ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com
TED2010

Julia Sweeney: It's time for "The Talk"

Julia Sweeney és "A beszélgetés"

Filmed:
3,719,405 views

Julia Sweeney, komika, legjobb szándékai ellenére is hazudni kénytelen, amikor nyolc éves kislánya a békák szaporodásáról faggatja - és feltesz néhány nagyon okos kérdést.
- Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have a daughterlánya, MulanMulan.
0
0
2000
Van egy lányom, Mulan.
00:17
And when she was eightnyolc, last yearév,
1
2000
3000
Tavaly, amikor nyolc éves volt,
00:20
she was doing a reportjelentés for schooliskola
2
5000
2000
iskolai beszámolót,
00:22
or she had some homeworkházi feladat about frogsbékák.
3
7000
2000
vagy házi feladatot írt a békákról.
00:24
And we were at this restaurantétterem,
4
9000
2000
Éppen egy étteremben ültünk.
00:26
and she said, "So, basicallyalapvetően,
5
11000
2000
Azt mondta: "Szóval akkor
00:28
frogsbékák layvilági eggstojás
6
13000
2000
a békák lerakják a tojásokat,
00:30
and the eggstojás turnfordulat into tadpolesebihalak,
7
15000
2000
a tojásokból ebihalak lesznek,
00:32
and tadpolesebihalak turnfordulat into frogsbékák."
8
17000
2000
az ebihalakból meg békák."
00:34
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frogbéka reproductionreprodukció that much.
9
19000
3000
Azt mondtam: "Igen, de tudod, nem vagyok szakértő a békák szaporodásában.
00:37
It's the femalesa nőstények, I think, that layvilági the eggstojás,
10
22000
2000
Azt hiszem, a nőstények rakják le a tojásokat,
00:39
and then the malesférfiak fertilizetermékenyít them.
11
24000
2000
aztán a hímek megtermékenyítik,
00:41
And then they becomeválik tadpolesebihalak and frogsbékák."
12
26000
2000
és csak utána lesznek ebihalak, majd békák."
00:43
And she saysmondja, "What? Only the femalesa nőstények have eggstojás?"
13
28000
2000
"Mi? Csak a nőstényeknek vannak tojásaik?"
00:45
And I said, "Yeah."
14
30000
2000
Azt feleltem: "Igen."
00:47
And she goesmegy, "And what's this fertilizingtermékeny?"
15
32000
2000
"És mi ez a megtermékenyítés?"
00:49
So I kindkedves of said, "Oh, it's this extrakülön- ingredientösszetevő,
16
34000
2000
Azt mondtam: "Ó, az egy kis adalék,
00:51
you know, that you need
17
36000
2000
tudod, amire szükség van,
00:53
to createteremt a newúj frogbéka
18
38000
2000
hogy új békát csináljanak
00:55
from the momanya and dadapu frogbéka." (LaughterNevetés)
19
40000
2000
az anya és apa békából."
00:57
And she said, "Oh, so is that trueigaz for humansemberek too?"
20
42000
3000
"Nahát, és az emberek is így csinálják?"
01:00
And I thought, "Okay, here we go."
21
45000
3000
Azt gondoltam: "Jól van, kezdődik."
01:03
I didn't know it would happentörténik so quickgyors, at eightnyolc.
22
48000
2000
Nem hittem, hogy ebben a korban már szóba kerül.
01:05
I was tryingmegpróbálja to rememberemlékezik all the guidebooksútikönyvek,
23
50000
2000
Próbáltam felidézni a szakkönyveket,
01:07
and all I could rememberemlékezik was,
24
52000
2000
de csak arra emlékeztem, hogy
01:09
"Only answerválasz the questionkérdés they're askingkérve.
25
54000
2000
"Csak arra válaszoljunk, amit kérdeznek.
01:11
Don't give any more informationinformáció." (LaughterNevetés)
26
56000
3000
Ne adjunk meg több információt."
01:14
So I said, "Yes."
27
59000
2000
Úgyhogy azt feleltem: "Igen."
01:16
And she said, "And where do, umUM,
28
61000
3000
Mire ő: "És hová,
01:19
where do humanemberi womennők,
29
64000
2000
hová rakják a nők,
01:21
like, where do womennők layvilági theirazok eggstojás?"
30
66000
2000
hová rakják le a nők a tojásaikat?"
01:23
And I said, "Well,
31
68000
2000
Azt mondtam: "Nos,
01:25
funnyvicces you should askkérdez. (LaughterNevetés)
32
70000
3000
érdekes, hogy megkérdezted.
01:28
We have evolvedfejlődött to have our ownsaját pondtavacska.
33
73000
3000
Mi úgy fejlődtünk ki, hogy van saját tavunk.
01:31
We have our very ownsaját pondtavacska insidebelül our bodiestestületek.
34
76000
3000
Van egy saját tavunk a testünkben.
01:34
And we layvilági our eggstojás there,
35
79000
2000
És oda rakjuk a tojásainkat.
01:36
we don't have to worryaggodalom about other eggstojás or anything like that.
36
81000
3000
Így nem kell aggódnunk a többiek tojásai miatt, meg ilyesmi.
01:39
It's our ownsaját pondtavacska. And that's how it happensmegtörténik."
37
84000
3000
Van saját tavunk. És így történik."
01:42
And she goesmegy, "Then how do they get fertilizedmegtermékenyített?"
38
87000
2000
"És hogy termékenyítik meg őket?"
01:44
And I said, "Well,
39
89000
2000
Azt válaszoltam: "Nos,
01:46
MenFérfiak, throughkeresztül theirazok penishímvessző,
40
91000
3000
a férfiak, a péniszükkel
01:49
they fertilizetermékenyít the eggstojás by the spermsperma comingeljövetel out.
41
94000
3000
termékenyítik meg a tojásokat a spermájukkal.
01:52
And you go throughkeresztül the woman's vaginahüvely."
42
97000
3000
A nő vagináján keresztül."
01:55
And so we're just eatingenni, and her jawállkapocs just dropscseppek,
43
100000
2000
Éppen ettünk, és ettől leesett az álla.
01:57
and she goesmegy, "MomAnya!
44
102000
2000
"Anyu!
01:59
Like, where you go to the bathroomfürdőszoba?"
45
104000
3000
Úgy érted, ott, ahol vécézel?"
02:02
And I said, "I know.
46
107000
2000
Azt mondtam: "Tudom.
02:04
I know."
47
109000
2000
Tudom."
02:06
(LaughterNevetés)
48
111000
6000
(Nevetés)
02:12
That's how we evolvedfejlődött. It does seemlátszik oddpáratlan.
49
117000
2000
Így fejlődtünk ki. Tényleg furának tűnik.
02:14
It is a little bitbit like havingamelynek a wastehulladék treatmentkezelés plantnövény
50
119000
3000
Majdnem olyan, mintha egy hulladékfeldolgozó lenne
02:17
right nextkövetkező to an amusementvidámparkok parkpark ...
51
122000
3000
közvetlenül a vidámpark mellett.
02:20
Badrossz zoningzónázás, but ..." (LaughterNevetés)
52
125000
2000
Rossz felosztás. De ...
02:22
She's like, "What?" And she goesmegy, "But MomAnya,
53
127000
3000
Mire ő: "Mi?" Aztán folytatja: "De anyu,
02:25
but menférfiak and womennők can't ever see eachminden egyes other nakedmeztelen, MomAnya.
54
130000
3000
férfiak és nők nem láthatják egymást meztelenül, anyu.
02:28
So how could that ever happentörténik?"
55
133000
2000
Akkor meg hogy történik?"
02:30
And then I go, "Well," and then I put my MargaretMargit MeadMézsör hatkalap on.
56
135000
3000
Felöltöttem a Margaret Mead kalapomat.
02:34
"HumanEmberi malesférfiak and femalesa nőstények
57
139000
2000
"Férfiak és nők között
02:36
developfejleszt a specialkülönleges bondkötvény,
58
141000
3000
létrejön egy különleges kötelék,
02:39
and when they're much olderidősebb, much, much olderidősebb than you,
59
144000
3000
és amikor idősebbek, sokkal, sokkal idősebbek, mint te,
02:42
and they have a very specialkülönleges feelingérzés,
60
147000
2000
és ezt a különleges érzést érzik,
02:44
then they can be nakedmeztelen togetheregyütt."
61
149000
2000
akkor lehetnek együtt meztelenek."
02:46
And she said, "MomAnya,
62
151000
2000
"Anyu,
02:48
have you doneKész this before?"
63
153000
2000
csináltál már ilyet azelőtt?"
02:50
And I said, "Yes."
64
155000
3000
Azt feleltem: "Igen."
02:53
And she said, "But MomAnya, you can't have kidsgyerekek."
65
158000
2000
Mire ő: "De anyu, neked nem lehet gyereked."
02:55
Because she knowstudja that I adoptedfogadott her and that I can't have kidsgyerekek.
66
160000
2000
Mert tudja, hogy örökbe fogadtam, és nem lehet saját gyerekem.
02:57
And I said, "Yes."
67
162000
2000
Azt mondtam: "Igaz."
02:59
And she said, "Well, you don't have to do that again."
68
164000
2000
"Hát, legalább nem kell újra megtenned."
03:01
And I said, "..."
69
166000
3000
Erre én: "..."
03:04
And then she said, "But how does it happentörténik when a man and woman are togetheregyütt?
70
169000
3000
"De hogy történik, amikor a férfi és a nő együtt van?
03:07
Like, how do they know that's the time?
71
172000
2000
Mármint, honnan tudják, hogy mikor kell?
03:09
MomAnya, does the man just say,
72
174000
2000
Anyu, megkérdezi a férfi, hogy:
03:11
'Is now the time to take off my pantsnadrág?'"
73
176000
2000
'Most kell levennem a nadrágomat?'"
03:13
(LaughterNevetés)
74
178000
2000
(Nevetés)
03:15
And I said, "Yes."
75
180000
2000
Azt mondtam: "Igen."
03:17
(LaughterNevetés)
76
182000
2000
(Nevetés)
03:19
"That is exactlypontosan right.
77
184000
3000
"Pontosan.
03:22
That's exactlypontosan how it happensmegtörténik."
78
187000
2000
Pont így történik."
03:24
So we're drivingvezetés home and she's looking out the windowablak, and she goesmegy,
79
189000
3000
Később, amikor mentünk haza, és bámult kifelé az autóból, megkérdezte:
03:27
"MomAnya. What if two just people saw eachminden egyes other on the streetutca,
80
192000
2000
"Anyu, mi lenne, ha két ember csak meglátná egymást az utcán,
03:29
like a man and a woman, they just startedindult doing it. Would that ever happentörténik?"
81
194000
3000
egy férfi és egy nő, és csak elkezdenék csinálni. Történhet ilyesmi?"
03:32
And I said, "Oh, no. HumansEmberek are so privatemagán.
82
197000
3000
"Dehogy. Az emberek nagyon privát lények.
03:35
Oh ..."
83
200000
2000
Dehogy."
03:37
And then she goesmegy, "What if there was like a partyparty,
84
202000
2000
"És mi van, ha van egy buli,
03:39
and there was just like a wholeegész bunchcsokor of girlslányok and a wholeegész bunchcsokor of boysfiúk,
85
204000
2000
és van ott egy csomó lány meg egy csomó fiú,
03:41
and there was a bunchcsokor of menférfiak and womennők and they just startedindult doing it, MomAnya?
86
206000
3000
egy csomó férfi meg egy csomó nő van ott, és elkezdik csinálni, anyu?
03:44
Would that ever happentörténik?"
87
209000
2000
Történhet ilyesmi?"
03:46
And I said, "Oh, no, no.
88
211000
3000
Azt mondtam: "Á, dehogy.
03:49
That's not how we do it."
89
214000
3000
Egyáltalán nem így csináljuk."
03:52
Then we got home and we see the catmacska. And she goesmegy,
90
217000
2000
Amikor hazaértünk, meglátta a macskákat.
03:54
"MomAnya, how do catsmacskák do it?"
91
219000
2000
"Anyu, hogy csinálják a macskák?"
03:56
And I go, "Oh, it's the sameazonos. It's basicallyalapvetően the sameazonos."
92
221000
2000
Mondtam: "Ó, ugyanúgy. Lényegében ugyanúgy."
03:58
And then she got all caughtelkapott up in the legslábak. "But how would the legslábak go, MomAnya?
93
223000
2000
De ekkor összazavarták a lábak. "De hogy rakják a lábaikat, anyu?
04:00
I don't understandmegért the legslábak."
94
225000
2000
Nem értem a lábakat.
04:02
She goesmegy, "MomAnya, everyonemindenki can't do the splitshasít."
95
227000
2000
Anyu, nem mindenki tud spárgát csinálni."
04:04
And I go, "I know, but the legslábak ..."
96
229000
2000
Mire én: "Tudom, de a lábak...
04:06
and I'm probablyvalószínűleg like, "The legslábak get workeddolgozott out."
97
231000
2000
Megoldják a lábaikat."
04:08
And she goesmegy, "But I just can't understandmegért it."
98
233000
1000
"De ezt akkor sem értem."
04:09
So I go, "You know, why don't we go on the InternetInternet,
99
234000
2000
Úgyhogy felvetettem: "Miért nem megyünk föl a netre,
04:11
and maybe we can see ... like on WikipediaWikipédia." (LaughterNevetés)
100
236000
3000
ott megnézhetjük..." mondjuk a Wikipédián.
04:15
So we go onlineonline, and we put in "catsmacskák matingpárosodás."
101
240000
2000
Fölmentünk a netre, rákerestünk a macskák párzására.
04:17
And, unfortunatelysajnálatos módon, on YouTubeYouTube-on, there's manysok catsmacskák matingpárosodás videosvideók.
102
242000
3000
És sajnos, a YouTube-on számtalan videó van párzó macskákról.
04:20
And we watchedfigyelte them and I'm so thankfulhálás,
103
245000
2000
Megnéztük őket, és annyira hálás voltam,
04:22
because she's just like, "WowWow! This is so amazingelképesztő."
104
247000
2000
mert lenyűgözte az egész.
04:24
She goesmegy, "What about dogskutyák?"
105
249000
3000
"És mi van a kutyákkal?"
04:27
So we put in dogskutyák matingpárosodás, and,
106
252000
2000
Úgyhogy rákerestünk a kutyák párzására,
04:29
you know, we're watchingnézni it, and she's totallyteljesen absorbedelnyelt.
107
254000
2000
és tudják, ahogy néztük, teljesen lekötötte a figyelmét.
04:31
And then she goesmegy, "MomAnya,
108
256000
2000
Aztán azt kérdezte: "Anyu,
04:33
do you think they would have, on the InternetInternet,
109
258000
3000
szerinted van az interneten ilyen videó
04:36
any humansemberek matingpárosodás?"
110
261000
3000
az emberekről is?"
04:39
(LaughterNevetés)
111
264000
2000
(Nevetés)
04:41
And then I realizedrealizált that
112
266000
2000
És csak ekkor esett le,
04:43
I had takentett my little eightnyolc yearév old'sfiatal handkéz,
113
268000
2000
hogy a nyolc éves kislányomat kézen fogva
04:45
and takentett her right into InternetInternet pornpornó. (LaughterNevetés)
114
270000
2000
vezettem be az internetes pornó világába.
04:47
And I lookednézett into this
115
272000
2000
Lenéztem erre a
04:49
trustingbízva, lovingszerető facearc,
116
274000
2000
bizakodó, szerető arcra,
04:51
and I said,
117
276000
2000
és azt feleltem:
04:53
"Oh, no.
118
278000
2000
"Dehogy.
04:55
That would never happentörténik."
119
280000
2000
Teljesen ki van zárva."
04:57
Thank you.
120
282000
2000
Köszönöm.
04:59
(ApplauseTaps)
121
284000
2000
(Taps)
05:01
Thank you.
122
286000
2000
Köszönöm.
05:03
(ApplauseTaps)
123
288000
3000
(Taps)
05:06
Thank you. I'm so happyboldog to be here.
124
291000
2000
Köszönöm. Annyira örülök, hogy itt lehetek!
Translated by Zeta Mansart
Reviewed by Mihály Földvári

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com