ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessica Jackley: Poverty, money -- and love

Nyomor, pénz -- és szeretet.

Filmed:
1,531,149 views

Mit gondolunk a nyomorban élőkről? Talán azt, amit Jessika Jackley gondolt: hogy szükségük van ránk, és a pár forintra, amit dobunk nekik. A Kiva.org egyik alapítója arról beszél, hogy változott meg a véleménye, és hogyan segíti mikrohitelekkel azokat, akik pár dollárból élnek naponta.
- Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The storiestörténetek we tell about eachminden egyes other
0
1000
2000
Személyes történeteink
00:18
matterügy very much.
1
3000
3000
nagyon fontosak.
00:21
The storiestörténetek we tell ourselvesminket about our ownsaját liveséletét matterügy.
2
6000
3000
A saját életünk története, ahogy magunkat látjuk, fontos.
00:24
And mosta legtöbb of all,
3
9000
2000
De mindenek felett az,
00:26
I think the way that we participaterészt venni in eachminden egyes other'smásik storiestörténetek
4
11000
2000
hogy hogyan veszünk részt mások történeteiben,
00:28
is of deepmély importancefontosság.
5
13000
3000
az a legfontosabb.
00:31
I was sixhat yearsévek oldrégi
6
16000
2000
Hat évesen hallottam
00:33
when I first heardhallott storiestörténetek about the poorszegény.
7
18000
2000
először a szegénységről.
00:35
Now I didn't hearhall those storiestörténetek from the poorszegény themselvesmaguk,
8
20000
2000
Nem a szegényektől maguktól,
00:37
I heardhallott them from my SundayVasárnap schooliskola teachertanár
9
22000
3000
hanem a tanítótól a vasárnapi iskolában,
00:40
and JesusJézus, kindkedves of viakeresztül my SundayVasárnap schooliskola teachertanár.
10
25000
3000
és Jézustól, a tanítón keresztül.
00:43
I rememberemlékezik learningtanulás that people who were poorszegény
11
28000
3000
Emlékszem, hogy megtanultuk: a szegényeknek
00:46
neededszükséges something materialanyag --
12
31000
2000
szükségük van valamire,
00:48
foodélelmiszer, clothingruházat, sheltermenedék -- that they didn't have.
13
33000
2000
ételre, ruhára, fedélre, amit nélkülöznek.
00:50
And I alsois was taughttanított, coupledpárosított with that,
14
35000
3000
Azt is megtanultam még, hogy
00:53
that it was my jobmunka -- this classroomtanterem fullteljes of fiveöt and sixhat year-oldéves childrengyermekek --
15
38000
3000
az én dolgom -- hatévesekkel teli osztálytermet képzeljenek el --
00:56
it was our jobmunka, apparentlylátszólag, to help.
16
41000
2000
a mi dolgunk volt segíteni rajtuk.
00:58
This is what JesusJézus askedkérdezte of us.
17
43000
2000
Erre kért minket Jézus.
01:00
And then he said, "What you do for the leastlegkevésbé of these, you do for me."
18
45000
3000
Azt is mondta, "ha megcselekedtétek eggyel az én legkisebb atyámfiai közül, én velem cselekedtétek meg."
01:03
Now I was prettyszép psychedindulva.
19
48000
2000
Mondhatom, ez hatott rám.
01:05
I was very eagerbuzgó to be usefulhasznos in the worldvilág --
20
50000
2000
Buzgón próbáltam a világ hasznára lenni.
01:07
I think we all have that feelingérzés.
21
52000
2000
Azt hiszem, mindenkiben megvan ez az érzés.
01:09
And alsois, it was kindkedves of interestingérdekes that God neededszükséges help.
22
54000
2000
De érdekes is volt, hogy Istennek segítségre van szüksége.
01:11
That was newshírek to me,
23
56000
2000
Ez új volt nekem,
01:13
and it feltfilc like it was a very importantfontos thing to get to participaterészt venni in.
24
58000
2000
és úgy éreztem, hogy valami fontos dolognak vagyok a része.
01:15
But I alsois learnedtanult very soonhamar thereafterezt követően
25
60000
2000
De azt is megtanultam kicsit később,
01:17
that JesusJézus alsois said, and I'm paraphrasingparafrázisa,
26
62000
2000
hogy Jézus azt is mondta, nem pontosan idézem,
01:19
the poorszegény would always be with us.
27
64000
2000
hogy mindig lesznek szegények.
01:21
This frustratedfrusztrált and confusedzavaros me;
28
66000
2000
Ez frusztrált és összezavart.
01:23
I feltfilc like I had been just givenadott a homeworkházi feladat assignmentfeladat
29
68000
2000
Mintha kaptam volna egy házi feladatot,
01:25
that I had to do, and I was excitedizgatott to do,
30
70000
2000
amit meg kellett csinálni, és ami érdekelt,
01:27
but no matterügy what I would do, I would failnem sikerül.
31
72000
3000
de akárhogy is próbálnám, nem sikerülhet.
01:30
So I feltfilc confusedzavaros, a little bitbit frustratedfrusztrált and angrymérges,
32
75000
3000
Tehát zavarodott voltam, frusztrált és mérges,
01:33
like maybe I'd misunderstoodfélreértett something here.
33
78000
2000
hogy talán valamit nem értek egészen jól.
01:35
And I feltfilc overwhelmedtúlterheltek.
34
80000
2000
És nyomasztott is.
01:37
And for the first time,
35
82000
2000
És először életemben
01:39
I begankezdett to fearfélelem this groupcsoport of people
36
84000
2000
elkezdtem félni ezektől az emberektől,
01:41
and to feel negativenegatív emotionérzelem towardsfelé a wholeegész groupcsoport of people.
37
86000
3000
negatív érzéseim voltak velük szemben.
01:44
I imaginedképzelt in my headfej, a kindkedves of long linevonal of individualsegyének
38
89000
3000
Elképzeltem őket egy hosszú sorban,
01:47
that were never going away, that would always be with us.
39
92000
2000
hogy sosem hagynak békén, mindig velünk lesznek.
01:49
They were always going to askkérdez me to help them and give them things,
40
94000
3000
Mindig a segítségemet fogják kérni, hogy adjak nekik
01:52
whichmelyik I was excitedizgatott to do,
41
97000
2000
ezt vagy azt, amit szívesen megtettem,
01:54
but I didn't know how it was going to work.
42
99000
2000
de nem tudtam, hogy ér-e ez valamit.
01:56
And I didn't know what would happentörténik when I ranfutott out of things to give,
43
101000
3000
És nem tudtam, mi lesz akkor, ha nem lesz már mit adjak,
02:01
especiallykülönösen if the problemprobléma was never going away.
44
106000
2000
főleg, hogy a probléma sosem fog megszűnni.
02:03
In the yearsévek followingkövetkező,
45
108000
2000
A következő évek sem hoztak
02:05
the other storiestörténetek I heardhallott about the poorszegény growingnövekvő up
46
110000
2000
javulást, továbbra is rossz híreket kaptunk
02:07
were no more positivepozitív.
47
112000
2000
szegénységben felnövő gyerekekről.
02:09
For examplepélda, I saw picturesképek and imagesképek
48
114000
3000
Például gyakran láttunk képeket
02:12
frequentlygyakran of sadnessszomorúság and sufferingszenvedő.
49
117000
2000
szomorúságról, szenvedésről.
02:14
I heardhallott about things that were going wrongrossz in the liveséletét of the poorszegény.
50
119000
3000
Hallottam, hogy mi minden fordulhat rosszra, ha szegény vagy.
02:17
I heardhallott about diseasebetegség, I heardhallott about warháború --
51
122000
2000
Hallottam betegségekről. Hallottam háborúkról.
02:19
they always seemedÚgy tűnt to be kindkedves of relatedösszefüggő.
52
124000
2000
Ezek valahogy mindig összefüggtek.
02:21
And in generalTábornok,
53
126000
2000
Összességében
02:23
I got this sortfajta of ideaötlet
54
128000
2000
az a képem alakult ki,
02:25
that the poorszegény in the worldvilág livedélt liveséletét
55
130000
2000
hogy a szegények élete
02:27
that were wroughtKovácsoltvas with sufferingszenvedő and sadnessszomorúság,
56
132000
2000
szenvedés, szomorúság,
02:29
devastationpusztítás, hopelessnessreménytelenség.
57
134000
3000
pusztulás és reménytelenség.
02:32
And after a while, I developedfejlett what I think manysok of us do,
58
137000
2000
Egy idő múlva kialakult bennem az, és talán másokban is,
02:34
is this predictablekiszámítható responseválasz,
59
139000
2000
kiszámítható módon,
02:36
where I startedindult to feel badrossz everyminden time I heardhallott about them.
60
141000
3000
hogy elkezdtem rosszul érezni magam, amikor csak meghallottam.
02:39
I startedindult to feel guiltybűnös for my ownsaját relativerelatív wealthjólét,
61
144000
3000
Elkezdtem bűntudatot érezni a relatív gazdagságom miatt,
02:42
because I wasn'tnem volt doing more, apparentlylátszólag, to make things better.
62
147000
3000
mivel láthatóan nem sokat tettem, hogy javítsam a dolgokat.
02:45
And I even feltfilc a senseérzék of shameszégyen because of that.
63
150000
3000
És szégyelltem is magam emiatt.
02:48
And so naturallytermészetesen,
64
153000
2000
És aztán, persze
02:50
I startedindult to distancetávolság myselfmagamat.
65
155000
2000
kezdtem eltávolítani magam.
02:52
I stoppedmegállt listeningkihallgatás to theirazok storiestörténetek
66
157000
2000
Kevésbé figyeltem oda
02:54
quiteegészen as closelyszorosan as I had before.
67
159000
2000
a történeteikre, mint korábban.
02:56
And I stoppedmegállt expectingvár things to really changeváltozás.
68
161000
3000
És már nem hittem, hogy a dolgok valaha változni fognak.
02:59
Now I still gaveadott -- on the outsidekívül it lookednézett like I was still quiteegészen involvedrészt.
69
164000
3000
Adakoztam továbbra is. Kívülről úgy látszott, még mindig megmozgat.
03:02
I gaveadott of my time and my moneypénz,
70
167000
2000
Adakoztam pénzt és időt.
03:04
I gaveadott when solutionsmegoldások were on saleEladó.
71
169000
2000
Adakoztam, ha adta magát a helyzet.
03:06
The costköltség of a cupcsésze of coffeekávé can savementés a child'sgyermek life, right.
72
171000
2000
Ha egy kávé ára megmenti egy gyermek életét, legyen.
03:08
I mean who can argueérvel with that?
73
173000
2000
Ki szállna vitába ezzel?
03:10
I gaveadott when I was corneredsarokba, when it was difficultnehéz to avoidelkerül
74
175000
3000
Ha sarokba szorítottak, adtam. Amikor nem lehetett elkerülni.
03:13
and I gaveadott, in generalTábornok, when the negativenegatív emotionsérzelmek builtépült up enoughelég
75
178000
3000
És amikor a rossz érzések összegyűltek bennem,
03:16
that I gaveadott to relieveenyhíti a my ownsaját sufferingszenvedő,
76
181000
2000
hogy enyhítsem a saját szenvedésemet,
03:18
not someonevalaki else'smásét.
77
183000
2000
nem pedig másokét.
03:20
The truthigazság be told, I was givingígy out of that placehely,
78
185000
3000
Őszintén szólva ezért adatkoztam,
03:23
not out of a genuinevalódi placehely of hoperemény
79
188000
3000
nem őszinte reménnyel,
03:26
and excitementizgalom to help and of generositynagylelkűség.
80
191000
2000
vagy izgalommal, hogy nagylelkűen segíthetek.
03:28
It becamelett a transactiontranzakció for me,
81
193000
2000
Üzleti tranzakció lett belőle,
03:30
becamelett sortfajta of a tradekereskedelmi.
82
195000
2000
egyfajta árucsere.
03:32
I was purchasingbeszerzés something --
83
197000
2000
Pénzért vettem valamit.
03:34
I was buyingvásárlás my right to go on with my day
84
199000
3000
Megvettem a jogot, hogy a saját dolgommal foglalkozzak
03:37
and not necessarilyszükségszerűen be botheredzavarta by this badrossz newshírek.
85
202000
3000
és ne kelljen a rossz hírekkel törődni.
03:40
And I think the way that we go throughkeresztül that sometimesnéha
86
205000
3000
Az a mód, ahogy megéljük ezeket a dolgokat,
03:43
can, first of all,
87
208000
2000
először is
03:45
disembodydisembody a groupcsoport of people, individualsegyének out there in the worldvilág.
88
210000
3000
testetlenné tesz egy egész csoportot, élő embereket.
03:48
And it can alsois turnfordulat into a commodityárucikk,
89
213000
2000
Másodszor árucikké változtatja őket,
03:50
whichmelyik is a very scaryijedős thing.
90
215000
2000
ami elég ijesztő dolog.
03:52
So as I did this, and as I think manysok of us do this,
91
217000
3000
Szóval én ezt csináltam, és szerintem sokan csinálják.
03:55
we kindkedves of buyVásárol our distancetávolság,
92
220000
2000
Fizetünk az eltávolodásért,
03:57
we kindkedves of buyVásárol our right to go on with our day.
93
222000
2000
megvesszük a jogot, hogy élhessük a saját életünket.
03:59
I think that exchangecsere can actuallytulajdonképpen get in the way of the very thing that we want mosta legtöbb.
94
224000
3000
Ez a fajta csere megakadályozza, hogy elérjük, amit leginkább akartunk.
04:02
It can get in the way of our desirevágy
95
227000
2000
Útjában van annak a vágynak,
04:04
to really be meaningfuljelentőségteljes and usefulhasznos in anotheregy másik person'sszemély life
96
229000
3000
hogy értelmesen és hasznosan legyünk jelen a másik életében,
04:07
and, in shortrövid to love.
97
232000
3000
és röviden, hogy szeressük.
04:10
ThankfullySzerencsére, a fewkevés yearsévek agoezelőtt, things shiftedeltolódott for me
98
235000
2000
Szerencsére pár évvel ezelőtt megváltozott a helyzet,
04:12
because I heardhallott this gentlemanúriember speakbeszél, DrDr. MuhammadMuhammad YunusYunus.
99
237000
3000
mert hallottam ezt az urat beszélni. Dr. Muhammad Yunus.
04:15
I know manysok in the roomszoba probablyvalószínűleg know exactlypontosan who he is,
100
240000
3000
Tudom, hogy sokan itt pontosan tudják, ki ő,
04:18
but to give the shorthandGyorsírás versionváltozat
101
243000
2000
de elmondom röviden,
04:20
for any who have not heardhallott him speakbeszél,
102
245000
2000
azok kedvéért, akik még nem hallották őt.
04:22
DrDr. YunusYunus wonnyerte the NobelNobel PeaceBéke PrizeDíj a fewkevés yearsévek agoezelőtt
103
247000
2000
Dr. Yunus elnyerte a Nobel-békedíjat pár éve
04:24
for his work pioneeringúttörő modernmodern microfinancemikrofinanszírozás.
104
249000
3000
úttörő mikropénzügyi tevékenyégéért.
04:27
When I heardhallott him speakbeszél, it was threehárom yearsévek before that.
105
252000
3000
Ez három évvel azelőtt volt, hogy én hallottam beszélni.
04:30
But basicallyalapvetően, microfinancemikrofinanszírozás -- if this is newúj to you as well --
106
255000
3000
A mikropénzügy, aki esetleg erről sem hallott,
04:33
think of that as financialpénzügyi servicesszolgáltatások for the poorszegény.
107
258000
2000
mondhatjuk úgy, pénzügyi szolgáltatás szegényeknek.
04:35
Think of all the things you get at your bankbank
108
260000
2000
Vegyék a szokásos banki szolgáltatásokat,
04:37
and imagineKépzeld el those productsTermékek and servicesszolgáltatások
109
262000
2000
csak éppen képzeljék el olyanokra szabva,
04:39
tailoredszemélyre szabott to the needsigények of someonevalaki livingélő on a fewkevés dollarsdollár a day.
110
264000
2000
akik pár dollárt keresnek egy nap.
04:41
DrDr. YunusYunus sharedmegosztott his storysztori,
111
266000
2000
Dr. Yunus megosztotta velünk
04:43
explainingmagyarázó what that was,
112
268000
2000
saját történetét, hogy mit tudott
04:45
and what he had doneKész with his GrameenGrameen BankBank.
113
270000
2000
elérni az általa alapított Grameen Bank.
04:47
He alsois talkedbeszélt about, in particularkülönös, microlendingmicrolending,
114
272000
2000
Beszélt többek között a mikrohitelről,
04:49
whichmelyik is a tinyapró loanhitel
115
274000
2000
ami egy kicsi hitel,
04:51
that could help someonevalaki startRajt or grow a businessüzleti.
116
276000
2000
ami segíthet elindítani vagy fejleszteni egy vállalkozást.
04:53
Now, when I heardhallott him speakbeszél, it was excitingizgalmas for a numberszám of reasonsokok.
117
278000
3000
Amint hallgattam, izgalomba jöttem, számos ok miatt.
04:56
First and foremostlegelső, I learnedtanult about this newúj methodmódszer of changeváltozás in the worldvilág
118
281000
3000
Először is, megtudtam, hogy létezik ez a módja is a világ javításának,
04:59
that, for onceegyszer, showedkimutatta, me, maybe,
119
284000
2000
hogy végre talán találtam egy lehetőséget
05:01
a way to interactegymásra hat with someonevalaki
120
286000
2000
úgy együttműködni valakivel
05:03
and to give, to shareOssza meg of a resourceforrás in a way that wasn'tnem volt weirdfurcsa
121
288000
2000
és adni, megosztani amim van anélkül, hogy zavarna,
05:05
and didn't make me feel badrossz --
122
290000
3000
vagy rosszul érezném magam.
05:08
that was excitingizgalmas.
123
293000
2000
Izgalomba jöttem.
05:10
But more importantlyfontosabb, he told storiestörténetek about the poorszegény
124
295000
3000
De ami még fontosabb, olyan történeteket mondott
05:13
that were differentkülönböző than any storiestörténetek I had heardhallott before.
125
298000
2000
a szegényekről, amiket nem hallottam korábban.
05:15
In facttény, those individualsegyének he talkedbeszélt about who were poorszegény was sortfajta of a sideoldal notejegyzet.
126
300000
4000
Igazából az, hogy ezek az emberek szegények, mellékes volt.
05:19
He was talkingbeszél about strongerős, smartOkos,
127
304000
2000
Ő vállalkozókról beszélt, akik
05:21
hardworkingszorgalmas entrepreneursvállalkozók who wokefelébredt up everyminden day
128
306000
3000
keményen dolgoztak, erősek és okosak voltak,
05:24
and were doing things to make theirazok liveséletét and theirazok family'scsalád liveséletét better.
129
309000
3000
és reggelente azért keltek fel, hogy javítsák saját és családjuk életét.
05:27
All they neededszükséges to do that more quicklygyorsan and to do it better
130
312000
3000
Ahhoz, hogy ezt gyorsabban és jobban tudják csinálni,
05:30
was a little bitbit of capitalfőváros.
131
315000
2000
csak egy kis tőke hiányzott.
05:32
It was an amazingelképesztő sortfajta of insightbepillantás for me.
132
317000
2000
Ez egy elképesztő felismerés volt számomra.
05:34
And I, in facttény, was so deeplymélyen movedköltözött by this --
133
319000
2000
Annyira mélyen megérintett,
05:36
it's hardkemény to expressExpressz now how much that affectedérintett me --
134
321000
3000
nehéz elmondani, mennyire hatott rám,
05:39
but I was so movedköltözött that I actuallytulajdonképpen quitkilép my jobmunka a fewkevés weekshetes latera későbbiekben,
135
324000
3000
annyira megérintett, hogy pár hétre rá felmondtam,
05:42
and I movedköltözött to EastKeleti AfricaAfrika
136
327000
2000
és Kelet-Afrikába utaztam,
05:44
to try to see for myselfmagamat what this was about.
137
329000
2000
hogy lássam a saját szememmel.
05:46
For the first time, actuallytulajdonképpen, in a long time
138
331000
2000
Most először, hosszú idő óta,
05:48
I wanted to meettalálkozik those individualsegyének, I wanted to meettalálkozik these entrepreneursvállalkozók,
139
333000
3000
találkozni akartam ezekkel az emberekkel, a vállalkozókkal,
05:51
and see for myselfmagamat what theirazok liveséletét were actuallytulajdonképpen about.
140
336000
3000
és megnézni, miről is szól az életük.
05:54
So I spentköltött threehárom monthshónap in KenyaKenya, UgandaUganda and TanzaniaTanzánia
141
339000
3000
Három hónapot töltöttem Kenyában, Ugandában, Tanzániában,
05:57
interviewinginterjú entrepreneursvállalkozók that had receivedkapott 100 dollarsdollár
142
342000
2000
vállakozókat interjúztattam, akik száz dollárt kaptak
05:59
to startRajt or grow a businessüzleti.
143
344000
2000
üzletük beindítására.
06:01
And in facttény, throughkeresztül those interactionskölcsönhatások,
144
346000
2000
És eközben, először életemben,
06:03
for the first time, I was startingkiindulási to get to be friendsbarátok
145
348000
2000
elkezdtem összebarátkozni néhány emberrel
06:05
with some of those people in that bignagy amorphousamorf groupcsoport out there
146
350000
3000
ebből a nagy, alaktalan tömegből,
06:08
that was supposedfeltételezett to be farmessze away.
147
353000
3000
akik azelőtt olyan távoliak voltak.
06:11
I was startingkiindulási to be friendsbarátok and get to know theirazok personalszemélyes storiestörténetek.
148
356000
3000
Összebarátkoztunk, és megismertem a személyes történeteiket.
06:14
And over and over again,
149
359000
2000
Újra és újra,
06:16
as I interviewedmeghallgatott them and spentköltött my daysnapok with them,
150
361000
2000
miközben beszélgettünk, együtt voltam velük,
06:18
I did hearhall storiestörténetek of life changeváltozás
151
363000
2000
elmesélték, hogyan változott meg az életük,
06:20
and amazingelképesztő little detailsrészletek of changeváltozás.
152
365000
2000
bámulatos részleteket meséltek.
06:22
So I would hearhall from goatkecske herderspásztorok
153
367000
2000
Hallotam kecskepásztorokról,
06:24
who had used that moneypénz that they had receivedkapott to buyVásárol a fewkevés more goatskecske.
154
369000
3000
akik a pénzből, amit kaptak, pár új kecskét vettek.
06:27
TheirA businessüzleti trajectoryröppálya would changeváltozás.
155
372000
2000
Ettől az üzletük jobban beindul.
06:29
They would make a little bitbit more moneypénz;
156
374000
2000
Kicsit több pénzt kereshetnek.
06:31
theirazok standardalapértelmezett of livingélő
157
376000
2000
Az életminőségük
06:33
would shiftváltás and would get better.
158
378000
2000
megváltozik, jobbá válik.
06:35
And they would make really interestingérdekes little adjustmentskiigazítások in theirazok liveséletét,
159
380000
3000
És igazán érdekes változások történnek az életükben:
06:38
like they would startRajt to sendelküld theirazok childrengyermekek to schooliskola.
160
383000
2000
a gyerekeik iskolába mehetnek,
06:40
They mightesetleg be ableképes to buyVásárol mosquitoszúnyog netshálók.
161
385000
2000
moszkitóhálót vehetnek,
06:42
Maybe they could affordengedheti meg magának, a lockzár for the doorajtó and feel securebiztonságos.
162
387000
3000
zárat tehetnek az ajtajukra, hogy biztonságban érezzék magukat,
06:45
Maybe it was just that they could put sugarcukor in theirazok teatea
163
390000
2000
vagy akár csak megcukrozhatják a teájukat,
06:47
and offerajánlat that to me when I camejött as theirazok guestAz értékeléseket
164
392000
2000
és úgy kínálhatják, ha vendégül látnak,
06:49
and that madekészült them feel proudbüszke.
165
394000
2000
és ettől büszkék lehetnek.
06:51
But there were these beautifulszép detailsrészletek, even if I talkedbeszélt to 20 goatkecske herderspásztorok in a rowsor,
166
396000
3000
Folyton ilyen élmények értek, ha húsz pásztorral is beszéltem egyhuzamban,
06:54
and some daysnapok that's what happenedtörtént --
167
399000
2000
ami tényleg előfordult,
06:56
these beautifulszép detailsrészletek of life changeváltozás
168
401000
2000
ilyen csodás változások,
06:58
that were meaningfuljelentőségteljes to them.
169
403000
2000
amik jelentősek voltak számukra.
07:00
That was anotheregy másik thing that really touchedérintett me.
170
405000
2000
Volt még valami, ami nagyon megérintett.
07:02
It was really humblingmegalázó to see for the first time,
171
407000
2000
Ez mélyen átalakította a világképemet,
07:04
to really understandmegért
172
409000
2000
megértettem, hogy még ha
07:06
that even if I could have takentett a magicvarázslat wandpálca and fixedrögzített everything,
173
411000
3000
varázspálcám lett volna, és bármit meg tudok változtatni,
07:09
I probablyvalószínűleg would have gottenütött a lot wrongrossz.
174
414000
2000
valószínűleg az se lett volna elég jó.
07:11
Because the bestlegjobb way for people to changeváltozás theirazok liveséletét
175
416000
3000
Mert a legjobb módja a változásnak az, ha
07:14
is for them to have controlellenőrzés and to do that in a way that they believe is bestlegjobb for them.
176
419000
3000
az emberek a maguk útját járják, és eldöntik, hogy mi a legjobb nekik.
07:17
So I saw that and it was very humblingmegalázó.
177
422000
3000
Tehát ez nagy hatással volt rám.
07:20
AnywayEgyébként, anotheregy másik interestingérdekes thing happenedtörtént while I was there.
178
425000
3000
Más érdekes dolog is történt, amíg ott voltam.
07:23
I never onceegyszer was askedkérdezte for a donationadomány,
179
428000
3000
Soha senki nem kért tőlem adományt,
07:26
whichmelyik had kindkedves of been my modemód, right.
180
431000
2000
ami nekem természetes lett volna.
07:28
There's povertyszegénység, you give moneypénz to help --
181
433000
2000
Ha egyszer szegények, adakozunk.
07:30
no one askedkérdezte me for a donationadomány.
182
435000
2000
Senki nem kért adományt.
07:32
In facttény, no one wanted me to feel badrossz for them at all.
183
437000
3000
És még csak azt sem akarták, hogy sajnáljam őket.
07:35
If anything, they just wanted to be ableképes to do more of what they were doing alreadymár
184
440000
2000
Ha valamit, azt akarták, hogy jobban tudják csinálni azt,
07:37
and to buildépít on theirazok ownsaját capabilitiesképességek.
185
442000
2000
amit csináltak, a saját képességeikkel.
07:39
So what I did hearhall, onceegyszer in a while,
186
444000
2000
Tehát a helyzet az volt,
07:41
was that people wanted a loanhitel --
187
446000
2000
hogy az emberek hitelt akartak --
07:43
I thought that soundedhangzott very reasonableésszerű and really excitingizgalmas.
188
448000
3000
és ez ésszerűnek és nagyon érdekesnek tűnt.
07:46
And by the way, I was a philosophyfilozófia and poetryköltészet majorJelentősebb in schooliskola,
189
451000
3000
Amúgy én filozófia- és költészet szakon végeztem, és ekkor még
07:49
so I didn't know the differencekülönbség betweenközött profitnyereség and revenuejövedelem when I wentment to EastKeleti AfricaAfrika.
190
454000
3000
azt se tudtam, mi a különbség haszon és bevétel között.
07:52
I just got this impressionbenyomás that the moneypénz would work.
191
457000
3000
Csak egy benyomásom volt, hogy a pénz használni fog.
07:55
And my introductionbevezetés to businessüzleti
192
460000
2000
Ezeken a kis 100 dolláros
07:57
was in these $100 little infusesátjárja of capitalfőváros.
193
462000
3000
tőkeinjekciókon át kerültem kapcsolatba az üzlettel.
08:00
And I learnedtanult about profitnyereség and revenuejövedelem, about leveragetőkeáttétel, all sortsfajta of things,
194
465000
3000
A farmerektől, varrónőktől és kecskepásztoroktól tanultam meg,
08:03
from farmersgazdák, from seamstressesVarrónői készletek, from goatkecske herderspásztorok.
195
468000
3000
hogy mi a haszon, a bevétel vagy a tőkeáttét.
08:06
So this ideaötlet
196
471000
2000
Az jutott eszembe,
08:08
that these newúj storiestörténetek of businessüzleti and hoperemény
197
473000
3000
hogy ezeket a reményteli sikersztorikat
08:11
mightesetleg be sharedmegosztott with my friendsbarátok and familycsalád,
198
476000
2000
megoszthatnám barátokkal, családommal,
08:13
and throughkeresztül that, maybe we could get some of the moneypénz that they neededszükséges
199
478000
3000
és így talán sikerülne kis pénzt szerezni nekik,
08:17
to be ableképes to continueFolytatni theirazok businessesvállalkozások as loanshitelek,
200
482000
3000
hogy tovább léphessenek az üzletben,
08:20
that's this little ideaötlet that turnedfordult into KivaKiva.
201
485000
2000
és ebből nőtt ki aztán a Kiva.
08:22
A fewkevés monthshónap latera későbbiekben, I wentment back to UgandaUganda
202
487000
2000
Pár hónappal később visszamentem Ugandába
08:24
with a digitaldigitális camerakamera and a basicalapvető websiteweboldal
203
489000
3000
egy fényképezőgéppel, hogy a weboldalunkhoz,
08:27
that my partnerpartner, MatthewMáté, and I had kindkedves of builtépült,
204
492000
2000
amit párommal, Matthew-val raktunk össze,
08:29
and tookvett picturesképek of sevenhét of my newúj friendsbarátok,
205
494000
3000
néhány felvételt csináljak hét új barátomról,
08:32
postedhozzászóló theirazok storiestörténetek, these storiestörténetek of entrepreneurshipvállalkozói szellem, up on the websiteweboldal,
206
497000
4000
majd kitettem a vállalkozásuk sztoriját az oldalunkra,
08:36
spammedlöncshús friendsbarátok and familycsalád and said, "We think this is legaljogi.
207
501000
2000
és a barátaimat és családomat bombáztam vele: "Azt hiszem, ez legális,
08:38
Haven'tMég nem heardhallott back yetmég from SEC(MP) on all the detailsrészletek,
208
503000
3000
a SEC még nem válaszolt a megkeresésre,
08:41
but do you say, do you want to help participaterészt venni in this,
209
506000
2000
de mit gondoltok, akartok részt venni ebben,
08:43
providebiztosítani the moneypénz that they need?"
210
508000
2000
és előteremteni a pénzt, amit kérnek?"
08:45
The moneypénz camejött in basicallyalapvetően overnightéjszakai.
211
510000
2000
A pénz egy nap alatt összegyűlt.
08:47
We sentküldött it over to UgandaUganda.
212
512000
2000
Elküldtük Ugandába.
08:49
And over the nextkövetkező sixhat monthshónap, a beautifulszép thing happenedtörtént;
213
514000
2000
A következő hat hónapban csodálatos dolog történt,
08:51
the entrepreneursvállalkozók receivedkapott the moneypénz,
214
516000
2000
a vállalkozók megkapták a pénzt,
08:53
they were paidfizetett, and theirazok businessesvállalkozások, in facttény, grewnőtt,
215
518000
3000
és a vállalkozásuk tényleg nőni kezdett,
08:56
and they were ableképes to supporttámogatás themselvesmaguk
216
521000
2000
fenn tudta tartani önmagát,
08:58
and changeváltozás the trajectoryröppálya of theirazok liveséletét.
217
523000
2000
és az életük jobbra fordult.
09:01
In OctoberOktóber of '05,
218
526000
2000
2005 októberében,
09:03
after those first sevenhét loanshitelek were paidfizetett,
219
528000
2000
amikorra az első hét hitelt visszafizették,
09:05
MattMatt and I tookvett the wordszó betabeta off of the sitewebhely.
220
530000
2000
Matt én én levettük a béta szót az oldalról.
09:07
We said, "Our little experimentkísérlet has been a successsiker.
221
532000
2000
Azt mondtuk: "A kísérlet sikeres volt,
09:09
Let's startRajt for realigazi." That was our officialhivatalos launchdob.
222
534000
3000
indítsuk el élesben." Ez volt a hivatalos indulás.
09:12
And then that first yearév, OctoberOktóber '05 throughkeresztül '06,
223
537000
2000
Az első évben, 2006 októberéig,
09:14
KivaKiva facilitatedmegkönnyítette a $500,000 in loanshitelek.
224
539000
3000
500 000 dollár hitel ment át a Kiván.
09:17
The secondmásodik yearév, it was a totalteljes of 15 millionmillió.
225
542000
3000
A második évre ez 15 millóra nőtt.
09:20
The thirdharmadik yearév, the totalteljes was up to around 40.
226
545000
2000
A harmadikban az összeg 40 milliónál volt.
09:22
The fourthnegyedik yearév, we were just shortrövid of 100.
227
547000
2000
A negyedik év végére majdnem elértük a 100-at.
09:24
And todayMa, lessKevésbé than fiveöt yearsévek in,
228
549000
2000
És mostanáig, nem egész öt év alatt,
09:26
Kiva'sKiva facilitatedmegkönnyítette a
229
551000
2000
a Kiva segítségével
09:28
more than 150 millionmillió dollarsdollár, in little 25-dollar-dollár bitsbit,
230
553000
3000
több, mint 150 millió dollárnyi hitel jutott el a hitelezőktől
09:31
from lendersa hitelezők and entrepreneursvállalkozók --
231
556000
2000
a vállalkozókhoz, többmillió darab
09:33
more than a millionmillió of those, collectivelyegyüttesen in 200 countriesországok.
232
558000
2000
25 dolláros csomagocskában, kétszáz országból.
09:35
So that's where KivaKiva is todayMa, just to bringhoz you right up to the presentajándék.
233
560000
3000
Itt tart ma a Kiva, csak gondoltam megmutatom, hova jutottunk el.
09:38
And while those numbersszám and those statisticsstatisztika
234
563000
2000
És ezek a számok és statisztikák
09:40
are really funmóka to talk about and they're interestingérdekes,
235
565000
3000
persze érdekesek és jó róluk beszélni,
09:43
to me, Kiva'sKiva really about storiestörténetek.
236
568000
3000
de a Kiva nekem a történetekről szól.
09:46
It's about retellingretelling
237
571000
2000
Arról, hogy újrafogalmazzuk
09:48
the storysztori of the poorszegény,
238
573000
2000
a szegények történetét.
09:50
and it's about givingígy ourselvesminket
239
575000
2000
Arról, hogy úgy tudunk közeledni
09:52
an opportunitylehetőség to engagerészt
240
577000
2000
hozzájuk, hogy közben
09:54
that validatesérvényesíti theirazok dignityméltóság,
241
579000
2000
megőrizhessék a méltóságukat,
09:56
validatesérvényesíti a partnershiptársaság relationshipkapcsolat,
242
581000
2000
hogy partneri viszonyban legyünk velük,
09:58
not a relationshipkapcsolat that's basedszékhelyű
243
583000
2000
és nem a szokásos
10:00
on the traditionalhagyományos sortfajta of donordonor beneficiarykedvezményezett
244
585000
3000
adakozó-kedvezményezett
10:03
weirdnessfurcsasága that can happentörténik.
245
588000
2000
furcsa helyzetben.
10:05
But insteadhelyette a relationshipkapcsolat that can promotenépszerűsít respecttisztelet
246
590000
3000
Hanem olyan viszonyban, ami tiszteletet vált ki,
10:08
and hoperemény
247
593000
2000
reményt
10:10
and this optimismoptimizmus
248
595000
2000
és optimizmust,
10:12
that togetheregyütt we can movemozog forwardelőre.
249
597000
3000
hogy együtt többre megyünk.
10:15
So what I hoperemény is that,
250
600000
2000
Tehát azt szeretném,
10:17
not only can the moneypénz keep flowingfolyó forthtovább throughkeresztül KivaKiva --
251
602000
2000
hogy a Kiva ne csak a pénz áramlásáról szóljon,
10:19
that's a very positivepozitív and meaningfuljelentőségteljes thing --
252
604000
2000
ami persze nagyon fontos,
10:21
but I hoperemény KivaKiva can blurblur those linesvonalak, like I said,
253
606000
2000
hanem remélem, hogy kicsit el tudjuk mosni
10:23
betweenközött the traditionalhagyományos richgazdag and poorszegény categorieskategóriák
254
608000
2000
azt a határvonalat, amiről azt tanultuk,
10:25
that we're taughttanított to see in the worldvilág,
255
610000
2000
hogy szegény és gazdag között van,
10:27
this falsehamis dichotomykettősség of us and them, have and have not.
256
612000
3000
ezt a hamis kettősséget, mi és ők, tehetős és nincstelen.
10:30
I hoperemény that KivaKiva can blurblur those linesvonalak.
257
615000
2000
A Kiva talán elmossa ezt a határvonalat.
10:32
Because as that happensmegtörténik,
258
617000
2000
Mert ha ez megtörténik,
10:34
I think we can feel freeingyenes to interactegymásra hat
259
619000
2000
felszabadultabbá válhatunk, hogy
10:36
in a way that's more opennyisd ki, more just and more creativekreatív,
260
621000
3000
nyitottabban, igazságosabban és kreatívabban
10:39
to engagerészt with eachminden egyes other and to help eachminden egyes other.
261
624000
3000
közeledjünk egymáshoz, és segítsünk egymásnak.
10:42
ImagineKépzeld el how you feel
262
627000
2000
Képzeljék el, milyen érzés
10:44
when you see somebodyvalaki on streetutca who is beggingkönyörög
263
629000
3000
látni valakit az utcán koldulni,
10:47
and you're about to approachmegközelítés them.
264
632000
2000
odamenni hozzá.
10:49
ImagineKépzeld el how you feel;
265
634000
2000
Képzeljék el, milyen az.
10:51
and then imagineKépzeld el the differencekülönbség when you mightesetleg see somebodyvalaki
266
636000
2000
Aztán képzeljék el, mennyire más látni valakit,
10:53
who has a storysztori of entrepreneurshipvállalkozói szellem and hardkemény work
267
638000
3000
akinek van egy története, amit el akar mesélni,
10:56
who wants to tell you about theirazok businessüzleti.
268
641000
3000
kemény munkáról, a vállalkozásáról.
10:59
Maybe they're smilingmosolygás, and they want to talk to you about what they'veők már doneKész.
269
644000
3000
Lehet, hogy mosolyog, és el akarja mondani, hogy mit vitt véghez.
11:02
ImagineKépzeld el if you're speakingbeszélő with somebodyvalaki
270
647000
2000
Képzeljék el, hogy akivel beszélnek,
11:04
who'saki growingnövekvő things and makinggyártás them flourishfejlődik,
271
649000
3000
az termel, létrehoz, és felvirágoztat,
11:07
somebodyvalaki who'saki usinghasználva theirazok talentstehetségek
272
652000
3000
használja a tehetségét,
11:10
to do something productivetermelő,
273
655000
2000
hogy valami újat hozzon létre,
11:12
somebodyvalaki who'saki builtépült theirazok ownsaját businessüzleti from scratchkarcolás,
274
657000
3000
aki felépítette az üzletét a semmiből,
11:15
someonevalaki who is surroundedkörülvett by abundancebőség,
275
660000
2000
aki körül nem hiány van,
11:17
not scarcityszűkössége,
276
662000
2000
hanem bőség,
11:19
who'saki in facttény creatinglétrehozása abundancebőség,
277
664000
2000
aki maga hozza létre a bőséget,
11:21
somebodyvalaki with fullteljes handskezek with something to offerajánlat,
278
666000
3000
akinek a keze tele van, és kínál vele,
11:24
not emptyüres handskezek
279
669000
2000
nem pedig üres,
11:26
askingkérve for you to give them something.
280
671000
3000
amit nekünk kellene megtölteni.
11:29
ImagineKépzeld el if you could hearhall a storysztori you didn't expectelvár
281
674000
2000
Képzeljék el, hogy ilyen váratlan történeteket hallanak,
11:31
of somebodyvalaki who wakesfelébred up everyminden day
282
676000
2000
olyanokról, akik minden nap korán kelnek,
11:33
and worksművek very, very hardkemény to make theirazok life better.
283
678000
3000
és fáradhatatlanul dolgoznak, hogy előre léphessenek.
11:36
These storiestörténetek can really changeváltozás the way that we think about eachminden egyes other.
284
681000
3000
Ezek a történetek megváltoztathatják, ahogy egymásról gondolkodunk.
11:39
And if we can catalyzekatalizálja
285
684000
2000
Ha sikerül elérni,
11:41
a supportivetámogató communityközösség to come around these individualsegyének
286
686000
3000
hogy egy segítő közösség jöjjön létre,
11:44
and to participaterészt venni in theirazok storysztori
287
689000
2000
részvétel ilyen történetekben
11:46
by lendinghitelezés a little bitbit of moneypénz,
288
691000
2000
egy kicsinyke pénzösszeg kölcsönzésével,
11:48
I think that can changeváltozás the way we believe in eachminden egyes other
289
693000
2000
azt hiszem, el tudjuk érni, hogy higgyünk egymásban,
11:50
and eachminden egyes other'smásik potentiallehetséges.
290
695000
2000
egymás képességeiben.
11:52
Now for me, KivaKiva is just the beginningkezdet.
291
697000
2000
Számomra a Kiva csak a kezdet.
11:54
And as I look forwardelőre to what is nextkövetkező,
292
699000
2000
És ahogy a továbblépésen gondolkodom,
11:56
it's been helpfulhasznos to reflecttükrözik on the things I've learnedtanult so farmessze.
293
701000
3000
segít, ha átgondolom, hogy mit tanultam eddig.
11:59
The first one is, as I mentionedemlített, entrepreneurshipvállalkozói szellem was a newúj ideaötlet to me.
294
704000
3000
Az első, amit már mondtam, hogy a vállalkozás nekem új gondolat volt.
12:02
KivaKiva borrowershitelfelvevők, as I interviewedmeghallgatott them and got to know them over the last fewkevés yearsévek,
295
707000
3000
A Kiva kölcsönvevői, akiket meginterjúvoltam, és akikkel megismerkedtem,
12:05
have taughttanított me what entrepreneurshipvállalkozói szellem is.
296
710000
2000
megtanították nekem, mi a vállalkozás.
12:07
And I think, at its coremag, it's decidingdöntés that you want your life to be better.
297
712000
3000
Azt hiszem, a lényeg az, hogy elhatározzuk, az életünk javulni fog.
12:10
You see an opportunitylehetőség
298
715000
2000
Látunk egy lehetőséget,
12:12
and you decidedöntsd el what you're going to do to try to seizeragadják meg that.
299
717000
2000
és elhatározzuk, hogy megragadjuk.
12:14
In shortrövid, it's decidingdöntés that tomorrowholnap can better than todayMa
300
719000
2000
Röviden: elhatározzuk, hogy a holnap jobb lehet, mint a ma,
12:16
and going after that.
301
721000
2000
és hogy teszünk érte.
12:18
SecondMásodik thing that I've learnedtanult is that loanshitelek are a very interestingérdekes tooleszköz for connectivitykapcsolat.
302
723000
3000
A másik, amit tanultam, hogy a hitel egy érdekes módja a kapcsolódásnak.
12:21
So they're not a donationadomány.
303
726000
2000
Ez nem adomány.
12:23
Yeah, maybe it doesn't soundhang that much differentkülönböző.
304
728000
2000
Talán nem hangzik nagyon különbözőnek.
12:25
But in facttény, when you give something to someonevalaki
305
730000
2000
De igazából ha adsz valakinek,
12:27
and they say, "Thankskösz," and let you know how things go,
306
732000
2000
ő megköszöni, és esetleg elmondja, hogy mennek a dolgok,
12:29
that's one thing.
307
734000
2000
ez egy dolog.
12:31
When you lendkölcsön them moneypénz, and they slowlylassan payfizetés you back over time,
308
736000
3000
De ha kölcsönzöd a pénzt, és aztán részletekben kapod vissza,
12:34
you have this excusementség to have an ongoingfolyamatban lévő dialoguepárbeszéd.
309
739000
2000
alkalmad van rendszeresen beszélgetni velük.
12:36
This continuedfolyamatos attentionFigyelem -- this ongoingfolyamatban lévő attentionFigyelem --
310
741000
2000
Ez a visszatérő figyelem, folyamatos figyelem
12:38
is a really bignagy dealüzlet
311
743000
2000
nagyon fontos, hogy
12:40
to buildépít differentkülönböző kindsféle of relationshipskapcsolatok amongközött us.
312
745000
3000
kapcsolat alakulhasson ki közöttünk.
12:43
And then thirdharmadik, from what I've heardhallott from the entrepreneursvállalkozók I've gottenütött to know,
313
748000
3000
A harmadik dolog, amit hallottam azoktól, akiket megismertem,
12:46
when all elsemás is equalegyenlő,
314
751000
2000
hogy ha amúgy minden más változatlan,
12:48
givenadott the optionválasztási lehetőség to have just moneypénz to do what you need to do,
315
753000
3000
ha az egyik lehetőség csak a pénz,
12:51
or moneypénz plusplusz the supporttámogatás and encouragementösztönzése
316
756000
3000
a másik lehetőség a pénz és egy támogató, bátorító
12:54
of a globalglobális communityközösség,
317
759000
2000
globális közösség,
12:56
people chooseválaszt the communityközösség plusplusz the moneypénz.
318
761000
2000
az emberek a közösségi változatot választják.
12:58
That's a much more meaningfuljelentőségteljes combinationkombináció, a more powerfulerős combinationkombináció.
319
763000
3000
Ez egy sokkal tartalmasabb, erősebb kombináció.
13:01
So with that in mindelme, this particularkülönös incidentincidens
320
766000
2000
Tehát ezzekel az élményekkel gazdagodva
13:03
has led to the things that I'm workingdolgozó on now.
321
768000
3000
kezdtem hozzá ahhoz, amit most csinálok.
13:06
I see entrepreneursvállalkozók everywheremindenhol now, now that I'm tunedhangolt into this.
322
771000
2000
Ma már mindenhol vállalkozókat látok, annyira ráhangolódtam.
13:08
And one thing that I've seenlátott
323
773000
2000
És észrevettem, hogy
13:10
is there are a lot of supportivetámogató communitiesközösségek that alreadymár existlétezik in the worldvilág.
324
775000
2000
sok támogató csoport van szerte a világban.
13:12
With socialtársadalmi networkshálózatok,
325
777000
2000
A közösségi hálózatok
13:14
it's an amazingelképesztő way, growingnövekvő the numberszám of people that we all have around us
326
779000
3000
nagyszerűek, mert egyre több és több ember lehet körülöttünk,
13:17
in our ownsaját supportivetámogató communitiesközösségek, rapidlygyorsan.
327
782000
3000
akik segítségére számíthatunk.
13:20
And so, as I have been thinkinggondolkodás about this,
328
785000
2000
Tehát azon gondolkodtam, arra gondoltam,
13:22
I've been wonderingcsodálkozó: how can we engagerészt these supportivetámogató communitiesközösségek
329
787000
3000
hogyan tudnánk ezeket a támogató közösségeket felhasználni,
13:25
to catalyzekatalizálja even more entrepreneurialvállalkozói ideasötletek
330
790000
2000
hogy még több vállalkozást katalizáljanak,
13:27
and to catalyzekatalizálja all of us
331
792000
2000
hogy ösztönözzenek minket,
13:29
to make tomorrowholnap better than todayMa?
332
794000
3000
hogy egy jobb jövőt teremtsünk?
13:32
As I've researchedkutatott what's going on in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
333
797000
2000
Utánajártam, mi a helyzet az Egyesült Államokban,
13:34
a fewkevés interestingérdekes little insightsbetekintést have come up.
334
799000
2000
és előjött néhány érdekes dolog.
13:36
So one is that, of coursetanfolyam, as we all mightesetleg expectelvár,
335
801000
3000
Persze, ahogy sejthetik,
13:39
manysok smallkicsi businessesvállalkozások in the U.S. and all over the worldvilág
336
804000
2000
sok kis vállalkozásnak az USA-ban és világszerte
13:41
still need moneypénz to grow and to do more of what they want to do
337
806000
3000
továbbra is pénzre van szüksége, hogy nőjön és terjeszkedjen,
13:44
or they mightesetleg need moneypénz duringalatt a hardkemény monthhónap.
338
809000
2000
vagy hogy átvészeljen egy rossz hónapot.
13:46
But there's always a need for resourceserőforrások closeBezárás by.
339
811000
3000
Mindig találni a közelben valamilyen szükségletet.
13:49
AnotherEgy másik thing is, it turnsmenetek out,
340
814000
2000
Mégvalami, amire rájöttem,
13:51
those resourceserőforrások don't usuallyáltalában come from the placeshelyek you mightesetleg expectelvár --
341
816000
3000
hogy az erőforrások nem mindig onnan jönnek, ahonnan számítanánk rá,
13:54
banksbankok, venturevállalkozás capitalistskapitalisták,
342
819000
2000
bankoktól vagy kockázati befektetőktől,
13:56
other organizationsszervezetek and supporttámogatás structuresszerkezetek --
343
821000
2000
vagy más támogató szervezetektől,
13:58
they come from friendsbarátok and familycsalád.
344
823000
2000
hanem barátoktól, családtagoktól.
14:00
Some statisticsstatisztika say 85 percentszázalék or more of fundingfinanszírozás for smallkicsi businessesvállalkozások
345
825000
2000
Egyes statisztikák szerint a kis cégek beruházásainak
14:02
comesjön from friendsbarátok and familycsalád.
346
827000
2000
legalább 85%-a barátoktól, családtagoktól jön.
14:04
That's around 130 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár a yearév --
347
829000
2000
Ez kb. 130 milliárd dollár évente.
14:06
it's a lot.
348
831000
2000
Ez rengeteg.
14:08
And thirdharmadik, so as people are doing this friendsbarátok and familycsalád fundraisingadománygyűjtés processfolyamat,
349
833000
3000
Harmadszor, ha az ember barátoktól kér kölcsön,
14:11
it's very awkwardkínos, people don't know exactlypontosan what to askkérdez for,
350
836000
2000
az nagyon kényelmetlen, az ember nem tudja,
14:13
how to askkérdez, what to promiseígéret in returnVisszatérés,
351
838000
2000
pontosan mit kérjen, hogy kérje, mit ígérjen cserébe,
14:15
even thoughbár they have the bestlegjobb of intentionsszándékok
352
840000
2000
pedig a legjobb szándék vezérli őket,
14:17
and want to thank those people that are supportingtámogatása them.
353
842000
3000
és szeretnék kifejezni a hálájukat a segítőknek.
14:20
So to harnesshám the powererő of these supportivetámogató communitiesközösségek in a newúj way
354
845000
3000
Tehát, hogy ki tudjuk használni a támogató közösségeket,
14:23
and to allowlehetővé teszi entrepreneursvállalkozók to decidedöntsd el for themselvesmaguk
355
848000
2000
és lehetővé tegyük a vállalkozóknak, hogy kitalálják,
14:25
exactlypontosan what that financialpénzügyi exchangecsere should look like,
356
850000
2000
pontosan milyen pénzügyi konstrukcióra volna szükség,
14:27
exactlypontosan what fitsgörcsök them and the people around them,
357
852000
3000
milyen megoldás volna jó nekik és a környezetüknek,
14:30
this weekhét actuallytulajdonképpen,
358
855000
2000
ezen a héten
14:32
we're quietlycsendesen doing a launchdob of ProfounderMélyebb,
359
857000
2000
csendben beindítottuk a Profoundert,
14:34
whichmelyik is a crowdtömeg fundingfinanszírozás platformemelvény for smallkicsi businessesvállalkozások to raiseemel what they need
360
859000
3000
ami egy közösségi beruházás-segítő platform kis cégeknek, amivel
14:37
throughkeresztül investmentsberuházások from theirazok friendsbarátok and familycsalád.
361
862000
2000
a szükséges befektetést összeszedhetik ismerőseiktől.
14:39
And it's investmentsberuházások, not donationsadományok, not loanshitelek,
362
864000
2000
Beruházást. Nem segítséget vagy hitelt,
14:41
but investmentsberuházások that have a dynamicdinamikus returnVisszatérés.
363
866000
2000
hanem beruházást, dinamikus részesedéssel.
14:43
So the mappingtérképészet of participatingrészt vevő in the storysztori,
364
868000
2000
Tehát a részvétel egymás történetében
14:45
it actuallytulajdonképpen flowsfolyik with the up and down.
365
870000
2000
a jóban-rosszban elv mentén alakul.
14:47
So in shortrövid, it's a do-it-yourselfCsináld magad tooleszköz
366
872000
3000
Röviden, ez egy kis cégekre kialakított
14:50
for smallkicsi businessesvállalkozások to raiseemel these fundsalapok.
367
875000
2000
csináld-magad befektető kereső.
14:52
And what you can do is go onto-ra the sitewebhely, createteremt a profileProfil,
368
877000
3000
Arra jó, hogy csinálhatsz magadnak egy profilt,
14:55
createteremt investmentberuházás termsfeltételek in a really easykönnyen way.
369
880000
2000
megadod a befektetési feltételeket, nagyon egyszerű.
14:57
We make it really, really simpleegyszerű for me
370
882000
2000
Úgy csináljuk, hogy bárki megértse, még én is,
14:59
as well as anyonebárki elsemás who wants to use the sitewebhely.
371
884000
2000
és akárki, aki használni akarja az oldalt.
15:01
And we allowlehetővé teszi entrepreneursvállalkozók to shareOssza meg a percentageszázalék of theirazok revenuesbevételek.
372
886000
2000
A vállalkozók megoszthatják a bevétel százalékát.
15:03
They can raiseemel up to a millionmillió dollarsdollár
373
888000
2000
Akár egymillió dollárig kereshetnek befektetőket
15:05
from an unlimitedkorlátlan numberszám of unaccreditednem hitelesített, unsophisticatedhamisítatlan investorsbefektetőknek --
374
890000
3000
tetszőleges számú képzetlen, hozzá nem értő befektetőktől,
15:08
everydayminden nap people, heavenmenny forbidtilt --
375
893000
2000
uram bocsá', egyszerű emberektől,
15:10
and they can shareOssza meg those returnsvisszatér over time --
376
895000
2000
akik majd részesedést kapnak a bevételből,
15:12
again, whatevertök mindegy termsfeltételek they setkészlet.
377
897000
2000
a beállított feltételek szerint.
15:14
As investorsbefektetőknek chooseválaszt to becomeválik involvedrészt
378
899000
2000
A befektetők pedig választhatnak, hogy
15:16
basedszékhelyű on those termsfeltételek,
379
901000
2000
beszállnak-e a feltételek mellett,
15:18
they can eitherbármelyik take theirazok rewardsjutalmak back as cashkészpénz,
380
903000
2000
és a nyereséget kérhetik készpénzben,
15:20
or they can decidedöntsd el in advanceelőleg
381
905000
2000
vagy dönthetnek úgy, hogy
15:22
to give those returnsvisszatér away to a non-profitnonprofit.
382
907000
2000
non-profit célokra fordítják.
15:24
So they can be a cashkészpénz, or a causeok, investorbefektető.
383
909000
3000
Tehát pénzért vagy egy ügyért.
15:27
It's my hoperemény that this kindkedves of tooleszköz can showelőadás anybodybárki who has an ideaötlet
384
912000
3000
Azt remélem, hogy ez az eszköz hozzásegíti az ötletgazdákat,
15:30
a pathpálya to go do what they want to do in the worldvilág
385
915000
2000
hogy utat találjanak az ötletük megvalósítására,
15:32
and to gathergyűjt the people around them that they alreadymár have,
386
917000
2000
és közelebb hozza hozzájuk a meglévő barátaikat,
15:34
the people that know them bestlegjobb
387
919000
2000
akik a legjobban ismerik őket,
15:36
and that love them and want to supporttámogatás them,
388
921000
2000
és szeretik, és támogatni akarják,
15:38
to gathergyűjt them to make this happentörténik.
389
923000
2000
hogy együtt valósítsanak meg valamit.
15:40
So that's what I'm workingdolgozó on now.
390
925000
2000
Ezen dolgozom most.
15:42
And to closeBezárás, I just want to say, look these are toolsszerszámok.
391
927000
2000
Végül, még egy dolog. Ez itt csak egy eszköz.
15:44
Right now, Profounder'sMélyebb barátait right at the very beginningkezdet,
392
929000
2000
A Profounder éppen hogy csak elindult,
15:46
and it's very palpablekézzelfogható; it's very clearegyértelmű to me, that it's just a vesselhajó, it's just a tooleszköz.
393
931000
3000
és érezhető, ez számomra is világos, hogy ez csak egy eszköz.
15:49
What we need are for people to caregondoskodás, to actuallytulajdonképpen go use it,
394
934000
3000
Az kell, hogy az embereket érdekelje, és használják,
15:52
just like they'veők már caredgondozott enoughelég to use KivaKiva
395
937000
2000
ahogy a Kivát is használták,
15:54
to make those connectionskapcsolatok.
396
939000
2000
hogy kapcsolatokat építsenek.
15:56
But the good newshírek is I don't think I need to standállvány here and convincemeggyőz you to caregondoskodás --
397
941000
2000
A jó hír, hogy nem kell meggyőznöm Önöket, hogy törődjenek ezzel.
15:58
I'm not even going to try.
398
943000
2000
Nem is fogom megpróbálni.
16:00
I don't think, even thoughbár we oftengyakran hearhall,
399
945000
2000
Mert ugyan gyakran győzködnek
16:02
you know, hearhall the ethicaletikai and moralerkölcsi reasonsokok,
400
947000
2000
minket, erkölcsi és morális érvekkel,
16:04
the religiousvallási reasonsokok,
401
949000
2000
vallásos érvekkel,
16:06
"Here'sItt van why caringgondoskodó and givingígy will make you happierboldogabb."
402
951000
3000
hogy a törődés és a jótékonykodás boldogabbá tesz.
16:09
I don't think we need to be convincedmeggyőződéses of that. I think we know;
403
954000
3000
De én azt hiszem, erről nem kell győzködni. Tudjuk mindannyian.
16:12
in facttény, I think we know so much,
404
957000
2000
Sőt, olyan jól tudjuk,
16:14
and it's suchilyen a realityvalóság
405
959000
2000
annyira mélyen érint,
16:16
that we caregondoskodás so deeplymélyen,
406
961000
2000
olyan őszintén törődünk vele,
16:18
that in facttény, what usuallyáltalában stopsmegálló us
407
963000
2000
hogy éppen azért nehéz,
16:20
is that we're afraidfélnek to try and to messrendetlenség up,
408
965000
2000
mert félünk, hogy elrontunk valamit,
16:22
because we caregondoskodás so very much about helpingsegít eachminden egyes other
409
967000
2000
mert annyira fontos nekünk, hogy egymásnak segítsünk,
16:24
and beinglény meaningfuljelentőségteljes in eachminden egyes other'smásik liveséletét.
410
969000
3000
és hasznosak legyünk egymás számára.
16:27
So what I think I can do todayMa,
411
972000
3000
Tehát, amiért ma itt vagyok,
16:30
that bestlegjobb thing I can give you --
412
975000
2000
a legtöbb, amit tehetek,
16:32
I've givenadott you my storysztori, whichmelyik is the bestlegjobb I can do.
413
977000
2000
hogy elmondtam Önöknek a saját történetemet.
16:34
And I think I can remindemlékeztet us that we do caregondoskodás.
414
979000
3000
És emlékeztetek arra, hogy igenis törődünk.
16:37
I think we all alreadymár know that.
415
982000
2000
Szerintem mindenki tudja ezt.
16:39
And I think we know that love is resilientrugalmas enoughelég
416
984000
3000
Tudjuk, hogy a szeretet elég erős ahhoz,
16:42
for us to get out there and try.
417
987000
2000
hogy kimozdítson és bárorítson.
16:45
Just a secsec.
418
990000
2000
Pillanat.
16:51
(ApplauseTaps)
419
996000
2000
(Taps)
16:53
Thankskösz.
420
998000
2000
Köszönöm.
16:55
(ApplauseTaps)
421
1000000
10000
(Taps)
17:05
Thankskösz.
422
1010000
2000
Köszönöm.
17:07
(ApplauseTaps)
423
1012000
2000
(Taps)
17:09
For me, the bestlegjobb way to be inspiredihletett to try
424
1014000
3000
Nekem az adja az inspirációt,
17:12
is to stop and to listen
425
1017000
2000
ha megállok, és odafigyelek
17:14
to someonevalaki else'smásét storysztori.
426
1019000
2000
mások történeteire.
17:16
And I'm gratefulhálás that I've gottenütött to do that here at TEDTED.
427
1021000
3000
Hálás vagyok, hogy ma itt lehetőségem nyílik erre.
17:19
And I'm gratefulhálás that wheneverbármikor I do that,
428
1024000
3000
És hálás vagyok, hogy minden egyes alkalommal
17:22
guaranteedgarantált, I am inspiredihletett --
429
1027000
2000
biztos lehetek abban, hogy
17:24
I am inspiredihletett by the personszemély I am listeningkihallgatás to.
430
1029000
3000
inspirálni fog az, amit a másik mond.
17:27
And I believe more and more everyminden time I listen
431
1032000
3000
És minden egyes alkalommal jobban és jobban
17:30
in that that person'sszemély potentiallehetséges to do great things in the worldvilág
432
1035000
3000
hiszek a másik emberben, hogy csodálatos dolgokat csinálhat,
17:33
and in my ownsaját potentiallehetséges to maybe help.
433
1038000
3000
és magamban, hogy segíthetek neki.
17:36
And that --
434
1041000
2000
És...
17:38
forgetelfelejt the toolsszerszámok, forgetelfelejt the movingmozgó around of resourceserőforrások --
435
1043000
2000
felejtsék el az eszközöket, az erőforrásokat,
17:40
that stuff'sstuff a easykönnyen.
436
1045000
2000
az nem probléma.
17:42
BelievingAbban a hitben in eachminden egyes other,
437
1047000
2000
Hinni egymásban,
17:44
really beinglény sure when pushnyom comesjön to shovelök
438
1049000
2000
bízni abban, hogy ha eljön a napja,
17:46
that eachminden egyes one of us can do amazingelképesztő things in the worldvilág,
439
1051000
3000
mindenkiben ott a lehetőség, hogy csodálatos dolgokat
17:49
that is what can make our storiestörténetek into love storiestörténetek
440
1054000
3000
vigyen véghez. Ettől fog a történet a szeretetről szólni,
17:52
and our collectivekollektív storysztori
441
1057000
2000
és ettől lesz a közös törénetünk
17:54
into one that continuallyfolyamatosan perpetuatesállandósítja hoperemény
442
1059000
2000
egy reményt adó történet,
17:56
and good things for all of us.
443
1061000
2000
ami mindenkinek jót hoz.
17:58
So that, this beliefhit in eachminden egyes other,
444
1063000
2000
Ez a hit egymásban,
18:00
knowingtudva that withoutnélkül a doubtkétség
445
1065000
2000
kételkedés nélkül,
18:02
and practicinggyakorló that everyminden day in whatevertök mindegy you do,
446
1067000
2000
minden nap, akármivel is foglalkozunk,
18:04
that's what I believe will changeváltozás the worldvilág and make tomorrowholnap better than todayMa.
447
1069000
3000
megváltoztathatja a világot, és így lehet a holnap jobb, mint a ma.
18:07
Thank you.
448
1072000
2000
Köszönöm.
18:09
(ApplauseTaps)
449
1074000
17000
(Taps)
Translated by Krisztián Pintér
Reviewed by Zeta Mansart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com