ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TED@State

Clay Shirky: How social media can make history

Clay Shirky: Hogyan ír a közösségi média történelmet

Filmed:
1,908,390 views

Miközben az Iránból érkező hírek elárasztják a világot, Clay Shirky megmutatja, hogyan segíti a Facebook, a Twitter és az sms az elnyomó rendszerek állampolgárait a valós hírek terjesztésében a cenzúra megkerülésével (még ha rövid időn keresztül is). A fentről lefelé irányuló hírközvetítés vége átalakítja a politika természetét.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about the transformedtranszformált mediamédia landscapetájkép,
0
0
4000
A média átalakult világáról szeretnék beszélni,
00:20
and what it meanseszközök for anybodybárki who has a messageüzenet that they want to get out
1
4000
4000
és hogy ez mit jelent mindazok számára, akik üzenetet szeretnének
00:24
to anywherebárhol in the worldvilág.
2
8000
2000
megosztani a világgal.
00:26
And I want to illustrateszemléltet that by tellingsokatmondó a couplepárosít of storiestörténetek
3
10000
2000
Ezt azzal szeretném illusztrálni,
00:28
about that transformationátalakítás.
4
12000
2000
hogy elmesélek néhány történetet erről az átalakulásról.
00:30
I'll startRajt here. Last NovemberNovember there was a presidentialelnöki electionválasztás.
5
14000
3000
Itt kezdem. Tavaly novemberben volt egy miniszterelnöki választás.
00:33
You probablyvalószínűleg readolvas something about it in the paperspapírok.
6
17000
3000
Valószínűleg olvastak róla az újságokban.
00:36
And there was some concernvonatkozik that in some partsalkatrészek of the countryország
7
20000
3000
És volt némi aggodalom amiatt, hogy az ország bizonyos részeiben
00:39
there mightesetleg be voterválasztói suppressionelnyomása.
8
23000
2000
talán elnyomják a szavazókat.
00:41
And so a planterv camejött up to videovideó- the voteszavazás.
9
25000
2000
Így megszületett a szavazás videóra rögzítésének terve.
00:43
And the ideaötlet was that individualEgyedi citizenspolgárok
10
27000
3000
Az elképzelés az volt, hogy egyéni állampolgárok
00:46
with phonestelefonok capableképes of takingbevétel photosfotók or makinggyártás videovideó-
11
30000
3000
dokumentálják a szavazóhelyiségeket olyan telefonok segítségével,
00:49
would documentdokumentum theirazok pollingPolling placeshelyek,
12
33000
2000
amelyek fényképek vagy videófelvételek készítésére alkalmasak,
00:51
on the lookoutkilátó for any kindkedves of voterválasztói suppressionelnyomása techniquestechnikák,
13
35000
3000
ügyelve a szavazók elnyomását célzó tecnhikákra.
00:54
and would uploadfeltölt this to a centralközponti placehely.
14
38000
2000
És feltöltenék ezt egy központi helyre.
00:56
And that this would operateműködik as a kindkedves of citizenpolgár observationmegfigyelés --
15
40000
4000
Egyfajta civil megfigyelésként működne.
01:00
that citizenspolgárok would not be there just to castöntvény individualEgyedi votesszavazat,
16
44000
4000
Az állampolgárok nemcsak azért lennének ott, hogy leadják egyéni szavazataikat.
01:04
but alsois to help ensurebiztosít the sanctityszentség of the voteszavazás overallátfogó.
17
48000
4000
Hanem azért is, hogy biztosítsák a szavazás teljes tisztaságát.
01:08
So this is a patternminta that assumesfeltételezi we're all in this togetheregyütt.
18
52000
4000
Tehát ez a modell feltételezi, hogy mindannyiunknak ugyanaz a célja.
01:12
What mattersügyek here
19
56000
2000
Ami itt a lényeg,
01:14
isn't technicalműszaki capitalfőváros,
20
58000
2000
az nem a technológiai tőke.
01:16
it's socialtársadalmi capitalfőváros.
21
60000
2000
Az a társadalmi tőke.
01:18
These toolsszerszámok don't get sociallytársadalmilag interestingérdekes
22
62000
3000
Ezek az eszközök mindaddig nem válnak társadalmilag érdekessé,
01:21
untilamíg they get technologicallytechnológiailag boringunalmas.
23
65000
3000
amíg technológiailag nem lesznek érdektelenek.
01:24
It isn't when the shinyfényes newúj toolsszerszámok showelőadás up
24
68000
4000
A csillogó új eszközök nem rögtön megjelenésükkor
01:28
that theirazok usesfelhasználások startRajt permeatingátható societytársadalom.
25
72000
2000
kezdik áthatni a társadalmat.
01:30
It's when everybodymindenki is ableképes to take them for grantedmegadott.
26
74000
4000
Hanem akkor, amikor mindenki adottnak tekinti őket.
01:34
Because now that mediamédia is increasinglyegyre inkább socialtársadalmi,
27
78000
3000
Most, hogy a média egyre inkább közösségi,
01:37
innovationinnováció can happentörténik anywherebárhol
28
81000
3000
és fejlesztések bárhol történhetnek,
01:40
that people can take for grantedmegadott the ideaötlet that we're all in this togetheregyütt.
29
84000
4000
az emberek adottnak vehetik, hogy mindannyian együtt veszünk részt ebben.
01:44
And so we're startingkiindulási to see a mediamédia landscapetájkép
30
88000
3000
Tehát kezd kirajzolódni egy olyan média-látkép,
01:47
in whichmelyik innovationinnováció is happeningesemény everywheremindenhol,
31
91000
3000
amelyben a fejlesztés mindenütt történik.
01:50
and movingmozgó from one spotfolt to anotheregy másik.
32
94000
2000
És egyik helyről a másikra ugrunk.
01:52
That is a hugehatalmas transformationátalakítás.
33
96000
4000
Ez egy óriási átalakulás.
01:56
Not to put too fine a pointpont on it, the momentpillanat we're livingélő throughkeresztül --
34
100000
3000
Nem szeretném, hogy túlzásnak tűnjön, de a pillanat, amelyet most átélünk,
01:59
the momentpillanat our historicaltörténelmi generationgeneráció is livingélő throughkeresztül --
35
103000
3000
a pillanat, amelyet a mi történelmi generációnk átél
02:02
is the largestlegnagyobb increasenövekedés in expressivekifejező capabilityképesség
36
106000
4000
a legnagyobb növekedés a kifejezőképességet tekintve
02:06
in humanemberi historytörténelem.
37
110000
2000
az emberiség történelmében.
02:08
Now that's a bignagy claimkövetelés. I'm going to try to back it up.
38
112000
2000
Nos, ez egy nagy állítás. Megpróbálom alátámasztani.
02:10
There are only fournégy periodsidőszakok in the last 500 yearsévek
39
114000
4000
Csupán négy olyan korszak volt az elmúlt ötszáz évben,
02:14
where mediamédia has changedmegváltozott enoughelég to qualifyjogosultak for the labelcímke "revolutionforradalom."
40
118000
3000
amikor a média annyit változott, hogy kiérdemelje a "forradalom" címkét.
02:17
The first one is the famoushíres one, the printingnyomtatás pressnyomja meg:
41
121000
3000
Az első a leghíresebb, a nyomtatott sajtó.
02:20
movableingó typetípus, oil-basedolaj-alapú inksfestékek, that wholeegész complexösszetett of innovationsújítások
42
124000
3000
Mozgatható betűelemek, olaj-alapú tinták, mindazon találmányok összessége,
02:23
that madekészült printingnyomtatás possiblelehetséges
43
127000
2000
ami a nyomtatást lehetővé tette
02:25
and turnedfordult EuropeEurópa upside-downfejjel lefelé, startingkiindulási in the middleközépső of the 1400s.
44
129000
3000
és a feje tetejére állította Európát, az 1400-as évek közepétől kezdődően.
02:28
Then, a couplepárosít of hundredszáz yearsévek agoezelőtt,
45
132000
2000
Aztán kétszáz évvel ezelőtt
02:30
there was innovationinnováció in two-waykétirányú communicationközlés,
46
134000
2000
fejlődött a kétirányú kommunikáció.
02:32
conversationaltársalgási mediamédia: first the telegraphtávíró, then the telephonetelefon.
47
136000
3000
A társalgási média, először a távírás, aztán a telefon.
02:35
SlowLassú, text-basedszöveg-alapú conversationsbeszélgetések,
48
139000
3000
Lassú, szöveg alapú kommunikáció,
02:38
then real-timevalós idő voicehang basedszékhelyű conversationsbeszélgetések.
49
142000
2000
majd valós idejű, hang-alapú beszélgetések.
02:40
Then, about 150 yearsévek agoezelőtt,
50
144000
2000
Majd kb. 150 évvel ezelőtt
02:42
there was a revolutionforradalom in recordedfeljegyzett mediamédia other than printnyomtatás:
51
146000
3000
volt egy áttörés a nyomtatott sajtón kívüli rögzített médiában.
02:45
first photosfotók, then recordedfeljegyzett soundhang,
52
149000
3000
Először a fotó, aztán a rögzített hang,
02:48
then moviesfilmek, all encodedkódolt onto-ra physicalfizikai objectstárgyak.
53
152000
3000
majd a filmek, mindezek fizikai tárgyakká kódolva.
02:51
And finallyvégül, about 100 yearsévek agoezelőtt, the harnessinghasznosítása of electromagneticelektromágneses spectrumszínkép
54
155000
3000
És végül, kb. száz évvel ezelőtt, az elektromágneses spektrum hasznosítása
02:54
to sendelküld soundhang and imagesképek throughkeresztül the airlevegő -- radiorádió and televisiontelevízió.
55
158000
4000
hang és képek küldésére a levegőn keresztül, azaz a rádió és a televízió.
02:58
This is the mediamédia landscapetájkép as we knewtudta it in the 20thth centuryszázad.
56
162000
4000
Így néz ki a média, ahogy a 20. században ismertük.
03:02
This is what those of us of a certainbizonyos agekor
57
166000
3000
Ez az, amivel mi, akik egy bizonyos korban vagyunk,
03:05
grewnőtt up with, and are used to.
58
169000
3000
felnőttünk, és amihez hozzászoktunk.
03:08
But there is a curiouskíváncsi asymmetryaszimmetria here.
59
172000
2000
De van egy furcsa aszimmetria itt.
03:10
The mediamédia that is good at creatinglétrehozása conversationsbeszélgetések
60
174000
3000
Az olyan média, ami jó párbeszédek létrehozására,
03:13
is no good at creatinglétrehozása groupscsoportok.
61
177000
2000
kevésbé alkalmas csoportok létrehozására.
03:15
And the mediamédia that's good at creatinglétrehozása groupscsoportok
62
179000
2000
S ami jó csoportok létrehozására,
03:17
is no good at creatinglétrehozása conversationsbeszélgetések.
63
181000
2000
nem alkalmas párbeszédek létrehozására.
03:19
If you want to have a conversationbeszélgetés
64
183000
2000
Hogyha párbeszédet szeretnél folytatni
03:21
in this worldvilág, you have it with one other personszemély.
65
185000
2000
ebben a világban, akkor azt egy másik emberrel teszed.
03:23
If you want to addresscím a groupcsoport, you get the sameazonos messageüzenet
66
187000
3000
Hogyha csoportot szeretnél megszólítani, veszed ugyanazt az üzenetet
03:26
and you give it to everybodymindenki in the groupcsoport,
67
190000
2000
és átadod mindenkinek a csoportban.
03:28
whetherakár you're doing that with a broadcastingműsorszolgáltatás towertorony or a printingnyomtatás pressnyomja meg.
68
192000
4000
Mindegy, hogy ezt egy tévétoronyból vagy egy nyomdából teszed.
03:32
That was the mediamédia landscapetájkép
69
196000
2000
Ez volt a mi média-látképünk
03:34
as we had it in the twentiethhuszadik centuryszázad.
70
198000
2000
a 20. században.
03:36
And this is what changedmegváltozott.
71
200000
2000
És ez az, ami megváltozott.
03:38
This thing that looksúgy néz ki, like a peacockpáva hittalálat a windscreenszélvédő
72
202000
2000
Ez, ami úgy néz ki, mint egy szélvédőnek nekicsapódott páva,
03:40
is BillBill Cheswick'sCheswick barátait maptérkép of the InternetInternet.
73
204000
2000
Bill Cheswick térképe az internetről.
03:42
He tracesnyomai the edgesélek of the individualEgyedi networkshálózatok
74
206000
2000
Nyomon követi az egyéni hálózatok határait,
03:44
and then colorszín codeskódok them.
75
208000
2000
majd színkóddal jelöli őket.
03:46
The InternetInternet is the first mediumközepes in historytörténelem
76
210000
2000
Az internet az első médium a történelemben,
03:48
that has nativeanyanyelvi supporttámogatás for groupscsoportok
77
212000
2000
amely természetéből fakadóan támogatja a csoportokat
03:50
and conversationbeszélgetés at the sameazonos time.
78
214000
3000
és a párbeszédet is ezzel egyidőben.
03:53
WhereasMivel the phonetelefon gaveadott us the one-to-oneegy az egyhez patternminta,
79
217000
3000
Ezzel szemben a telefon csak az egyes felek közötti mintát nyújtja.
03:56
and televisiontelevízió, radiorádió, magazinesfolyóiratok, bookskönyvek,
80
220000
2000
A televízió, rádió, magazinok, könyvek pedig
03:58
gaveadott us the one-to-manyegy-a-többhöz patternminta,
81
222000
2000
az egy féltől többfelé irányuló mintát adták nekünk.
04:00
the InternetInternet givesad us the many-to-manysok-sok patternminta.
82
224000
2000
Az internet a sok féltől sokfelé irányuló mintát nyújtja.
04:02
For the first time,
83
226000
2000
Most először
04:04
mediamédia is nativelynatívan good at supportingtámogatása these kindsféle of conversationsbeszélgetések.
84
228000
4000
a média természetéből fakadóan támogatja az ilyen mintázatú párbeszédeket.
04:08
That's one of the bignagy changesváltoztatások.
85
232000
3000
Ez az egyik nagy változás.
04:11
The secondmásodik bignagy changeváltozás
86
235000
2000
A második nagy változás,
04:13
is that, as all mediamédia getsjelentkeznek digitizeddigitalizált,
87
237000
2000
hogy ahogy minden média digitalizálódik,
04:15
the InternetInternet alsois becomesválik the modemód of carriageszállítás
88
239000
3000
az internet ugyancsak a hordozójává válik minden
04:18
for all other mediamédia,
89
242000
2000
más médiumnak.
04:20
meaningjelentés that phonetelefon callshívások migratevándorol to the InternetInternet,
90
244000
2000
Ez azt jelenti, hogy a telefonhívások az internetre vándorolnak.
04:22
magazinesfolyóiratok migratevándorol to the InternetInternet, moviesfilmek migratevándorol to the InternetInternet.
91
246000
3000
A magazinok is az internetre vándorolnak. A filmek is az Internetre vándorolnak.
04:25
And that meanseszközök that everyminden mediumközepes
92
249000
2000
S ez azt jelenti, hogy minden médium
04:27
is right nextkövetkező doorajtó to everyminden other mediumközepes.
93
251000
5000
szomszédja az összes többi médiumnak.
04:32
Put anotheregy másik way,
94
256000
3000
Másképp fogalmazva,
04:35
mediamédia is increasinglyegyre inkább lessKevésbé just a sourceforrás of informationinformáció,
95
259000
3000
a média egyre kevésbé csupán információforrás.
04:38
and it is increasinglyegyre inkább more a sitewebhely of coordinationegyeztetés,
96
262000
3000
Egyre inkább a koordináció színtere.
04:41
because groupscsoportok that see or hearhall or watch or listen to something
97
265000
3000
Mert csoportok, amelyek látnak, hallanak, néznek vagy hallgatnak valamit,
04:44
can now gathergyűjt around and talk to eachminden egyes other as well.
98
268000
4000
most már össze tudnak gyűlni és beszélgetni egymással.
04:48
And the thirdharmadik bignagy changeváltozás
99
272000
3000
A harmadik nagy változás pedig,
04:51
is that memberstagjai of the formerkorábbi audienceközönség, as DanDan GilmoreGilmore callshívások them,
100
275000
2000
hogy a korábbi közönség tagjai, ahogyan Dan Gilmore nevezi őket,
04:53
can now alsois be producerstermelők and not consumersfogyasztók.
101
277000
4000
immár nemcsak fogyasztók, hanem termelők is lehetnek.
04:57
EveryMinden time a newúj consumerfogyasztó
102
281000
2000
Minden alkalommal, amikor egy új fogyasztó
04:59
joinscsatlakozik this mediamédia landscapetájkép
103
283000
2000
csatlakozik a média-látképhez,
05:01
a newúj producertermelő joinscsatlakozik as well,
104
285000
2000
egy újabb termelő is csatlakozik.
05:03
because the sameazonos equipmentfelszerelés --
105
287000
2000
Mivel ugyanazok az eszközök,
05:05
phonestelefonok, computersszámítógépek --
106
289000
2000
a telefonok, a számítógépek
05:07
let you consumefogyaszt and producegyárt.
107
291000
2000
lehetővé teszik, hogy fogyassz, és hogy termelj.
05:09
It's as if, when you boughtvásárolt a bookkönyv, they threwdobta in the printingnyomtatás pressnyomja meg for freeingyenes;
108
293000
3000
Olyan ez, mintha, miután megvettél egy könyvet, ingyen odaadnák vele a nyomdát is.
05:12
it's like you had a phonetelefon that could turnfordulat into a radiorádió
109
296000
2000
Ez olyan, mintha lenne egy telefonod, ami rádióvá alakítható,
05:14
if you pressedpréselt the right buttonsgombok.
110
298000
2000
ha a megfelelő gombokat nyomod meg.
05:16
That is a hugehatalmas changeváltozás
111
300000
3000
Ez egy óriási változás ahhoz a média-látképhez képest,
05:19
in the mediamédia landscapetájkép we're used to.
112
303000
2000
amihez hozzá vagyunk szokva.
05:21
And it's not just InternetInternet or no InternetInternet.
113
305000
3000
És ez nem csak internet vagy internet-nélküliség kérdése.
05:24
We'veMost már had the InternetInternet in its publicnyilvános formforma
114
308000
2000
Az internet a maga nyilvános formájában
05:26
for almostmajdnem 20 yearsévek now,
115
310000
2000
már majdnem húsz éve létezik.
05:28
and it's still changingváltozó
116
312000
2000
És még mindig változik,
05:30
as the mediamédia becomesválik more socialtársadalmi.
117
314000
2000
ahogyan a média egyre inkább közösségivé válik.
05:32
It's still changingváltozó patternsminták
118
316000
2000
Még mindig formát változtat,
05:34
even amongközött groupscsoportok who know how to dealüzlet with the InternetInternet well.
119
318000
3000
még azon csoprtok esetében is, akik tudják, hogyan kezeljék jól az internetet.
05:37
SecondMásodik storysztori.
120
321000
2000
A második történet:
05:39
Last MayMájus, ChinaKína in the SichuanSichuan provincetartomány
121
323000
2000
tavaly májusban, Kínában, Szecsuán tartományban
05:41
had a terribleszörnyű earthquakeföldrengés, 7.9 magnitudenagyság,
122
325000
3000
volt egy borzasztó földrengés, 7.9 erősségű,
05:44
massivetömeges destructionmegsemmisítés in a wideszéles areaterület, as the RichterRichter ScaleSkála has it.
123
328000
4000
óriási pusztítás egy nagy területen, ahogyan a Richter Skála mutatja.
05:48
And the earthquakeföldrengés was reportedjelentett as it was happeningesemény.
124
332000
6000
A földrengésről már akkor beszámoltak, amikor történt.
05:54
People were textingtextil from theirazok phonestelefonok. They were takingbevétel photosfotók of buildingsépületek.
125
338000
3000
Az emberek sms-eztek a telefonjaikról. Fotókat készítettek épületekről.
05:57
They were takingbevétel videosvideók of buildingsépületek shakingrázás.
126
341000
3000
Videókat készítettek épületekről, amint azok rázkódtak.
06:00
They were uploadingfeltöltése it to QQQQ, China'sKína largestlegnagyobb InternetInternet serviceszolgáltatás.
127
344000
3000
Feltöltötték ezeket a QQ-ra, Kína legnagyobb internet-szolgáltatójára.
06:03
They were TwitteringCsicsergő it.
128
347000
2000
Kiposztolták a Twitterre.
06:05
And so as the quakeQuake was happeningesemény
129
349000
3000
Így miközben még rengett a föld,
06:08
the newshírek was reportedjelentett.
130
352000
2000
már beszámoltak a hírekről.
06:10
And because of the socialtársadalmi connectionskapcsolatok,
131
354000
2000
És mindez a közösségi kapcsolatoknak köszönhetően történt,
06:12
Chinesekínai studentsdiákok comingeljövetel elsewheremáshol, and going to schooliskola,
132
356000
3000
kínai diákoknak, akik valamerre igyekeztek, iskolába mentek.
06:15
or businessesvállalkozások in the restpihenés of the worldvilág openingnyílás officesirodák in ChinaKína --
133
359000
4000
Vagy a világ más tájain működő vállalatoknak, amelyek Kínában nyitottak irodákat.
06:19
there were people listeningkihallgatás all over the worldvilág, hearingmeghallgatás this newshírek.
134
363000
4000
A világ minden pontján hallgatták a híreket.
06:23
The BBCBBC got theirazok first windszél of the Chinesekínai quakeQuake from TwitterTwitter.
135
367000
5000
A BBC az első híreket a kínai földrengésről a Twitterről kapta.
06:28
TwitterTwitter announcedbejelentett the existencelétezés of the quakeQuake
136
372000
3000
A Twitter bejelentette a földrengés tényét
06:31
severalszámos minutespercek before the US GeologicalGeológiai SurveyFelmérés
137
375000
2000
percekkel azelőtt, hogy az amerikai Földmérő Hivatal
06:33
had anything up onlineonline for anybodybárki to readolvas.
138
377000
4000
bármit elérhetővé tett volna az interneten.
06:37
The last time ChinaKína had a quakeQuake of that magnitudenagyság
139
381000
3000
Amikor Kínában utoljára ilyen erősségű földrengés történt,
06:40
it tookvett them threehárom monthshónap to admitbeismerni that it had happenedtörtént.
140
384000
5000
három hónapba telt nekik, hogy egyáltalán beismerjék.
06:45
(LaughterNevetés)
141
389000
1000
(Nevetés)
06:46
Now they mightesetleg have likedtetszett to have doneKész that here,
142
390000
2000
Nos, lehet, hogy ebben az esetben is így szerettek volna tenni,
06:48
ratherInkább than seeinglátás these picturesképek go up onlineonline.
143
392000
3000
ahelyett, hogy az online nyilvánosság elé kerüljenek ezeket a képek.
06:51
But they weren'tnem voltak givenadott that choiceválasztás,
144
395000
3000
De nem volt választásuk.
06:54
because theirazok ownsaját citizenspolgárok beatüt them to the punchpuncs.
145
398000
3000
Mivel saját állampolgáraik megelőzték őket.
06:57
Even the governmentkormány learnedtanult of the earthquakeföldrengés from theirazok ownsaját citizenspolgárok,
146
401000
4000
Még a kormány is a saját polgáraitól tudta meg a hírt,
07:01
ratherInkább than from the XinhuaXinhua NewsHírek AgencyÜgynökség.
147
405000
3000
nem pedig a Xinhua hírügynökségtől.
07:04
And this stuffdolog rippledhullámzott like wildfireFutótűz.
148
408000
2000
És ez a dolog aztán futótűzként terjedt.
07:06
For a while there
149
410000
2000
Egy ideig
07:08
the topfelső 10 mosta legtöbb clickedcsattant linkslinkek on TwitterTwitter,
150
412000
2000
a tíz legtöbb kattintást kapó link közül a Twitteren,
07:10
the globalglobális shortrövid messagingüzenetküldés serviceszolgáltatás --
151
414000
2000
azaz a globális rövid üzenet-szolgáltatón,
07:12
ninekilenc of the topfelső 10 linkslinkek were about the quakeQuake.
152
416000
3000
kilenc a földrengésről szólt.
07:15
People collatingegybevetése informationinformáció,
153
419000
2000
Az emberek információt egyeztettek,
07:17
pointingmutatva people to newshírek sourcesforrás,
154
421000
2000
hírforrásokhoz irányították az embereket,
07:19
pointingmutatva people to the US geologicalgeológiai surveyfelmérés.
155
423000
2000
az amerikai Földmérő Hivatalhoz irányították őket.
07:21
The 10thth one was kittenscica on a treadmillfutópad, but that's the InternetInternet for you.
156
425000
4000
A tizedik link futógépen rohangáló kiscicákra mutatott, de hát ilyen az internet.
07:25
(LaughterNevetés)
157
429000
1000
(Nevetés)
07:26
But ninekilenc of the 10 in those first hoursórák.
158
430000
3000
De a tíz közül kilenc az első néhány órában.
07:29
And withinbelül halffél a day donationadomány sitesoldalak were up,
159
433000
4000
S egy fél napon belül adományoldalakat hoztak létre.
07:33
and donationsadományok were pouringöntés in from all around the worldvilág.
160
437000
4000
És az adományok özönlöttek a világ minden tájáról.
07:37
This was an incrediblehihetetlen, coordinatedkoordinált globalglobális responseválasz.
161
441000
4000
Ez egy hihetetlen koordinált globális válasz volt.
07:41
And the Chinesekínai then, in one of theirazok periodsidőszakok of mediamédia opennessnyitottság,
162
445000
2000
Majd a kínaiak egy média iránt nyitottabb időszakuk során
07:43
decidedhatározott that they were going to let it go,
163
447000
2000
elhatározták, hogy hagyják ezt történni.
07:45
that they were going to let this citizenpolgár reportingjelentés flylégy.
164
449000
5000
Hogy útjára engedik az állampolgároktól származó híradásokat.
07:50
And then this happenedtörtént.
165
454000
2000
És ez történt.
07:52
People begankezdett to figureábra out, in the SichuanSichuan ProvenceProvence,
166
456000
2000
Szecsuán tartományban az emberek lassan rájöttek, hogy
07:54
that the reasonok so manysok schooliskola buildingsépületek had collapsedösszeomlott --
167
458000
3000
az ok, ami miatt annyi iskolaépület összeesett,
07:57
because tragicallytragikusan the earthquakeföldrengés happenedtörtént duringalatt a schooliskola day --
168
461000
4000
mivel a földrengés tragikus módon iskolanapon történt,
08:01
the reasonok so manysok schooliskola buildingsépületek collapsedösszeomlott
169
465000
2000
hogy az ok, ami miatt annyi iskolaépület összedőlt,
08:03
is that corruptkorrupt officialstisztviselők had takentett bribesmegvesztegetés
170
467000
2000
az, hogy korrupt hivatalnokok kenőpénzt fogadtak el,
08:05
to allowlehetővé teszi those buildingépület to be builtépült to lessKevésbé than codekód.
171
469000
4000
és engedélyt adtak olyan épületek megépítésére is, amelyek nem feleltek meg a kritériumoknak.
08:09
And so they startedindult, the citizenpolgár journalistsújságírók startedindult
172
473000
3000
Így aztán a civil újságírók elkezdtek
08:12
reportingjelentés that as well. And there was an incrediblehihetetlen picturekép.
173
476000
3000
erről is tudósítani. Aztán jött egy fantasztikus kép.
08:15
You maylehet have seenlátott in on the frontelülső pageoldal of the NewÚj YorkYork TimesAlkalommal.
174
479000
2000
Talán látták a New York Times főoldalán.
08:17
A localhelyi officialhivatalos literallyszó szerint prostratedleborult a himselfsaját maga in the streetutca,
175
481000
4000
A helyi hivatalnok szó szerint földre borult az utcán,
08:21
in frontelülső of these protesterstüntetők,
176
485000
2000
a tiltakozók előtt.
08:23
in ordersorrend to get them to go away.
177
487000
3000
Hogy távozásra bírja őket.
08:26
EssentiallyLényegében to say, "We will do anything to placatekiengesztelni you,
178
490000
2000
Lényegében ezt akarta mondani: "Bármit megteszünk, hogy kiengeszteljük Önöket,
08:28
just please stop protestingtiltakozó in publicnyilvános."
179
492000
3000
csak hagyják abba a nyilvános tiltakozást."
08:31
But these are people who have been radicalizedradikalizálódott,
180
495000
2000
De ezek az emberek radikalizálódtak.
08:33
because, thanksKösz to the one childgyermek policyirányelv,
181
497000
2000
Az "egy gyermek" politikának köszönhetően
08:35
they have lostelveszett everyonemindenki in theirazok nextkövetkező generationgeneráció.
182
499000
3000
mindenkit elveszítettek a következő generációból.
08:38
SomeoneValaki who has seenlátott the deathhalál of a singleegyetlen childgyermek
183
502000
2000
Akinek meghalt az egyetlen gyermeke,
08:40
now has nothing to loseelveszít.
184
504000
2000
annak nincs többé veszítenivalója.
08:42
And so the protesttiltakozás kepttartotta going.
185
506000
2000
S így a tiltakozás folyt tovább.
08:44
And finallyvégül the Chinesekínai crackedrepedt down.
186
508000
3000
Végül a kínaiak lecsaptak.
08:47
That was enoughelég of citizenpolgár mediamédia.
187
511000
3000
Elég volt a civil médiából.
08:50
And so they begankezdett to arrestletartóztatás the protesterstüntetők.
188
514000
2000
Elkezdték letartóztatni a tiltakozókat.
08:52
They begankezdett to shutbecsuk down the mediamédia that the proteststiltakozik were happeningesemény on.
189
516000
4000
Elkezdték leállítani a médiumokat, amelyeken keresztül a tiltakozások folytak.
08:56
ChinaKína is probablyvalószínűleg the mosta legtöbb successfulsikeres
190
520000
4000
Kína valószínűleg a legsikeresebb
09:00
managermenedzser of InternetInternet censorshipcenzúra in the worldvilág,
191
524000
3000
irányítója az internet-cenzúrának a világon,
09:03
usinghasználva something that is widelyszéles körben describedleírt as the Great FirewallTűzfal of ChinaKína.
192
527000
4000
olyasmi segítségével, amit csak "Kínai Nagy Tűzfalként" szokás emlegetni.
09:07
And the Great FirewallTűzfal of ChinaKína
193
531000
2000
És a Kínai Nagy Tűzfal
09:09
is a setkészlet of observationmegfigyelés pointspont
194
533000
2000
megfigyelési pontok összessége,
09:11
that assumefeltételezni that mediamédia is producedelőállított by professionalsszakemberek,
195
535000
4000
amelyek feltételezik, hogy a médiát hivatásosok hozzák létre,
09:15
it mostlytöbbnyire comesjön in from the outsidekívül worldvilág,
196
539000
3000
hogy főként a külvilág felől érkezik,
09:18
it comesjön in relativelyviszonylag sparseritka chunksdarabokat,
197
542000
3000
hogy viszonylag ritkás darabokban érkezik,
09:21
and it comesjön in relativelyviszonylag slowlylassan.
198
545000
3000
és viszonylag lassan érkezik.
09:24
And because of those fournégy characteristicsjellemzők
199
548000
2000
És e négy jellemzőnek köszönhetően
09:26
they are ableképes to filterszűrő it as it comesjön into the countryország.
200
550000
4000
meg tudják szűrni, amint az országba érkezik.
09:30
But like the MaginotMaginot LineVonal,
201
554000
2000
Ám mint ahogyan a Maginot vonal,
09:32
the great firewalltűzfal of ChinaKína was facingnéző in the wrongrossz directionirány
202
556000
3000
a Kínai Nagy Tűzfal is rossz irányból közelíti
09:35
for this challengekihívás,
203
559000
2000
ezt a kihívást.
09:37
because not one of those fournégy things was trueigaz in this environmentkörnyezet.
204
561000
6000
Hiszen a négy jellemző közül egyik sem érvényes e környezetre.
09:43
The mediamédia was producedelőállított locallyhelyileg. It was producedelőállított by amateursamatőrök.
205
567000
2000
A média-tartalmat helyben hozták létre. Amatőrök hozták létre.
09:45
It was producedelőállított quicklygyorsan. And it was producedelőállított at suchilyen an incrediblehihetetlen abundancebőség
206
569000
5000
Gyorsan hozták létre. És olyan hihetetlen mennyiségben hozták létre,
09:50
that there was no way to filterszűrő it as it appearedmegjelent.
207
574000
4000
hogy lehetetlen lett volna azzal egy időben szűrni, ahogy létrejött.
09:54
And so now the Chinesekínai governmentkormány, who for a dozentucat yearsévek,
208
578000
3000
Így tehát most a kínai kormány, amely tizenkét éven át
09:57
has quiteegészen successfullysikeresen filteredszűrt the webháló,
209
581000
4000
egészen eredményesen szűrte a webet,
10:01
is now in the positionpozíció of havingamelynek to decidedöntsd el
210
585000
2000
most abban a pozícióban van, hogy el kell döntenie,
10:03
whetherakár to allowlehetővé teszi or shutbecsuk down entireteljes servicesszolgáltatások,
211
587000
4000
engedélyez, vagy pedig leállít teljes szolgáltatásokat.
10:07
because the transformationátalakítás to amateuramatőr mediamédia
212
591000
3000
Mivel az amatőr médiára való átváltás
10:10
is so enormoushatalmas that they can't dealüzlet with it any other way.
213
594000
4000
olyan erőteljes, hogy másképpen nem tudnak vele megbirkózni.
10:14
And in facttény that is happeningesemény this weekhét.
214
598000
2000
És valójában ez ezen a héten történik.
10:16
On the 20thth anniversaryévforduló of TiananmenTienanmen
215
600000
2000
Tiananmen huszadik évfordulóján,
10:18
they just, two daysnapok agoezelőtt, announcedbejelentett
216
602000
3000
csupán két nappal ezelőtt, bejelentették,
10:21
that they were simplyegyszerűen shuttingredőny down accesshozzáférés to TwitterTwitter,
217
605000
3000
hogy egyszerűen megszüntetik a hozzáférést a Twitterhez.
10:24
because there was no way to filterszűrő it other than that.
218
608000
4000
Mivel a Twittert másképp nem volt lehetséges megszűrni.
10:28
They had to turnfordulat the spigotcsap entirelyteljesen off.
219
612000
4000
Teljesen el kellett zárniuk a csapot.
10:32
Now these changesváltoztatások don't just affectérint people who want to censorcenzúra messagesüzenetek.
220
616000
4000
Namármost, ezek a a változások nemcsak azokat érintik, akik cenzúrázni kívánják az üzeneteket.
10:36
They alsois affectérint people who want to sendelküld messagesüzenetek,
221
620000
3000
Azokat is érintik, akik küldeni szeretnének üzeneteket.
10:39
because this is really a transformationátalakítás of the ecosystemökoszisztéma as a wholeegész,
222
623000
3000
Mivel ez valójában az ökoszisztéma egészének átalakulása.
10:42
not just a particularkülönös strategystratégia.
223
626000
2000
Nemcsak egy bizonyos stratégia.
10:44
The classicklasszikus mediamédia problemprobléma, from the 20thth centuryszázad
224
628000
4000
A klasszikus média-probléma a huszadik századból,
10:48
is, how does an organizationszervezet have a messageüzenet
225
632000
2000
hogy hogyan juttat el egy szervezet
10:50
that they want to get out
226
634000
2000
egy üzenetet
10:52
to a groupcsoport of people distributedmegosztott at the edgesélek of a networkhálózat.
227
636000
2000
egy kapcsolatháló szélén elhelyezkedő emberek csoportjához.
10:54
And here is the twentiethhuszadik centuryszázad answerválasz.
228
638000
3000
És íme a huszadik századi válasz.
10:57
BundleBundle up the messageüzenet. SendKüldés the sameazonos messageüzenet to everybodymindenki.
229
641000
4000
Csomagold egybe az üzenetet. Küldd el mindenkinek ugyanazt.
11:01
NationalNemzeti messageüzenet. TargetedCélzott individualsegyének.
230
645000
2000
Országos üzenet. Célzott egyének.
11:03
RelativelyViszonylag sparseritka numberszám of producerstermelők.
231
647000
2000
A tartalom-létrehozók viszonylagosan ritkás száma.
11:05
Very expensivedrága to do,
232
649000
2000
Ez nagyon sokba kerül.
11:07
so there is not a lot of competitionverseny.
233
651000
2000
Ily módon nincs számottevő verseny.
11:09
This is how you reachelér people.
234
653000
2000
Így lehet embereket elérni.
11:11
All of that is over.
235
655000
3000
Mindennek mára vége.
11:14
We are increasinglyegyre inkább in a landscapetájkép where mediamédia is globalglobális,
236
658000
3000
Egyre inkább egy olyan tájkép tárul elénk, ahol a média globális,
11:17
socialtársadalmi, ubiquitousmindenütt jelenlevő and cheapolcsó.
237
661000
3000
szociális, mindenütt jelenlévő és olcsó.
11:20
Now mosta legtöbb organizationsszervezetek that are tryingmegpróbálja to sendelküld messagesüzenetek
238
664000
5000
Mára a legtöbb szervezet, amely üzenetet próbál közvetíteni
11:25
to the outsidekívül worldvilág, to the distributedmegosztott collectionGyűjtemény of the audienceközönség,
239
669000
4000
a külvilág felé, a közönség elszórt együttese részére
11:29
are now used to this changeváltozás.
240
673000
2000
hozzászokott ehhez a változáshoz.
11:31
The audienceközönség can talk back.
241
675000
2000
A közönség visszabeszélhet.
11:33
And that's a little freakyfurcsa. But you can get used to it after a while, as people do.
242
677000
5000
És ez kicsit ijesztő. De hozzá lehet szokni idővel, ahogy az lenni szokott.
11:38
But that's not the really crazyőrült changeváltozás that we're livingélő in the middleközépső of.
243
682000
4000
De nem is ez az igazán őrült változás, aminek a közepében élünk.
11:42
The really crazyőrült changeváltozás is here:
244
686000
3000
Az igazán őrült változás itt van.
11:45
it's the facttény that they are no longerhosszabb disconnectedszétkapcsolt from eachminden egyes other,
245
689000
4000
A tény, hogy ezek már nincsenek egymástól elszigetelve.
11:49
the facttény that formerkorábbi consumersfogyasztók are now producerstermelők,
246
693000
3000
A tény, hogy a korábbi fogyasztók mára termelőkké váltak.
11:52
the facttény that the audienceközönség can talk directlyközvetlenül to one anotheregy másik;
247
696000
3000
A tény, hogy a közönség közvetlenül egymáshoz tud beszélni.
11:55
because there is a lot more amateursamatőrök than professionalsszakemberek,
248
699000
3000
Mert sokkal több amatőr van, mint professzionális.
11:58
and because the sizeméret of the networkhálózat,
249
702000
3000
És a hálózat méretének köszönhetően
12:01
the complexitybonyolultság of the networkhálózat is actuallytulajdonképpen the squarenégyzet
250
705000
3000
a komplexitása valójában
12:04
of the numberszám of participantsrésztvevők,
251
708000
2000
a résztvevők számának négyzete.
12:06
meaningjelentés that the networkhálózat, when it growsnövekszik largenagy,
252
710000
2000
Ami azt jelenti, hogy a hálózat, amikor nagyra nő,
12:08
growsnövekszik very, very largenagy.
253
712000
2000
nagyon nagyra nő.
12:10
As recentlymostanában at last decadeévtized,
254
714000
2000
Egészen az elmúlt évtizedig
12:12
mosta legtöbb of the mediamédia that was availableelérhető for publicnyilvános consumptionfogyasztás
255
716000
3000
a legtöbb nyilvános fogyasztásra közzétett médiatartalmat
12:15
was producedelőállított by professionalsszakemberek.
256
719000
2000
hivatásos emberek hozták létre.
12:17
Those daysnapok are over, never to returnVisszatérés.
257
721000
4000
Ezek a napok elmúltak, és soha többé nem térnek vissza.
12:21
It is the greenzöld linesvonalak now, that are the sourceforrás of the freeingyenes contenttartalom,
258
725000
3000
Most a zöld vonalak az ingyenes tartalom forrásai.
12:24
whichmelyik bringshoz me to my last storysztori.
259
728000
3000
Amellyel el is érkeztünk a legutolsó történetemhez.
12:27
We saw some of the mosta legtöbb imaginativeötletes use
260
731000
2000
Az egyik eddigi legfantáziadúsabb hasznosítását a közösségi médiának
12:29
of socialtársadalmi mediamédia duringalatt the ObamaObama campaignkampány.
261
733000
3000
az Obama-kampány során láthattuk.
12:32
And I don't mean mosta legtöbb imaginativeötletes use in politicspolitika --
262
736000
2000
És nemcsak a politikán belül értem.
12:34
I mean mosta legtöbb imaginativeötletes use ever.
263
738000
3000
Úgy értem, az eddigi legesleginkább fantáziadús használatát.
12:37
And one of the things ObamaObama did, was they famouslyremekül,
264
741000
2000
Az egyik dolog, amit Obama tett, a híres lépés,
12:39
the ObamaObama campaignkampány did, was they famouslyremekül put up
265
743000
2000
amit az Obama-kampány alkalmazott, hogy felállították
12:41
MyBarackObamaMyBarackObama.comcom, myBOmyBO.comcom
266
745000
2000
a My Barack Obama dot com, azaz myBO.com oldalat,
12:43
And millionsTöbb millió of citizenspolgárok rushedrohant in to participaterészt venni,
267
747000
4000
és állampolgárok milliói rohantak, hogy részt vegyenek,
12:47
and to try and figureábra out how to help.
268
751000
2000
és megpróbálják kitalálni, hogyan segíthetnek.
12:49
An incrediblehihetetlen conversationbeszélgetés sprungrugós up there.
269
753000
3000
Egy hihetetlen párbeszéd indult meg ezáltal.
12:52
And then, this time last yearév,
270
756000
3000
Aztán tavaly ilyenkor
12:55
ObamaObama announcedbejelentett that he was going to changeváltozás his voteszavazás on FISAFISA,
271
759000
3000
Obama bejelentette, hogy megváltoztatja a FISÁ-val,
12:58
The ForeignKülföldi IntelligenceIntelligencia SurveillanceFelügyeleti ActTörvény.
272
762000
2000
azaz a külföldi hírszerzésre vonatkozó jogszabállyal kapcsolatos szavazatát,
13:00
He had said, in JanuaryJanuár, that he would not signjel a billszámla
273
764000
2000
Januárban azt mondta, hogy nem fog aláírni egy olyan törvényjavaslatot,
13:02
that grantedmegadott telecomTelecom immunityimmunitás for possiblyesetleg warrantlesskliens oldali Bugok spyingkémkedés
274
766000
4000
amely telekommunikációs immunitást engedélyez az amerikai személyek utáni,
13:06
on AmericanAmerikai personsszemélyek.
275
770000
3000
potenciálisan engedély nélküli kémkedés számára.
13:09
By the summernyár, in the middleközépső of the generalTábornok campaignkampány,
276
773000
2000
A nyári időszakra, azaz az általános kampány közepére
13:11
He said, "I've thought about the issueprobléma more. I've changedmegváltozott my mindelme.
277
775000
2000
azt mondta: "Azóta többet gondolkodtam ezen a problémán. Meggondoltam magam.
13:13
I'm going to voteszavazás for this billszámla."
278
777000
2000
A törvényjavaslatra fogok szavazni."
13:15
And manysok of his ownsaját supportersTámogatók
279
779000
2000
És sokan a saját támogatói közül
13:17
on his ownsaját sitewebhely wentment very publiclynyilvánosan berserkBerserk.
280
781000
5000
a saját weboldalán nyilvánosan elkezdtek őrjöngeni.
13:22
It was SenatorSzenátor ObamaObama when they createdkészítette it. They changedmegváltozott the namenév latera későbbiekben.
281
786000
3000
Amikor létrehozták, még Senator Obama volt a neve. Később változtatták meg.
13:25
"Please get FISAFISA right."
282
789000
2000
Kérjük, ne hibázza el a FISÁ-t.
13:27
WithinBelül daysnapok of this groupcsoport beinglény createdkészítette
283
791000
2000
Napokon belül, hogy megalakult ez a csoport,
13:29
it was the fastestleggyorsabb growingnövekvő groupcsoport on myBOmyBO.comcom;
284
793000
3000
a leggyorsabban bővülő csoport volt a myBO.com-on.
13:32
withinbelül weekshetes of its beinglény createdkészítette it was the largestlegnagyobb groupcsoport.
285
796000
3000
Néhány héttel a létrehozását követően pedig a legnagyobb.
13:35
ObamaObama had to issueprobléma a pressnyomja meg releasekiadás.
286
799000
3000
Obamának sajtónyilatkozatot kellett kiadnia.
13:38
He had to issueprobléma a replyválasz.
287
802000
3000
Választ kellett fogalmaznia.
13:41
And he said essentiallylényegében, "I have consideredfigyelembe vett the issueprobléma.
288
805000
2000
És lényegében a következőt mondta: "Átgondoltam a problémát.
13:43
I understandmegért where you are comingeljövetel from.
289
807000
2000
Értem az álláspontjukat.
13:45
But havingamelynek consideredfigyelembe vett it all, I'm still going to voteszavazás the way I'm going to voteszavazás.
290
809000
4000
De miután mindent átgondoltam, mégis úgy fogok szavazni, ahogyan eldöntöttem.
13:49
But I wanted to reachelér out to you and say, I understandmegért that you disagreenem ért egyet with me,
291
813000
3000
De szerettem volna Önökhöz szólni, hogy elmondhassam, megértem, hogy nincsenek velem egy véleményen,
13:52
and I'm going to take my lumpscsomók on this one."
292
816000
3000
és felelősséget vállalok ezért."
13:55
This didn't please anybodybárki. But then a funnyvicces thing happenedtörtént in the conversationbeszélgetés.
293
819000
4000
Ennek senki sem örült. De aztán történt egy érdekes dolog a párbeszédben.
13:59
People in that groupcsoport realizedrealizált
294
823000
2000
Az emberek abban a csoportban rájöttek,
14:01
that ObamaObama had never shutbecsuk them down.
295
825000
4000
hogy Obama egyáltalán nem állította le a csoportot.
14:05
NobodySenki sem in the ObamaObama campaignkampány had ever triedmegpróbálta to hideelrejt the groupcsoport
296
829000
4000
Az Obama-kampányból soha senki nem próbálta elrejteni a csoportot,
14:09
or make it hardernehezebb to joincsatlakozik,
297
833000
2000
vagy nehezebbé tenni a csatlakozást,
14:11
to denytagadni its existencelétezés, to deletetöröl it,
298
835000
2000
tagadni a létezését, törölni,
14:13
to take to off the sitewebhely.
299
837000
2000
vagy levenni az oldalról.
14:15
They had understoodmegértett that theirazok roleszerep
300
839000
4000
Megértették, hogy az ő szerepük
14:19
with myBOmyBO.comcom was to convenehívja össze theirazok supportersTámogatók
301
843000
3000
a myBO.com-on belül, hogy egybegyűjtse a támogatókat,
14:22
but not to controlellenőrzés theirazok supportersTámogatók.
302
846000
3000
de az nem, hogy irányítsa őket.
14:25
And that is the kindkedves of disciplinefegyelem
303
849000
2000
És ez a fajta fegyelem az,
14:27
that it takes to make really matureérett use
304
851000
4000
amire szükség van e médium
14:31
of this mediamédia.
305
855000
3000
érett használatához.
14:34
MediaMédia, the mediamédia landscapetájkép that we knewtudta,
306
858000
4000
A média, az a média-látkép, amit ismertünk,
14:38
as familiarismerős as it was, as easykönnyen conceptuallyelméletileg as it was
307
862000
3000
akármilyen ismerős is volt, akármennyire egyszerű elképzelés is volt,
14:41
to dealüzlet with the ideaötlet that professionalsszakemberek broadcastadás
308
865000
2000
hogy hivatásos emberek közvetítenek
14:43
messagesüzenetek to amateursamatőrök,
309
867000
2000
üzenetet amatőrök felé,
14:45
is increasinglyegyre inkább slippingcsúszás away.
310
869000
3000
egyre inkább eltűnőben van.
14:48
In a worldvilág where mediamédia is globalglobális, socialtársadalmi, ubiquitousmindenütt jelenlevő and cheapolcsó,
311
872000
4000
Egy olyan világban, ahol a média globális, közösségi, mindenütt jelenlévő és olcsó,
14:52
in a worldvilág of mediamédia where the formerkorábbi audienceközönség
312
876000
2000
egy olyan médiavilágban, ahol a korábbi közönség
14:54
are now increasinglyegyre inkább fullteljes participantsrésztvevők,
313
878000
4000
most már egyre inkább teljes résztvevő,
14:58
in that worldvilág, mediamédia is lessKevésbé and lessKevésbé oftengyakran
314
882000
4000
abban a világban a média egyre kevésbé gyakran
15:02
about craftingravaszkodó a singleegyetlen messageüzenet
315
886000
3000
szól különálló üzenetek megalkotásáról,
15:05
to be consumedelfogyasztott by individualsegyének.
316
889000
3000
amelyet egyének fogyasztanak.
15:08
It is more and more oftengyakran
317
892000
2000
Egyre gyakrabban jelenti
15:10
a way of creatinglétrehozása an environmentkörnyezet for conveningösszehívása
318
894000
3000
csoportok formálódásának és támogatásának
15:13
and supportingtámogatása groupscsoportok.
319
897000
2000
módjait.
15:15
And the choiceválasztás we facearc,
320
899000
2000
És a választás, amivel szembesülünk,
15:17
I mean anybodybárki who has a messageüzenet they want to have heardhallott
321
901000
2000
úgy értem, bárki, akinek megosztani való üzenete van
15:19
anywherebárhol in the worldvilág,
322
903000
3000
bárhol a világban,
15:22
isn't whetherakár or not that is the mediamédia environmentkörnyezet we want to operateműködik in.
323
906000
3000
nem arra vonatkozik, hogy ez-e az a média környezet, amelyben működni szeretnénk.
15:25
That's the mediamédia environmentkörnyezet we'vevoltunk got.
324
909000
2000
Egyszerűen ez a média környezetünk.
15:27
The questionkérdés we all facearc now is,
325
911000
2000
A kérdés, amivel szemben állunk:
15:29
"How can we make bestlegjobb use of this mediamédia?
326
913000
2000
"Hogyan tudjuk ezt a médiát legjobban hasznosítani?
15:31
Even thoughbár it meanseszközök changingváltozó the way we'vevoltunk always doneKész it."
327
915000
4000
Még ha ez azt is jelenti, hogy máshogy kell hozzáállnunk, mint eddig bármikor.
15:35
Thank you very much.
328
919000
2000
Nagyon köszönöm.
15:37
(ApplauseTaps)
329
921000
6000
(Taps)
Translated by Emilia Barna
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com