ABOUT THE SPEAKER
Dan Buettner - Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life.

Why you should listen

What do Seventh-Day Adventists in California, the residents of Sardinia, Italy and the inhabitants of the islands of Okinawa, Japan have in common? They enjoy the longest, healthiest lives on the planet. Dan Buettner assembled a team of researchers to seek out these "hotspots of human health and vitality," which he calls Blue Zones, and to figure out what they do that helps them live so long.

Buettner, a world-renowned explorer and a writer for National Geographic, travels the world seeking out new Blue Zones (he's found five, to date) and speaking at seminars and on TV, sharing the habits that lead to long life. He is the founder of Quest Network, and has set three world records for endurance cycling.

More profile about the speaker
Dan Buettner | Speaker | TED.com
TEDxTC

Dan Buettner: How to live to be 100+

Dan Buettner: Hogyan éljünk 100 évig

Filmed:
4,070,934 views

A hosszú élet titka után kutatva Dan Buettner és csapata a világ "Kék zónáit" tanulmányozza: azokat a közösségeket, ahol az idősek élettel és energiával teli rekord-életkort élnek meg. A TEDxTC-n megosztja velünk az étrendjük és az életmódjuk 9 közös vonását, ami fürgén tartja őket 100 fölött.
- Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Something calledhívott the Danishdán TwinTwin StudyTanulmány
0
1000
2000
Az úgynevezett Dán Iker Tanulmány szerint
00:18
establishedalapított that only about 10 percentszázalék
1
3000
2000
a gének csupán mintegy 10 százalékkal befolyásolják,
00:20
of how long the averageátlagos personszemély liveséletét,
2
5000
3000
hogy egy átlagember meddig él
00:23
withinbelül certainbizonyos biologicalbiológiai limitshatárok, is dictateddiktált by our genesgének.
3
8000
3000
bizonyos biológiai határokon belül.
00:26
The other 90 percentszázalék is dictateddiktált by our lifestyleéletmód.
4
11000
5000
A többi 90 százalék az életmódunktól függ.
00:31
So the premisepremissza of BlueKék ZonesZónák: if we can find the
5
16000
2000
Elöljáróban a Kék zónákról: ha megtaláljuk
00:33
optimaloptimális lifestyleéletmód of longevityhosszú élet
6
18000
2000
a hosszú élet optimális életmódját,
00:35
we can come up with a dede factofacto formulaképlet
7
20000
3000
megalkothatjuk a hosszú élet
00:38
for longevityhosszú élet.
8
23000
2000
receptjét.
00:40
But if you askkérdez the averageátlagos AmericanAmerikai what the optimaloptimális formulaképlet
9
25000
2000
De ha megkérdezik az átlag amerikait a hosszú élet titkáról,
00:42
of longevityhosszú élet is, they probablyvalószínűleg couldn'tnem tudott tell you.
10
27000
3000
valószínűleg nem tudnak receptet mondani.
00:45
They'veŐk már probablyvalószínűleg heardhallott of the SouthDél BeachBeach DietDiéta, or the AtkinsAtkins DietDiéta.
11
30000
3000
Valószínűleg hallottak a South Beach Diet-ről vagy az Atkins Diet-ről.
00:48
You have the USDAUSDA foodélelmiszer pyramidpiramis.
12
33000
2000
Ott van nekünk az USDA ételpiramis.
00:50
There is what OprahOprah tellsmegmondja us.
13
35000
2000
Vagy amit Oprah mond el nekünk a műsorában.
00:52
There is what DoctorOrvos OzOz tellsmegmondja us.
14
37000
2000
Vagy éppen Doctor Oz műsora.
00:54
The facttény of the matterügy is there is a lot of confusionzavar
15
39000
3000
Az egyetlen tény, hogy hatalmas a zűrzavar azon a téren,
00:57
around what really helpssegít us liveélő longerhosszabb better.
16
42000
3000
hogy mi segít igazán sokáig élnünk.
01:00
Should you be runningfutás marathonsmaratoni versenyek or doing yogajóga?
17
45000
5000
Fussunk maratont vagy inkább jógázzunk?
01:05
Should you eateszik organicorganikus meatshúsok
18
50000
2000
Együnk biohúst
01:07
or should you be eatingenni tofutofu?
19
52000
2000
vagy inkább tofut?
01:09
When it comesjön to supplementskiegészítők, should you be takingbevétel them?
20
54000
3000
Szedjünk-e táplálékkiegészítőket?
01:12
How about these hormoneshormonok or resveratrolResveratrol?
21
57000
3000
Hormonokat, resveratrolt?
01:15
And does purposecélja playjáték into it?
22
60000
2000
Számít-e, ha az embernek van célja?
01:17
SpiritualitySpiritualitás? And how about how we socializeszocializál?
23
62000
3000
És a spiritualitás? Mi a helyzet a társasági élettel?
01:20
Well, our approachmegközelítés to findinglelet longevityhosszú élet
24
65000
2000
Mi úgy próbáltuk a hosszú élet titkát megtalálni,
01:22
was to teamcsapat up with NationalNemzeti GeographicFöldrajzi,
25
67000
2000
hogy összefogtunk a National Geographic-kal
01:24
and the NationalNemzeti InstituteIntézet on AgingÖregedés,
26
69000
2000
és a Nemzeti Öregedéstani Intézettel,
01:26
to find the fournégy demographicallydemográfiai confirmedmegerősített areasnak
27
71000
4000
hogy megtaláljuk a négy népesség-földrajzilag igazolható területet,
01:30
that are geographicallyföldrajzilag definedmeghatározott.
28
75000
2000
melyek földrajzilag is behatárolhatóak.
01:32
And then bringhoz a teamcsapat of expertsszakértők in there
29
77000
2000
Aztán odavigyünk egy szakértő csoportot,
01:34
to methodicallymódszeresen go throughkeresztül exactlypontosan what these people do,
30
79000
3000
hogy módszeresen tanulmányozzák, hogy mit is tesznek ezek az emberek,
01:37
to distillpárol down the cross-culturalkultúraközi distillationlepárlás.
31
82000
4000
hogy leszűrjük a kultúrák közötti közös nevezőt.
01:41
And at the endvég of this I'm going to tell you what that distillationlepárlás is.
32
86000
3000
A végén el fogom mondani, hogy mi is ez a közös nevező.
01:44
But first I'd like to debunkLeleplez some commonközös mythsmítoszok
33
89000
3000
De előbb szertnék pár, a hosszú életről szóló
01:47
when it comesjön to longevityhosszú élet.
34
92000
2000
tévhitet megcáfolni.
01:49
And the first mythmítosz is if you try really hardkemény
35
94000
3000
Az első tévhit az, ha keményen dolgozik az ember rajta
01:52
you can liveélő to be 100.
36
97000
2000
elérheti a 100 éves kort.
01:54
FalseHamis.
37
99000
2000
Hamis.
01:56
The problemprobléma is, only about one out of 5,000 people
38
101000
3000
A gond az, hogy 5000 emberből egyetlen
01:59
in AmericaAmerikai liveélő to be 100.
39
104000
3000
éli meg a 100 éves kort Amerikában.
02:02
Your chancesesélyeit are very lowalacsony.
40
107000
2000
Az esélyek nagyon soványak.
02:04
Even thoughbár it's the fastestleggyorsabb growingnövekvő demographicdemográfiai in AmericaAmerikai,
41
109000
3000
Annak ellenére, hogy ennek a korcsoportnak a létszáma növekszik a leggyorsabban Amerikában,
02:07
it's hardkemény to reachelér 100.
42
112000
2000
nehéz elérni a 100 éves kort.
02:09
The problemprobléma is
43
114000
2000
A gond az,
02:11
that we're not programmedprogramozott for longevityhosszú élet.
44
116000
4000
hogy nem a hosszú életre vagyunk programozva.
02:15
We are programmedprogramozott for something calledhívott
45
120000
2000
Arra vagyunk programozva, amit úgy hívunk,
02:17
procreativeprocreative successsiker.
46
122000
3000
nemző siker.
02:20
I love that wordszó.
47
125000
2000
Imádom ezt a szót.
02:22
It remindsemlékezteti me of my collegefőiskola daysnapok.
48
127000
3000
A főiskolán töltött éveimre emlékeztet.
02:25
BiologistsBiológusok termkifejezés procreativeprocreative successsiker to mean
49
130000
2000
A biológusok nemző siker kifejezése azt jelenti,
02:27
the agekor where you have childrengyermekek
50
132000
3000
hogy az ember eléri azt a kort, hogy gyermekei legyenek,
02:30
and then anotheregy másik generationgeneráció, the agekor when your childrengyermekek have childrengyermekek.
51
135000
3000
és a következő generáció azt a kort, amikor nekik lesznek gyerekei.
02:33
After that the effecthatás of evolutionevolúció
52
138000
2000
Ezután az evolúció hatása
02:35
completelyteljesen dissipatesdissipates.
53
140000
3000
teljesen eltűnik.
02:38
If you're a mammalemlős, if you're a ratpatkány
54
143000
3000
Az emlősök, a patkányok
02:41
or an elephantelefánt, or a humanemberi, in betweenközött, it's the sameazonos storysztori.
55
146000
4000
vagy az elefántok vagy az emberek, mindannyiójukra ugyanez jellemző.
02:45
So to make it to agekor 100, you not only have to have
56
150000
3000
Tehát ahhoz, hogy valaki 100 évig éljen, nem csak nagyon jó
02:48
had a very good lifestyleéletmód, you alsois have to have wonnyerte
57
153000
3000
életmódot kell követnie, de meg is kell nyernie
02:51
the geneticgenetikai lotterylottó.
58
156000
2000
a genetikai lottót.
02:53
The secondmásodik mythmítosz is,
59
158000
2000
A második tévhit az,
02:55
there are treatmentskezelések that can help slowlassú,
60
160000
3000
hogy vannak kezelések, amelyekkel lassítható,
02:58
reversefordított, or even stop agingöregedés.
61
163000
2000
megfordítható vagy éppen megállítható az öregedés.
03:00
FalseHamis.
62
165000
2000
Hamis.
03:02
When you think of it, there is 99 things that can agekor us.
63
167000
4000
Ha jobban belegondolunk, 99 dolog van, ami öregíteni tud.
03:06
DepriveFosztja meg your brainagy of oxygenoxigén for just a fewkevés minutespercek,
64
171000
2000
Megvonjuk az agytól az oxigént, és pár perc alatt
03:08
those brainagy cellssejteket diemeghal, they never come back.
65
173000
3000
az agysejtek meghalnak, és nem jönnek többet vissza.
03:11
PlayJáték tennistenisz too hardkemény, on your kneestérd, ruinROM your cartilageporc,
66
176000
3000
Ha az ember túlságosan megerőlteti a térdét, és tönkreteszi a porcot,
03:14
the cartilageporc never comesjön back.
67
179000
2000
a porc nem nő vissza.
03:16
Our arteriesartériák can clogklumpa. Our brainsagyvelő can gunkGUNK up with plaqueplakett,
68
181000
3000
Az artériáink eltömődhetnek. Az agyunk elmeszesedhet,
03:19
and we can get Alzheimer'sAlzheimer-kór.
69
184000
2000
és Alzheimer kórt kaphatunk.
03:21
There is just too manysok things to go wrongrossz.
70
186000
2000
Túl sok dolog mehet tönkre.
03:23
Our bodiestestületek have 35 trillionbillió cellssejteket,
71
188000
6000
A testünk 35 ezer milliárd sejtből áll.
03:29
trillionbillió with a "T." We're talkingbeszél nationalnemzeti debtadósság numbersszám here.
72
194000
4000
Ezer milliárd. Államadóssági méretekről beszélünk.
03:33
(LaughterNevetés)
73
198000
1000
(Nevetés)
03:34
Those cellssejteket turnfordulat themselvesmaguk over onceegyszer everyminden eightnyolc yearsévek.
74
199000
3000
Ezen sejtek anyaga 8 évente kicserélődik.
03:37
And everyminden time they turnfordulat themselvesmaguk over
75
202000
2000
És minden alkalommal, amikor ez megtörténik,
03:39
there is some damagekár. And that damagekár buildsépít up.
76
204000
2000
némi kár keletkezik. És a kár halmozódik.
03:41
And it buildsépít up exponentiallyexponenciálisan.
77
206000
2000
Exponenciálisan halmozódik.
03:43
It's a little bitbit like the daysnapok when we all had
78
208000
2000
Kicsit úgy, mint a régi időkben, amikor voltak
03:45
BeatlesBeatles albumsalbum or EaglesSasok albumsalbum
79
210000
3000
Beatles és Eagles albumaink,
03:48
and we'dHázasodik make a copymásolat of that on a cassettekazetta tapeszalag,
80
213000
2000
és kazettára másoltuk őket,
03:50
and let our friendsbarátok copymásolat that cassettekazetta tapeszalag,
81
215000
2000
aztán a barátaink kazettáról kazettára másolták,
03:52
and prettyszép soonhamar, with successiveegymást generationsgenerációk
82
217000
2000
és elég hamar, néhány generáció után,
03:54
that tapeszalag soundshangok like garbageszemét.
83
219000
3000
a hang minősége már pocsék.
03:57
Well, the sameazonos things happentörténik to our cellssejteket.
84
222000
2000
Ugyanez történik a sejtjeinkkel.
03:59
That's why a 65-year-old-éves personszemély
85
224000
2000
Ezért van az, hogy egy
04:01
is agingöregedés at a ratearány of about
86
226000
2000
65 éves ember
04:03
125 timesalkalommal fastergyorsabb
87
228000
3000
125-ször gyorsabban öregszik,
04:06
than a 12-year-old-éves personszemély.
88
231000
2000
mint egy 12 éves.
04:08
So, if there is nothing you can do
89
233000
2000
De ha semmit sem tehetünk,
04:10
to slowlassú your agingöregedés or stop your agingöregedés,
90
235000
3000
hogy lelassítsuk, vagy megállítsuk az öregedést,
04:13
what am I doing here?
91
238000
2000
akkor mit keresek én itt?
04:15
Well, the facttény of the matterügy is
92
240000
2000
A lényeg az,
04:17
the bestlegjobb sciencetudomány tellsmegmondja us that the capacitykapacitás of the humanemberi bodytest,
93
242000
4000
hogy a tudomány szerint az emberi test,
04:21
my bodytest, your bodytest,
94
246000
2000
az én testem, az ön teste,
04:23
is about 90 yearsévek,
95
248000
2000
körülbelül 90 évig képes élni.
04:25
a little bitbit more for womennők.
96
250000
2000
A nők egy picivel tovább.
04:27
But life expectancyvárakozás in this countryország
97
252000
2000
De a várható élettartam ebben az országban
04:29
is only 78.
98
254000
2000
csak 78.
04:31
So somewherevalahol alongmentén the linevonal,
99
256000
2000
Tehát valahol
04:33
we're leavingkilépő about 12 good yearsévek on the tableasztal.
100
258000
5000
12 évet elveszítünk.
04:38
These are yearsévek that we could get.
101
263000
2000
Ezek azok az évek, amiket megszerezhetünk.
04:40
And researchkutatás showsműsorok that they would be yearsévek largelynagymértékben freeingyenes of chronickrónikus diseasebetegség,
102
265000
6000
És a kutatásaink alapján azok az évek javarészt krónikus betegségek,
04:46
heartszív diseasebetegség, cancerrák and diabetescukorbetegség.
103
271000
4000
szívbetegségek, rák és cukorbetegség nélkül telhetnek el.
04:50
We think the bestlegjobb way to get these missinghiányzó yearsévek
104
275000
3000
Úgy gondoljuk, hogy a legjobb módja ezen évek visszaszerzésének,
04:53
is to look at the cultureskultúrák around the worldvilág
105
278000
2000
ha megvizsgáljuk azokat a kultúrákat,
04:55
that are actuallytulajdonképpen experiencingtapasztal them,
106
280000
2000
akik megélik ezeket az éveket,
04:57
areasnak where people are livingélő to agekor 100
107
282000
3000
ahol a 100 évig élő emberek
05:00
at ratesárak up to 10 timesalkalommal greaternagyobb than we are,
108
285000
2000
aránya tízszer nagyobb, mint nálunk,
05:02
areasnak where the life expectancyvárakozás
109
287000
2000
és ahol a várható élettartam
05:04
is an extrakülön- dozentucat yearsévek,
110
289000
2000
egy tucat évvel több,
05:06
the ratearány of middleközépső agekor mortalityhalálozás is a fractiontöredék
111
291000
2000
és a középkorú halálozási arány töredéke
05:08
of what it is in this countryország.
112
293000
3000
az itteninek.
05:11
We foundtalál our first BlueKék ZoneZóna about 125 milesmérföld
113
296000
3000
Az első kék zónánkat kb. 125 mérföldre találtuk
05:14
off the coasttengerpart of ItalyOlaszország, on the islandsziget of SardiniaSardinia.
114
299000
3000
Olaszország partjaitól, Szardínia szigetén.
05:17
And not the entireteljes islandsziget, the islandsziget is about 1.4 millionmillió people,
115
302000
3000
Nem az egész sziget, a szigeten mintegy 1.4 millió ember él,
05:20
but only up in the highlandsfelvidék, an areaterület calledhívott the NuoroNuoro provincetartomány.
116
305000
3000
csak a hegyekben, Nuoro tartományban.
05:23
And here we have this areaterület where menférfiak liveélő the longestleghosszabb,
117
308000
3000
Ezen a helyen élnek az emberek a legtovább,
05:26
about 10 timesalkalommal more centenariansEközben a százévesek than we have here in AmericaAmerikai.
118
311000
3000
mintegy tízszer több 100 éves van, mint Amerikában.
05:29
And this is a placehely where people not only reachelér agekor 100,
119
314000
3000
És itt az emberek nem csak elérik a 100 éves kort,
05:32
they do so with extraordinaryrendkívüli vigorVigor.
120
317000
2000
hanem életerővel telve teszik.
05:34
PlacesHelyek where 102 yearév oldsközöttiek still ridelovagol theirazok bikebicikli to work,
121
319000
3000
Helyek, ahol 102 évesek még mindig biciklivel járnak dolgozni,
05:37
chopChop woodfaipari, and can beatüt a guy 60 yearsévek youngerfiatalabb than them.
122
322000
5000
fát hasogatnak, és lekörözik a náluk 60 évvel fiatalabbakat.
05:42
(LaughterNevetés)
123
327000
2000
(Nevetés)
05:44
TheirA historytörténelem actuallytulajdonképpen goesmegy back to about the time of ChristKrisztus.
124
329000
3000
A történelmük Krisztus koráig nyúlik vissza.
05:47
It's actuallytulajdonképpen a BronzeBronz AgeKor culturekultúra that's been isolatedizolált.
125
332000
2000
Valójában egy bronzkori kultúra, ami elszakadt a külvilágtól.
05:49
Because the landföld is so infertileterméketlen,
126
334000
2000
Mert a föld annyira terméketlen,
05:51
they largelynagymértékben are shepherdspásztorok,
127
336000
2000
javarészt pásztorkodnak,
05:53
whichmelyik occasionsalkalmak regularszabályos, low-intensityalacsony-erősség physicalfizikai activitytevékenység.
128
338000
3000
ami rendszeres, nem megterhelő fizikai aktivitást jelent.
05:56
TheirA dietdiéta is mostlytöbbnyire plant-basednövényi alapú,
129
341000
3000
Étrendjük leginkább növényi eredetű,
05:59
accentuatedhangsúlyoz with foodsélelmiszerek that they can carryvisz into the fieldsmezők.
130
344000
3000
főként olyan ételek, amiket magukkal tudnak vinni a mezőre.
06:02
They camejött up with an unleavenedkovásztalan wholeegész wheatbúza breadkenyér
131
347000
3000
Saját, élesztő nélküli teljes kiörlésű búzakenyerük van,
06:05
calledhívott cartaCarta musicaMusica madekészült out of durumdurumbúza wheatbúza,
132
350000
2000
notamusica-nak hívják és durumlisztből készül,
06:07
a typetípus of cheesesajt madekészült from grass-fedfűvel táplált animalsállatok
133
352000
3000
a sajtjuk a legelő állatok tejéből készül,
06:10
so the cheesesajt is highmagas in Omega-Omega-3 fattyzsíros acidssavak
134
355000
5000
tehát gazdag az Omega-3 zsírsavakban az Omega-6 zsírsavak helyett,
06:15
insteadhelyette of Omega-Omega-6 fattyzsíros acidssavak from corn-fedkukorica-táplált animalsállatok,
135
360000
3000
amik a kukoricával etetett állatoktól származnak.
06:18
and a typetípus of winebor that has threehárom timesalkalommal the levelszint
136
363000
4000
És a bor, amely háromszor több
06:22
of polyphenolspolifenolok than any knownismert winebor in the worldvilág.
137
367000
2000
polifenolt tartalmaz, mint bármely bor a világon.
06:24
It's calledhívott CannonauCannonau.
138
369000
2000
Cannonaunak hívják.
06:26
But the realigazi secrettitok I think lieshazugságok more
139
371000
2000
De az igazi titok szerintem inkább
06:28
in the way that they organizeszervez theirazok societytársadalom.
140
373000
2000
a társasági életükben keresendő.
06:30
And one of the mosta legtöbb salientlegjellemzőbb elementselemek of the SardinianSzardíniai societytársadalom
141
375000
4000
És az egyik legszembetűnőbb elem a szardíniai társadalomban az,
06:34
is how they treatcsemege olderidősebb people.
142
379000
3000
ahogyan az öregekkel bánnak.
06:37
You ever noticeértesítés here in AmericaAmerikai, socialtársadalmi equitysaját tőke
143
382000
2000
Megfigyelték, hogy Amerikában a társadalmi érték
06:39
seemsÚgy tűnik, to peakcsúcs at about agekor 24?
144
384000
3000
24 éves korban tetőzik?
06:42
Just look at the advertisementsreklámok.
145
387000
2000
Csak nézzék meg a hirdetéseket!
06:44
Here in SardiniaSardinia, the olderidősebb you get
146
389000
2000
Szardínián minél öregebb az ember,
06:46
the more equitysaját tőke you have,
147
391000
2000
annál értékesebb,
06:48
the more wisdombölcsesség you're celebratedünnepelt for.
148
393000
2000
annál bölcsebbnek tartják és tisztelik.
06:50
You go into the barsbárok in SardiniaSardinia,
149
395000
2000
Ha egy szardíniai kocsmába bemegy az ember,
06:52
insteadhelyette of seeinglátás the SportsSport IllustratedIllusztrált swimsuitfürdőruha calendarnaptár,
150
397000
2000
fürdőruhás naptár helyett,
06:54
you see the centenarianszázéves of the monthhónap calendarnaptár.
151
399000
4000
a hónap százévesét láthatja a naptáron.
06:58
This, as it turnsmenetek out, is not only good for your agingöregedés parentsszülők
152
403000
4000
Ez végsősoron nem csak az öregedő szülőknek jó,
07:02
to keep them closeBezárás to the familycsalád --
153
407000
2000
hogy a család közelében maradjanak;
07:04
it impartskölcsönöz about fournégy to sixhat yearsévek of extrakülön- life expectancyvárakozás --
154
409000
3000
de 4-6 plusz várható életévet is jelent,
07:07
researchkutatás showsműsorok it's alsois good for the childrengyermekek of those familiescsaládok,
155
412000
3000
a kutatások szerint ez ezen családok gyermekeinek is jó,
07:10
who have lowerAlsó ratesárak of mortalityhalálozás and lowerAlsó ratesárak of diseasebetegség.
156
415000
3000
akik között kevesebb a halálozás és a megbetegedés.
07:13
That's calledhívott the grandmothernagymama effecthatás.
157
418000
3000
Ezt a nagymama-hatásnak nevezik.
07:16
We foundtalál our secondmásodik BlueKék ZoneZóna
158
421000
2000
A második Kék zónánkat
07:18
on the other sideoldal of the planetbolygó,
159
423000
2000
a bolygó másik oldalán találtuk,
07:20
about 800 milesmérföld southdéli of TokyoTokió,
160
425000
3000
800 mérföldre Tokiótól délre,
07:23
on the archipelagoszigetcsoport of OkinawaOkinawa.
161
428000
3000
Okinawa szigetvilágában.
07:26
OkinawaOkinawa is actuallytulajdonképpen 161 smallkicsi islandsszigeteken.
162
431000
4000
Okinawa 161 kis szigetből áll,
07:30
And in the northernészaki partrész of the mainfő- islandsziget,
163
435000
2000
és a fő sziget északi részén,
07:32
this is groundtalaj zeronulla for worldvilág longevityhosszú élet.
164
437000
2000
ez a hosszú élet központja.
07:34
This is a placehely where the oldestlegrégebbi livingélő femalenői populationnépesség is foundtalál.
165
439000
6000
Ezen a helyen található meg a legöregebb, élő női népcsoport.
07:40
It's a placehely where people have the longestleghosszabb disability-free-mentes
166
445000
2000
Ez az a hely, ahol a legmagasabb a várható rokkantságmentes
07:42
life expectancyvárakozás in the worldvilág.
167
447000
2000
életkor a világon.
07:44
They have what we want.
168
449000
2000
Nekik megadatott, amit mi szeretnénk.
07:46
They liveélő a long time, and tendhajlamosak to diemeghal in theirazok sleepalvás,
169
451000
2000
Hosszú életet élnek, és legtöbbjük álmában hal meg,
07:48
very quicklygyorsan,
170
453000
2000
nagyon gyorsan,
07:50
and oftengyakran, I can tell you, after sexszex.
171
455000
3000
és, bizony, gyakran szex után.
07:53
They liveélő about sevenhét good yearsévek longerhosszabb than the averageátlagos AmericanAmerikai.
172
458000
3000
Átlag 7 jó évvel tovább élnek az átlag amerikainál.
07:56
FiveÖt timesalkalommal as manysok centenariansEközben a százévesek as we have in AmericaAmerikai.
173
461000
4000
Ötször több a száz év feletti, mint Amerikában.
08:00
One fifthötödik the ratearány of colonkettőspont and breastmell cancerrák,
174
465000
3000
Ötöde az itteninek a bél- és a mellrák aránya,
08:03
bignagy killersgyilkosok here in AmericaAmerikai.
175
468000
2000
Amerika gyilkos betegségeié.
08:05
And one sixthhatodik the ratearány of cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség.
176
470000
3000
És egyhatoda a szív és érrendszeri megbetegedés gyakorisága.
08:08
And the facttény that this culturekultúra has yieldedengedett these numbersszám
177
473000
3000
És az, hogy ez a kultúra elérte ezeket az értékeket,
08:11
suggestsjavasolja stronglyerősen they have something to teachtanít us.
178
476000
3000
valószínűsíti, hogy sokmindent tudnának tanítani nekünk.
08:14
What do they do?
179
479000
2000
Mit tesznek?
08:16
OnceEgyszer again, a plant-basednövényi alapú dietdiéta,
180
481000
2000
Még egyszer, növényi eredetű étrend,
08:18
fullteljes of vegetableszöldségek with lots of colorszín in them.
181
483000
3000
sok-sok zöldség, sok-sok színben.
08:21
And they eateszik about eightnyolc timesalkalommal as much tofutofu
182
486000
3000
Körülbelül nyolcszor annyi tofut esznek,
08:24
as AmericansAz amerikaiak do.
183
489000
2000
mint az amerikaiak.
08:26
More significantjelentős than what they eateszik is how they eateszik it.
184
491000
4000
Ennél csak az fontosabb, hogyan esznek.
08:30
They have all kindsféle of little strategiesstratégiák
185
495000
2000
Rengeteg bevált gyakorlatuk van,
08:32
to keep from overeatingovereating,
186
497000
2000
hogy ne egyenek túl sokat,
08:34
whichmelyik, as you know, is a bignagy problemprobléma here in AmericaAmerikai.
187
499000
3000
ami, mint tudják, nagy probléma itt Amerikában.
08:37
A fewkevés of the strategiesstratégiák we observedmegfigyelt:
188
502000
2000
Néhány stratégia, amit megfigyeltünk:
08:39
they eateszik off of smallerkisebb plateslemezek, so they tendhajlamosak to eateszik fewerkevesebb calorieskalória at everyminden sittingülés.
189
504000
4000
kisebb tányérokról esznek, ezért kevesebb kalóriát fogyasztanak el minden leüléssel.
08:43
InsteadEhelyett of servingszolgáló familycsalád stylestílus,
190
508000
2000
A családias tálalás helyett,
08:45
where you can sortfajta of mindlesslybután eateszik as you're talkingbeszél,
191
510000
3000
ahol ehet az ember ész nélkül miközben beszél,
08:48
they serveszolgál at the counterszámláló, put the foodélelmiszer away,
192
513000
2000
a pultnál veszik át az ételt, elteszik,
08:50
and then bringhoz it to the tableasztal.
193
515000
2000
és az asztalhoz viszik.
08:52
They alsois have a 3,000-year-old-éves adagepéldabeszéd,
194
517000
2000
Van ezen kívül egy 3000 éves szállóigéjük,
08:54
whichmelyik I think is the greatestlegnagyobb sortfajta of dietdiéta suggestionjavaslat ever inventedfeltalált.
195
519000
3000
ami szerintem a legjobb diétás tanács, amit valaha kitaláltak.
08:57
It was inventedfeltalált by ConfuciusKonfuciusz.
196
522000
2000
Konfucius találta ki.
08:59
And that dietdiéta is knownismert as the HaraHara, HatchiHatchi, BuBu dietdiéta.
197
524000
4000
Ezt a diétát Hara, Hatchi, Bu diétának hívják.
09:03
It's simplyegyszerűen a little sayingmondás these people say before theirazok mealétkezés
198
528000
3000
Ez egy egyszerű mondás, amit az emberek az étkezés előtt mondanak,
09:06
to remindemlékeztet them to stop eatingenni when theirazok stomachgyomor is [80] percentszázalék fullteljes.
199
531000
4000
hogy emlékeztessék magukat, hogy álljanak meg, amikor a gyomruk 80% tele lesz.
09:10
It takes about a halffél houróra for that fullteljes feelingérzés
200
535000
2000
Körülbelül fél óráig tart, mire a teltségérzés
09:12
to travelutazás from your bellyhas to your brainagy.
201
537000
2000
elér a hastól az agyig.
09:14
And by rememberingemlékezés to stop at 80 percentszázalék
202
539000
3000
De észben tartva, hogy megállj 80-%nál,
09:17
it helpssegít keep you from doing that very thing.
203
542000
3000
segít megelőzni, hogy ez megtörténjen.
09:20
But, like SardiniaSardinia, OkinawaOkinawa has a fewkevés socialtársadalmi constructskonstrukciók
204
545000
3000
De Szardíniához hasonlóan Okinawának is van néhány szokása,
09:23
that we can associatetársult with longevityhosszú élet.
205
548000
3000
ami hozzájárulhat a hosszú életükhöz.
09:26
We know that isolationszigetelés killsöl.
206
551000
2000
Tudjuk, hogy az elszigeteltség öl.
09:28
FifteenTizenöt yearsévek agoezelőtt, the averageátlagos AmericanAmerikai had threehárom good friendsbarátok.
207
553000
4000
15 éve az átlag amerikainak 3 jó barátja volt.
09:32
We're down to one and halffél right now.
208
557000
2000
Ez ma már csak másfél.
09:34
If you were luckyszerencsés enoughelég to be bornszületett in OkinawaOkinawa,
209
559000
3000
Akik olyan szerencsések, hogy Okinawában születnek,
09:37
you were bornszületett into a systemrendszer where you
210
562000
2000
egy olyan rendszerbe születnek,
09:39
automaticallyautomatikusan have a halffél a dozentucat friendsbarátok
211
564000
3000
ahol automatikusan van egy fél tucat barátjuk,
09:42
with whomkit you travelutazás throughkeresztül life.
212
567000
2000
akikkel együtt élitek le az életüket.
09:44
They call it a MoaiMoai. And if you're in a MoaiMoai
213
569000
3000
Úgy hívják Moai. A Moaiban
09:47
you're expectedvárt to shareOssza meg the bountynagylelkűség if you encountertalálkozás luckszerencse,
214
572000
4000
ha valakit szerencse ér, meg kell osztania a zsákmányt,
09:51
and if things go badrossz,
215
576000
2000
és ha a dolgok rosszul alakulnak,
09:53
childgyermek getsjelentkeznek sickbeteg, parentszülő diesmeghal,
216
578000
2000
a gyerek megbetegszik, a szülő meghal,
09:55
you always have somebodyvalaki who has your back.
217
580000
3000
mindig van valaki, aki támogatást nyújtson.
09:58
This particularkülönös MoaiMoai, these fiveöt ladieshölgyek
218
583000
2000
Ebben a moaiban ez az 5 hölgy
10:00
have been togetheregyütt for 97 yearsévek.
219
585000
3000
97 éve együtt van.
10:03
TheirA averageátlagos agekor is 102.
220
588000
3000
Az átlagéletkoruk 102 év.
10:06
TypicallyÁltalában in AmericaAmerikai
221
591000
2000
Amerikában általában
10:08
we'vevoltunk dividedmegosztott our adultfelnőtt life up into two sectionsszakaszok.
222
593000
4000
a felnőtt életünket két részre osztottuk.
10:12
There is our work life,
223
597000
2000
Ott van az aktív dolgozó élet,
10:14
where we're productivetermelő.
224
599000
2000
amikor eredményesek vagyunk.
10:16
And then one day, boombumm, we retirevisszavonul.
225
601000
3000
Aztán egy nap, bumm, nyugdíjba vonulunk.
10:19
And typicallyjellemzően that has meantjelentett
226
604000
2000
És ez többnyire azt jelentette,
10:21
retiringnyugdíjba vonuló to the easykönnyen chairszék,
227
606000
3000
hogy egy fotelban üldögélünk,
10:24
or going down to ArizonaArizona to playjáték golfgolf.
228
609000
3000
vagy elmegyünk Arizónába golfozni.
10:27
In the OkinawanOkinawai languagenyelv there is not even
229
612000
2000
Az okinawaiak nyelvében még csak
10:29
a wordszó for retirementnyugdíj.
230
614000
2000
szó sincs a nyugdíjra.
10:31
InsteadEhelyett there is one wordszó
231
616000
2000
Ellenben van egy szó,
10:33
that imbuesátáztat your entireteljes life,
232
618000
3000
ami jelen van az egész életben,
10:36
and that wordszó is "ikigaiikigai."
233
621000
2000
és ez a szó "ikigai."
10:38
And, roughlynagyjából translatedlefordított, it meanseszközök
234
623000
2000
Ami nagyjából azt jelenti:
10:40
"the reasonok for whichmelyik you wakeébred up in the morningreggel."
235
625000
3000
"az ok, amiért felkelsz minden reggel."
10:43
For this 102-year-old-éves karatekarate masterfő-,
236
628000
3000
Ennek a 102 éves karatemesternek
10:46
his ikigaiikigai was carryingszállítás forthtovább this martialharcművészet artművészet.
237
631000
4000
az az ikigai, hogy továbbadja ezt a harcművészetet.
10:50
For this hundred-year-oldszáz-év-régi fishermanHalász
238
635000
2000
Ennek a 100 éves halásznak az,
10:52
it was continuingfolyamatos to catchfogás fishhal for his familycsalád threehárom timesalkalommal a weekhét.
239
637000
3000
hogy háromszor egy héten halat fogjon a családjának.
10:55
And this is a questionkérdés. The NationalNemzeti InstituteIntézet on AgingÖregedés
240
640000
2000
És ez egy kérdés. A Nemzeti Öregedéstani Intézet
10:57
actuallytulajdonképpen gaveadott us a questionnairekérdőív to give these centenariansEközben a százévesek.
241
642000
4000
adott egy kérdőívet, amit ezeknek a százéveseknek szántak.
11:01
And one of the questionskérdések, they were very culturallykulturálisan astuteügyes,
242
646000
2000
Az egyik kérdés - kulturálisan ügyesen megoldották,
11:03
the people who put the questionnairekérdőív.
243
648000
2000
akik írták a kérdőívet -
11:05
One of the questionskérdések was, "What is your ikigaiikigai?"
244
650000
2000
Az egyik kérdés az volt "Mi az ön ikigai-a?"
11:07
They instantlyazonnal knewtudta why they wokefelébredt up in the morningreggel.
245
652000
5000
Azonnal tudták, miért keltek fel reggel.
11:12
For this 102 yearév oldrégi woman, her ikigaiikigai
246
657000
2000
Ennek a 102 éves hölgynek az ikigai-a
11:14
was simplyegyszerűen her great-great-great-granddaughternagy-nagy-dédunokája.
247
659000
6000
egész egyszerűen a szépunokája.
11:20
Two girlslányok separatedelválasztott in agekor by 101 and a halffél yearsévek.
248
665000
4000
Két lány 101 és fél év korkülönbséggel.
11:24
And I askedkérdezte her what it feltfilc like
249
669000
2000
Megkérdeztem, hogy milyen
11:26
to holdtart a great-great-great-granddaughternagy-nagy-dédunokája.
250
671000
3000
a szépunokáját tartani.
11:29
And she put her headfej back and she said,
251
674000
2000
Hátrahajtotta a fejét és azt mondta:
11:31
"It feelsérzi like leapingugró into heavenmenny."
252
676000
3000
"Mintha a mennybe ugranék."
11:34
I thought that was a wonderfulcsodálatos thought.
253
679000
2000
Úgy gondoltam ez egy csodálatos gondolat.
11:36
My editorszerkesztő at GeographicFöldrajzi
254
681000
2000
A szerkesztőm a Geographic-nál azt akarta,
11:38
wanted me to find America'sAmerika BlueKék ZoneZóna.
255
683000
2000
találjam meg Amerika Kék zónáját.
11:40
And for a while we lookednézett on the prairiesprérik of MinnesotaMinnesota,
256
685000
3000
És Minnesota prérijein kutakodva
11:43
where actuallytulajdonképpen there is a very highmagas proportionarány of centenariansEközben a százévesek.
257
688000
3000
találtunk egy helyet, ahol magas volt a százévesek aránya.
11:46
But that's because all the youngfiatal people left.
258
691000
3000
De csak azért, mert a fiatalok elköltöztek.
11:49
(LaughterNevetés)
259
694000
3000
(Nevetés)
11:52
So, we turnedfordult to the dataadat again.
260
697000
2000
Tehát újra elkezdtük az adatainkat vizsgálni,
11:54
And we foundtalál America'sAmerika longest-livedleghosszabb életű populationnépesség
261
699000
3000
és megtaláltuk Amerika leghosszabb éltű népcsoportját,
11:57
amongközött the Seventh-DayHetedik nap AdventistsAdventisták
262
702000
2000
a Hetednapi Adventisták között
11:59
concentratedsűrített in and around LomaLoma LindaLinda, CaliforniaCalifornia.
263
704000
4000
a kaliforniai Loma Lindában.
12:03
AdventistsAdventisták are conservativekonzervatív MethodistsMetodisták.
264
708000
3000
Az adventisták konzervatív metodisták.
12:06
They celebrateünnepel theirazok SabbathSzombat
265
711000
3000
A szombatot péntek napnyugtától
12:09
from sunsetnapnyugta on FridayPéntek tillamíg sunsetnapnyugta on SaturdaySzombat.
266
714000
3000
szombat napnyugtáig tartják.
12:12
A "24-hour-óra sanctuaryszentély in time," they call it.
267
717000
4000
Úgy hívják: egy "24 órás szentély az időben."
12:16
And they followkövesse fiveöt little habitsszokások
268
721000
3000
És 5 apró szokást követnek,
12:19
that conveysközvetíti to them extraordinaryrendkívüli longevityhosszú élet,
269
724000
3000
ami segítségével kiemelkedő kort élnek meg
12:22
comparativelyviszonylag speakingbeszélő.
270
727000
2000
összehasonlításban.
12:24
In AmericaAmerikai here, life expectancyvárakozás
271
729000
2000
Itt Amerikában a várható életkor
12:26
for the averageátlagos woman is 80.
272
731000
2000
egy átlagos nő számára 80 év.
12:28
But for an AdventistAdventista woman,
273
733000
2000
De egy adventista nő számára
12:30
theirazok life expectancyvárakozás is 89.
274
735000
3000
a várható életkor 89 év.
12:33
And the differencekülönbség is even more pronouncedhangsúlyos amongközött menférfiak,
275
738000
2000
És a különbség még kiemelkedőbb a férfiak között,
12:35
who are expectedvárt to liveélő about 11 yearsévek
276
740000
2000
akik itt várhatóan 11 évvel tovább élnek,
12:37
longerhosszabb than theirazok AmericanAmerikai counterpartstársaik.
277
742000
3000
mint más amerikai társaik.
12:40
Now, this is a studytanulmány that followedmajd
278
745000
2000
Nos, ez a tanulmány 70 000 ember
12:42
about 70,000 people for 30 yearsévek.
279
747000
3000
életét követte 30 éven át.
12:45
SterlingSterling studytanulmány. And I think it supremelyfelettébb illustratesazt mutatja
280
750000
4000
Sterling tanulmány. És azt hiszem egyértelműen illusztrálja
12:49
the premisepremissza of this BlueKék ZoneZóna projectprogram.
281
754000
3000
a Kék zóna projekt célját.
12:52
This is a heterogeneousheterogén communityközösség.
282
757000
2000
Ez egy heterogén közösség.
12:54
It's whitefehér, blackfekete, HispanicSpanyol, AsianÁzsiai.
283
759000
3000
Vannak itt fehérek, feketék, spanyolok, ázsiaiak.
12:57
The only thing that they have in commonközös are a setkészlet of
284
762000
2000
A pár dolog, ami közös bennük
12:59
very smallkicsi lifestyleéletmód habitsszokások
285
764000
2000
pár életmódbeli szokás,
13:01
that they followkövesse ritualisticallyritualistically
286
766000
2000
amit rituálisan követnek
13:03
for mosta legtöbb of theirazok liveséletét.
287
768000
2000
életük nagy részében.
13:05
They take theirazok dietdiéta directlyközvetlenül from the BibleBiblia.
288
770000
2000
Az étrendjüket közvetlenül a Bibliából állítják össze.
13:07
GenesisGenesis: ChapterFejezet one, VerseA vers [29],
289
772000
3000
Teremtés: első fejezet, 26-os vers,
13:10
where God talksbeszél about legumeshüvelyesek and seedsmagok,
290
775000
3000
ahol Isten a hüvelyes növényekről és magokról beszél,
13:13
and on one more stanzastrófa about greenzöld plantsnövények,
291
778000
3000
egy másik szakaszban pedig zöld növényekről,
13:16
ostensiblylátszólag missinghiányzó is meathús.
292
781000
2000
látszólag a húst kihagyva.
13:18
They take this sanctuaryszentély in time very serioussúlyos.
293
783000
3000
Van egy időben kialakított szentélyük, amit nagyon komolyan vesznek.
13:21
For 24 hoursórák everyminden weekhét,
294
786000
3000
24 órán keresztül minden héten,
13:24
no matterügy how busyelfoglalt they are, how stressedhangsúlyozta out they are at work,
295
789000
3000
függetlenül attól, hogy milyen elfoglaltak, mennyire stresszesek a munkától,
13:27
where the kidsgyerekek need to be drivenhajtott,
296
792000
2000
vagy hogy hová kell vinni a gyerekeket,
13:29
they stop everything and they focusfókusz on theirazok God,
297
794000
3000
megállnak és az Istenükre koncentrálnak,
13:32
theirazok socialtársadalmi networkhálózat, and then, hardwiredvezetékes right in the religionvallás,
298
797000
3000
a barátaikra és a családjukra, és aztán, a vallásuk egyik alapeleme
13:35
are naturetermészet walkssétál.
299
800000
3000
a természetjárás.
13:38
And the powererő of this is not that it's doneKész occasionallynéha,
300
803000
2000
Ennek az ereje nem abban rejlik, hogy néha megteszik,
13:40
the powererő is it's doneKész everyminden weekhét for a lifetimeélettartam.
301
805000
4000
hanem hogy egy életen át minden héten megteszik.
13:44
NoneEgyik sem of it's hardkemény. NoneEgyik sem of it costskiadások moneypénz.
302
809000
2000
Egyik sem nehéz. Egyik sem kerül pénzbe.
13:46
AdventistsAdventisták alsois tendhajlamosak to hanglóg out with other AdventistsAdventisták.
303
811000
3000
Az adventisták gyakran összegyűlnek más adventistákkal.
13:49
So, if you go to an Adventist'sAdventista partyparty
304
814000
2000
De ha egy adventista partira látogatunk,
13:51
you don't see people swillingswilling JimJim BeamGerenda or rollinggördülő a jointközös.
305
816000
3000
nem látunk embereket Jim Beamet nyakalni, vagy füves cigarettátt sodorni.
13:54
InsteadEhelyett they're talkingbeszél about theirazok nextkövetkező naturetermészet walkséta,
306
819000
4000
Ehelyett inkább a következő természetjárásukról beszélgetnek,
13:58
exchangingcseréje recipesreceptek, and yes, they prayimádkozik.
307
823000
3000
recepteket osztanak meg egymással, és igen, imádkoznak is.
14:01
But they influencebefolyás eachminden egyes other in profoundmély and measurablemérhető waysmódokon.
308
826000
5000
De mély és mérhető hatással vannak egymásra.
14:06
This is a culturekultúra that has yieldedengedett EllsworthEllsworth WharehamWhareham.
309
831000
3000
Ezen kultúra gyermeke Ellsworth Wheram.
14:09
EllsworthEllsworth WharehamWhareham is 97 yearsévek oldrégi.
310
834000
2000
Ellsworth Wheram 97 éves.
14:11
He's a multimillionairemultimilliomos,
311
836000
2000
Multimilliomos,
14:13
yetmég when a contractorvállalkozó wanted 6,000 dollarsdollár
312
838000
4000
de amikor egy vállalkozó 6000 dollárt kért
14:17
to buildépít a privacyAdatvédelem fencekerítés,
313
842000
2000
egy kerítés megépítéséért,
14:19
he said, "For that kindkedves of moneypénz I'll do it myselfmagamat."
314
844000
2000
azt mondta: "Annyi pénzért megcsinálom magam."
14:21
So for the nextkövetkező threehárom daysnapok he was out shovelinglapátol cementcement,
315
846000
3000
Ezért a következő három napban cementet lapátolt,
14:24
and haulingvontató polespólusok around.
316
849000
2000
és póznákat hurcolt.
14:26
And predictablykiszámíthatóan, perhapstalán, on the fourthnegyedik day
317
851000
2000
És talán nem meglepő módon a negyedik napon
14:28
he endedvége lett up in the operatingüzemeltetési roomszoba.
318
853000
4000
a műtőben kötött ki.
14:32
But not as the guy on the tableasztal;
319
857000
3000
De nem az asztalon feküdt;
14:35
the guy doing open-heartnyitott szívvel surgerysebészet.
320
860000
4000
nyílt szívműtétet hajtott végre.
14:39
At 97 he still does 20 open-heartnyitott szívvel surgeriesműtétek everyminden monthhónap.
321
864000
6000
97 éves és még mindig 20 nyílt szívműtétet hajt végre havonta.
14:45
EdEd RawlingsRawlings, 103 yearsévek oldrégi now,
322
870000
3000
Ed Rawlings, 103 éves,
14:48
an activeaktív cowboycowboy, startskezdődik his morningreggel with a swimúszás.
323
873000
3000
aktív cowboy, minden reggel úszik.
14:51
And on weekendshétvégén he likeskedvel to put on the boardstáblák,
324
876000
2000
Hétvégente vizisíre pattan,
14:53
throwdobás up roosterkakas tailsfrakk.
325
878000
3000
és felszántja a vizet.
14:56
And then MargeMarge DetonDeton.
326
881000
2000
Aztán ott van Marge Deton.
14:58
MargeMarge is 104.
327
883000
2000
104 éves.
15:00
Her grandsonunokája actuallytulajdonképpen liveséletét in the TwinTwin CitiesVárosok here.
328
885000
2000
Az unokája itt lakik az Ikervárosokban.
15:02
She startskezdődik her day with liftingemelés weightssúlyok.
329
887000
2000
Minden reggel súlyt emel.
15:04
She ridestúrák her bicyclekerékpár.
330
889000
2000
Biciklizik.
15:06
And then she getsjelentkeznek in her root-beerGyökér sör coloredszínezett
331
891000
2000
Aztán beül a barna
15:08
1994 CadillacCadillac SevilleSevilla,
332
893000
3000
1994-es Cadillac Seville-jébe,
15:11
and tearskönnyek down the SanSan BernardinoBernardino freewayautópálya,
333
896000
2000
és végigszáguld a San Bernardino autópályán,
15:13
where she still volunteersönkéntesek for sevenhét differentkülönböző organizationsszervezetek.
334
898000
4000
ahol még mindig 7 különböző szervezetnek végez önkéntes munkát.
15:17
I've been on 19 hardcoreHardcore expeditionsexpedíciók.
335
902000
3000
19 kőkemény expedíción voltam.
15:20
I'm probablyvalószínűleg the only personszemély you'llazt is megtudhatod ever meettalálkozik
336
905000
2000
Valószínűleg engem ismernek majd egyetlenként,
15:22
who rodelovagolt his bicyclekerékpár acrossát
337
907000
2000
aki átvágott biciklivel
15:24
the SaharaSahara desertsivatag withoutnélkül sunscreenfényvédő.
338
909000
2000
a Szaharán naptej nélkül.
15:26
But I'll tell you, there is no adventurekaland more harrowingSándor
339
911000
3000
De én mondom, nincs annál félelmetesebb sport,
15:29
than ridinglovaglás shotgunsörétes puska with MargeMarge DetonDeton.
340
914000
4000
mint az anyósülésen utazni Marge Detonnal.
15:33
"A strangeridegen is a friendbarát I haven'tnincs mettalálkozott yetmég!" she'dfészer say to me.
341
918000
5000
"Az idegen egy barát akivel még nem találkoztam" - mondja nekem.
15:38
So, what are the commonközös denominatorsnevezők
342
923000
2000
Tehát, mik a közös vonások
15:40
in these threehárom cultureskultúrák?
343
925000
2000
ebben a három kultúrában?
15:42
What are the things that they all do?
344
927000
2000
Mi az, amit mindannyiuk megtesz?
15:44
And we managedsikerült to boilforral it down to ninekilenc.
345
929000
4000
Sikerült 9 dolgot leszűrni.
15:48
In facttény we'vevoltunk doneKész two more BlueKék ZoneZóna expeditionsexpedíciók sincemivel this
346
933000
3000
Igazából ezen kívül még 2 másik Kék zónát is megvizsgáltunk
15:51
and these commonközös denominatorsnevezők holdtart trueigaz.
347
936000
3000
de ezek az elemek továbbra is megvoltak.
15:54
And the first one,
348
939000
2000
Az első,
15:56
and I'm about to utterkimondani a heresyeretnekség here,
349
941000
3000
és itt azt hiszem egy eretnekséget fogok mondani,
15:59
noneegyik sem of them exercisegyakorlat,
350
944000
2000
egyikük sem sportol,
16:01
at leastlegkevésbé the way we think of exercisegyakorlat.
351
946000
2000
legalábbis nem úgy, ahogy mi gondolunk a sportra.
16:03
InsteadEhelyett, they setkészlet up theirazok liveséletét
352
948000
3000
Ehelyett úgy alakítják az életüket,
16:06
so that they are constantlyállandóan nudgedmegbökte into physicalfizikai activitytevékenység.
353
951000
3000
hogy folyamatosan mindenféle fizikai tevékenységre legyen szükségük.
16:09
These 100-year-old-éves OkinawanOkinawai womennők
354
954000
3000
Ezek a 100 éves okinawai nők
16:12
are gettingszerzés up and down off the groundtalaj, they sitül on the floorpadló,
355
957000
3000
leülnek, felállnak, földön ülnek,
16:15
30 or 40 timesalkalommal a day.
356
960000
2000
napi 30-40-szer.
16:17
SardiniansSzardíniaiak liveélő in verticalfüggőleges housesházak, up and down the stairslépcsők.
357
962000
3000
A szardíniaiak függőleges házakban élnek, fel-le járkálnak a lépcsőkön.
16:20
EveryMinden triputazás to the storebolt, or to churchtemplom
358
965000
3000
Minden út a boltba, a templomba
16:23
or to a friend'sbarátja houseház occasionsalkalmak a walkséta.
359
968000
3000
vagy barátokhoz egy-egy alkalom a gyaloglásra.
16:26
They don't have any convenienceskomfort.
360
971000
2000
Nem élnek komfortosan.
16:28
There is not a buttongomb to pushnyom to do yardudvar work or houseház work.
361
973000
2000
Nincs egy gomb, ami elvégzi a munkát az udvaron vagy a házban.
16:30
If they want to mixkeverd össze up a caketorta, they're doing it by handkéz.
362
975000
3000
Ha tortát akarnak kikeverni, kézzel teszik.
16:33
That's physicalfizikai activitytevékenység.
363
978000
2000
Ez olyan fizikai tevékenység,
16:35
That burnségések calorieskalória just as much as going on the treadmillfutópad does.
364
980000
3000
amely annyi kalóriát éget el, mint a futópad.
16:38
When they do do intentionalszándékos physicalfizikai activitytevékenység,
365
983000
3000
Amikor szándékos fizikai tevéknységet folytatnak,
16:41
it's the things they enjoyélvez. They tendhajlamosak to walkséta,
366
986000
3000
olyasmit tesznek, amit élveznek. Főleg gyalogolnak,
16:44
the only provenigazolt way to stavedonga off cognitivemegismerő declinehanyatlás,
367
989000
3000
ami az egyetlen bizonyított módja a tiszta elme megőrzésének,
16:47
and they all tendhajlamosak to have a gardenkert.
368
992000
3000
és mindannyiójuknak van kertje.
16:50
They know how to setkészlet up theirazok life in the right way
369
995000
2000
Tudják, hogyan alakítsák megfelelően az életüket,
16:52
so they have the right outlookkilátás.
370
997000
2000
hogy megfelelő életszemlélet alakuljon ki.
16:54
EachMinden of these cultureskultúrák take time to downshiftvisszaváltás.
371
999000
3000
Mindegyik kultúra kikapcsol egy időre.
16:57
The SardiniansSzardíniaiak prayimádkozik. The Seventh-DayHetedik nap AdventistsAdventisták prayimádkozik.
372
1002000
3000
A szardíniaiak imádkoznak. Az adventisták imádkoznak.
17:00
The OkinawansOkinawaiak have this ancestorőse venerationtisztelet.
373
1005000
3000
Az okinawaiak az őseiket tisztelik.
17:03
But when you're in a hurrysiet or stressedhangsúlyozta out,
374
1008000
2000
De amikor az ember rohan és stresszes,
17:05
that triggerskiváltó something calledhívott the inflammatorygyulladásos responseválasz,
375
1010000
2000
egy gyulladásos válasznak nevezett dolog alakul ki,
17:07
whichmelyik is associatedtársult with everything from Alzheimer'sAlzheimer-kór
376
1012000
2000
amit az Alzheimer kórtól kezdve a szív és érrendszeri
17:09
diseasebetegség to cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség.
377
1014000
4000
megbetegedésekkel hoztak összefüggésbe.
17:13
When you slowlassú down for 15 minutespercek a day
378
1018000
2000
Amikor negyed órára minden nap lelassítunk,
17:15
you turnfordulat that inflammatorygyulladásos stateállapot
379
1020000
2000
ezt a gyulladásos állapotot
17:17
into a more anti-inflammatorygyulladáscsökkentő stateállapot.
380
1022000
3000
egy gyulladásmentes állapotba hozzuk.
17:20
They have vocabularyszójegyzék for senseérzék of purposecélja,
381
1025000
3000
Szavuk van az életcélra,
17:23
ikigaiikigai, like the OkinawansOkinawaiak.
382
1028000
2000
az ikigaira, az okinawaiaknál.
17:25
You know the two mosta legtöbb dangerousveszélyes yearsévek in your life
383
1030000
2000
Tudják, hogy a két legveszélyesebb év az életben,
17:27
are the yearév you're bornszületett, because of infantcsecsemő mortalityhalálozás,
384
1032000
4000
az év, amelyben megszületünk, a csecsemőhalandóság miatt,
17:31
and the yearév you retirevisszavonul.
385
1036000
2000
és a nyugdíjba vonulás éve.
17:33
These people know theirazok senseérzék of purposecélja,
386
1038000
2000
Ezek az emberek tudják, mi a céljuk,
17:35
and they activateaktiválása in theirazok life, that's worthérdemes about sevenhét yearsévek
387
1040000
2000
és ezért élnek, ez kb. plusz 7 évet jelent
17:37
of extrakülön- life expectancyvárakozás.
388
1042000
3000
a várható életkorban.
17:40
There's no longevityhosszú élet dietdiéta.
389
1045000
2000
Nincs diéta, ami a hosszú élethez vezet.
17:42
InsteadEhelyett, these people drinkital a little bitbit everyminden day,
390
1047000
2000
Ehelyett ezek az emberek minden nap isznak egy keveset,
17:44
not a hardkemény sellelad to the AmericanAmerikai populationnépesség.
391
1049000
2000
amit nem nehéz az amerikaiaknak eladni.
17:46
(LaughterNevetés)
392
1051000
1000
(Nevetés)
17:47
They tendhajlamosak to eateszik a plant-basednövényi alapú dietdiéta.
393
1052000
3000
Növény alapú az étrendjük.
17:50
Doesn't mean they don't eateszik meathús, but lots of beansbab and nutsdió.
394
1055000
2000
Ez nem azt jelenti, hogy nem esznek húst, hanem nagyon sok babot és magvakat esznek.
17:52
And they have strategiesstratégiák to keep from overeatingovereating,
395
1057000
3000
És vannak módszereik a túlzott fogyasztásra,
17:55
little things that nudgeGallytörő them away from the tableasztal at the right time.
396
1060000
3000
apró dolgok, amik miatt fel kell állniuk az asztaltól a megfelelő időben.
17:58
And then the foundationAlapítvány of all this is how they connectkapcsolódni.
397
1063000
3000
Mindennek az alapja pedig, ahogyan érintkeznek egymással.
18:01
They put theirazok familiescsaládok first,
398
1066000
2000
Nekik a család az első,
18:03
take caregondoskodás of theirazok childrengyermekek and theirazok agingöregedés parentsszülők.
399
1068000
2000
a gyermekeikről és a szüleikről gondoskodnak.
18:05
They all tendhajlamosak to belongtartoznak to a faith-basedhit-alapú communityközösség,
400
1070000
4000
Mindannyian vallásos közösség tagjai,
18:09
whichmelyik is worthérdemes betweenközött fournégy and 14
401
1074000
2000
ami 4-14 plusz évet jelent
18:11
extrakülön- yearsévek of life expectancyvárakozás
402
1076000
2000
a várható életkorukban
18:13
if you do it fournégy timesalkalommal a monthhónap.
403
1078000
2000
ha havonta négyszer foglalkozik vele az ember.
18:15
And the biggestlegnagyobb thing here
404
1080000
2000
És a legfontosabb,
18:17
is they alsois belongtartoznak to the right tribetörzs.
405
1082000
3000
hogy a megfelelő törzsbe tartoznak.
18:20
They were eitherbármelyik bornszületett into
406
1085000
2000
Vagy beleszületnek
18:22
or they proactivelyproaktív surroundedkörülvett themselvesmaguk with the right people.
407
1087000
5000
vagy szándékosan a megfelelő emberekkel veszik körül magukat.
18:27
We know from the FraminghamFramingham studiestanulmányok,
408
1092000
2000
Tudjuk a Framingham tanulmányokból,
18:29
that if your threehárom bestlegjobb friendsbarátok are obeseelhízott
409
1094000
3000
ha az ember 3 legjobb barátja túlsúlyos,
18:32
there is a 50 percentszázalék better chancevéletlen that you'llazt is megtudhatod be overweighttúlsúly.
410
1097000
3000
50%-kal nagyobb az esély, hogy ő is az lesz.
18:35
So, if you hanglóg out with unhealthyegészségtelen people,
411
1100000
3000
Tehát ha egészségtelen emberek vesznek körül minket
18:38
that's going to have a measurablemérhető impacthatás over time.
412
1103000
2000
akkor annak mérhető hatása lesz idővel.
18:40
InsteadEhelyett, if your friend'sbarátja ideaötlet of recreationszabadidő
413
1105000
5000
Ha viszont a barátunk a pihenés alatt
18:45
is physicalfizikai activitytevékenység, bowlingBowling, or playingjátszik hockeyjégkorong,
414
1110000
2000
fizikai tevékenységet ért, mint pl. bowling, vagy jégkorong,
18:47
bikingkerékpározás or gardeningKertészet,
415
1112000
2000
biciklizés vagy kerti munka,
18:49
if your friendsbarátok drinkital a little, but not too much,
416
1114000
3000
ha a barátaink isznak egy kicsit, de nem túl sokat,
18:52
and they eateszik right, and they're engagedelkötelezett, and they're trustingbízva and trustworthymegbízható,
417
1117000
3000
helyesen táplálkoznak, céltudatosak, bíznak bennünk és megbízhatóak,
18:55
that is going to have the biggestlegnagyobb impacthatás over time.
418
1120000
3000
akkor ennek nagy hatása lesz idővel.
18:58
DietsÉtrend don't work. No dietdiéta in the historytörténelem of the worldvilág
419
1123000
3000
A diéták nem működnek. A történelem során egyetlen diéta
19:01
has ever workeddolgozott for more than two percentszázalék of the populationnépesség.
420
1126000
3000
sem működött a népesség 2%-ánál több emberen.
19:04
ExerciseGyakorlat programsprogramok usuallyáltalában startRajt in JanuaryJanuár;
421
1129000
3000
Az edzésprogramok általában januárban kezdődnek,
19:07
they're usuallyáltalában doneKész by OctoberOktóber.
422
1132000
2000
és októberig tartanak.
19:09
When it comesjön to longevityhosszú élet
423
1134000
2000
Amikor a hosszú életről van szó,
19:11
there is no shortrövid termkifejezés fixerősít
424
1136000
2000
nincs azonnali gyógymód
19:13
in a pilltabletta or anything elsemás.
425
1138000
3000
egy tablettában vagy bármi másban.
19:16
But when you think about it,
426
1141000
2000
Ha belegondolunk
19:18
your friendsbarátok are long-termhosszútávú adventureskalandok,
427
1143000
3000
a barátaink hosszútávú kalandok,
19:21
and thereforeebből adódóan, perhapstalán the mosta legtöbb significantjelentős thing you can do
428
1146000
3000
és ezért talán az egyik legfontosabb dolog, amit megtehetünk,
19:24
to addhozzáad more yearsévek to your life,
429
1149000
3000
hogy éveket adunk az életünkhöz,
19:27
and life to your yearsévek. Thank you very much.
430
1152000
2000
és életet az éveinkhez. Köszönöm szépen.
19:29
(ApplauseTaps)
431
1154000
5000
(Taps)
Translated by Peter Siroki
Reviewed by David Bernhardt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Buettner - Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life.

Why you should listen

What do Seventh-Day Adventists in California, the residents of Sardinia, Italy and the inhabitants of the islands of Okinawa, Japan have in common? They enjoy the longest, healthiest lives on the planet. Dan Buettner assembled a team of researchers to seek out these "hotspots of human health and vitality," which he calls Blue Zones, and to figure out what they do that helps them live so long.

Buettner, a world-renowned explorer and a writer for National Geographic, travels the world seeking out new Blue Zones (he's found five, to date) and speaking at seminars and on TV, sharing the habits that lead to long life. He is the founder of Quest Network, and has set three world records for endurance cycling.

More profile about the speaker
Dan Buettner | Speaker | TED.com