ABOUT THE SPEAKER
Tony Robbins - Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars.

Why you should listen

Tony Robbins might have one of the world's most famous smiles; his beaming confidence has helped sell his best-selling line of self-help books, and fill even his 10,000-seat seminars. What's less known about the iconic motivational speaker is the range and stature of his personal clients. From CEOs to heads of state to Olympic athletes, a wide swath of high-performing professionals (who are already plenty motivated, thank you very much) look to him for help reaching their full potential.

Robbins' expertise in leadership psychology is what brought him to TED, where his spontaneous on-stage interaction with Al Gore created an unforgettable TED moment. It also perfectly demonstrated Robbins' direct -- even confrontational -- approach, which calls on his listeners to look within themselves, and find the inner blocks that prevent them from finding fulfillment and success. Some of his techniques -- firewalking, for example -- are magnets for criticism, but his underlying message is unassailable: We all have the ability to make a positive impact on the world, and it's up to us, as individuals, to overcome our fears and foibles to reach that potential.

Robbins has won many accolades for his work -- including his memorable performance in the Jack Black comedy Shallow Hal. (It was a small but vital role.) His Anthony Robbins Foundation works with the homeless, elderly and inner-city youth, and feeds more than 2 million people annually through its International Basket Brigade.

More profile about the speaker
Tony Robbins | Speaker | TED.com
TED2006

Tony Robbins: Why we do what we do

Tony Robbins - Miért tesszük azt, amit teszünk?

Filmed:
28,814,797 views

Tony Robbins arról a "láthatatlan erőről," ami a cselekedeteink mozgatórugója - miközben pacsizik egyet az első sorban ülő Al Gore-ral
- Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(ApplauseTaps)
0
0
1000
Taps
00:27
Thank you. I have to tell you I'm bothmindkét challengedmegtámadta and excitedizgatott.
1
2000
3000
Köszönöm. El kell mondanom, hogy nagy kihívás ez nekem és izgatott is vagyok.
00:30
My excitementizgalom is: I get a chancevéletlen to give something back.
2
5000
3000
Izgatott azért vagyok, mert végre itt az alkalom, hogy visszaadjak valamit.
00:33
My challengekihívás is: the shortestlegrövidebb seminarszeminárium I usuallyáltalában do is 50 hoursórák.
3
8000
4000
A kihívás pedig az, hogy a legrövidebb szemináriumom általában 50 órás.
00:37
(LaughterNevetés)
4
12000
1000
Nevetés
00:38
I'm not exaggeratingtúlzás. I do weekendshétvégén, and what I do --
5
13000
3000
Nem túlzok. Egész hétvégés tanfolyamokat tartok, és amit csinálok --
00:41
I do even more than that, obviouslymagától értetődően, coachEdző people --
6
16000
1000
és ennél többet is csinálok, persze, embereket coach-olok
00:42
but I'm into immersionelmerülés. Because how did you learntanul languagenyelv?
7
17000
3000
és én hiszek abban, hogy bele kell merülnünk abba, amit csinálunk. Mert hogy tanultad a nyelvet?
00:45
You didn't learntanul it by just learningtanulás principleselvek,
8
20000
2000
Nem csak a szabályokat tanultad meg
00:47
you got in it and you did it so oftengyakran that it becamelett realigazi.
9
22000
3000
hanem magadba szívtad, és olyan gyakran ismételted, hogy végül valósággá vált.
00:50
And the bottomalsó linevonal of why I'm here, besideskívül beinglény a crazyőrült mofomofo,
10
25000
3000
A valós oka annak, hogy most itt vagyok, a mellett, hogy egy őrült vagyok,
00:53
is that I'm really in a positionpozíció --
11
28000
2000
az az, hogy olyan pozícióban vagyok -
00:55
I'm not here to motivatemotivál you, obviouslymagától értetődően; you don't need that.
12
30000
2000
nem azért vagyok itt, hogy motiváljalak; arra nyilvánvalóan nincs szükséged.
00:57
And a lot of timesalkalommal that's what people think I do,
13
32000
2000
Pedig sokszor az emberek azt gondolják, hogy ezt szoktam csinálni
00:59
and it's the furthestlegtávolabbi thing from it. What happensmegtörténik, thoughbár, is
14
34000
3000
miközben ez áll a legtávolabb tőlem. Ami azonban általában történik az az,
01:03
people say to me, "I don't need any motivationmotiváció."
15
38000
1000
hogy az emberek azt mondják nekem: "Nekem nincs szükségem motivációra."
01:04
And I say, "Well, that's interestingérdekes. That's not what I do."
16
39000
2000
Mire én azt mondom: "Ez érdekes. Mert amúgy sem ezért vagyok itt."
01:06
I'm the "Why" guy. I want to know why you do what you do.
17
41000
4000
Én a "Miért" fickó vagyok. Azt akarom tudni, hogy miért teszed, amit teszel.
01:10
What is your motiveindíték for actionakció?
18
45000
2000
Mi motivál cselekvésre?
01:13
What is it that drivesmeghajtók you in your life todayMa? Not 10 yearsévek agoezelőtt.
19
48000
3000
Mi az, ami ma lökést ad? Nem 10 évvel ezelőtt.
01:16
Or are you runningfutás the sameazonos patternminta? Because I believe
20
51000
2000
Vagy csak a szokásos sémát követed? Mert én hiszem,
01:18
that the invisibleláthatatlan forceerő of internalbelső drivehajtás, activatedaktivált,
21
53000
3000
hogy a belső hajtóerőnk láthatatlan ereje, amikor beindul,
01:21
is the mosta legtöbb importantfontos thing in the worldvilág.
22
56000
2000
a legfontosabb dolog a világon.
01:23
I'm here because I believe emotionérzelem is the forceerő of life.
23
58000
4000
Azért vagyok itt, mert hiszem, hogy az érzelem az élet ereje.
01:27
All of us here have great mindselmék.
24
62000
2000
Mi itt mindannyian csodás elmével rendelkezünk.
01:29
You know? MostA legtöbb of us here have great mindselmék, right?
25
64000
2000
A legtöbbünk csodás elmével van megáldva, igaz?
01:32
I don't know about anotheregy másik categorykategória, but we all know how to think.
26
67000
2000
Máshogy nem tudom kategorizálni, de mi mind tudjuk hogyan kell gondolkodni.
01:34
And with our mindselmék we can rationalizeracionalizálni anything.
27
69000
1000
És az elménkkel racionalizáni tudunk bármit.
01:36
We can make anything happentörténik. We can -- I agreeegyetért with what was describedleírt
28
71000
3000
Bármire képesek vagyunk. Egyetértek azzal, ami néhány napja
01:39
a fewkevés daysnapok agoezelőtt, about this ideaötlet that people work in theirazok self-interestönérdek.
29
74000
3000
napvilágot látott, miszerint az emberek önös érdekeik szerint cselekszenek.
01:42
But we all know that that's bullshithülyeség at timesalkalommal.
30
77000
2000
De mindannyian tudjuk, hogy van, amikor ez hülyeség.
01:45
You don't work in your self-interestönérdek all the time,
31
80000
2000
Nem mindig önös érdekeinket követjük,
01:48
because when emotionérzelem comesjön into it,
32
83000
1000
mert mikor érzelmek vegyülnek bele,
01:49
the wiringvezetékek changesváltoztatások in the way it functionsfunkciók.
33
84000
2000
az összefüggés megváltozik.
01:52
And so it's wonderfulcsodálatos for us to think intellectuallyintellektuális
34
87000
2000
Az igazán szép, hogy intellektuálisan gondolkozunk
01:54
about how the life of the worldvilág is, and especiallykülönösen
35
89000
2000
arról, hogy milyen is az élet, és főleg azok,
01:56
those who are very smartOkos -- we can playjáték this gamejátszma, meccs in our headfej.
36
91000
2000
akik különösen okosak, ezt elméleti síkon szépen végiggondolhatják.
01:58
But I really want to know what's drivingvezetés you.
37
93000
2000
De valóban tudni szeretném, hogy mi az ami hajt.
02:00
And what I would like to maybe invitemeghívás you to do
38
95000
2000
És amire meginvitállak
02:02
by the endvég of this talk is exploreFedezd fel where you are todayMa,
39
97000
3000
az előadás végére, hogy gondod át, hol tartasz ma,
02:05
for two reasonsokok. One: so that you can contributehozzájárul more. And two:
40
100000
3000
két okból: 1 - hogy többel járulhass hozzá a világhoz. És 2 -
02:09
so that hopefullyremélhetőleg we can not just understandmegért other people more,
41
104000
2000
mert így remélhetőleg nem csak jobban megértünk másokat,
02:11
but maybe appreciateméltányol them more, and createteremt the kindsféle of connectionskapcsolatok
42
106000
3000
de jobban el is ismerjük őket és létrehozunk olyan kapcsolatokat
02:14
that can stop some of the challengeskihívások
43
109000
2000
melyek kiküszöbölnek pár nehézséget
02:16
that we facearc in our societytársadalom todayMa.
44
111000
1000
melyekkel manapság társadalmunkban szembesülünk.
02:17
They're only going to get magnifiednagyított
45
112000
2000
És ezeket a mai technológia, mely összekapcsol minket,
02:19
by the very technologytechnológia that's connectingösszekötő us,
46
114000
1000
csak felnagyítja,
02:21
because it's makinggyártás us intersectátvág. And that intersectionútkereszteződés
47
116000
3000
mert arra kényszerít bennünket, hogy keresztezzük egymás útjait. És ez a kereszteződés
02:24
doesn't always createteremt the viewKilátás of "everybodymindenki now understandsmegérti everybodymindenki,
48
119000
3000
nem minding a "most már mindenki megért mindenkit
02:27
and everybodymindenki appreciatesértékeli a everybodymindenki."
49
122000
2000
és mindenki elismer mindenkit" effektust segíti elő.
02:29
So, I've had an obsessionmegszállottság, rögeszme basicallyalapvetően for 30 yearsévek, and that obsessionmegszállottság, rögeszme has been,
50
124000
4000
30 éve van egy rögeszmém, és ez a következő:
02:34
"What makesgyártmányú the differencekülönbség in the qualityminőség of peoplesnépek liveséletét?
51
129000
2000
"Mi segíti elő változást az emberek életminőségében?
02:37
What makesgyártmányú the differencekülönbség in theirazok performanceteljesítmény?"
52
132000
1000
Mi segíti elő a változást a teljesítményükben ?"
02:38
Because that's what I got hiredbérelt to do.
53
133000
1000
Mivel ezért alkalmaztak.
02:39
I've got to producegyárt the resulteredmény now.
54
134000
1000
Azonnal kell eredményt felmutatnom.
02:40
That's what I've doneKész for 30 yearsévek. I get the phonetelefon call
55
135000
3000
Ezt csinálom 30 éve. Felhívnak,
02:43
when the athletesportoló is burningégő down on nationalnemzeti televisiontelevízió,
56
138000
3000
amikor a sportoló a tévében, az egész ország előtt összeomlik,
02:46
and they were aheadelőre by fiveöt strokesstroke
57
141000
2000
és bár 5 ütéssel vezet,
02:48
and now they can't get back on the coursetanfolyam.
58
143000
1000
nem tud visszamenni a pályára.
02:50
And I've got to do something right now to get the resulteredmény
59
145000
1000
És nekem most, azonnal tennem kell valamit, hogy meglegyen a várt eredmény,
02:51
or nothing mattersügyek. I get the phonetelefon call
60
146000
2000
semmi más nem számít. Felhívnak,
02:54
when the childgyermek is going commitelkövetni suicideöngyilkosság,
61
149000
1000
amikor a gyerek öngyilkosságra készül,
02:56
and I've got to do something right now. And in 29 yearsévek --
62
151000
2000
és nekem most, azonnal tennem kell valamit. És 29 év alatt --
02:58
I'm very gratefulhálás to tell you I've never lostelveszett one in 29 yearsévek.
63
153000
3000
hálás vagyok, hogy elmondhatom önöknek, hogy nem veszítettem el egyetlen egy embert sem 29 év alatt.
03:01
It doesn't mean I won'tszokás some day. But I haven'tnincs doneKész it,
64
156000
2000
Ez nem azt jelenti, hogy ez ezután sem fog megtörténni. De eddig nem történt meg,
03:03
and the reasonok is an understandingmegértés of these humanemberi needsigények that I want to talk to you about.
65
158000
2000
ennek az oka az, hogy értem az emberi igényeket, melyekről most beszélni szeretnék.
03:05
So, when I get those callshívások about performanceteljesítmény, that's one thing.
66
160000
3000
Tehát: amikor teljesítmény miatt hívnak, az csak egy dolog.
03:08
How do you make a changeváltozás?
67
163000
2000
Hogy érsz el változást?
03:11
But alsois, I'm looking to see what is it
68
166000
3000
De én azt is kutatom, hogy mi az,
03:14
that's shapingformálás that person'sszemély abilityképesség to contributehozzájárul,
69
169000
2000
ami annak az emberek azon a képességét formálja, amivel a világhoz hozzájárul,
03:17
to do something beyondtúl themselvesmaguk. So maybe the realigazi questionkérdés is,
70
172000
3000
hogy valami tőle nagyobbat tegyen. Tehát lehet, hogy az igazi kérdés,
03:20
you know, I look at life and say, there's two masterfő- lessonstanulságok.
71
175000
3000
az életben szerintem két fő tanulság van.
03:23
One is: there's the sciencetudomány of achievementteljesítmény,
72
178000
2000
Az egyik: a teljesítmény tudománya,
03:25
whichmelyik almostmajdnem everything that's runfuss is masteredelsajátította to an amazingelképesztő extentmértékben.
73
180000
2000
bármi, amit ez irányít, szinte a tökéletességig fejlesztettünk.
03:28
That's "How do you take the invisibleláthatatlan and make it visiblelátható," right?
74
183000
2000
Az a,,Hogyan tegyük a láthatatlant láthatóvá?", ugye?
03:30
How do you take what you're dreamingábrándozás of and make it happentörténik?
75
185000
2000
Hogyan valósítsuk meg az álmainkat?
03:32
WhetherE it be your businessüzleti, your contributionhozzájárulás to societytársadalom, moneypénz --
76
187000
2000
Legyen az az ember cége, az, hogy hogyan adunk valami pluszt a társadalomnak, vagy a pénz --
03:35
whatevertök mindegy it is for you -- your bodytest, your familycsalád.
77
190000
1000
bármi legyen is az -- a testünk, a családunk.
03:37
But the other lessonlecke of life that is rarelyritkán masteredelsajátította is the artművészet of fulfillmentteljesítése.
78
192000
2000
De az élet másik tanulsága, amit kevesen sajátítanak el, a beteljesülés művészete.
03:39
Because sciencetudomány is easykönnyen, right?
79
194000
3000
Mert a tudomány könnyű, igaz?
03:42
We know the rulesszabályok. You writeír the codekód. You followkövesse the --
80
197000
2000
Ismerjük a szabályokat. Megírod a kódot. Követed ezeket a --
03:45
and you get the resultstalálatok. OnceEgyszer you know the gamejátszma, meccs
81
200000
1000
és megkapod az eredményt. Amint kiismered a játékot,
03:46
you just, you know, you up the anteelőzetes, don't you?
82
201000
2000
egyszerűen csak megemeled a tétet, nem?
03:49
But when it comesjön to fulfillmentteljesítése -- that's an artművészet.
83
204000
2000
De amikor a beteljesülés kerül sorra, az már művészet.
03:51
And the reasonok is, it's about appreciationfelértékelődés
84
206000
2000
Ennek pedig az az oka, hogy ez az elismerésről
03:53
and it's about contributionhozzájárulás. You can only feel so much by yourselfsaját magad.
85
208000
3000
és a hozzájárulásról szól. Egy idő után nemcsak magunkról szól az életünk.
03:57
So, I've had an interestingérdekes laboratorylaboratórium to try to answerválasz the questionkérdés
86
212000
3000
Ezért levezettem egy érdekes kísérletet, hogy megpróbáljam megválaszolni a kérdést,
04:00
of the realigazi questionkérdés, whichmelyik is what's the differencekülönbség
87
215000
1000
a valódi kérdést, hogy "Mi változik meg
04:01
in somebody'svalakinek a life if you look at somebodyvalaki like those people
88
216000
3000
valaki életében, ha úgy nézünk rá,
04:04
that you've givenadott everything to? Like all the resourceserőforrások
89
219000
3000
mint akinek megadtunk mindent. Mindent,
04:07
they say they need. You gaveadott them not a 100-dollar-dollár computerszámítógép;
90
222000
2000
amire szerinte szüksége van. Nem egy 100 dolláros számítógépet adtunk neki,
04:09
you gaveadott them the bestlegjobb computerszámítógép. You gaveadott them love;
91
224000
2000
hanem a legjobb számítógépet. Adtunk neki szeretetet,
04:11
you gaveadott them joyöröm. You were there to comfortkényelem them.
92
226000
1000
adtunk neki boldogságot. Megvígasztaltuk.
04:13
And those people very oftengyakran -- and you know some of them, I'm sure --
93
228000
2000
Ezek az emberek nagyon gyakran -- biztosan ismertek ilyeneket --
04:16
endvég up the restpihenés of theirazok life with all this love, educationoktatás, moneypénz
94
231000
2000
akik rendelkeznek ezzel a sok szeretettel, műveltséggel, pénzzel
04:18
and backgroundháttér, spendingkiadások theirazok life going in and out of rehabrehab.
95
233000
3000
és jó háttérrel, végül az egész életüket elvonókúrákon töltik.
04:22
And then you meettalálkozik people that have been throughkeresztül ultimatevégső painfájdalom --
96
237000
2000
Máskor meg olyan emberekkel találkozunk, akik hihetetlen fájdalmakon estek át,
04:25
psychologicallypszichológiailag, sexuallyszexuálisan, spirituallylelkileg, emotionallyérzelmileg abusedbántalmazott --
97
240000
3000
lelkileg, szexuálisan, spirituálisan, érzelmileg megaláztattak,
04:28
and not always, but oftengyakran, they becomeválik some of the people
98
243000
2000
és mégis, nem minding, de gyakran, azokká az emberekké válnak,
04:30
that contributehozzájárul the mosta legtöbb to societytársadalom.
99
245000
3000
akik a legtöbbel járulnak hozzá a társadalomhoz.
04:33
So, the questionkérdés we'vevoltunk got to askkérdez ourselvesminket really is, what is it?
100
248000
3000
Így hát, a kérdés amit mindannyian fel kell tegyünk magunknak, a "Mi az?"
04:37
What is it that shapesalakzatok us? And we liveélő in a therapyterápia culturekultúra.
101
252000
2000
Mi az, ami formál bennünket? Terápia-kultúrában élünk.
04:40
MostA legtöbb of us don't do that, but the culture'skultúra a therapyterápia culturekultúra.
102
255000
2000
A legtöbben nem járunk, mégis, a kultúránk terápia-kultúra.
04:42
And what I mean by that is the mindsetgondolkodásmód that we are our pastmúlt.
103
257000
2000
Ez alatt azt értem, hogy úgy hisszük a múltunkkal vagyunk egyenlőek.
04:45
And everybodymindenki in this roomszoba -- you wouldn'tnem be in this roomszoba
104
260000
2000
És mindenki ebben a teremben -- nem lennél ebben a teremben
04:47
if you boughtvásárolt that theoryelmélet --
105
262000
1000
ha bevetted volna ezt az elméletet --
04:48
but the -- mosta legtöbb of societytársadalom thinksazt hiszi biographyÉletrajz is destinysors.
106
263000
2000
de a társadalom nagyrésze úgy hiszi, hogy az életrajz maga a sors.
04:51
The pastmúlt equalsegyenlő the futurejövő. And of coursetanfolyam it does if you liveélő there.
107
266000
3000
Hogy a múlt egyenlő a jövővel. És ez persze, hogy így van, ha a múltban él az ember.
04:54
But what people in this roomszoba know,
108
269000
1000
De amitebben a teremben mindenki tud,
04:56
and what we have to remindemlékeztet ourselvesminket, thoughbár --
109
271000
1000
és amire mégis emlékeztetnünk kell magunkat, --
04:57
because you can know something intellectuallyintellektuális, you can know what to do
110
272000
2000
mert tudhatunk valamit intellektuálisan, tudhatjuk, hogy mit kell tennünk
05:00
and then not use it, not applyalkalmaz it.
111
275000
1000
és mégsem tesszük azt, mégsem használjuk a tudást.
05:02
So really, we're going to remindemlékeztet ourselvesminket
112
277000
1000
Tehát valójában arra fogjuk emlékeztetni magunkat,
05:03
that decisiondöntés is the ultimatevégső powererő. That's what it really is.
113
278000
3000
hogy a döntés az igazi hatalom. Tényleg az.
05:06
Now, when you askkérdez people, you know,
114
281000
2000
Na már most, amikor megkérdezzük emberektől, hogy
05:08
have you failednem sikerült to achieveelér something?
115
283000
1000
hogy vallottak-e kudarcot valaha?
05:09
How manysok have ever failednem sikerült to achieveelér
116
284000
2000
Hányan ebben a teremben vallottak az életükben valamikor is kudarcot
05:11
something significantjelentős in your life? Say, "AyeBence Gábor."
117
286000
1000
valami fontos cél elérésében? Mondd: "Aje."
05:13
AudienceKözönség: AyeBence Gábor.
118
288000
1000
Közönség: "Aje"
05:14
TRTR: Thankskösz for the interactioninterakció on a highmagas levelszint there.
119
289000
1000
TR: Köszönöm ezt a magas szintű együttműködést.
05:16
(LaughterNevetés)
120
291000
1000
(Nevetés).
05:17
But if you askkérdez people, why didn't you achieveelér something?
121
292000
3000
De ha megkérdezzük az embereket, hogy miért nem érték el a célt?
05:20
SomebodyValaki who'saki workingdolgozó for you, you know, or a partnerpartner,
122
295000
2000
A beosztottunkat, vagy egy partnert,
05:22
or even yourselfsaját magad. When you failnem sikerül to achieveelér a goalcél,
123
297000
2000
vagy akár saját magunkat. Amikor kudarcot vall valaki egy cél elérésében,
05:24
what's the reasonok people say they failnem sikerül to achieveelér?
124
299000
2000
mit mond, miért nem sikerült elérnie a célt?
05:26
What do they tell you? Don't have the -- didn't know enoughelég,
125
301000
2000
Mit mond az ilyen ember? Nem volt neki -- nem tudott eleget,
05:29
didn't have the -- knowledgetudás. Didn't have the -- moneypénz.
126
304000
2000
nem volt meg a tudása. Nem volt pénze.
05:31
Didn't have the -- time. Didn't have the -- technologytechnológia. You know,
127
306000
5000
Nem volt ideje. Nem állt rendelkezésére megfelelő technológia. Tudod,
05:36
I didn't have the right managermenedzser. Didn't have the ...
128
311000
3000
nem volt jó a főnököm. Nem volt velük a ...
05:39
AlAl GoreGore: SupremeLegfelsőbb CourtBíróság. (LaughterNevetés)
129
314000
4000
Al Gore: Legfelsőbb Bíróság. (Nevetés.)
05:53
TRTR: And --
130
328000
2000
Tony Robbins: És --
05:55
(ApplauseTaps)
131
330000
2000
(Taps)
05:57
and --
132
332000
1000
és --
05:58
(ApplauseTaps)
133
333000
3000
(Taps)
06:01
-- what do all those, includingbeleértve the SupremeLegfelsőbb CourtBíróság, have in commonközös?
134
336000
2000
-- és mi a közös ezekben, ideértve a Legfelsőbb Bíróságot is?
06:03
(LaughterNevetés)
135
338000
2000
(Nevetés)
06:06
They are a claimkövetelés to you missinghiányzó resourceserőforrások, and they maylehet be accuratepontos.
136
341000
4000
Ezek mind az ember hiányzó erő forrásait írják le, és még az is lehet, hogy stimmelnek.
06:10
You maylehet not have the moneypénz; you maylehet not have the SupremeLegfelsőbb CourtBíróság;
137
345000
2000
Lehet, hogy az embernek nincs pénze, nincs vele a Legfelsőbb Bíróság,
06:13
but that is not the definingmeghatározó factortényező.
138
348000
2000
de nem ez a meghatározó tényező.
06:15
(ApplauseTaps)
139
350000
6000
(Taps)
06:21
And you correcthelyes me if I'm wrongrossz.
140
356000
1000
És javíts, ki, ha nincs igazam.
06:24
The definingmeghatározó factortényező is never resourceserőforrások; it's resourcefulnesstalálékonyság.
141
359000
2000
A meghatározó tényező soha nem az erőforrás, hanem a találékonyság.
06:27
And what I mean specificallykifejezetten, ratherInkább than just some phrasekifejezés,
142
362000
2000
És amit ez alatt kifejezetten értek, ez nem csak egy kifejezés, hanem, az, hogy
06:29
is if you have emotionérzelem, humanemberi emotionérzelem, something that I experiencedtapasztalt
143
364000
5000
ha van benned érzelem, emberi érzelem, valami olyan, amit
06:34
from you a day before yesterdaytegnap at a levelszint that is as profoundmély
144
369000
3000
tegnapelőtt tapasztaltam Önnél, azelőtt soha nem tapasztalt
06:38
as I've ever experiencedtapasztalt, and if you'djobb lenne, ha communicatedközölni with that emotionérzelem
145
373000
2000
profán mélységgel, és ha ezzel az érzelemmel kommunikált volna, akkor
06:40
I believe you would have beatüt his assszamár and wonnyerte.
146
375000
1000
hiszem, hogy szétrúgta volna a másik jelölt seggét és megnyeri a választást.
06:42
(ApplauseTaps)
147
377000
5000
(Taps)
06:47
But, how easykönnyen for me to tell him what he should do.
148
382000
4000
Na de milyen egyszerű megmondanom neki, hogy mit kellene tennie.
06:51
(LaughterNevetés)
149
386000
2000
(Nevetés)
06:53
IdiotIdióta, RobbinsRobbins. But I know when we watchedfigyelte the debatevita at that time,
150
388000
7000
Idióta Robbins. De emlékszem, amikor annak idején néztük a választási vitát,
07:01
there were emotionsérzelmek that blockedzárolt people'semberek abilityképesség
151
396000
2000
közrejátszottak olyan érzelmek, amelyek meggátolták az embereket abban,
07:03
to get this man'sférfi intellectértelem and capacitykapacitás.
152
398000
2000
hogy megértsék ennek az embernek az intellektusát és képességeit.
07:05
And the way that it camejött acrossát to some people on that day --
153
400000
2000
És az, hogy egyes emberek hogyan értették meg ezt azon a napon
07:07
because I know people that wanted to voteszavazás in your directionirány and didn't,
154
402000
3000
mert én tudok olyanokról, akik Önre akartak szavazni, de mégsem tették,
07:11
and I was upsetszomorú. But there was emotionérzelem that was there.
155
406000
3000
és ez elszomorított. De volt valami -- az érzelmek ott voltak.
07:14
How manysok know what I'm talkingbeszél about here? Say, "AyeBence Gábor."
156
409000
1000
Hányan tudják, hogy miről beszélek? Mondd: "Aje"
07:16
AudienceKözönség: AyeBence Gábor.
157
411000
1000
Közönség: "Aje"
07:17
TRTR: So, emotionérzelem is it. And if we get the right emotionérzelem,
158
412000
2000
TR: Tehát ez az egész az érzelmekről szól. És ha sikerül a helyes érzelmekre ráhangolódni,
07:20
we can get ourselvesminket to do anything. We can get throughkeresztül it.
159
415000
2000
akkor rá tudjuk venni magunkat bármire. Túljutunk rajta.
07:22
If you're creativekreatív enoughelég, playfuljátékos enoughelég, funmóka enoughelég,
160
417000
2000
Ha elég kreativ az ember, elég játékos, eléggé jó fej,
07:24
can you get throughkeresztül to anybodybárki? Yes or no?
161
419000
1000
akkor bárkivel megtudja magát értetni. Igen vagy nem?
07:26
AudienceKözönség: Yes.
162
421000
1000
Közönség: Igen.
07:27
TRTR: If you don't have the moneypénz, but you're creativekreatív and determinedeltökélt enoughelég,
163
422000
1000
TR: Ha nincs meg a szükséges pénz, de eléggé kreatívak és elszántak vagyunk,
07:28
you find the way. So this is the ultimatevégső resourceforrás.
164
423000
3000
megtaláljuk az utat. Tehát ez az alapvető erőforrás.
07:31
But this is not the storysztori that people tell us, right?
165
426000
3000
De az emberek nem ezt mesélik, igaz?
07:34
The storysztori people tell us is a bunchcsokor of differentkülönböző storiestörténetek.
166
429000
2000
Amit mesélnek, az egy csomó különféle történet.
07:36
They tell us we don't have the resourceserőforrások, but ultimatelyvégül,
167
431000
2000
Azt mondják, nem áll rendelkezésükre megfelelő erőforrás, de igazából,
07:38
if you take a look here -- flipmegfricskáz it up, if you would --
168
433000
2000
ha megnézed ezt itt -- dobjátok fel, kérlek --
07:41
they say, what are all the reasonsokok they haven'tnincs accomplishedtökéletes that?
169
436000
1000
Mik azok az okok, ami miatt nem értük el a célt?
07:43
NextKövetkező one, please. He's brokentörött my patternminta, that son-of-a-bitchfia-of-a-kurva.
170
438000
3000
A következőt kérném. Azt mondja - Megzavarta a berögződéseimet, az a szemét.
07:46
(LaughterNevetés)
171
441000
4000
(Nevetés)
07:50
But I appreciatedméltányol the energyenergia, I'll tell you that.
172
445000
1000
De el kell mondanom, nagyra értékeltem az energiát!
07:51
(LaughterNevetés)
173
446000
2000
(Nevetés)
07:53
What determinesmeghatározza your resourceserőforrások? We'veMost már said decisionsdöntések shapealak destinysors,
174
448000
3000
Mi határozza meg az erőforrást? Azt már mondtuk, hogy a döntések alakítják a sorsunkat,
07:56
whichmelyik is my focusfókusz here. If decisionsdöntések shapealak destinysors, what determinesmeghatározza it
175
451000
4000
és én erre összpontosítok. Ha a döntések alakítják a sorsot, akkor ami ezt meghatározza,
08:00
is threehárom decisionsdöntések. What are you going to focusfókusz on?
176
455000
2000
az három döntés. Mire összpontosítasz?
08:02
Right now, you have to decidedöntsd el what you're going to focusfókusz on.
177
457000
2000
Most azonnal, el kell döntened mire összpontosítasz majd.
08:04
In this secondmásodik, consciouslytudatosan or unconsciouslyöntudatlanul, the minuteperc you decidedöntsd el
178
459000
2000
Ebben a pillanatban, tudatosan vagy tudat alatt. Abban a pillanatban, hogy eldöntöd
08:07
to focusfókusz on something you've got to give it a meaningjelentés,
179
462000
1000
hogy valamire összpontosítasz, annak értelmet kell adnod.
08:09
and whatevertök mindegy that meaningjelentés is producestermel emotionérzelem.
180
464000
2000
és bármi legyen is az az értelem, az érzelmet ébreszt.
08:11
Is this the endvég or the beginningkezdet? Is God punishingmegbüntetése me
181
466000
3000
Ez a vég vagy a kezdet? A Jó Isten most büntet,
08:14
or rewardingjutalmazása me, or is this the rolltekercs of the dicedobókocka?
182
469000
2000
vagy jutalmaz engem, vagy ez az, amikor elvetik a dobókockát?
08:17
An emotionérzelem, then, createsteremt what we're going to do or the actionakció.
183
472000
3000
Ekkor az érzelem kialakítja, hogy mit fogunk tenni, a cselekedeteinket.
08:20
So, think about your ownsaját life,
184
475000
1000
Nos, gondolj a saját életedre.
08:22
the decisionsdöntések that have shapedalakú your destinysors.
185
477000
1000
Azokra a döntéseidre, amelyek formálták a sorsodat.
08:24
And that soundshangok really heavynehéz, súlyos, but in the last fiveöt or 10 yearsévek,
186
479000
2000
És ez elég komolyan hangzik, de az elmúlt öt vagy tíz évben, akár
08:27
15 yearsévek, how have there been some decisionsdöntések you've madekészült
187
482000
1000
15 évben, volt néhány olyan döntésed, ami
08:28
that if you'djobb lenne, ha madekészült a differentkülönböző decisiondöntés,
188
483000
2000
ha másként döntöttél volna,
08:30
your life would be completelyteljesen differentkülönböző? How manysok can think about it?
189
485000
3000
az életüed teljesen másként alakult volna? Kinek jut ilyen eszébe?
08:33
HonestlyŐszintén szólva, better or worserosszabb? Say, "AyeBence Gábor."
190
488000
1000
Őszintén, jobban vagy rosszabbul? Mondd "Aje"
08:35
AudienceKözönség: AyeBence Gábor.
191
490000
1000
Közönség: "Aje."
08:36
TRTR: So the bottomalsó linevonal is, maybe it was where to go to work,
192
491000
2000
Szóval a lényeg az, lehetett ez egy munkahellyel kapcsolatos a döntés
08:38
and you mettalálkozott the love of your life there.
193
493000
1000
ahol életed szerelmével találkoztál.
08:40
Maybe it was a careerkarrier decisiondöntés. I know the GoogleGoogle geniuseszsenik I saw here --
194
495000
2000
Lehet, hogy egy karrier-döntés volt. Tudom, hogy a Google zsenik, akiket itt láttam --
08:43
I mean, I understandmegért that theirazok decisiondöntés
195
498000
1000
úgy értem, tudom, hogy először úgy döntöttek,
08:45
was to sellelad theirazok technologytechnológia at first. What if they madekészült that decisiondöntés
196
500000
2000
hogy eladják a technológiájukat. Mi lenne most, ha tényleg így döntöttek volna
08:48
versusellen to buildépít theirazok ownsaját culturekultúra? How would the worldvilág be differentkülönböző?
197
503000
2000
ahelyett, hogy felépítsék a saját kulturájukat? Hogyan lenne más a világ?
08:50
How would theirazok liveséletét be differentkülönböző? TheirA impacthatás?
198
505000
2000
Miben lenne más az életük? A hatásuk?
08:53
The historytörténelem of our worldvilág is these decisionsdöntések.
199
508000
2000
Ezek a döntések alakítják világtörténelmünket.
08:55
When a woman standsállványok up and saysmondja, "No, I won'tszokás go to the back of the busbusz,"
200
510000
3000
Amikor egy nő kiáll és azt mondja, hogy: "Nem, én nem megyek a busz végébe,"
08:59
she didn't just affectérint her life. That decisiondöntés shapedalakú our culturekultúra.
201
514000
3000
nem csak a saját életére volt hatással. Az a döntés átalakította a kultúránkat.
09:02
Or someonevalaki standingálló in frontelülső of a tanktartály. Or beinglény in a positionpozíció
202
517000
3000
Vagy valaki, aki egy tank előtt áll. Vagy Lance Armstrong
09:06
like LanceLance ArmstrongArmstrong, and someonevalaki saysmondja to you,
203
521000
1000
pozíciójában lenni, és valaki azt mondja neked, hogy
09:08
"You've got testicularhere cancerrák." That's prettyszép toughkemény for any maleférfi,
204
523000
2000
"Önnek hererákja van." Ez elég durva minden férfinak,
09:11
especiallykülönösen if you ridelovagol a bikebicikli.
205
526000
1000
különösen, ha az illető biciklista.
09:12
(LaughterNevetés)
206
527000
2000
(Nevetés)
09:14
You've got it in your brainagy; you've got it in your lungstüdő.
207
529000
2000
Az agyadban van, a tüdődben van.
09:16
But what was his decisiondöntés of what to focusfókusz on?
208
531000
2000
De ő hogy döntött, mire összpontosított?
09:19
DifferentKülönböző than mosta legtöbb people. What did it mean?
209
534000
1000
Másképp, mint ahogyan a legtöbben döntöttek volna. Mit jelentett ez?
09:20
It wasn'tnem volt the endvég; it was the beginningkezdet. What am I going to do?
210
535000
2000
Ez nem a vég volt, hanem a kezdet. Most mit csinálok?
09:22
He goesmegy off and winsgyőzelem sevenhét championshipsbajnokság he never onceegyszer wonnyerte
211
537000
3000
Elmegy és megnyer hét bajnokságot, melyet soha egyszer sem sikerült megnyernie
09:25
before the cancerrák, because he got emotionalérzelmi fitnessfitness,
212
540000
2000
a rák előtt, mert megszerezte az érzelmi fittséget,
09:28
psychologicalpszichológiai strengtherő. That's the differencekülönbség in humanemberi beingslények
213
543000
3000
fizikai erőt. Ez az az emberek közötti különbség,
09:31
that I've seenlátott of the threehárom millionmillió that I've been around.
214
546000
2000
amit abban a három millió emberben láttam, akivel találkoztam.
09:33
Because that's about my lablabor. I've had threehárom millionmillió people
215
548000
2000
Mert erről szólt a kísérletem. Volt 3 millió ember
09:36
from 80 differentkülönböző countriesországok that I've had a chancevéletlen to interactegymásra hat with
216
551000
2000
80 különböző országból, akikkel lehetőségem volt kapcsolatba lépni
09:38
over the last 29 yearsévek. And after a while, patternsminták becomeválik obviousnyilvánvaló.
217
553000
4000
az elmúlt 29 év alatt. És egy idő után a berögződések egyértelművé válnak.
09:42
You see that SouthDél AmericaAmerikai and AfricaAfrika
218
557000
2000
Látják, ugye, hogy Dél-Amerikát és Afrikát
09:44
maylehet be connectedcsatlakoztatva in a certainbizonyos way, right? Other people say,
219
559000
3000
összeköti valami? Mások azt mondják, hogy
09:47
"Oh, that soundshangok ridiculousnevetséges." It's simpleegyszerű. So, what shapedalakú LanceLance?
220
562000
3000
"Ó, ez nevetséges." Pedig egyszerű. Mi formálta Lance-et?
09:50
What shapesalakzatok you? Two invisibleláthatatlan forceserők. Very quicklygyorsan. One: stateállapot.
221
565000
5000
Mi formál téged? Két láthatatlan erő. Csak nagyon gyorsan. Egy: az állapot.
09:56
We all have had time.
222
571000
1000
Mindannyiónknak megvolt a magunk ideje.
09:57
So if you had a time you did something, and after you did it
223
572000
2000
Tehát, ha előfordult már veled, hogy tettél valamit és rögtön utána
09:59
you thought to yourselfsaját magad, I can't believe I said that,
224
574000
1000
azt gondoltad: "Nem tudom elhinni, hogy ezt mondtam,"
10:01
I can't believe I did that, that was so stupidhülye -- who'saki been there?
225
576000
2000
"Nem tudom elhinni, hogy ezt csináltam, ez akkora hülyeség volt!" -- Ki volt ilyen szituban?
10:03
Say, "AyeBence Gábor."
226
578000
1000
Mondja, hogy "Aje"
10:04
AudienceKözönség: AyeBence Gábor.
227
579000
1000
Közönség: "A-je"
10:05
TRTR: Have you ever doneKész something, after you did it, you go, "That was me!"
228
580000
2000
TR: És megtörtént az is, hogy azután, hogy megtettél valamit, így szóltál: "Ez én voltam!"
10:07
(LaughterNevetés)
229
582000
2000
(Nevetés)
10:09
Right? It wasn'tnem volt your abilityképesség; it was your stateállapot.
230
584000
2000
Ugye? Az nem a képességedről szólt, hanem az állapotodról.
10:12
Your modelmodell of the worldvilág is what shapesalakzatok you long termkifejezés.
231
587000
2000
A világról alakított képed az, ami hosszú távon alakít téged.
10:15
Your modelmodell of the worldvilág is the filterszűrő. That's what's shapingformálás us.
232
590000
3000
A világról alakított képed a szűrő. Ez az, ami bennünket alakít.
10:18
That's what makesgyártmányú people make decisionsdöntések.
233
593000
1000
Ez az, ami az embereket döntésre kényszeríti.
10:20
When we want to influencebefolyás somebodyvalaki, we'vevoltunk got to know
234
595000
1000
Amikor befolyásolni akarunk valakit, tudnunk kell,
10:21
what alreadymár influencesbefolyások them.
235
596000
1000
hogy mi az, ami már befolyásolja őket.
10:23
And it's madekészült up of threehárom partsalkatrészek, I believe.
236
598000
1000
És én hiszem, hogy ez három részből áll.
10:25
First, what's your targetcél? What are you after?
237
600000
2000
Először is: mi a célod? Mit akarsz elérni?
10:27
WhichAmely, I believe -- it's not your desiresvágyak.
238
602000
2000
Ami, gondolom, nem a vágyaid.
10:29
You can get your desiresvágyak or goalscélok. How manysok have ever got a goalcél
239
604000
2000
Vágyaink vagy céljaink lehetnek. Kivel történt már meg az, hogy volt egy célja
10:31
or desirevágy and thought, is this all there is?
240
606000
2000
vagy vágya amiről azt gondolta; "csak ennyi?"
10:33
How manysok have been there? Say, "AyeBence Gábor."
241
608000
1000
Kivel történt ez már meg? Mondja, "Aje"
10:34
AudienceKözönség: AyeBence Gábor.
242
609000
1000
Közönség: "Aje"
10:35
TRTR: So, it's needsigények we have. I believe there are sixhat humanemberi needsigények.
243
610000
3000
Szükségleteink vannak. Hiszem, hogy hat emberi szükséglet létezik.
10:38
SecondMásodik, onceegyszer you know what the targetcél that's drivingvezetés you is
244
613000
3000
Másodszor: amikor tudod, hogy milyen cél hajt
10:41
and you uncoverfeltárni it for the truthigazság -- you don't formforma it; you uncoverfeltárni it --
245
616000
3000
és ha az igazság érdekében ezt felvállalod; nem átalakítod, felvállalod,
10:44
then you find out what's your maptérkép,
246
619000
1000
akkor megkapod az útmutatást:
10:45
what's the beliefhit systemsrendszerek that are tellingsokatmondó you how to get those needsigények.
247
620000
3000
hogy mi az a hit-rendszer, amely megmutatja, hogy hogyan tudod kielégíteni azokat a szükségleteket.
10:48
Some people think the way to get those needsigények is destroyelpusztítani the worldvilág,
248
623000
2000
Néhányan úgy gondolják, hogy úgy tudják kielégíteni azokat, hogy lerombolják a világot
10:50
some people is to buildépít something, createteremt something, love someonevalaki.
249
625000
3000
néhányan úgy, hogy építenek valamit, alkotnak valamit, szeretnek valakit.
10:54
And then there's the fuelüzemanyag you pickszed. So very quicklygyorsan, sixhat needsigények.
250
629000
3000
És aztán ott van a hajtóanyag, amit kiválasztunk. Csak nagyon gyorsan: a hat szükséglet.
10:57
Let me tell you what they are. First one: certaintybizonyosság.
251
632000
2000
Hadd mondjam el mik ezek. Először is: bizonyosság.
10:59
Now, these are not goalscélok or desiresvágyak, these are universalegyetemes.
252
634000
2000
Ezek nem célok vagy vágyak, hanem egyetemesek.
11:02
EveryoneMindenki needsigények certaintybizonyosság that they can avoidelkerül painfájdalom
253
637000
1000
Mindenkinek szüksége van arra a bizonyosságra, hogy el tudja kerülni a fájdalmat
11:03
and at leastlegkevésbé be comfortablekényelmes. Now, how do you get it?
254
638000
2000
és legalább kellemesen tudja magát érezni. Hogy szerezzük ezt meg?
11:05
ControlEllenőrzés everybodymindenki? DevelopFejlesztése a skilljártasság? Give up? SmokeFüst a cigarettecigaretta?
255
640000
4000
Mindenki mást irányítva? Egy képességet kifejlesztve? Mindent feladva? Dohányozva?
11:10
And if you got totallyteljesen certainbizonyos, ironicallyironikusan,
256
645000
2000
És ha teljesen bizonyossá válunk, ironikusan,
11:12
even thoughbár we all need that --
257
647000
1000
bár mindannyiunknak szüksége van erre --
11:13
like if you're not certainbizonyos about your healthEgészség, or your childrengyermekek,
258
648000
2000
azaz, ha nem vagyunk bizonyosak az egészségünkről, vagy a gyerekeinkről,
11:15
or moneypénz, you don't think about much.
259
650000
2000
vagy a pénzől, akkor nem tudunk sok minden másra gondolni.
11:17
You're not sure if the ceiling'smennyezeti barátait going to holdtart up,
260
652000
1000
Ha nem vagy biztos abban, hogy a plafon nem szakad le,
11:18
you're not going to listen to any speakerhangszóró.
261
653000
1000
nem fogsz beülni egy előadásra sem.
11:20
But, while we go for certaintybizonyosság differentlyeltérően, if we get totalteljes certaintybizonyosság,
262
655000
3000
De, bár mindannyian különbözően közelítjük meg a bizonyosságot, ha teljes bizonyosságban találjuk magunkat
11:24
we get what? What do you feel if you're certainbizonyos?
263
659000
1000
mit kapunk valójában? Mit érzünk, amikor bizonyosak vagyunk?
11:25
You know what's going to happentörténik, when it's going to happentörténik,
264
660000
1000
Tudjuk, hogy mi fog történni. Hogy mikor fog megtörténni.
11:26
how it's going to happentörténik -- what would you feel?
265
661000
1000
Hogyan fog megtörténni. Mit éreznénk ekkor?
11:28
BoredUnatkozni out of your mindselmék. So, God, in Her infinitevégtelen wisdombölcsesség,
266
663000
3000
Teljes unalmat. Ezért, Isten, az a végtelenül bölcs nő,
11:31
(LaughterNevetés)
267
666000
1000
(Nevetés)
11:32
gaveadott us a secondmásodik humanemberi need, whichmelyik is uncertaintybizonytalanság.
268
667000
3000
megadott nekünk egy második emberi szükségletet, a bizonytalanságot.
11:35
We need varietyfajta. We need surprisemeglepetés.
269
670000
2000
Szükségünk van a változatosságra. Szükségünk van meglepetésre.
11:38
How manysok of you here love surprisesmeglepetés? Say, "AyeBence Gábor."
270
673000
1000
Hányan szeretik a meglepetéseket? Mondja "A-je"
11:40
AudienceKözönség: AyeBence Gábor.
271
675000
1000
Közönség: "A-je"
11:41
TRTR: BullshitBaromság. You like the surprisesmeglepetés you want.
272
676000
1000
TR: Lószart! Azokat a meglepetéseket szereted, amelyekre vágysz.
11:42
(LaughterNevetés)
273
677000
2000
(Nevetés)
11:44
The onesazok you don't want you call problemsproblémák, but you need them.
274
679000
3000
Azokat, amelyekre nem vágysz, problémának hívod, de ezekre is szükséged van.
11:47
So, varietyfajta is importantfontos. Have you ever rentedbérelt a videovideó- or a filmfilm
275
682000
3000
Tehát, a változatosság fontos. Kölcsönöztél ki valaha is olyan filmet,
11:50
that you've alreadymár seenlátott? Who'sAki barátait doneKész this? Get a fuckingkibaszott life.
276
685000
4000
amit már láttál egyszer? Ki csinált már ilyet? Basszus, kezdj már el élni!
11:54
(LaughterNevetés)
277
689000
2000
(Nevetés)
11:56
All right. Why are you doing it? You're certainbizonyos it's good
278
691000
2000
Jól van. Miért csinálod? Biztos vagy benne, hogy jó,
11:58
because you readolvas it before, saw it before, but you're hopingremélve
279
693000
2000
mert már olvastad, láttad, de reméled,
12:00
it's been long enoughelég you've forgottenelfelejtett, that there's varietyfajta.
280
695000
2000
hogy elég régen ahhoz, hogy elfelejtsd, ott a változatosság.
12:03
ThirdHarmadik humanemberi need, criticalkritikai: significancejelentőség. We all need to feel
281
698000
3000
A harmadik emberi szükséglet: ez kritikus -- fontosság. Mindannyiónknak kell, hogy érezzük,
12:06
importantfontos, specialkülönleges, uniqueegyedi. You can get it by makinggyártás more moneypénz.
282
701000
3000
hogy fontosak vagyunk, különlegesek, egyedülállóak. Ezt elérheted úgy, hogy többet keresel.
12:09
You can do it by beinglény more spirituallelki.
283
704000
2000
Elérheted úgy, hogy spirituálisabb életet élsz.
12:11
You can do it by gettingszerzés yourselfsaját magad in a situationhelyzet where you put
284
706000
2000
Elérheted úgy, hogy olyan szituációba hajszolod magad, hogy tetoválásokat
12:13
more tattoostetoválás and earringsfülbevaló in placeshelyek humansemberek don't want to know.
285
708000
3000
és piercingeket teszel olyan helyekre, amelyekről más emberi lény nem is akar tudni.
12:17
WhateverBármi it takes. The fastestleggyorsabb way to do this,
286
712000
3000
Bármi is legyen az. A leggyorsabb módja ennek,
12:20
if you have no backgroundháttér, no culturekultúra, no beliefhit and resourceserőforrások
287
715000
2000
azok számára, akiknek nincs családi háttere, kultúrája, hite és erőforrása,
12:22
or resourcefulnesstalálékonyság, is violenceerőszak. If I put a gunpisztoly to your headfej
288
717000
3000
vagy ötletesége, az erőszakhoz fordulni. Ha a fejedhez szorítok egy pisztolyt,
12:25
and I liveélő in the 'hoodmotorháztető, instantlyazonnal I'm significantjelentős.
289
720000
2000
és rossz környéken lakom, azonnal fontossá válok.
12:27
ZeroNulla to 10. How highmagas? 10. How certainbizonyos am I that
290
722000
3000
Nullától 10-ig. Mennyi? 10? Mennyire vagyok biztos abban, hogy
12:30
you're going to respondreagál to me? 10. How much uncertaintybizonytalanság?
291
725000
3000
reagálni fogsz? 10. Mennyi a bizonytalanság?
12:34
Who knowstudja what's going to happentörténik nextkövetkező? KindMilyen of excitingizgalmas.
292
729000
1000
Ki tudja, mi történik ezután? Elég izgalmas.
12:35
Like climbingmászó up into a cavebarlang and doing that stuffdolog
293
730000
3000
Mintha bemásznánk egy barlangba és mindenféléket
12:38
all the way down there. TotalÖsszesen varietyfajta and uncertaintybizonytalanság.
294
733000
2000
csinálnánk ott lent a mélyben. Teljes változatosság és bizonytalanság.
12:40
And it's significantjelentős, isn't it? So you want to riskkockázat your life for it.
295
735000
3000
És fontos is, ugye? Azaz, az életed kockáztatnád érte.
12:44
So that's why violenceerőszak has always been around and will be around
296
739000
2000
Ezért volt és lesz mindig jelen az erőszak,
12:46
unlesshacsak we have a consciousnessöntudat changeváltozás as a speciesfaj.
297
741000
2000
hacsak, mi, az egész emberiség nem változtatunk a tudatunkon.
12:49
Now, you can get significancejelentőség a millionmillió waysmódokon,
298
744000
1000
Na már most: egy millió módon fontossá tudjuk tenni magunkat,
12:50
but to be significantjelentős, you've got to be uniqueegyedi and differentkülönböző.
299
745000
2000
de ahhoz, hogy fontosak legyünk, az kell, hogy egyediek és mások legyünk.
12:52
Here'sItt van what we really need: connectionkapcsolat and love -- fourthnegyedik need.
300
747000
3000
És amire igazán szükségünk van, az a kapcsolódás és a szeretet - a negyedik szükséglet.
12:56
We all want it. MostA legtöbb people settlerendezze for connectionkapcsolat
301
751000
2000
Mindannyian akarjuk. A legtöbben megelégszenek a kapcsolódással,
12:58
because love'sszerelem too scaryijedős. Don't want to get hurtsért.
302
753000
2000
mert a szeretet túlzottan ijesztő. El akarják kerülni a fájdalmat.
13:00
Who here has ever been hurtsért in an intimateintim relationshipkapcsolat? Say, "AyeBence Gábor."
303
755000
3000
Kinek okozott már fájdalmat valaki egy intim kapcsolatban? Mondja, "A-je"
13:03
(LaughterNevetés)
304
758000
1000
(Nevetés)
13:04
If you don't raiseemel your handkéz, you'llazt is megtudhatod have had other shitszar too, come on.
305
759000
2000
Ha most nem emeled fel a kezed, akkor volt más nagy gondod is. Ugyan már!
13:06
(LaughterNevetés)
306
761000
1000
(Nevetés)
13:07
And you're going to get hurtsért again.
307
762000
1000
És újra fájdalmat fog okozni valaki.
13:08
Aren'tNem you gladboldog you camejött to this positivepozitív visitlátogatás?
308
763000
2000
Hát nem örülnek neki, hogy eljöttek erre a boldog találkozásra?
13:10
(LaughterNevetés)
309
765000
1000
(Nevetés)
13:11
But here'sitt what's trueigaz -- we need it. We can do it throughkeresztül intimacymeghittség,
310
766000
3000
De az az igazság -- szükségünk van rá. Az intimitáson keresztül meg tudjuk szerezni magunknak,
13:14
throughkeresztül friendshipbarátság, throughkeresztül prayerima, throughkeresztül walkinggyalogló in naturetermészet.
311
769000
3000
vagy barátságon keresztül, imán keresztül, a természetben tett sétával.
13:18
If nothing elsemás worksművek for you, get a dogkutya. Don't get a catmacska. Get a dogkutya,
312
773000
2000
Ha semmi más nem válik be, vegyél egy kutyát. Ne macskát. Kutyát,
13:20
because if you leaveszabadság for two minutespercek, it's like you've been goneelmúlt
313
775000
2000
mert amikor otthagyod 2 percre, olyan, mintha hat hónapra
13:22
for sixhat monthshónap when you showelőadás back up again fiveöt minutespercek latera későbbiekben, right?
314
777000
2000
mentél volna el, amikor hazajössz 5 perc múlva, ugye?
13:24
(LaughterNevetés)
315
779000
1000
(Nevetés)
13:25
Now, these first fournégy needsigények, everyminden humanemberi findsleletek a way to meettalálkozik.
316
780000
2000
Nos, minden ember megtalálja a módját, hogy ezt az első négy szükségletet kielégítse.
13:28
Even if you liefekszik to yourselfsaját magad, you need to have splithasított personalitiesszemélyiség.
317
783000
2000
Még ha hazudik is az ember magának, biztosan többszörös személyiség.
13:31
But the last two needsigények -- the first fournégy needsigények are calledhívott
318
786000
3000
De az utolsó két szükséglet - az első négyet
13:34
the needsigények of the personalitiesszemélyiség, is what I call it --
319
789000
2000
a személyiség szükségleteinek hívom --
13:36
the last two are the needsigények of the spiritszellem.
320
791000
2000
az utolsó kettő a lélek szükséglete.
13:39
And this is where fulfillmentteljesítése comesjön. You won'tszokás get fulfillmentteljesítése
321
794000
2000
És itt jön be a képbe a beteljesülés. Az első négyből
13:41
from the first fournégy. You'llYou'll figureábra a way -- smokefüst, drinkital, do whatevertök mindegy --
322
796000
3000
nem érjük el a beteljesülést. Megtalálhatjuk a módját -- mint cigizés, ivászat, bármi más --
13:44
to meettalálkozik the first fournégy, but the last two -- numberszám fiveöt:
323
799000
1000
annak, hogy kielégítsük az első négyet, de az utolsó kettőt nem -- az ötödik:
13:46
you mustkell grow. We all know the answerválasz here.
324
801000
2000
fejlődnünk kell. Mindannyian tudjuk, mi erre a válasz.
13:48
If you don't grow, you're what? If a relationship'skapcsolat not growingnövekvő,
325
803000
3000
Ha nem fejlődünk, akkor mik vagyunk? Ha egy kapcsolat nem fejlődik,
13:51
if a businessüzleti is not growingnövekvő, if you're not growingnövekvő,
326
806000
2000
ha egy üzlet nem fejlődik, ha mi magunk nem fejlődünk,
13:53
it doesn't matterügy how much moneypénz you have,
327
808000
1000
nem számít, hogy mennyi pénzünk van,
13:54
how manysok friendsbarátok you have, how manysok people love you,
328
809000
2000
hány barátunk van, hányan szeretnek bennünket,
13:56
you feel like hellpokol. And the reasonok we grow, I believe,
329
811000
3000
pokolian érezzük magunkat. És én hiszem, hogy az oka annak, hogy fejlődünk az,
13:59
is so we have something to give of valueérték.
330
814000
2000
hogy legyen valami értékes, amit tovább tudunk adni.
14:02
Because the sixthhatodik need is to contributehozzájárul beyondtúl ourselvesminket.
331
817000
2000
Mert a hatodik szükséglet a hozzájárulás, mely túlnyúlik önmagunkon.
14:05
Because we all know, cornygiccses as it soundshangok,
332
820000
1000
Mert mindannyian tudjuk, bármennyire is elcsépelten hangzik,
14:07
the secrettitok to livingélő is givingígy. We all know life'saz élet not about me;
333
822000
3000
hogy az élet titka az adakozás. Mindannyian tudjuk, hogy az élet nem rólam szól,
14:10
it's about we. This culturekultúra knowstudja that. This roomszoba knowstudja that.
334
825000
2000
hanem rólunk. Ez a kultúra tudja ezt. Ez a terem tudja ezt.
14:12
And it's excitingizgalmas. When you see NicholasMiklós up here talkingbeszél about
335
827000
3000
És ez izgalmas. Amikor látják Nicholast itt fent, a 100 dolláros számítógépéről
14:15
his $100 computerszámítógép, the mosta legtöbb passionateszenvedélyes excitingizgalmas thing is:
336
830000
2000
beszélni, abban az a legszenvedélyesebb, legizgalmasabb dolog,
14:17
here'sitt a geniuszseni, but he's got a callinghívás now.
337
832000
3000
hogy itt van ez a zseni, aki elhivatást érez valami iránt.
14:21
You can feel the differencekülönbség in him and it's beautifulszép.
338
836000
2000
Érezhető benne a különbség, és ez a különbség gyönyörű.
14:24
And that callinghívás can touchérintés other people. In my ownsaját life,
339
839000
2000
És ez az elhivatottság megérint másokat. Az én életemben,
14:26
my life was touchedérintett because when I was 11 yearsévek oldrégi,
340
841000
2000
velem ez akkor történt meg, mikor 11 éves voltam.
14:28
ThanksgivingHálaadás, no moneypénz, no foodélelmiszer -- we're not going to starveéhen,
341
843000
3000
Hálaadás: se pénz, se étel. Nem fogunk éhezni,
14:31
but my fatherapa was totallyteljesen messedHírnök up. My momanya was lettingbérbeadása him know
342
846000
3000
de az apám totál zűrös volt. Anyu meg tudatta vele
14:34
how badrossz he messedHírnök up. And somebodyvalaki camejött to the doorajtó
343
849000
3000
hogy mennyire zűrös. És valaki odajött az ajtóhoz,
14:37
and deliveredszállított foodélelmiszer. My fatherapa madekészült threehárom decisionsdöntések.
344
852000
2000
és ételt hozott. Az apám három döntést hozott.
14:40
I know what they were brieflytömören. His focusfókusz was: "This is charityadomány.
345
855000
2000
Tudom, hogy röviden mik volt azok. Arra összpontosított, hogy "Ez jótékonyság."
14:43
What does it mean? I'm worthlessértéktelen. What'veMi már I got to do?
346
858000
2000
Mit jelent ez? Semmirekellő vagyok, mit kell tennem?"
14:46
LeaveSzabadság my familycsalád." WhichAmely he did. The time was one of the mosta legtöbb painfulfájdalmas
347
861000
2000
El kell hagynom a családomat." Amit meg is tett. Az az időszak volt az egyik legfájdalmasabb
14:49
experiencestapasztalatok of life. My threehárom decisionsdöntések gaveadott me a differentkülönböző pathpálya.
348
864000
3000
élmény az életemben. Az én három döntésem nekem egy teljesen más utat adott.
14:53
I said, "FocusFókusz on: 'there's"van food'élelmiszer "" -- what a conceptkoncepció, you know.
349
868000
3000
Én azt mondtam: "Összpontosíts arra, hogy "van étel." -- micsoda egy koncepció!
14:56
(LaughterNevetés)
350
871000
1000
(Nevetés)
14:57
SecondMásodik -- but this is what changedmegváltozott my life,
351
872000
1000
A második -- és ez az, ami megváltoztatta az életemet,
14:58
this is what shapedalakú me as a humanemberi beinglény -- "Somebody'sValaki giftajándék.
352
873000
3000
ez volt az, ami az emberi mivoltomban engem alakított -- "Ez valaki ajándéka,
15:01
I don't even know who it is." My fatherapa always said,
353
876000
3000
és én azt sem tudom kié." Az apám mindig azt mondta, hogy
15:04
"No one givesad a shitszar." And all of a suddenhirtelen, somebodyvalaki I don't know,
354
879000
3000
"Senki sem törődik velünk." És most hirtelen, valaki, akit nem is ismerek,
15:07
they're not askingkérve for anything, they're just givingígy our familycsalád foodélelmiszer,
355
882000
2000
nem kér semmit, csak ételt ad a családunknak,
15:09
looking out for us. It madekészült me believe this: "What does it mean
356
884000
3000
odafigyel ránk. Ez azt a hitet alakította ki bennem, hogy "Mit jelent az,
15:12
that strangersidegenek caregondoskodás?" And what that madekészült me decidedöntsd el is,
357
887000
3000
hogy az idegenek törődnek az emberrel?" És akkor úgy döntöttem,
15:16
if strangersidegenek caregondoskodás about me and my familycsalád, I caregondoskodás about them.
358
891000
1000
hogy ha idegenek törődnek velem és a családommal, akkor én is törődöm velük.
15:18
What am I going to do? I'm going to do something
359
893000
1000
Mit fogok tenni? Teszek valamit,
15:19
to make a differencekülönbség. So, when I was 17, I wentment out one day
360
894000
3000
hogy változtassak a világon. Így, 17 éves koromban, Hálaadáskor fogtam magam ,
15:22
on ThanksgivingHálaadás. It was my targetcél for yearsévek to
361
897000
2000
évekig az volt a célom, hogy
15:24
have enoughelég moneypénz to feedtakarmány two familiescsaládok.
362
899000
1000
legyen elég pénzem, hogy két családot etessek.
15:25
The mosta legtöbb funmóka thing I ever did in my life, the mosta legtöbb movingmozgó.
363
900000
2000
A legszuperebb dolog volt, amit egész életemben tettem, a legmegindítóbb.
15:28
Then nextkövetkező yearév I did fournégy. I didn't tell anybodybárki what I was doing.
364
903000
2000
A következő évben négy családhoz mentem el. Nem mondtam el senkinek, mit csinálok.
15:30
NextKövetkező yearév eightnyolc. I wasn'tnem volt doing it for browniemanó pointspont,
365
905000
2000
A következő évben nyolc család volt. Nem az elismerésért csináltam,
15:33
but after eightnyolc, I thought, shitszar, I could use some help.
366
908000
1000
de a nyolc család után, rájöttem, hogy basszus, elkelne egy kis segítség.
15:34
(LaughterNevetés)
367
909000
2000
(Nevetés)
15:36
So sure enoughelég, I wentment out and what did I do?
368
911000
2000
Úgy is lett: elindultam, és mit csináltam?
15:38
I got my friendsbarátok involvedrészt and I grewnőtt companiesvállalatok
369
913000
2000
Beszerveztem a barátaimat és cégeket alapítottam,
15:40
and then I got 11 companiesvállalatok and I builtépült the foundationAlapítvány.
370
915000
2000
lett 11 cégem és megcsináltam az alapítványt.
15:42
Now, 18 yearsévek latera későbbiekben, I'm proudbüszke to tell you, last yearév
371
917000
2000
És most, 18 évvel később, büszkén mondhatom, hogy tavaly
15:44
we fedmegetetett two millionmillió people in 35 countriesországok throughkeresztül our foundationAlapítvány,
372
919000
3000
2 millió embernek adtunk ételt, 35 országban, az alapítványon keresztül,
15:48
all duringalatt the holidaysünnepek: ThanksgivingHálaadás, ChristmasKarácsony --
373
923000
1000
mindezt a Hálaadás és Karácsony alatt --
15:49
(ApplauseTaps)
374
924000
1000
(Taps)
15:50
-- in all the differentkülönböző countriesországok around the worldvilág.
375
925000
1000
-- egy csomó országban a világ minden részén.
15:51
It's been fantasticfantasztikus.
376
926000
1000
Fantasztikus dolog.
15:52
(ApplauseTaps)
377
927000
1000
(Taps)
15:53
Thank you.
378
928000
1000
Köszönöm.
15:54
(ApplauseTaps)
379
929000
1000
(Taps)
15:55
So, I don't tell you that to bragdicsekedni; I tell you because I'm proudbüszke
380
930000
2000
Nem dicsekvésből mondom el mindezt, hanem azért, mert büszke vagyok
15:57
of humanemberi beingslények, because they get excitedizgatott to contributehozzájárul
381
932000
3000
az emberekre, mert izgatottan kezdenek hozzájárulni a világhoz,
16:00
onceegyszer they'veők már had the chancevéletlen to experiencetapasztalat it, not talk about it.
382
935000
3000
amint megtapasztalják egyszer, milyen is az, nem csak beszélni róla.
16:04
So, finallyvégül -- and I'm about out of time -- the targetcél that shapesalakzatok you --
383
939000
4000
Hát akkor, befejezésként -- és éppen ki is futok az időből -- a cél, ami alakít minket --
16:09
here'sitt what's differentkülönböző about people. We have the sameazonos needsigények,
384
944000
1000
az az, ami a különbség az emberek között. Ugyanazok az igényeink,
16:11
but are you a certaintybizonyosság freakszörnyszülött? Is that what you valueérték mosta legtöbb,
385
946000
2000
de vajon te is a bizonyosság megszállottja vagy? Ezt értékeled a legjobban,
16:13
or uncertaintybizonytalanság? This man here couldn'tnem tudott be a certaintybizonyosság freakszörnyszülött
386
948000
4000
vagy a bizonytalanságot? Ez az ember itt nem lehet a bizonyosság megszállottja,
16:17
if he climbedfelmászott throughkeresztül those cavesbarlangok. Are you drivenhajtott by significancejelentőség
387
952000
3000
ha bemászott azokba a barlangokba. A fontosság a hajtóerőd,
16:20
or love? We all need all sixhat, but whatevertök mindegy
388
955000
2000
vagy a szeretet? Mindannyiuknknak szüksége van mind a hatra, de bármi
16:22
your leadvezet systemrendszer is, tiltsponyvák you in a differentkülönböző directionirány.
389
957000
2000
is legyen a fő mozgatórugód,az az, ami a másik irányba fordít.
16:24
And as you movemozog in a directionirány, you have a destinationrendeltetési hely or destinysors.
390
959000
2000
És amikor egy bizonyos irányba haladsz, van egy végállomásod vagy végzeted is.
16:27
The secondmásodik piecedarab is the maptérkép. Think of that as the operatingüzemeltetési systemrendszer
391
962000
3000
A második a térkép. Gondolj erre úgy, mint egy operációs rendszerre,
16:30
that tellsmegmondja you how to get there. And some people'semberek maptérkép is:
392
965000
2000
amely megmondja, hogy jutsz oda. És vannak olyanok, akiknek a térképén ez áll:
16:33
"I'm going to savementés liveséletét even if I diemeghal for other people,"
393
968000
2000
"Életeket fogok megmenteni, akkor is, ha én magam esetleg meghalok másokért,"
16:35
and they're firementűzoltó. SomebodyValaki elsemás is:
394
970000
1000
és ők tűzoltók lesznek. Valaki másé az, hogy
16:37
"I'm going to killmegöl people to do it." They're tryingmegpróbálja to meettalálkozik
395
972000
2000
"Embereket fogok ölni, hogy elérjem a célom." Ugyanazt a fontosság-szükségletet
16:39
the sameazonos needsigények of significancejelentőség, right? They want to honorbecsület God
396
974000
4000
próbálják kielégíteni, ugye? Ki akarják fejezni tiszteletüket Isten felé,
16:43
or honorbecsület theirazok familycsalád, but they have a differentkülönböző maptérkép.
397
978000
2000
vagy a családjuk felé, de egy más fajta térképük van.
16:45
And there are sevenhét differentkülönböző beliefshiedelmek. I can't go throughkeresztül them
398
980000
2000
És hét különböző hiedelem van. Nem tudok most ezekről beszélni,
16:47
because I'm doneKész. The last piecedarab is emotionérzelem.
399
982000
3000
mert lejárt az időm. Az utolsó dolog az érzelem.
16:50
I'd say one of the partsalkatrészek of the maptérkép is like time. Some people'semberek ideaötlet
400
985000
3000
Úgy gondolom, hogy a térkép egyik darabja olyan, mint az idő. Van, aki úgy gondolja,
16:53
of a long time is 100 yearsévek. SomebodyValaki else'smásét is threehárom secondsmásodperc,
401
988000
3000
hogy a hosszú idő 100 évet jelent. Van, aki úgy, hogy 3 másodpercet,
16:56
whichmelyik is what I have.
402
991000
1000
ami most a rendelkezésemre áll még.
16:57
(LaughterNevetés)
403
992000
1000
(Nevetés)
16:58
And the last one I've alreadymár mentionedemlített, that fellesett to you.
404
993000
2000
És az utolsó, amit már említettem, amit már megértettél.
17:00
If you've got a targetcél and you've got a maptérkép and let's say --
405
995000
2000
Ha van egy célod és hozzá egy térképed és mondjuk, hogy van --
17:03
I can't use GoogleGoogle because I love MacsMacs and they haven'tnincs madekészült it
406
998000
3000
nem tudom a Google-t használni, mert én a Mac-et szeretem, és a Google
17:06
good for MacsMacs yetmég -- so if you use MapQuestMapQuest -- how manysok have madekészült
407
1001000
2000
még nem jó a Mac-en -- tehát, ha a MapQuest-et használjuk -- hányan követték
17:08
this fatalhalálos mistakehiba of usinghasználva MapQuestMapQuest at some time?
408
1003000
2000
már el azt a végzetes hibát, hogy a MapQuest-et használták valamikor?
17:10
(LaughterNevetés)
409
1005000
1000
(Nevetés)
17:11
You use this thing and you don't get there. Well, imagineKépzeld el
410
1006000
2000
Használod ezt a térkép-szoftvert és nem jutsz célba. Na már most, képzeld el,
17:13
if your beliefshiedelmek guaranteegarancia you can never get to where you want to go?
411
1008000
3000
mi lenne, ha a hited azt garantálná, hogy soha nem jutsz el oda, ahova menni akarsz?
17:16
(LaughterNevetés)
412
1011000
1000
(Nevetés)
17:17
The last thing is emotionérzelem.
413
1012000
2000
Tehát: az utolsó dolog az érzelem.
17:19
Now, here'sitt what I'll tell you about emotionérzelem. There are 6,000 emotionsérzelmek
414
1014000
4000
A következőket mondom el az érzelmekről. 6000 érzelemre van
17:23
that we all have wordsszavak for in the Englishangol languagenyelv,
415
1018000
2000
szavunk az angol nyelvben,
17:25
whichmelyik is just a linguisticnyelvi representationreprezentáció, right,
416
1020000
2000
ami csak egy nyelvészeti értelmezés, tudom,
17:27
that changesváltoztatások by languagenyelv. But if your dominanturalkodó emotionsérzelmek --
417
1022000
4000
és ez változik ahogy a nyelv változik. De ha a domináns érzéseinket --
17:31
if I had more time, I have 20,000 people or 1,000,
418
1026000
3000
ha most több időm lenne, és lenne 20 000 ember, vagy csak akár 1 000,
17:34
and I have them writeír down all the emotionsérzelmek that they experiencetapasztalat
419
1029000
2000
és leíratnám velük az összes érzést, amit átélnek,
17:36
in an averageátlagos weekhét, and I gaveadott them as long as they neededszükséges,
420
1031000
2000
egy átlagos héten. Annyi időt kapnának, amennyire csak szükségük van.
17:39
and on one sideoldal they writeír empoweringképessé emotionsérzelmek,
421
1034000
1000
És az egyik oldalra leírják az erőt adó érzéseket,
17:40
the other'smásik disempoweringdisempowering --
422
1035000
1000
a másikra a azt, ami letöri őket.
17:41
guessTaláld ki how manysok emotionsérzelmek people experiencetapasztalat? LessKevesebb than 12.
423
1036000
2000
Tippeljék meg, hány érzelmet élnek át az emberek? Kevesebb, mint 12-t.
17:44
And halffél of those make them feel like shitszar. So they got fiveöt or sixhat
424
1039000
3000
És ennek a felétől szarul érzik magukat. Azaz, van öt vagy hat
17:47
good frickin'frickin' feelingsérzések, right? It's like they feel "happyboldog, happyboldog,
425
1042000
3000
kicseszett jó érzelmük, ugye? Olyan, mintha így éreznénk: "boldog, boldog,
17:50
excitedizgatott, oh shitszar, frustratedfrusztrált, frustratedfrusztrált, overwhelmedtúlterheltek, depressednyomott."
426
1045000
3000
izgatott, oh a francba, frusztrált, frusztrált, túlterhelt, depressziós."
17:54
How manysok of you know somebodyvalaki who no matterügy what happensmegtörténik
427
1049000
2000
Hányan ismentek olyan valakit, aki teljesen mindegy, hogy mi történik,
17:56
findsleletek a way to get pissedrészeg off? How manysok know somebodyvalaki like this?
428
1051000
2000
megtalálja a módját, hogy felmérgelje magát? Hányan ismernek ilyen embert?
17:58
(LaughterNevetés)
429
1053000
1000
(Nevetés)
17:59
Or, no matterügy what happensmegtörténik, they find a way to be happyboldog or excitedizgatott.
430
1054000
4000
Vagy, olyat, aki teljesen mindegy, hogy mi történik, megtalálja a módját, hogy boldog legyen, vagy izgatott.
18:03
How maylehet know somebodyvalaki like this? Come on.
431
1058000
2000
Hányan ismernek ilyen embert? Na!
18:05
When 9/11 happenedtörtént -- I'll finishBefejez with this -- I was in HawaiiHawaii.
432
1060000
3000
Amikor szeptember 11 történt -- ezzel fejezem be -- Hawaii-on voltam.
18:09
I was with 2,000 people from 45 countriesországok. We were translatingtranslating
433
1064000
3000
2000 emberrel voltam, 45 országból jöttek. Szimultán 4 nyelvre
18:12
fournégy languagesnyelvek simultaneouslyegyidejűleg for a programprogram
434
1067000
2000
fordítottuk a tanfolyamomat, ami
18:14
that I was conductingvezető for a weekhét. The night before was calledhívott
435
1069000
3000
egy héten át tartott. Az előtte levő esti program címe ez volt:
18:17
"EmotionalÉrzelmi MasteringMastering." I got up, had no planterv for the this, and I said --
436
1072000
3000
"Az érzelmek uralma" Felmentem a színpadra, és azt mondtam, ami nem volt betervezve
18:21
we had all these fireworkstűzijáték -- I do crazyőrült shitszar, funmóka stuffdolog --
437
1076000
2000
volt ott tüzijáték, egy csomó őrült, bulis dolgot csinálok
18:24
and then at the endvég I stoppedmegállt -- I had this planterv I was going to say
438
1079000
2000
és a végén megálltam és azt mondtam, volt egy tervem, hogy mit fogok mondani,
18:26
but I never do what I'm going to say. And all of a suddenhirtelen I said,
439
1081000
2000
de én soha nem a terv szerint beszélek. És hirtelen azt mondtam, hogy
18:28
"When do people really startRajt to liveélő? When they facearc deathhalál."
440
1083000
4000
"Mikor kezdenek az emberek először élni? Amikor szembesülnek a halállal."
18:32
And then I wentment throughkeresztül this wholeegész thing about,
441
1087000
1000
És akkor végigmentem ezen az egész dolgon, hogy
18:34
if you weren'tnem voltak going to get off this islandsziget, if ninekilenc daysnapok from now
442
1089000
2000
mit tennének, ha 9 nap múlva, mikor elhagyják ezt a szigetet,
18:36
you were going to diemeghal, who would you call, what would you say,
443
1091000
3000
meghalnának; kit hívnának fel, mit mondanának,
18:39
what would you do? One woman -- well, that night is when 9/11 happenedtörtént --
444
1094000
4000
mit csinálnának? Egy nő -- ez az éjszaka, amikor szeptember 11 történt --
18:44
one woman had come to the seminarszeminárium and when she camejött there,
445
1099000
2000
egy nő eljött erre a tanfolyamra. Az előző barátját elrabolták és megölték.
18:46
her previouselőző boyfriendfiú barát had been kidnappedelrabolt and murderedmeggyilkolt.
446
1101000
3000
Amikor eljött a tanfolyamra, a barátja,
18:50
Her friendbarát, her newúj boyfriendfiú barát, wanted to marryfeleségül vesz her, and she said no.
447
1105000
3000
az új barátja el akarta venni feleségül, és ő elutasította.
18:53
He said, "If you leaveszabadság and go to that HawaiiHawaii thing, it's over with us."
448
1108000
2000
A férfi azt mondta neki, "Ha most elutazol Hawaii-ra, akkor köztünk mindennek vége."
18:55
She said, "It's over." When I finishedbefejezett that night, she calledhívott him
449
1110000
2000
Erre a nő azt mondta:"Akkor vége." Amikor befejeztük az esti programot, a nő felhívta a barátját,
18:57
and left a messageüzenet -- trueigaz storysztori -- at the topfelső of the WorldVilág TradeKereskedelmi CenterKözpont
450
1112000
3000
és hagyott neki egy üzenetet -- igaz történet -- a World Trade Center-ben,
19:00
where he workeddolgozott, sayingmondás, "HoneyMéz, I love you, I just want you to know
451
1115000
3000
ahol a férfi dolgozott. Azt mondta neki, hogy "Édesem, szeretlek, és akarom, hogy tudd,
19:04
I want to marryfeleségül vesz you. It was stupidhülye of me." She was asleepAlva,
452
1119000
3000
hogy hozzád akarok menni feleségül. Hülye voltam." Aludt,
19:07
because it was 3 a.m. for us, when he calledhívott her back
453
1122000
3000
mert hajnali 3 óra volt nálunk, amikor a barátja visszahívta
19:10
from the topfelső and said, "HoneyMéz, I can't tell you what this meanseszközök."
454
1125000
2000
a World Trade Centerből és azt mondta, "Édes, nem tudom elmondani, mit jelent ez nekem."
19:13
He said, "I don't know how to tell you this,
455
1128000
2000
Azt mondta, "Nem tudom, hogy mondjam el neked ezt,
19:15
but you gaveadott me the greatestlegnagyobb giftajándék because I'm going to diemeghal."
456
1130000
2000
de a leszebb ajándékot adtad nekem, mert meg fogok halni."
19:18
And she playedDátum the recordingfelvétel for us in the roomszoba.
457
1133000
2000
Lejátszotta az üzenetet a teremben lévőknek.
19:20
She was on LarryLarry KingKirály latera későbbiekben, and he said, "You're probablyvalószínűleg wonderingcsodálkozó
458
1135000
3000
Larry King Show-ban is szerepelt később, és a barátja azt mondta: "Biztosan arra vagy kíváncsi,
19:23
how on EarthFöld this could happentörténik to you twicekétszer." And he said,
459
1138000
2000
hogy hogy az égben történhet ez meg veled kétszer." És így folytatta:
19:25
"All I can say to you is, this mustkell be God'sIsten messageüzenet to you,
460
1140000
3000
"Csak azt mondhatom, hogy ez biztosan Isten üzenete neked, kedves.
19:28
honeyédesem. From now on, everyminden day give your all, love your all.
461
1143000
3000
Mostantól kezdve, minden egyes nap, adj bele mindent, ami tőled telik, szeress ahogy csak tudsz!
19:31
Don't let anything ever stop you." She finishesfelületek, and a man standsállványok up
462
1146000
4000
Ne hagyd, hogy bármi is megállítson." Amikor a nő leült, felállt egy férfi,
19:35
and he saysmondja, "I'm from PakistanPakisztán; I'm a MuslimMuszlim.
463
1150000
2000
és azt mondta: "Én pakisztáni vagyok, muzulmán.
19:38
I'd love to holdtart your handkéz and say
464
1153000
2000
Szívesen megfognám a kezét és mondanám,
19:40
I'm sorry, but, franklyőszintén, this is retributionmegtorlás." I can't tell you the restpihenés
465
1155000
4000
hogy sajnálom, de őszintén szólva, ez a megtorlás." Nem tudom befejezni,
19:44
because I'm out of time.
466
1159000
3000
mert kifutottam az időből.
19:47
(LaughterNevetés)
467
1162000
6000
(Nevetés)
19:57
10 secondsmásodperc.
468
1172000
2000
10 másodperc.
19:59
(ApplauseTaps)
469
1174000
3000
(Taps)
20:02
10 secondsmásodperc, that's all. I want to be respectfultiszteletteljes. 10 secondsmásodperc.
470
1177000
2000
10 másodperc, ennyi az egész. Tisztelettudó akarok lenni. 10 másodperc.
20:04
All I can tell you is, I broughthozott this man on stageszínpad
471
1179000
2000
Annyit mondhatok, hogy felhívtam ezt az embert a színpadra,
20:06
with a man from NewÚj YorkYork who workeddolgozott in the WorldVilág TradeKereskedelmi CenterKözpont,
472
1181000
3000
egy másik férfival együtt, aki New York-i volt és a World Trade Center-ben dolgozott,
20:09
because I had about 200 NewÚj YorkersYork-iak there. More than 50
473
1184000
2000
mert volt ott kb 200 New York-i. Több, mint 50-en közülük
20:11
lostelveszett theirazok entireteljes companiesvállalatok, theirazok friendsbarátok, markingjelölés off theirazok
474
1186000
3000
elvesztették az egész cégüket, a barátaikat, lázasan ellenőrizték
20:14
PalmPalm PilotsPilóták -- one financialpénzügyi traderkereskedő, this woman madekészült of steelacél-, bawlingjaikat --
475
1189000
3000
a Palm Pilot-jaikat -- egy értékpapír kereskedő, egy vasból gyúrt nő zokog,
20:18
30 friendsbarátok crossingátkelés off that all diedmeghalt.
476
1193000
1000
30 barátja, mind meghalt.
20:20
And what I did to people is said, "What are we going to focusfókusz on?
477
1195000
3000
A következőt kérdeztem az emberektől: "Mire fogunk összpontosítani?
20:24
What does this mean and what are we going to do?"
478
1199000
2000
Mit jelent ez és mit fogunk most csinálni?"
20:27
And I tookvett the groupcsoport and got people to focusfókusz on:
479
1202000
2000
És összefogtam a csoportot és arra koncentráltunk,
20:29
if you didn't loseelveszít somebodyvalaki todayMa, your focusfókusz is going to be
480
1204000
2000
hogy ha ma nem veszítettél el senkit, akkor összpontosíts arra,
20:31
how to serveszolgál somebodyvalaki elsemás. There are people --
481
1206000
2000
hogy hogyan tudsz segíteni valaki mást. Vannak emberek --
20:33
then one woman got up and she was so angrymérges and screamingvisító and yellingkiabálás.
482
1208000
2000
és akkor egy nő felállt, és olyan dühös volt, hogy ordított.
20:36
Then I foundtalál out she wasn'tnem volt from NewÚj YorkYork; she's not an AmericanAmerikai;
483
1211000
1000
Megtudtam, hogy nem New York-i volt, nem is amerikai,
20:38
she doesn't know anybodybárki here. I said, "Do you always get angrymérges?"
484
1213000
2000
nem ismer senkit itt. Megkérdeztem, "Mindig így bedühödik?"
20:41
She said, "Yes." GuiltyBűnös people got guiltybűnös, sadszomorú people got sadszomorú.
485
1216000
2000
Azt válaszolta, hogy "Igen." Bűnös emberek bűnösnek érezték magukat, a szomorú emberek szomorúnak.
20:44
And I tookvett these two menférfiak and did what I call an indirectközvetett negotiationtárgyalás.
486
1219000
3000
És fogtam ezt a két ember, és levezettem, amit én indirekt egyezkedésnek hívok.
20:47
JewishZsidó man with familycsalád in the occupiedmegszállt territoryterület, someonevalaki in NewÚj YorkYork
487
1222000
3000
Egy zsidó ember, akinek a családja a megszállt területen él, ő maga New York-i,
20:50
who would have diedmeghalt if he was at work that day, and this man
488
1225000
3000
és meghalt volna, ha aznap dolgozni megy. A másik ez az ember,
20:53
who wanted to be a terroristterrorista and madekészült it very clearegyértelmű.
489
1228000
1000
aki terrorista akart lenni és ezt világosan meg is mondta.
20:55
And the integrationintegráció that happenedtörtént is on a filmfilm,
490
1230000
1000
És az integráció, ami ott lezajlott, filmre van véve,
20:57
whichmelyik I'll be happyboldog to sendelküld you, so you can really see
491
1232000
2000
amit szívesen elküldök, hogy tényleg láthassátok
20:59
what actuallytulajdonképpen happenedtörtént insteadhelyette of my verbalizationmagyarázata of it,
492
1234000
1000
hogy valójában hogy is zajlott le, ahelyett, ahogy elmondanám.
21:01
but the two of them not only camejött togetheregyütt and
493
1236000
1000
De ez a kettő nem csak megtalálta egymást és
21:03
changedmegváltozott theirazok beliefshiedelmek and moralserkölcsök of the worldvilág,
494
1238000
1000
megváltoztatta a hitét és a világ erkölcseit,
21:04
but they workeddolgozott togetheregyütt to bringhoz, for almostmajdnem fournégy yearsévek now,
495
1239000
2000
hanem együtt dolgoznak, immár negyedik éve azon, hogy
21:07
throughkeresztül variouskülönféle mosquesmecsetek and synagogueszsinagógák, the ideaötlet
496
1242000
2000
különböző mecseteken és zsinagógákon keresztül terjesztik,
21:09
of how to createteremt peacebéke. And he wroteírt a bookkönyv, whichmelyik is calledhívott
497
1244000
2000
hogy hogyan lehet békét teremteni. Írt egy könyvet is, a címe:
21:11
"My JihadDzsihád, My Way of PeaceBéke." So, transformationátalakítás can happentörténik.
498
1246000
4000
"Az én Dzsihádom, az én békém." Tehát a transzformáció megtörténhet.
21:15
So my invitationMeghívó to you is this: exploreFedezd fel your webháló, the webháló in here --
499
1250000
5000
Szóval arra invitállak, hogy fedezd fel a hálót, a hálót itt bent --
21:21
the needsigények, the beliefshiedelmek, the emotionsérzelmek that are controllingkontrolling you,
500
1256000
4000
a szükségleteket, hiedelmeket, érzelmeket, melyk kontroll alatt tartanak.
21:25
for two reasonsokok: so there's more of you to give -- and achieveelér too,
501
1260000
3000
Két okból: hogy így többet tudj magadból adni, és elérni is,
21:28
we all want to do it -- but I mean give,
502
1263000
2000
mindannyian ezt akarjuk tenni. De én igazán arról beszélek, hogy adjunk,
21:30
because that's what's going to filltölt you up. And secondlymásodszor,
503
1265000
2000
mert az az, ami feltölt bennünket. És a második ok,
21:32
so you can appreciateméltányol -- not just understandmegért, that's intellectualszellemi,
504
1267000
3000
hogy értékelni tudjuk -- nem csak megérteni azt, ami intellektuális,
21:35
that's the mindelme -- but appreciateméltányol what's drivingvezetés other people.
505
1270000
3000
ami az értelem -- hanem értékelni azt, ami hajtja az embereket.
21:38
It's the only way our world'svilág going to changeváltozás. God blessáldja you.
506
1273000
2000
Ez az egyetlen módja annak, hogy a világ megváltozzon. Az Isten áldjon.
21:40
Thank you. I hoperemény this was of serviceszolgáltatás.
507
1275000
2000
Köszönöm. Remélem, ez hasznukra válik.
21:42
(ApplauseTaps)
508
1277000
3000
(Taps)
Translated by Szilvia Alnas
Reviewed by Eva Tanczos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Robbins - Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars.

Why you should listen

Tony Robbins might have one of the world's most famous smiles; his beaming confidence has helped sell his best-selling line of self-help books, and fill even his 10,000-seat seminars. What's less known about the iconic motivational speaker is the range and stature of his personal clients. From CEOs to heads of state to Olympic athletes, a wide swath of high-performing professionals (who are already plenty motivated, thank you very much) look to him for help reaching their full potential.

Robbins' expertise in leadership psychology is what brought him to TED, where his spontaneous on-stage interaction with Al Gore created an unforgettable TED moment. It also perfectly demonstrated Robbins' direct -- even confrontational -- approach, which calls on his listeners to look within themselves, and find the inner blocks that prevent them from finding fulfillment and success. Some of his techniques -- firewalking, for example -- are magnets for criticism, but his underlying message is unassailable: We all have the ability to make a positive impact on the world, and it's up to us, as individuals, to overcome our fears and foibles to reach that potential.

Robbins has won many accolades for his work -- including his memorable performance in the Jack Black comedy Shallow Hal. (It was a small but vital role.) His Anthony Robbins Foundation works with the homeless, elderly and inner-city youth, and feeds more than 2 million people annually through its International Basket Brigade.

More profile about the speaker
Tony Robbins | Speaker | TED.com