ABOUT THE SPEAKER
Sharmeen Obaid-Chinoy - Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history.

Why you should listen

Sharmeen Obaid-Chinoy is a film producer and journalist who has worked on 14 films for major networks in the United States and Britain. Her films include Children of the Taliban (with Dan Edge), The Lost Generation (about Iraqi exiles) and Afghanistan Unveiled. Her work has taken her around the world, where she has filmed and worked with refugees, women’s advocacy groups and human rights defenders. By bringing their voices to the outside world, she has often helped them bring about a critical change in their community.

Obaid-Chinoy helped found the Citizens Archive of Pakistan, a nonprofit, volunteer organization that fosters and promotes community-wide interest in the culture and history of Pakistan. Citizens Archive works with thousands of children, teaching critical thinking skills and instilling a sense of pride about their history and identity.

Obaid-Chinoy is a TED2010 Fellow.

More profile about the speaker
Sharmeen Obaid-Chinoy | Speaker | TED.com
TED2010

Sharmeen Obaid-Chinoy: Inside a school for suicide bombers

Sharmeen Obaid Chinoy: Öngyilkos robbantók iskolájának belsejében

Filmed:
1,204,403 views

A filmrendező Sharmeen Obaid Chinoy egy megrázó kérdést tesz fel: Hogyan győzik meg a Tálibok a gyerekeket, hogy azok öngyilkos merénylők legyenek? Kamerájával felszerelkezve látogatott meg egy kiképző tábort. Sokkoló látvány.
- Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayMa, I want you to look at
0
1000
2000
Szeretném, ha ma más szemmel néznétek
00:18
childrengyermekek who becomeválik suicideöngyilkosság bombersbombázók
1
3000
3000
olyan gyerekekre akik öngyilkos robbantók lettek,
00:21
throughkeresztül a completelyteljesen differentkülönböző lenslencse.
2
6000
2000
más nézőpontból.
00:23
In 2009, there were 500
3
8000
3000
2009-ben 500
00:26
bombbomba blastsBlast acrossát PakistanPakisztán.
4
11000
2000
bombarobbantás történt Pakisztánban.
00:28
I spentköltött the yearév workingdolgozó
5
13000
2000
Az évet olyan gyerekekkel
00:30
with childrengyermekek
6
15000
2000
való munkával töltöttem,
00:32
who were trainingkiképzés to becomeválik suicideöngyilkosság bombersbombázók
7
17000
2000
akiket öngyilkos robbantóknak képeztek ki
00:34
and with TalibanTálibok recruiterstoborzók,
8
19000
2000
és Tálib toborozókkal,
00:36
tryingmegpróbálja to understandmegért how the TalibanTálibok
9
21000
2000
amint próbáltam megérteni, hogy a Tálibok hogyan
00:38
were convertingáttérés these childrengyermekek
10
23000
2000
formálják át ezeket a gyerekeket
00:40
into liveélő ammunitionlőszer
11
25000
2000
élő töltényekké,
00:42
and why these childrengyermekek were activelyaktívan
12
27000
2000
és, hogy ezek a gyerekek miért
00:44
signingaláírás up to theirazok causeok.
13
29000
2000
szerződnek fel aktívan erre az ügyre.
00:46
I want you to watch a shortrövid videovideó-
14
31000
2000
Szeretném, ha megnéznétek egy rövid videót
00:48
from my latestlegújabb documentarydokumentumfilm filmfilm, "ChildrenGyermekek of the TalibanTálibok."
15
33000
3000
legutóbbi dokumentumfilmemből, "Tálibok gyermekei".
00:54
(SingingÉneklés)
16
39000
4000
(énekelnek)
00:58
The TalibanTálibok now runfuss theirazok ownsaját schoolsiskolákban.
17
43000
3000
A Tálibok saját iskolát működtetnek.
01:03
They targetcél poorszegény familiescsaládok
18
48000
2000
Szegény családokat céloznak meg,
01:05
and convincemeggyőz the parentsszülők to sendelküld theirazok childrengyermekek.
19
50000
3000
és meggyőzik a szülőket, hogy küldjék ide a gyerekeiket.
01:08
In returnVisszatérés, they providebiztosítani freeingyenes foodélelmiszer and sheltermenedék
20
53000
3000
Cserébe ingyen ételt és szállást ajánlanak,
01:11
and sometimesnéha payfizetés the familiescsaládok a monthlyhavi stipendösztöndíj.
21
56000
3000
néha havi illetményt adnak a családoknak.
01:16
We'veMost már obtainedkapott a propagandapropaganda videovideó-
22
61000
2000
Megszereztünk egy propaganda videót,
01:18
madekészült by the TalibanTálibok.
23
63000
3000
amit a Tálibok készítettek.
01:21
YoungFiatal boysfiúk are taughttanított justificationsindoklások
24
66000
3000
A fiatal fiúkat megtanítják az öngyilkos merényletek
01:24
for suicideöngyilkosság attackstámadások
25
69000
2000
létjogosultságára
01:26
and the executionvégrehajtás of spieskémek.
26
71000
3000
és a kémek kivégzésére.
01:30
I madekészült contactkapcsolatba lépni with a childgyermek from SwatSWAT
27
75000
2000
Kapcsolatba léptem egy swati gyerekkel,
01:32
who studiedtanult in a madrassamedreszéje like this.
28
77000
3000
aki egy ilyen medreszében (vallási iskola) tanult.
01:36
HazratHazrat AliAli is from a
29
81000
2000
Hazrat Ali egy szegény
01:38
poorszegény farmingmezőgazdasági familycsalád in SwatSWAT.
30
83000
2000
swati családból származik.
01:40
He joinedcsatlakozott the TalibanTálibok a yearév agoezelőtt
31
85000
2000
Egy éve csatlakozott a tálibokhoz,
01:42
when he was 13.
32
87000
2000
13 évesen.
01:46
How do the TalibanTálibok in your areaterület get people to joincsatlakozik them?
33
91000
3000
Nálatok a Tálibok hogyan érik el, hogy csatlakozzanak hozzájuk?
01:51
HazratHazrat AliAli: They first call us to the mosquemecset and preachHirdesd to us.
34
96000
3000
Hazrat Ali: Először a mecsetbe hívnak minket és prédikálnak nekünk.
01:55
Then they take us to a madrassamedreszéje
35
100000
3000
Utána elvisznek minket egy medreszébe
01:58
and teachtanít us things from the KoranKorán.
36
103000
3000
és a Koranból tanítanak nekünk.
02:01
SharmeenMónika ObaidDani ChinoyChinoy: He tellsmegmondja me that childrengyermekek
37
106000
2000
Sharmeen Obaid Chinoy: Azt beszélik, hogy a gyerekeknek
02:03
are then givenadott monthshónap of militarykatonai trainingkiképzés.
38
108000
3000
több hónapos katonai kiképzést tartanak.
02:06
HAHA: They teachtanít us to use machinegép gunspisztolyok, KalashnikovKalasnyikov,
39
111000
5000
Megtanítják a gépfegyverek használatát, Kalasnyikovot,
02:11
rocketrakéta launchersIndítóikonok, grenadesgránátok, bombsbombák.
40
116000
3000
rakéta kilövőt, gránátokat, bombákat.
02:14
They askkérdez us to use them only againstellen the infidelshitetlenek.
41
119000
4000
Arra kérnek, hogy csak a hitetlenek ellen használjuk őket.
02:20
Then they teachtanít us to do a suicideöngyilkosság attacktámadás.
42
125000
3000
Azután megtanítják az öngyilkos merényletet.
02:24
SOCSOC: Would you like to carryvisz out a suicideöngyilkosság attacktámadás?
43
129000
2000
Szeretnél öngyilkos merényletet elkövetni?
02:26
HAHA: If God givesad me strengtherő.
44
131000
2000
Ha Isten ad hozzá erőt nekem.
02:32
SOCSOC: I, in my researchkutatás,
45
137000
2000
A kutatásom során láttam, hogy
02:34
have seenlátott that the TalibanTálibok have perfectedtökéletes
46
139000
2000
a Tálibok miként tökéletesítették
02:36
the way in whichmelyik they recruittoborozni
47
141000
2000
a gyerekek toborzását
02:38
and trainvonat childrengyermekek,
48
143000
2000
és betanítását.
02:40
and I think it's a five-stepöt lépésből processfolyamat.
49
145000
3000
Szerintem ez egy öt lépéses folyamat.
02:43
StepLépés one is that the TalibanTálibok preyáldozat
50
148000
2000
Az első lépés, hogy a Tálibok olyan családokra vadásznak,
02:45
on familiescsaládok that are largenagy, that are poorszegény,
51
150000
3000
amelyek nagyok és szegények,
02:48
that liveélő in ruralvidéki areasnak.
52
153000
2000
és vidéken élnek.
02:50
They separatekülönálló the parentsszülők from the childrengyermekek
53
155000
2000
Elválasztják a szülőktől a gyerekeket
02:52
by promisingbiztató to providebiztosítani foodélelmiszer, clothingruházat,
54
157000
2000
azzal, hogy ételt és szállást ígérnek,
02:54
sheltermenedék to these childrengyermekek.
55
159000
2000
ruhát, hajlékot ezeknek a gyereknek.
02:56
Then they shiphajó them off, hundredsszáz of milesmérföld away
56
161000
3000
Azután elszállítják őket, többszáz mérföldre
02:59
to hard-linekeményvonalas schoolsiskolákban
57
164000
2000
szigorú iskolákba,
03:01
that runfuss alongmentén the TalibanTálibok agendanapirend.
58
166000
2000
amelyek tálib értékrend alapján működnek.
03:03
StepLépés two:
59
168000
2000
Második lépés:
03:05
They teachtanít the childrengyermekek the KoranKorán, whichmelyik is Islam'sIszlám holiestlegszentebb bookkönyv,
60
170000
3000
Megtanítják nekik a Koránt, ami az iszlám legszentebb könyve,
03:08
in Arabicarab, a languagenyelv these childrengyermekek do not understandmegért
61
173000
3000
arabul, egy olyan nyelven amit ezek a gyerekek nem értenek
03:11
and cannotnem tud speakbeszél.
62
176000
2000
és nem is beszélnek.
03:13
They relytámaszkodni very heavilysúlyosan on teacherstanárok,
63
178000
3000
Erősen függnek a tanáruktól,
03:16
who I have personallySzemélyesen seenlátott
64
181000
2000
akikkel én személyesen találkoztam, azok
03:18
distorttorzító the messageüzenet to these childrengyermekek
65
183000
2000
úgy eltorzították az üzenetét,
03:20
as and when it suitsruhák theirazok purposecélja to.
66
185000
3000
hogy az a saját céljaiknak feleljen meg.
03:23
These childrengyermekek are explicitlykifejezetten forbiddentiltott
67
188000
2000
A gyerekeknek szigorúan tilos
03:25
from readingolvasás newspapersújságok, listeningkihallgatás to radiorádió,
68
190000
3000
újságot olvasni, rádiót hallgatni,
03:28
readingolvasás any bookskönyvek
69
193000
2000
vagy bármilyen könyvet olvasni,
03:30
that the teacherstanárok do not prescribeelőírása them.
70
195000
2000
amit a tanárok nem írtak elő nekik.
03:32
If any childgyermek is foundtalál violatingmegsértése these rulesszabályok,
71
197000
3000
Ha bármelyik gyerek megszegi ezeket a szabályokat,
03:35
he is severelyszigorúan reprimandedszemrehányást.
72
200000
3000
azt komolyan megróják.
03:38
EffectivelyHatékonyan, the TalibanTálibok createteremt
73
203000
2000
Tulajdonképpen a tálibok
03:40
a completeteljes blackoutelsötétítés
74
205000
2000
teljesen blokkolják
03:42
of any other sourceforrás of informationinformáció for these childrengyermekek.
75
207000
3000
a más forrásból való információszerzést ezeknek a gyereknek.
03:45
StepLépés threehárom: The TalibanTálibok want these childrengyermekek
76
210000
3000
Harmadik lépés: a tálibok elérik a gyerekeknél,
03:48
to hategyűlölet the worldvilág that they currentlyjelenleg liveélő in.
77
213000
3000
hogy utálják a világot, amiben éppen élnek.
03:51
So they beatüt these childrengyermekek --
78
216000
2000
Ezért megverik a gyerekeket.
03:53
I have seenlátott it;
79
218000
2000
Láttam.
03:55
they feedtakarmány them twicekétszer a day driedszárított breadkenyér and watervíz;
80
220000
3000
Naponta kétszer adnak nekik száraz kenyeret és vizet.
03:58
they rarelyritkán allowlehetővé teszi them to playjáték gamesjátékok;
81
223000
3000
Ritkán engedik nekik, hogy játszanak.
04:01
they tell them that, for eightnyolc hoursórák at a time,
82
226000
2000
Napi 8 órán keresztül beszélnek nekik,
04:03
all they have to do is readolvas the KoranKorán.
83
228000
3000
csak a Koránt kell olvasniuk.
04:06
The childrengyermekek are virtualtényleges prisonersfoglyok;
84
231000
2000
A gyerekek lényegében rabok.
04:08
they cannotnem tud leaveszabadság, they cannotnem tud go home.
85
233000
3000
Nem mehetnek el; nem mehetnek haza.
04:11
TheirA parentsszülők are so poorszegény,
86
236000
2000
A szüleik annyira szegények, hogy
04:13
they have no resourceserőforrások to get them back.
87
238000
2000
nincsenek erőforrásaik a visszaszerzésükre.
04:15
StepLépés fournégy: The olderidősebb memberstagjai of the TalibanTálibok,
88
240000
3000
Negyedik lépés: Idősebb Tálibok,
04:18
the fightersharcosok,
89
243000
2000
a harcosok,
04:20
startRajt talkingbeszél to the youngerfiatalabb boysfiúk
90
245000
2000
a fiatalabb gyerekeknek a
04:22
about the glorieshódolat of martyrdomvértanú.
91
247000
2000
mártírság dicsőségeiről beszélnek.
04:24
They talk to them about how when they diemeghal,
92
249000
3000
Arról, hogy amikor meghalnak,
04:27
they will be receivedkapott up
93
252000
3000
hogyan találják magukat
04:30
with lakestavak of honeyédesem and milktej,
94
255000
2000
a mézzel és tejjel folyó kánaánban,
04:32
how there will be 72 virginsszüzek
95
257000
2000
ahol 72 szűz várja őket
04:34
waitingvárakozás for them in paradiseparadicsom,
96
259000
2000
a paradicsomban,
04:36
how there will be unlimitedkorlátlan foodélelmiszer,
97
261000
3000
korlátlan mennyiségű étellel,
04:39
and how this glorydicsőség
98
264000
2000
és hogy ez a dicsőség hogyan
04:41
is going to propelPropel them to becomeválik
99
266000
2000
hajtja őket afelé, hogy
04:43
heroeshősök in theirazok neighborhoodsvárosrészek.
100
268000
3000
hősök legyenek a környékükön.
04:46
EffectivelyHatékonyan, this is the brainwashingagymosás processfolyamat
101
271000
3000
Tulajdonképen ez az agymosási folyamat
04:49
that has begunmegkezdett.
102
274000
2000
így kezdődik.
04:51
StepLépés fiveöt: I believe the TalibanTálibok have
103
276000
2000
Ötödik lépés: Véleményem szerint a táliboknak van
04:53
one of the mosta legtöbb effectivehatékony
104
278000
2000
az egyik leghatékonyabb
04:55
meanseszközök of propagandapropaganda.
105
280000
3000
propaganda gépezetük.
04:58
TheirA videosvideók that they use
106
283000
2000
Az általuk használt videókba
05:00
are intercutintercut with photographsfényképeket
107
285000
3000
fotókat vágnak be
05:03
of menférfiak and womennők and childrengyermekek
108
288000
2000
férfiakról, nőkről és gyerekről,
05:05
dyinghaldoklik in IraqIrak and AfghanistanAfganisztán
109
290000
2000
akik Irakban és Afganisztában
05:07
and in PakistanPakisztán.
110
292000
2000
és Pakisztánban haldokolnak.
05:09
And the basicalapvető messageüzenet is that the WesternWestern powershatáskörök
111
294000
2000
És az alap üzenet az, hogy a Nyugati hatalmakat
05:11
do not caregondoskodás about civilianpolgári deathshaláleset,
112
296000
2000
nem érdekli a civilek halála,
05:13
so those people who liveélő
113
298000
2000
így azok az emberek, akik
05:15
in areasnak and supporttámogatás governmentskormányok
114
300000
2000
a térségben élnek és azokat a kormányokat támogatják,
05:17
that work with WesternWestern powershatáskörök are fairbecsületes gamejátszma, meccs.
115
302000
3000
akik a Nyugati hatalmakkal dolgoznak, megölhető prédák.
05:20
That's why PakistaniPakisztáni civilianscivilek,
116
305000
2000
Ezért a pakisztáni civilek,
05:22
over 6,000 of whomkit have been killedelesett in the last two yearsévek aloneegyedül,
117
307000
3000
több mint hatezren, akiket csak az elmúlt két évben megöltek,
05:25
are fairbecsületes gamejátszma, meccs.
118
310000
2000
lelőhető vadak.
05:27
Now these childrengyermekek are primedalapozott
119
312000
2000
Ezeket a gyermekeket arra tanítják meg,
05:29
to becomeválik suicideöngyilkosság bombersbombázók.
120
314000
2000
hogy öngyilkos robbantók legyenek.
05:31
They're readykész to go out and fightharc
121
316000
2000
Készen állnak arra, hogy kimenjenek és harcoljanak,
05:33
because they'veők már been told that this is
122
318000
2000
mert azt mondták nekik, hogy ez
05:35
effectivelyhatékonyan theirazok only way
123
320000
2000
az egyetlen útjuk ahhoz, hogy
05:37
to glorifydicsőítsék IslamIszlám.
124
322000
2000
dicsőítsék az iszlámot.
05:39
I want you to watch anotheregy másik excerptrészlet from the filmfilm.
125
324000
2000
Nézzetek meg egy másik filmrészletet.
05:45
This boyfiú is calledhívott ZenolaZenola.
126
330000
2000
Ez a fiú itt Zenola.
05:47
He blewfújt himselfsaját maga up, killinggyilkolás sixhat.
127
332000
2000
Felrobbantotta magát, hat embert ölt meg.
05:52
This boyfiú is calledhívott SadikSzabóné.
128
337000
2000
Ez a fiú Sadik.
05:54
He killedelesett 22.
129
339000
2000
22 embert ölt meg.
05:59
This boyfiú is calledhívott MessoudMessoud.
130
344000
3000
Ő itt Messoud.
06:02
He killedelesett 28.
131
347000
2000
28-at ölt.
06:07
The TalibanTálibok are runningfutás suicideöngyilkosság schoolsiskolákban,
132
352000
3000
A Tálibok öngyilkos iskolákat működtetnek,
06:10
preparingelőkészítése a generationgeneráció of boysfiúk
133
355000
2000
kisfiúk egy generációját készítik fel
06:12
for atrocitiesatrocitások againstellen civilianscivilek.
134
357000
3000
civilek elleni erőszakra.
06:16
Do you want to carryvisz out a suicideöngyilkosság attacktámadás?
135
361000
3000
Véghez akarsz vinni egy öngyilkos támadást?
06:19
Boyfiú: I would love to.
136
364000
3000
Fiú: Szeretnék.
06:22
But only if I get permissionengedély from my dadapu.
137
367000
3000
De csak ha megkapom az engedélyt az édesapámtól.
06:27
When I look at suicideöngyilkosság bombersbombázók youngerfiatalabb than me, or my agekor,
138
372000
4000
Amikor nálam fiatalabb, vagy velem egy korú öngyilkos robbantókat látok,
06:34
I get so inspiredihletett by theirazok terrificfélelmetes attackstámadások.
139
379000
4000
inspirációt merítek a hatalmas támadásaikból.
06:38
SOCSOC: What blessingáldás would you get
140
383000
2000
SOC: Milyen áldást szerzel
06:40
from carryingszállítás out a suicideöngyilkosság attacktámadás?
141
385000
2000
egy öngyilkos támadás véghezviteléből?
06:43
Boyfiú: On the day of judgmentítélet, God will askkérdez me,
142
388000
3000
Fiú: Az Ítélet Napján, az Úr megkérdezi tőlem
06:46
"Why did you do that?"
143
391000
2000
"Miért tetted azt?"
06:51
I will answerválasz, "My LordÚr! Only to make you happyboldog!
144
396000
4000
Azt válaszolom majd "Uram! Csak hogy boldoggá tegyelek!
06:57
I have laidterített down my life fightingharcoló the infidelshitetlenek."
145
402000
4000
A hitetlenek elleni küzdelemre tettem fel az életem."
07:04
Then God will look at my intentionszándék.
146
409000
5000
Az Úr megvizsgálja a szándékaimat.
07:11
If my intentionszándék was to eradicatefelszámolása evilgonosz for IslamIszlám,
147
416000
6000
Ha a szándékom a gonosz kiírtása volt az Iszlám nevében,
07:19
then I will be rewardedjutalmazzák with paradiseparadicsom.
148
424000
3000
akkor a paradicsom lesz a jutalmam.
07:25
SingerÉnekes: ♫ On the day of judgmentítélet
149
430000
3000
Ének: ♫Az Ítélet Napján♫
07:29
♫ My God will call me ♫
150
434000
2000
♫Az én Uram hív majd engem♫
07:31
♫ My bodytest will be put back togetheregyütt
151
436000
3000
♫Testemet újra összerakja♫
07:35
♫ And God will askkérdez me why I did this ♫
152
440000
3000
♫És az Úr megkérdezi, miért tettem♫
07:40
SOCSOC: I leaveszabadság you all with this thought:
153
445000
3000
Ezzel a gondolattal hagylak itt titeket:
07:43
If you grewnőtt up in these circumstanceskörülmények,
154
448000
3000
Ha ilyen körülmények között nőttök fel,
07:46
facedszembe with these choicesválasztás,
155
451000
2000
ilyen választásokkal szembesültök,
07:48
would you chooseválaszt to liveélő in this worldvilág
156
453000
3000
választanátok, hogy ebben a világban éljetek,
07:51
or in the gloriousdicsőséges afterlifetúlvilág?
157
456000
2000
vagy egy dicsőséges halálon túli életben?
07:53
As one TalibanTálibok recruitertoborzó told me,
158
458000
3000
Ahogyan azt egy tálib toborozó mondta nekem.
07:56
"There will always be sacrificialáldozati lambsbárányok in this warháború."
159
461000
3000
"Ebben a háborúban mindig lesznek feláldozható bárányok."
07:59
Thank you.
160
464000
2000
Köszönöm.
08:01
(ApplauseTaps)
161
466000
2000
(Taps)
Translated by Júlia Martonosi
Reviewed by Peter Nemes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sharmeen Obaid-Chinoy - Filmmaker
Sharmeen Obaid-Chinoy makes documentary films. She's the founder of the Citizens Archive of Pakistan, dedicated to preserving Pakistan's history.

Why you should listen

Sharmeen Obaid-Chinoy is a film producer and journalist who has worked on 14 films for major networks in the United States and Britain. Her films include Children of the Taliban (with Dan Edge), The Lost Generation (about Iraqi exiles) and Afghanistan Unveiled. Her work has taken her around the world, where she has filmed and worked with refugees, women’s advocacy groups and human rights defenders. By bringing their voices to the outside world, she has often helped them bring about a critical change in their community.

Obaid-Chinoy helped found the Citizens Archive of Pakistan, a nonprofit, volunteer organization that fosters and promotes community-wide interest in the culture and history of Pakistan. Citizens Archive works with thousands of children, teaching critical thinking skills and instilling a sense of pride about their history and identity.

Obaid-Chinoy is a TED2010 Fellow.

More profile about the speaker
Sharmeen Obaid-Chinoy | Speaker | TED.com