.
07:59
And I tell them, "Don't runfuss practicesgyakorlatok latekéső.
160
467000
3000
Azt mondom nekik: "Ne húzzátok el az edzéseket.
08:02
Because you'llazt is megtudhatod go home in a badrossz moodhangulat.
161
470000
3000
Mert akkor rosszkedvűen mentek haza.
08:05
And that's not good, for a youngfiatal marriedházas man to go home in a badrossz moodhangulat.
162
473000
3000
És az nem jó, ha egy ifjú férj rosszkedvűen megy haza."
08:08
When you get olderidősebb, it doesn't make any differencekülönbség." But --
163
476000
2000
Ha idősebbek lesztek, ez már nem számít. De --
08:10
(LaughterNevetés)
164
478000
5000
(Nevetés)
08:15
So I did believe on time. I believe startingkiindulási on time,
165
483000
2000
Mindig is hittem a pontosságban. Hiszek a pontos kezdésben
08:17
and I believe closingzáró on time.
166
485000
2000
és a pontos befejezésben.
08:19
And anotheregy másik one I had was, not one wordszó of profanitykáromkodás.
167
487000
3000
A másik szabály, amit tartottam: kerülni a csúnya szavakat.
08:22
One wordszó of profanitykáromkodás, and you are out of here for the day.
168
490000
5000
Akárcsak egy csúnya szó, és ki vagy zárva egy napra.
08:27
If I see it in a gamejátszma, meccs, you're going to come out and sitül on the benchpad.
169
495000
3000
Ha játék közben találod mondani, le vagy ültetve a kispadra.
08:30
And the thirdharmadik one was, never criticizekritizál a teammatecsapattársa.
170
498000
3000
A harmadik szabály: soha ne kritizáld a csoporttársadat.
08:33
I didn't want that. I used to tell them I was paidfizetett to do that.
171
501000
3000
Azt nem tűrtem. Mindig mondtam nekik, hogy engem fizetnek azért, hogy kritizáljak.
08:36
That's my jobmunka. I'm paidfizetett to do it. PitifullySzánalmasan poorszegény, but I am paidfizetett to do it.
172
504000
4000
Ez az én munkám, ezért fizetnek. Szomorú, de fizetnek nekem azért, hogy ezt tegyem.
08:40
Not like the coachesedzők todayMa, for graciouskegyes sakesszerelmére, no.
173
508000
3000
Nem, úgy mint a mai edzőket, az Isten szerelmére, nem!
08:43
It's a little differentkülönböző than it was in my day.
174
511000
3000
Ma ez másként van már, mint az én időmben.
08:46
Those were threehárom things that I stuckmegragadt with prettyszép closelyszorosan all the time.
175
514000
4000
Három dologhoz ragaszkodtam mindig.
08:50
And those actuallytulajdonképpen camejött from my dadapu.
176
518000
3000
És ezek mind az apámtól származtak.
08:53
That's what he triedmegpróbálta to teachtanít me and my brotherstestvérek at one time.
177
521000
5000
Ezt próbálta átadni nekem és a testvéreimnek annak idején.
08:58
I camejött up with a pyramidpiramis eventuallyvégül is,
178
526000
3000
Végül előálltam egy piramissal,
09:01
that I don't have the time to go on that.
179
529000
2000
de erre most nincs idő, hogy belemenjek.
09:03
But that helpedsegített me, I think, becomeválik a better teachertanár.
180
531000
4000
Ez viszont segített nekem, azt hiszem, hogy jobb tanár legyek.
09:07
It's something like this:
181
535000
2000
Ez valahogy így hangzott:
09:09
And I had blocksblokkok in the pyramidpiramis,
182
537000
2000
A piramisban építőkövek vannak.
09:11
and the cornerstonessarokköve beinglény industriousnessindustriousness and enthusiasmlelkesedés,
183
539000
4000
A sarokkövek pedig: a szorgalom és a lelkesedés,
09:15
workingdolgozó hardkemény and enjoyingélvezi what you're doing,
184
543000
2000
kemény munka és élvezni, amit csinálsz.
09:17
comingeljövetel up to the apexAPEX
185
545000
2000
Feljutni a csúcsra.
09:19
accordingszerint to my definitionmeghatározás of successsiker.
186
547000
3000
Ezt értem a siker alatt.
09:22
And right at the topfelső -- faithhit and patiencetürelem.
187
550000
2000
És fönt a csúcson: hit és türelem.
09:24
And I say to you, in whatevertök mindegy you're doing,
188
552000
2000
Azt mondom nektek, csináljatok bármit,
09:26
you mustkell be patientbeteg. You have to have patiencetürelem to --
189
554000
3000
tegyétek azt türelemmel. Kell, hogy legyen türelmetek, ahhoz, hogy...
09:29
we want things to happentörténik. We talk about our youthifjúság beinglény impatienttürelmetlen a lot.
190
557000
6000
ha azt akarjuk, hogy a dolgok megtörténjenek. Sokat beszélünk arról, hogy a fiatalok türelmetlenek.
09:35
And they are. They want to changeváltozás everything.
191
563000
2000
Igen, azok. Mindent meg akarnak változtatni.
09:37
They think all changeváltozás is progressHaladás.
192
565000
2000
Azt hiszik, hogy minden változás haladás is egyben.
09:39
And we get a little olderidősebb -- we sortfajta of let things go.
193
567000
2000
Ahogy idősödünk -- egyre inkább hagyjuk a dolgokat a maguk útján.
09:41
And we forgetelfelejt there is no progressHaladás withoutnélkül changeváltozás.
194
569000
2000
És azt is elfelejtjük, hogy nincs fejlődés változás nélkül.
09:43
So you mustkell have patiencetürelem.
195
571000
2000
Szóval szükség van türelemre.
09:45
And I believe that we mustkell have faithhit.
196
573000
2000
És azt is hiszem, hogy hit is kell.
09:47
I believe that we mustkell believe,
197
575000
2000
Hiszek abban, hogy hinnünk kell,
09:49
trulyvalóban believe. Not just give it wordszó serviceszolgáltatás;
198
577000
3000
igazán hinni. Nem csak a levegőbe beszélni;
09:52
believe that things will work out as they should,
199
580000
3000
hinni, hogy a dolgok úgy fognak alakulni, ahogy kell,
09:55
providinggondoskodás we do what we should.
200
583000
2000
feltéve, hogy azt tesszük, amit kell.
09:57
I think our tendencytendencia is to hoperemény that things will turnfordulat out the way we want them to
201
585000
4000
Azt hiszem hajlamosak vagyunk azt remélni, hogy a dolgok úgy alakulnak, ahogy mi szeretnénk,
10:01
much of the time. But we don't do the things that are necessaryszükséges
202
589000
5000
legtöbbször. Azokat a dolgokat viszont már nem tesszük meg,
10:06
to make those things becomeválik realityvalóság.
203
594000
4000
amelyek ahhoz szükségesek, hogy az eredeti célok meg is valósuljanak!
10:10
I workeddolgozott on this for some 14 yearsévek,
204
598000
2000
Közel 14 évig dolgoztam ezen,
10:12
and I think it helpedsegített me becomeválik a better teachertanár.
205
600000
3000
és azt hiszem ez segített nekem abban, hogy jobb tanár legyek.
10:15
But it all revolvedforog around that originaleredeti definitionmeghatározás of successsiker.
206
603000
4000
De mindig a siker eredeti meghatározása körül forgott minden.
10:19
You know a numberszám of yearsévek agoezelőtt, there was a Major
207
607000
3000
Tudják, sok évvel ezelőtt volt egy elsőligás baseball bíró,
10:22
LeagueLiga BaseballBaseball umpirebíró by the namenév of GeorgeGeorge MoriartyMoriarty.
208
610000
3000
név szerint George Moriarty.
10:25
He spelledtönköly MoriartyMoriarty with only one 'i''i'.
209
613000
3000
Aki a nevét csak egy "i" - vel írta.
10:28
I'd never seenlátott that before, but he did.
210
616000
2000
Soha nem találkoztam ilyennel, ennek ellenére így írta.
10:30
BigNagy leagueliga baseballbaseball playersJátékosok --
211
618000
2000
A híres baseball játékosok
10:32
they're very perceptivefigyelmes about those things,
212
620000
2000
nagyon fogékonyak az ilyesmire
10:34
and they noticedészrevette he had only one 'i''i' in his namenév.
213
622000
3000
kiszúrták hogy csak egy "i" -t használ.
10:37
You'dÖn is be surprisedmeglepődött how manysok alsois told him
214
625000
3000
Meglepődnének, ha megtudnák, hányszor hívták fel
10:40
that that was one more than he had in his headfej
215
628000
3000
a figyelmét a legkülönfélébb alkalmakkor arra,
10:43
at variouskülönféle timesalkalommal.
216
631000
1000
hogy hiányzik egy kereke.
10:44
(LaughterNevetés)
217
632000
2000
(Nevetés)
10:46
But he wroteírt something that I think he did
218
634000
2000
Írt azonban valamit, amit szerintem ő azalatt az idő alatt csinált,
10:48
while I triedmegpróbálta to do in this pyramidpiramis. He calledhívott it "The RoadKözúti AheadElőre,
219
636000
2000
amíg én a piramist próbáltam összállítani. Úgy hívta: "Az előttünk álló,
10:50
or the RoadKözúti BehindMögött."
220
638000
2000
vagy a mögöttünk lévő út."
10:52
"SometimesNéha I think the FatesSorsok mustkell
221
640000
2000
"Néha azt hiszem, hogy a sors istennői
10:54
gringrin as we denouncefelmondja them and insistragaszkodnak ahhoz
222
642000
2000
vigyorognak, amikor leleplezzük őket
10:56
the only reasonok we can't wingyőzelem, is the FatesSorsok themselvesmaguk that misshiányzik.
223
644000
4000
és az egyetlen ok, amiért nem tudunk nyerni, mert maguk a sors istennői is hibáznak.
11:00
YetMég there liveséletét on the ancientősi claimkövetelés:
224
648000
2000
Érvényes az ősi mondás:
11:02
we wingyőzelem or loseelveszít withinbelül ourselvesminket. The shiningcsillogó trophiestrófeák on our shelvespolcok
225
650000
3000
győzelem és vereség belülről fakad. A polcon sorakozó győzelmi serlegek
11:05
can never wingyőzelem tomorrow'sholnap gamejátszma, meccs.
226
653000
2000
nem tudják megnyerni a holnapi mérkőzést.
11:07
You and I know deepermélyebb down, there's always a chancevéletlen to wingyőzelem the crownkorona.
227
655000
3000
Mélyen magunkba nézve mindannyian tudjuk, hogy mindig van esély a győzelemre.
11:10
But when we failnem sikerül to give our bestlegjobb,
228
658000
2000
De ha nem a legjobbat adjuk magunkból
11:12
we simplyegyszerűen haven'tnincs mettalálkozott the testteszt, of givingígy all
229
660000
2000
akkor egyszerűen nem álltuk ki a próbát: mindent beleadni
11:14
and savingmegtakarítás noneegyik sem untilamíg the gamejátszma, meccs is really wonnyerte;
230
662000
2000
és semmit sem megtartani amíg a játék meg nincs nyerve.
11:16
of showingkiállítás what is meantjelentett by gritfinomság;
231
664000
2000
Megmutatni, mi a harci szellem.
11:18
of playingjátszik throughkeresztül when othersmások quitkilép;
232
666000
3000
Akkor is harcolni, amikor mások feladják.
11:21
of playingjátszik throughkeresztül, not lettingbérbeadása up.
233
669000
2000
Végigjátszani és nem leülni.
11:23
It's bearingcsapágy down that winsgyőzelem the cupcsésze. Of dreamingábrándozás there's a goalcél aheadelőre;
234
671000
2000
A hozzáállás nyeri a kupát. Az álom jelöli ki az utat.
11:25
of hopingremélve when our dreamsálmok are deadhalott;
235
673000
2000
Akkor is remélni, ha az álmaink halottak.
11:27
of prayingimádkozás when our hopesremények have fledelmenekült.
236
675000
2000
Imádkozni, ha minden reményünk elszállt.
11:29
YetMég losingvesztes, not afraidfélnek to fallesik,
237
677000
3000
Veszítsünk bár, de ne féljünk a bukástól,
11:32
if bravelybátran we have givenadott all. For who can askkérdez more of a man
238
680000
3000
ha mindent bátran odaadtunk. Mit kérhetnénk valakitől többet,
11:35
than givingígy all withinbelül his spanarasz.
239
683000
2000
mint azt, hogy mindent beleadjon, amije csak van?
11:37
GivingÍgy all, it seemsÚgy tűnik, to me, is not so farmessze from victorygyőzelem.
240
685000
5000
Mindent beleadni, nekem ez jelenti azt, hogy nem vagyunk messze a győzelemtől.
11:42
And so the fatessorsok are seldomritkán wrongrossz, no matterügy how they twistcsavar and windszél.
241
690000
3000
A sors ritkán téved, mindegy mennyire cibál erre és arra.
11:45
It's you and I who make our fatessorsok --
242
693000
3000
Mi magunk, te és én alakítjuk sorsunkat --
11:48
we opennyisd ki up or closeBezárás the gateskapuk on the roadút aheadelőre or the roadút behindmögött."
243
696000
4000
mi nyitjuk és zárjuk a lehetőségek ajtaját az úton előttünk és mögöttünk."
11:52
RemindsEmlékeztet me of anotheregy másik setkészlet of threeshármas that my dadapu triedmegpróbálta to get acrossát to us.
244
700000
3000
Ez egy hármas szabályra emlékeztet engem, amire apám próbált rávezetni minket.
11:55
Don't whinenyafog. Don't complainpanaszkodik. Don't make excuseskifogások.
245
703000
3000
Ne siránkozz. Ne elégedetlenkedj. Ne keress kifogást.
11:58
Just get out there, and whatevertök mindegy you're doing,
246
706000
2000
Menj és tedd a dolgod, bármi legyen is az,
12:00
do it to the bestlegjobb of your abilityképesség.
247
708000
2000
tedd a legjobb képességed szerint.
12:02
And no one can do more than that.
248
710000
3000
Senki sem tud többet tenni ennél.
12:05
I triedmegpróbálta to get acrossát, too, that --
249
713000
3000
Megpróbáltam sikerre vinni ezt is --
12:08
my opponentsellenfelek don't tell you -- you never heardhallott me mentionemlítés winningnyerő.
250
716000
3000
az ellenfeleim nem fogják megmondani -- soha nem hallottak engem a győzelmet emlegetni.
12:11
Never mentionemlítés winningnyerő. My ideaötlet is
251
719000
2000
Soha ne emlegesd föl a győzelmet. Szerintem akkor is veszíthetsz
12:13
that you can loseelveszít when you outscoreoutscore somebodyvalaki in a gamejátszma, meccs.
252
721000
5000
ha több pontot szerzel, mint az ellenfeled.
12:18
And you can wingyőzelem when you're outscoredoutscored.
253
726000
2000
És akkor is nyerhetsz, ha lemaradsz a pontszerzésben.
12:20
I've feltfilc that way on certainbizonyos occasionsalkalmak,
254
728000
2000
Néha éreztem magamat így,
12:22
at variouskülönféle timesalkalommal.
255
730000
2000
különféle alkalmakkor.
12:24
And I just wanted them to be ableképes to
256
732000
3000
Azt akartam a csapatomtól,
12:27
holdtart theirazok headfej up after a gamejátszma, meccs.
257
735000
2000
hogy képesek legyenek büszkének lenni magukra a játék után.
12:29
I used to say that when a gamejátszma, meccs is over,
258
737000
3000
Azt szoktam mondani, hogy a játék után,
12:32
and you see somebodyvalaki that didn't know the outcomeeredmény,
259
740000
2000
ha valaki nem tudná a végeredményt,
12:34
I hoperemény they couldn'tnem tudott tell by your actionsakciók
260
742000
3000
akkor a viselkedésünkből ne tudja megmondani,
12:37
whetherakár you outscoredoutscored an opponentellenfél or the opponentellenfél outscoredoutscored you.
261
745000
6000
hogy nyertünk vagy vesztettünk-e.
12:43
That's what really mattersügyek: if you make efforterőfeszítés
262
751000
2000
Ez az, ami tényleg számít: hogy erőfeszítést tégy,
12:45
to do the bestlegjobb you can regularlyrendszeresen,
263
753000
3000
hogy rendszeresen beleadj apait-anyait,
12:48
the resultstalálatok will be about what they should be.
264
756000
3000
az eredmény pedig majd az lesz, aminek lennie kell.
12:51
Not necessaryszükséges to what you would want them to be,
265
759000
2000
Nem feltétlenül az, amit te szeretnél,
12:53
but they will be about what they should,
266
761000
2000
hanem az, aminek lennie kell,
12:55
and only you will know whetherakár you can do that.
267
763000
2000
és ezt csak te fogod tudni.
12:57
And that's what I wanted from them more than anything elsemás.
268
765000
3000
Ez volt az, amit a leginkább elvártam tőlük.
13:00
And as time wentment by, and I learnedtanult more about other things,
269
768000
3000
És ahogy múlt az idő, és többet tapasztaltam,
13:03
I think it workeddolgozott a little better,
270
771000
3000
azt hiszem, ez fejlődött,
13:06
as farmessze as the resultstalálatok. But I wanted the scorepontszám of a gamejátszma, meccs to be
271
774000
3000
ami az eredményeket illeti. Ám én azt akartam,
13:09
the byproductmelléktermék of these other things,
272
777000
3000
hogy az eredmény valójában egy kísérőjelenség legyen,
13:12
and not the endvég itselfmaga.
273
780000
2000
és nem a cél maga.
13:14
I believe it was --
274
782000
4000
Azt hiszem egy nagy filozófus,
13:18
one great philosopherfilozófus said -- no, no,
275
786000
3000
vagy nem is, Cervantes mondta, hogy
13:21
CervantesCervantes. CervantesCervantes said,
276
789000
2000
"Az út jobb a célnál"
13:23
"The journeyutazás is better than the endvég."
277
791000
5000
Szeretem ezt a mondást.
13:28
And I like that. I think that is --
278
796000
2000
Szerintem a lényegre mutat rá.
13:30
it's gettingszerzés there. SometimesNéha when you get there, there's almostmajdnem a letdowncserbenhagyás.
279
798000
4000
Néha szinte csalódik az ember a megérkezéskor.
13:34
But there's gettingszerzés there that's the funmóka.
280
802000
2000
Ami szórakoztató, az az odaút!
13:36
I likedtetszett our -- as a basketballkosárlabda coachEdző at UCLAUCLA I likedtetszett our practicesgyakorlatok to be the journeyutazás,
281
804000
5000
Mint az UCLA kosáredzője, az edzéseket az útnak képzeltem el,
13:41
and the gamejátszma, meccs would be the endvég. The endvég resulteredmény.
282
809000
3000
a mérkőzés már a vége volt az útnak, a végeredmény.
13:44
I'd like to go up and sitül in the standsállványok and watch the playersJátékosok playjáték,
283
812000
3000
Szerettem a nézőtéren ülni és nézni a csapat játékát
13:47
and see whetherakár I'd doneKész a decenttisztességes jobmunka
284
815000
3000
és látni, hogy jó munkát végeztem-e.
13:50
duringalatt the weekhét.
285
818000
2000
az elmúlt héten.
13:52
There again, it's gettingszerzés the playersJátékosok to get that self-satisfactionönelégültség,
286
820000
3000
Igen, az a jó érzés, hogy elégedettek lehetnek magukkal
13:55
in knowingtudva that they'dők azt madekészült the efforterőfeszítés to do
287
823000
3000
és tudván tudni, hogy minden erőfeszítést megtettek,
13:58
the bestlegjobb of whichmelyik they are capableképes.
288
826000
6000
mindent, a legjobbat, amire csak képesek voltak.
14:04
SometimesNéha I'm askedkérdezte who was
289
832000
3000
Néha megkérdezik, ki volt a legjobb játékosom
14:07
the bestlegjobb playerjátékos I had, or the bestlegjobb teamscsapat.
290
835000
2000
vagy melyek voltak a legjobb csapataim.
14:09
I can never answerválasz that,
291
837000
3000
Soha nem tudok erre felelni,
14:12
as farmessze as the individualsegyének are concernedaz érintett.
292
840000
3000
ha egyes emberekről van szó.
14:15
I was askedkérdezte one time about that,
293
843000
3000
Egyszer ugyanezt kérdezték, ezekkel a szavakkal:
14:18
and they said, "SupposeTegyük fel, hogy that you in some way could
294
846000
5000
"Tegyük fel, hogy képes lenne megalkotni a tökéletes
14:23
make the perfecttökéletes playerjátékos. What would you want?"
295
851000
2000
játékost. Milyennek szeretné?"
14:25
And I said, "Well, I'd want one that knewtudta why he was at UCLAUCLA:
296
853000
3000
Azt válaszoltam: "Olyat szeretnék, aki tudja miért van az UCLA-n,
14:28
to get an educationoktatás, he was a good studentdiák,
297
856000
3000
azért, hogy jó képzést kapjon, hogy jól tanuljon és
14:31
really knewtudta why he was there in the first placehely.
298
859000
2000
elsőként, hogy tisztában legyen vele, hogy alapjában véve miért van itt.
14:33
But I'd want one that could playjáték, too.
299
861000
2000
Persze azt is akarnám, hogy játszani is tudjon.
14:35
I'd want one to realizemegvalósítani that
300
863000
3000
Azt akarnám, hogy értse meg,
14:38
defensevédelem usuallyáltalában winsgyőzelem championshipsbajnokság, and would work hardkemény on defensevédelem.
301
866000
3000
hogy a védekezés nyeri a bajnokságokat, s így ő keményen dolgozna a védekezésén.
14:41
But I'd want one that would playjáték offensebűncselekmény too.
302
869000
3000
De olyat akarnék, aki támadót is játszana.
14:44
I'd want him to be unselfishönzetlen,
303
872000
2000
Azt akarnám, hogy legyen önzetlen
14:46
and look for the passelhalad first and not shoot all the time.
304
874000
3000
és inkább passzoljon, mintsem, hogy ő szerezzen kosarat.
14:49
And I'd want one that could passelhalad and would passelhalad.
305
877000
3000
Azt akarnám hogy tudjon passzolni és passzoljon is!
14:52
(LaughterNevetés)
306
880000
1000
(Nevetés)
14:53
I've had some that could and wouldn'tnem,
307
881000
2000
Volt olyan játékosom, aki tudott, de nem csinálta,
14:55
and I've had some that would and couldn'tnem tudott.
308
883000
2000
és volt olyan is, aki passzolt volna, de nem ment neki.
14:57
(LaughterNevetés)
309
885000
4000
(Nevetés)
15:01
I wanted them to be ableképes to shoot from the outsidekívül.
310
889000
3000
Azt akartam, hogy kívülről is betaláljon,
15:04
I wanted them to be good insidebelül too.
311
892000
2000
és közelről is jó legyen.
15:06
(LaughterNevetés)
312
894000
3000
(Nevetés)
15:09
I'd want them to be ableképes to reboundvisszapattan well at bothmindkét endsvéget ér, too.
313
897000
4000
Azt akarnám, hogy a pálya mindkét végén jól lepattanózzon.
15:13
And why not just take someonevalaki like KeithKeith WilkesWilkes and let it go at that.
314
901000
4000
Válasszunk valakit, mint például Keith Wilkes és hagyjuk is ennyiben.
15:17
He had the qualificationsszakképesítés. Not the only one,
315
905000
2000
Minden képessége megvolt. Nem ő volt az egyetlen,
15:19
but he was one that I used in that
316
907000
3000
de az egyik, akit ide tudnék sorolni,
15:22
particularkülönös categorykategória, because I think he
317
910000
3000
mert, ő volt az aki mindent megtett
15:25
madekészült the efforterőfeszítés to becomeválik the bestlegjobb [unclearhomályos].
318
913000
3000
hogy a legjobbá váljon.
15:28
I mentionemlítés in my bookkönyv, "They Call Me CoachEdző."
319
916000
3000
Az "Edzőnek hívnak" című könyvemben két játékost említek,
15:31
Two playersJátékosok that gaveadott me great satisfactionmegelégedettség;
320
919000
2000
akik igen nagy örömet okoztak nekem és
15:33
that camejött as closeBezárás as I think anyonebárki I ever had to reachelér theirazok fullteljes potentiallehetséges:
321
921000
3000
akik igen közel kerültek ahhoz, hogy elérjék teljesítőképességük teljességét:
15:36
one was ConradConrad BurkeBurke. And one was DougDoug McIntoshMcIntosh.
322
924000
3000
az egyikük Conrad Burke, a másik Doug McIntosh volt.
15:39
When I saw them as freshmengólya,
323
927000
2000
Amikor elsőévesként láttam őket
15:41
on our freshmengólya teamcsapat --
324
929000
2000
az újonc csapatunkban
15:43
we didn't have -- freshmengólya couldn'tnem tudott playjáték varsityEgyetem when I taughttanított.
325
931000
3000
nem volt... amikor tanítottam, gólyák nem játszhattak az egyetemet képviselő csapatban.
15:46
And I thought, "Oh graciouskegyes, if these two playersJátékosok, eitherbármelyik one of them" --
326
934000
3000
Arra gondoltam: "Jóég, bárcsak ez a két játékos, vagy legalább egyikük..."
15:49
they were differentkülönböző yearsévek, but I thought about eachminden egyes one at the time he was there --
327
937000
3000
Más évek voltak, de egyszerre csak egyikükre gondoltam -
15:52
"Oh, if he ever makesgyártmányú the varsityEgyetem,
328
940000
3000
"Ó, ha bekerül a nagycsapatba,
15:55
our varsityEgyetem mustkell be prettyszép miserablenyomorult, if he's good enoughelég to make it."
329
943000
3000
a csapatunk elég ócska lehet, ha elég jó ahhoz, hogy beverekedje magát."
15:58
And you know one of them
330
946000
3000
És tudják, egyikük kezdő volt
16:01
was a startingkiindulási playerjátékos for a seasonévad and a halffél.
331
949000
3000
másfél idényen keresztül.
16:04
The other was -- his nextkövetkező yearév, he playedDátum
332
952000
3000
A másikuk -- a következő idényében
16:07
32 minutespercek in a nationalnemzeti championship-Európa-bajnokság gamejátszma, meccs,
333
955000
3000
32 percet játszott egy, a bajnokságért játszott meccsen,
16:10
did a tremendousborzasztó jobmunka for us. And the nextkövetkező yearév, he was a startingkiindulási playerjátékos
334
958000
4000
remek munkát végzett. A következő évtől kezdő játékos volt
16:14
on the nationalnemzeti championship-Európa-bajnokság teamcsapat.
335
962000
2000
a bajnokcsapatunkban.
16:16
And here I thought he'dő lenne never playjáték a minuteperc, when he was --
336
964000
2000
És arra gondoltam, soha nem játszhatna egy percet sem, ha --
16:18
so those are the things that give you great joyöröm,
337
966000
4000
tehát ezek azok a dolgok, amik nagy örömet szereznek,
16:22
and great satisfactionmegelégedettség to see one.
338
970000
3000
és komoly elégedettséget okoz, mikor ilyet látok.
16:25
NeitherSem one of those youngstersfiatalok could shoot very well.
339
973000
3000
Egyikőjük sem tudott jól dobni.
16:28
But they had outstandingkiemelkedő shootinglövés percentagesszázalékok,
340
976000
2000
Viszont kiváló mezőnyszázalékaik voltak,
16:30
because they didn't forceerő it.
341
978000
2000
mivel nem erőltették a dobást.
16:32
And neitherse one could jumpugrás very well,
342
980000
3000
Egyikőjük sem tudott hatalmasat emelkedni,
16:35
but they got -- kepttartotta good positionpozíció,
343
983000
2000
de jól helyezkedtek,
16:37
and so they did well reboundingújjáéledő. They rememberedEmlékezett that
344
985000
3000
és ezért tudtak jól lepattanózni. Emlékeztek arra,
16:40
everyminden shotlövés that is takentett, they assumedfeltételezett would be missednem fogadott.
345
988000
2000
hogy minden megkísérelt dobást elmulasztottnak vegyenek.
16:42
I've had too manysok that standállvány around and wait to see if it's missednem fogadott,
346
990000
2000
Túl sok olyan játékosom volt, aki csak állt és kivárta, hogy vajon kimarad-e a dobás,
16:44
then they go and it's too latekéső.
347
992000
2000
és akkor indultak csak, de az akkor már késő.
16:46
SomebodyValaki elsemás is in there aheadelőre of them.
348
994000
4000
Valaki más akkor már előttük jár.
16:50
And they weren'tnem voltak very quickgyors, but they playedDátum good positionpozíció,
349
998000
2000
És bár nem voltak gyorsak, jól helyezkedtek,
16:52
kepttartotta in good balanceegyensúly.
350
1000000
2000
kiegyensúlyozottak voltak.
16:54
And so they playedDátum prettyszép good defensevédelem for us.
351
1002000
2000
Kiválóan védekeztek a csapat számára.
16:56
So they had qualitiesadottságok that -- they camejött closeBezárás to --
352
1004000
3000
Voltak olyan képességeik -- amihez igen közel kerültek --
16:59
as closeBezárás to reachingelérve possiblyesetleg theirazok fullteljes potentiallehetséges
353
1007000
4000
majdnem olyan közel, hogy elérték a teljesítőképességük végső határát,
17:03
as any playersJátékosok I ever had.
354
1011000
2000
minden játékosom közül leginkább.
17:05
So I considerfontolgat them to be as successfulsikeres as
355
1013000
2000
Így én legalább olyan eredményesnek ítélem őket,
17:07
LewisLewis AlcindorAlcindor or BillBill WaltonWalton,
356
1015000
5000
mint Lewis Alcindort vagy Bill Waltont,
17:12
or manysok of the othersmások that we had, There was some outstandingkiemelkedő -- some outstandingkiemelkedő playersJátékosok.
357
1020000
6000
vagy sok mást, akink volt -- volt néhány kiemelkedő játékos!
17:18
Have I rambledrambled enoughelég?
358
1026000
3000
Eleget dumáltam?
17:21
I was told that when he makesgyártmányú his appearancekinézet, I was supposedfeltételezett to shutbecsuk up.
359
1029000
4000
Azt mondták nekem, hogy amikor ez a fickó feltűnik, abba kell hagyjam.
17:25
(LaughterNevetés)
360
1033000
1000
(Nevetés)
17:26
(ApplauseTaps)
361
1034000
4000
(Taps)
Translated by Máté Cseri
Reviewed by Orsolya Szemere

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com