ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Jonathan Drori: Miért tároljuk magok milliárdjait?

Filmed:
649,523 views

Ebben a rövid előadásban a TED U 2009-en Jonathan Drori arra bíztat minket, hogy mentsük meg a biodiverzitást -- magonként. Emlékeztet rá, hogy a növények teszik lehetővé az emberi életet, megosztja az elképzelését a "Millennium Seed Bank"-ről, amely eddig 3 milliárd magot tárol fogyatkozó, de létfontosságú növényektől.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humanemberi life,
0
0
2000
Minden emberi élet,
00:14
all life, dependsattól függ on plantsnövények.
1
2000
3000
minden élet, a növényektől függ.
00:17
Let me try to convincemeggyőz you of that in a fewkevés secondsmásodperc.
2
5000
4000
Hadd győzzem meg erről önöket néhány másodpercben.
00:21
Just think for a momentpillanat.
3
9000
2000
Csak gondoljanak bele.
00:23
It doesn't matterügy whetherakár you liveélő in a smallkicsi AfricanAfrikai villagefalu,
4
11000
3000
Nem számít, hogy egy kis afrikai faluban élünk,
00:26
or you liveélő in a bignagy cityváros,
5
14000
2000
vagy egy nagyvárosban,
00:28
everything comesjön back to plantsnövények in the endvég:
6
16000
2000
végül minden a növényekhez vezet vissza.
00:30
whetherakár it's for the foodélelmiszer, the medicinegyógyszer,
7
18000
2000
Legyen szó az élelemről, gyógyszerekről,
00:32
the fuelüzemanyag, the constructionépítés, the clothingruházat, all the obviousnyilvánvaló things;
8
20000
3000
üzemanyagról, építőiparról, ruhákról, minden nyilvánvaló dologról,
00:35
or whetherakár it's for the spirituallelki and recreationalszórakozási things
9
23000
3000
vagy spirituális és szabadidős tevékenységekről,
00:38
that matterügy to us so much;
10
26000
2000
amelyek olyan fontosak számunkra,
00:40
or whetherakár it's soiltalaj formationképződés,
11
28000
2000
vagy a talaj állagáról,
00:42
or the effecthatás on the atmospherelégkör,
12
30000
2000
a légköri hatásokról,
00:44
or primaryelsődleges productionTermelés.
13
32000
2000
vagy az elsődleges termelésről.
00:46
DamnÁtok it, even the bookskönyvek here are madekészült out of plantsnövények.
14
34000
3000
A szentségit, itt még a könyvek is növényekből készültek.
00:49
All these things, they come back to plantsnövények.
15
37000
3000
Minden, minden a növényekhez vezet vissza.
00:52
And withoutnélkül them we wouldn'tnem be here.
16
40000
3000
És nélkülük mi sem lennénk itt.
00:55
Now plantsnövények are underalatt threatfenyegetés.
17
43000
2000
Ma veszély fenyegeti a növényeket.
00:57
They're underalatt threatfenyegetés because of changingváltozó climateéghajlat.
18
45000
2000
Veszély fenyegeti őket a változó klíma miatt.
00:59
And they are alsois underalatt threatfenyegetés because they are sharingmegosztás a planetbolygó
19
47000
2000
És veszély fenyegeti őket, mert velünk, emberekkel
01:01
with people like us.
20
49000
2000
osztoznak ezen a bolygón.
01:03
And people like us want to do things that destroyelpusztítani plantsnövények,
21
51000
3000
És mi olyan dolgokat akarunk csinálni, amelyek elpusztítják
01:06
and theirazok habitatsélőhelyek.
22
54000
2000
a növényeket és az élőhelyüket.
01:08
And whetherakár that's because of foodélelmiszer productionTermelés,
23
56000
2000
Vagy az élelmiszer előállítás miatt,
01:10
or because of the introductionbevezetés of alienidegen plantsnövények
24
58000
3000
vagy az idegen fajok betelepítése miatt
01:13
into placeshelyek that they really oughtn'tMégse kellett volna be,
25
61000
3000
olyan helyekre, ahová nem valók,
01:16
or because of habitatsélőhelyek beinglény used for other purposescélokra --
26
64000
3000
vagy mert az élőhelyüket másra használjuk,
01:19
all these things are meaningjelentés that plantsnövények have to adaptalkalmazkodni,
27
67000
4000
ez mind azt jelenti, hogy a növényeknek alkalmazkodniuk kell,
01:23
or diemeghal, or movemozog.
28
71000
3000
vagy meghalnak, vagy elköltöznek.
01:26
And plantsnövények sometimesnéha find it ratherInkább difficultnehéz to movemozog
29
74000
2000
És a növényeknek néha elég nehéz elköltözni,
01:28
because there mightesetleg be citiesvárosok and other things in the way.
30
76000
3000
mert városok vagy más dolgok vannak az útban.
01:31
So if all humanemberi life dependsattól függ on plantsnövények,
31
79000
3000
Tehát ha minden emberi élet a növényeken múlik,
01:34
doesn't it make senseérzék that perhapstalán we should try to savementés them?
32
82000
2000
nem kéne talán megmenteni őket?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Szerintem igen.
01:38
And I want to tell you about a projectprogram to savementés plantsnövények.
34
86000
3000
És egy projektről szeretnék mesélni a növények megmentésére.
01:41
And the way that you savementés plantsnövények
35
89000
2000
Úgy mentjük meg a növényeket,
01:43
is by storingtárolása seedsmagok.
36
91000
2000
hogy elraktározzuk a magjukat.
01:45
Because seedsmagok, in all theirazok diversekülönböző glorydicsőség,
37
93000
4000
Mert a magok, a csodálatos változatosságukban,
01:49
are plants'növények futureshatáridős.
38
97000
2000
jelentik a növények jövőjét.
01:51
All the geneticgenetikai informationinformáció for futurejövő generationsgenerációk of plantsnövények
39
99000
3000
Az összes genetikai információ a növények jövő generációinak számára
01:54
are heldtartotta in seedsmagok.
40
102000
2000
a magokban található.
01:56
So here is the buildingépület;
41
104000
2000
Szóval ez az épület.
01:58
it looksúgy néz ki, ratherInkább unassumingigénytelen, really.
42
106000
3000
Nem igazán feltűnő.
02:01
But it goesmegy down belowlent groundtalaj manysok storiestörténetek.
43
109000
2000
De több szint mélységben megy a föld alá.
02:03
And it's the largestlegnagyobb seedmag bankbank in the worldvilág.
44
111000
2000
És ez a világ legnagyobb magbankja.
02:05
It existslétezik not only in southerndéli EnglandAnglia,
45
113000
3000
Nem csak Dél-Angliában létezik,
02:08
but distributedmegosztott around the worldvilág. I'll come to that.
46
116000
3000
hanem szétszórva a világon. Erre visszatérek.
02:11
This is a nuclear-proofnukleáris-próba facilitylétesítmény.
47
119000
2000
Ez egy atombiztos létesítmény.
02:13
God forbidtilt that it should have to withstandellenáll that.
48
121000
3000
Isten mentsen, hogy erre szükség legyen.
02:16
So if you're going to buildépít a seedmag bankbank, you have to decidedöntsd el
49
124000
2000
Ha magbankot építünk, el kell határoznunk,
02:18
what you're going to storebolt in it. Right?
50
126000
2000
hogy mit tároljunk benne, igaz?
02:20
And we decidedhatározott that what we want to storebolt first of all,
51
128000
2000
Mi elhatároztuk, hogy először is azokat a fajokat akarjuk
02:22
are the speciesfaj that are mosta legtöbb underalatt threatfenyegetés.
52
130000
3000
tárolni, amelyek a leginkább veszélyeztetettek.
02:25
And those are the dryszáraz landföld speciesfaj.
53
133000
2000
És ezek a száraz területekről származó fajok.
02:27
So first of all we did dealsajánlatok
54
135000
3000
Először is egyezségeket kötöttünk
02:30
with 50 differentkülönböző countriesországok.
55
138000
2000
50 különböző országgal.
02:32
It meanseszközök negotiatingtárgyalási with headsfejek of stateállapot,
56
140000
3000
Ez azt jelenti, hogy államfőkkel,
02:35
and with secretariestitkár of stateállapot in 50 countriesországok
57
143000
2000
államtitkárokkal egyeztettünk 50 országból,
02:37
to signjel treatiesszerződések.
58
145000
2000
hogy egyezményeket kössünk.
02:39
We have 120 partnerpartner institutionsintézmények all over the worldvilág,
59
147000
2000
120 partner intézményünk van világszerte,
02:41
in all those countriesországok coloredszínezett orangenarancs.
60
149000
3000
minden narancs színű országban.
02:44
People come from all over the worldvilág to learntanul,
61
152000
2000
A világ minden tájáról jönnek emberek tanulni.
02:46
and then they go away and planterv exactlypontosan how
62
154000
2000
Aztán hazamennek és megtervezik,
02:48
they're going to collectgyűjt these seedsmagok.
63
156000
3000
hogyan fogják begyűjteni a magokat.
02:51
They have thousandsTöbb ezer of people all over the worldvilág
64
159000
2000
Több ezer ember világszerte
02:53
taggingtagging placeshelyek where those plantsnövények are said to existlétezik.
65
161000
3000
jelöl meg helyeket, ahol állítólag megtalálhatóak ezek a fajok.
02:56
They searchKeresés for them. They find them in flowervirág.
66
164000
2000
Megkeresik. Amikor megtalálják, virágzik.
02:58
And they go back when theirazok seedsmagok have arrivedmegérkezett.
67
166000
4000
És visszamennek, amikor a magok beértek.
03:02
And they collectgyűjt the seedsmagok. All over the worldvilág.
68
170000
3000
És begyűjtik a magokat. Szerte a világon.
03:05
The seedsmagok -- some of if is very untechnicaluntechnical.
69
173000
4000
A magok -- ennek egy része egyáltalán nem bonyolult.
03:09
You kindkedves of shovellapát them all in to bagstáskák and dryszáraz them off.
70
177000
3000
Zsákokba lapátoljuk és kiszárítjuk őket.
03:12
You labelcímke them. You do some high-techcsúcstechnológia things here and there,
71
180000
3000
Megcímkézzük. Csinálunk néhány high-tech dolgot itt-ott.
03:15
some low-techlow-tech things here and there.
72
183000
3000
Néhány low-tech dolgot itt-ott.
03:18
And the mainfő- thing is that you have to dryszáraz them
73
186000
2000
A lényeg, hogy ki kell szárítani őket,
03:20
very carefullygondosan, at lowalacsony temperaturehőmérséklet.
74
188000
3000
nagyon óvatosan, alacsony hőfokon.
03:23
And then you have to storebolt them
75
191000
2000
És aztán tárolni kell őket
03:25
at about minusmínusz 20 degreesfok C --
76
193000
2000
kb. mínusz 20 Celsius-fokon --
03:27
that's about minusmínusz fournégy FahrenheitFahrenheit, I think --
77
195000
2000
ez azt hiszem mínusz 4 Fahrenheit --
03:29
with a very criticallykritikusan lowalacsony moisturenedvesség contenttartalom.
78
197000
4000
nagyon kritikusan alacsony nedvességtartalommal.
03:33
And these seedsmagok will be ableképes to germinatecsírázni,
79
201000
3000
És ezek a magok ki tudnak csírázni,
03:36
we believe, with manysok of the speciesfaj,
80
204000
3000
szerintünk, sok faj esetében,
03:39
in thousandsTöbb ezer of yearsévek,
81
207000
2000
évezredek múlva,
03:41
and certainlybiztosan in hundredsszáz of yearsévek.
82
209000
3000
de évszázadok múlva biztosan.
03:44
It's no good storingtárolása the seedsmagok if you don't know they're still viableéletképes.
83
212000
3000
Nincs értelme tárolni őket, ha nem tudjuk, hogy még életképesek-e.
03:47
So everyminden 10 yearsévek we do germinationcsírázás teststesztek
84
215000
3000
Ezért tíz évente csírateszteket végzünk
03:50
on everyminden sampleminta of seedsmagok that we have.
85
218000
3000
minden magmintán.
03:53
And this is a distributedmegosztott networkhálózat.
86
221000
2000
És ez egy kiterjedt hálózat.
03:55
So all around the worldvilág people are doing the sameazonos thing.
87
223000
3000
Világszerte emberek ugyanezt csinálják.
03:58
And that enableslehetővé teszi us to developfejleszt germinationcsírázás protocolsprotokollok.
88
226000
3000
És ez lehetővé teszi, hogy létrehozzunk csíráztatási protokollokat.
04:01
That meanseszközök that we know the right combinationkombináció of heathőség
89
229000
3000
Ez azt jelenti, hogy ismerjük a hideg és a meleg megfelelő
04:04
and coldhideg and the cyclesciklusok that you have to get
90
232000
2000
kombinációját, és a ciklusokat,
04:06
to make the seedmag germinatecsírázni.
91
234000
3000
amikre szükség van a csíráztatáshoz.
04:09
And that is very usefulhasznos informationinformáció.
92
237000
2000
És ez nagyon hasznos információ.
04:11
And then we grow these things,
93
239000
2000
És aztán felneveljük őket,
04:13
and we tell people, back in the countriesországok where these seedsmagok have come from,
94
241000
4000
és megmondjuk az embereknek az országban, ahonnan a mag való, hogy:
04:17
"Look, actuallytulajdonképpen we're not just storingtárolása this
95
245000
2000
"Nézzék, nem csak tároljuk ezt,
04:19
to get the seedsmagok latera későbbiekben,
96
247000
2000
hogy később legyen mag,
04:21
but we can give you this informationinformáció about
97
249000
2000
de információval is szolgálhatunk arról, hogy
04:23
how to germinatecsírázni these difficultnehéz plantsnövények."
98
251000
2000
hogyan lehet csíráztatni ezeket az kényes növényeket."
04:25
And that's alreadymár happeningesemény.
99
253000
2000
És ez már folyamatban van.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Mit kell még elérnünk?
04:29
I am pleasedelégedett to unveilLeleplez that our threehárom billionthmilliárdod seedmag --
101
257000
3000
Örömmel jelenthetem, hogy a hárommilliárdodik magunk,
04:32
that's threehárom thousandezer millionthmilliomos seedmag --
102
260000
3000
ez a háromezer-milliomodik mag,
04:35
is now storedtárolt.
103
263000
2000
el van raktározva.
04:37
TenTíz percentszázalék of all plantnövény speciesfaj on the planetbolygó,
104
265000
3000
A világ növényfajainak 10 százaléka.
04:40
24,000 speciesfaj are safebiztonságos;
105
268000
3000
24 ezer faj biztonságban van.
04:43
30,000 speciesfaj, if we get the fundingfinanszírozás, by nextkövetkező yearév.
106
271000
3000
30 ezer faj, ha megkapjuk a támogatást, a jövő évben.
04:46
Twenty-fiveHúsz-öt percentszázalék of all the world'svilág plantsnövények, by 2020.
107
274000
4000
A világ összes fajának 25 százaléka 2020-ig.
04:50
These are not just cropVág plantsnövények,
108
278000
2000
Ezek nem csak termesztett növények,
04:52
as you mightesetleg have seenlátott storedtárolt in SvalbardSvalbard in NorwayNorvégia --
109
280000
3000
mint ahogy az Svalbardban, Norvégiában láthattuk.
04:55
fantasticfantasztikus work there.
110
283000
2000
Fantasztikus munkát végeznek ott.
04:57
This is at leastlegkevésbé 100 timesalkalommal biggernagyobb.
111
285000
3000
Ez legalább százszor nagyobb.
05:00
We have thousandsTöbb ezer of collectionsgyűjtemények that have been sentküldött out
112
288000
3000
Több ezer gyűjteményt küldtünk szét
05:03
all over the worldvilág:
113
291000
2000
világszerte.
05:05
drought-tolerantszárazságtűrő foresterdő speciesfaj sentküldött to PakistanPakisztán and EgyptEgyiptom;
114
293000
3000
Szárazságálló erdei fajokat Pakisztánba és Egyitpomba.
05:08
especiallykülönösen photosynthetic-efficienta fotoszintetikus hatékony plantsnövények
115
296000
4000
Kifejezetten hatékonyan fotoszintetizáló növények
05:12
come here to the UnitedEgyesült StatesÁllamok;
116
300000
3000
jönnek ide, az Egyesült Államokba.
05:15
salt-tolerantsó-toleráns pasturelegelő speciesfaj sentküldött to AustraliaAusztrália;
117
303000
3000
Sóálló legelő fajokat küldtünk Ausztráliába.
05:18
the listlista goesmegy on and on.
118
306000
2000
A lista nagyon hosszú.
05:20
These seedsmagok are used for restorationfelújítás.
119
308000
2000
A magokat restaurálásra használják.
05:22
So in habitatsélőhelyek that have alreadymár been damagedsérült,
120
310000
3000
Olyan élőhelyeken, melyeket károk értek,
05:25
like the tallmagas grass prairiepréri here in the USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK,
121
313000
3000
mint a magas fű préri itt az Államokban,
05:28
or in minedaláaknázott landföld in variouskülönféle countriesországok,
122
316000
2000
vagy a bányászott föld különböző országokban,
05:30
restorationfelújítás is alreadymár happeningesemény because of these speciesfaj --
123
318000
4000
már folyik a helyreállítás ezeknek a fajoknak köszönhetően.
05:34
and because of this collectionGyűjtemény.
124
322000
2000
És ennek a gyűjteménynek köszönhetően.
05:36
Some of these plantsnövények, like the onesazok on the bottomalsó
125
324000
2000
Némelyikből, mint azokból a kép alján
05:38
to the left of your screenképernyő,
126
326000
2000
a baloldalon,
05:40
they are down to the last fewkevés remainingtöbbi memberstagjai.
127
328000
3000
már csak néhány példány maradt.
05:43
The one where the guy is collectinggyűjtő seedsmagok there on the truckkamion,
128
331000
4000
Abból, amelyikből magot gyűjt az a férfi a teherautón,
05:47
that is down to about 30 last remainingtöbbi treesfák.
129
335000
2000
már csak 30 létező fa maradt.
05:49
FantasticallyFantasztikusan usefulhasznos plantnövény,
130
337000
2000
Hihetetlenül hasznos növény,
05:51
bothmindkét for proteinfehérje and for medicinegyógyszer.
131
339000
3000
protein és gyógyszerek szempontjából is.
05:54
We have trainingkiképzés going on in ChinaKína, in the USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK,
132
342000
4000
Képzést végzünk Kínában, Amerikában,
05:58
and manysok other countriesországok.
133
346000
3000
és sok más országban.
06:01
How much does it costköltség?
134
349000
2000
Mennyibe kerül?
06:03
2,800 dollarsdollár perper speciesfaj is the averageátlagos.
135
351000
4000
2.800 dollár per faj az átlag.
06:07
I think that's cheapolcsó, at the priceár.
136
355000
2000
Azt hiszem ez elég olcsó.
06:09
And that getsjelentkeznek you all the scientifictudományos dataadat
137
357000
2000
Ezért megkaphatjuk az összes tudományos
06:11
that goesmegy with it.
138
359000
2000
adatot, ami vele jár.
06:13
The futurejövő researchkutatás is "How can we find
139
361000
3000
A kutatás jövője az, hogy "Hogyan találjuk meg
06:16
the geneticgenetikai and molecularmolekuláris markersmarkerek
140
364000
2000
a genetikai és molekuláris markereket
06:18
for the viabilityéletképesség of seedsmagok,
141
366000
2000
a magok életképességére anélkül,
06:20
withoutnélkül havingamelynek to plantnövény them everyminden 10 yearsévek?"
142
368000
2000
hogy tízévente el kelljen ültetni őket?"
06:22
And we're almostmajdnem there.
143
370000
2000
És majdnem ott tartunk.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Nagyon köszönöm.
06:26
(ApplauseTaps)
145
374000
3000
(Taps)
Translated by Anna Patai
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com