ABOUT THE SPEAKER
Eric Berlow - Ecologist
TED Senior Fellow Eric Berlow studies ecology and networks, exposing the interconnectedness of our ecosystems with climate change, government, corporations and more.

Why you should listen

Eric Berlow is an ecologist and network scientist who specializes in not specializing. A TED Senior Fellow, Berlow is recognized for his research on food webs and ecological networks and for creative approaches to complex problems. He was the founding director of the University of California's first environmental science center inside Yosemite National Park, where he continues to develop data-driven approaches to managing natural ecosystems. 

In 2012 Berlow founded Vibrant Data Labs, which builds tools to use data for social good. Berlow's current projects range from helping spark an egalitarian personal data economy to protecting endangered amphibians in Yosemite to crowd-sourcing novel insights about human creativity. Berlow holds a Ph.D. from Oregon State University in marine ecology.

 

 

More profile about the speaker
Eric Berlow | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Eric Berlow: Simplifying complexity

Էրիկ Բերլոու. Ինչպես է բարդեցվածությունը հանգեցնում պարզության

Filmed:
1,361,116 views

Էկոլոգ Էրիկ Բերլոուն չի ճնշվում, երբ հանդիպում է բարդ համակարգի: Նա գիտի, որ ավելի շատ տեղեկատվությունը կարող է բերել ավելի լավ և հեշտ լուծման: Մեծ խնդիրները հաղթահարելու հուշումներն ու հնարքները լուսաբանելով` նա զտում է Աֆղանստանում ԱՄՆ-ի ռազմավարության ծանրաբեռնված ինֆոգրաֆիկը` այն բերելով մի քանի տարրական կետերի:
- Ecologist
TED Senior Fellow Eric Berlow studies ecology and networks, exposing the interconnectedness of our ecosystems with climate change, government, corporations and more. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Do you ever feel completely overwhelmed
0
0
2000
Դուք երբևէ ծանրաբեռնված զգացե՞լ եք
00:17
when you're faced with a complex problem?
1
2000
3000
մի որևէ բարդ խնդրի հանդիպելիս:
00:20
Well, I hope to change that in less than three minutes.
2
5000
3000
Ես հուսով եմ փոխել դա 3 րոպեից էլ քիչ ժամանակում:
00:23
So, I hope to convince you that complex
3
8000
2000
Այսպիսով, ես հույս ունեմ ձեզ համոզել, որ բարդը
00:25
doesn't always equal complicated.
4
10000
2000
միշտ չէ, որ նշանակում է դժվար:
00:27
So for me, a well-crafted baguette, fresh out of the oven,
5
12000
3000
Ինձ համար ջեռոցից հենց նոր հանած, լավ պատրաստված բագետի
00:30
is complex,
6
15000
2000
ստացումը խճճված է,
00:32
but a curry onion green olive poppy cheese bread
7
17000
2000
բայց կարրի սոխով, կանաչ ձիթապտուղով, կակաչով, պանրով հացը
00:34
is complicated.
8
19000
3000
դժվար է:
00:37
I'm an ecologist, and I study complexity. I love complexity.
9
22000
3000
Ես էկոլոգ եմ, և ես ուսումնասիրում եմ խճճվածություն: Ես սիրում եմ խճճվածություն:
00:40
And I study that in the natural world, the interconnectedness of species.
10
25000
3000
Եվ ես ուսումնասիրում եմ դա բնաշխարհում` տեսակների փոխկապվածությունը:
00:43
So here's a food web,
11
28000
2000
Ահա մի սննդային ցանց
00:45
or a map of feeding links between species
12
30000
2000
կամ տեսակների միջև սննդային կապերի քարտեզ,
00:47
that live in Alpine Lakes in the mountains of California.
13
32000
3000
որոնք ապրում են Կալիֆորնիայի լեռների Ալփայն Լեյքսում:
00:50
And this is what happens to that food web
14
35000
2000
Եվ ահա, թե ինչ է պատահում այդ սննդային ցանցին,
00:52
when it's stocked with non-native fish that never lived there before.
15
37000
2000
երբ այն համալրվում է ոչ տեղական ձկով, որը նախկինում երբեք այստեղ չի ապրել:
00:54
All the grayed-out species disappear.
16
39000
2000
Բոլոր մոխրագույնով նշված տեսակները վերանում են:
00:56
Some are actually on the brink of extinction.
17
41000
2000
Որոշները փաստացի անհետացման եզրին են:
00:58
And lakes with fish have more mosquitos, even though they eat them.
18
43000
3000
Եվ ձկներով լճերում կան ավելի շատ մոծակներ, չնայած որ նրանք ուտում են դրան:
01:01
These effects were all unanticipated,
19
46000
2000
Բոլոր այս էֆեկտները անսպասելի էին,
01:03
and yet we're discovering they're predictable.
20
48000
2000
սակայն մենք հայտնաբերում ենք, որ դրանք կանխատեսելի են:
01:05
So I want to share with you a couple key insights
21
50000
2000
Այսպես, ես ուզում եմ կիսել ձեզ հետ խճճվածության մասին
01:07
about complexity we're learning from studying nature
22
52000
2000
մի քանի առանցքային մտքերով, որոնք պարզում ենք բնությունն ուսումնասիրելիս,
01:09
that maybe are applicable to other problems.
23
54000
3000
որ գուցե կիրառելի են այլ խնդիրների համար:
01:13
First is the simple power of good visualization tools
24
58000
2000
Առաջինը` լավ վիզուալիզացիայի գործիքների պարզ ուժն է,
01:15
to help untangle complexity
25
60000
2000
որոնք օգնում են պարզեցնել խճճվածությունը
01:17
and just encourage you to ask questions you didn't think of before.
26
62000
3000
և ուղղակի խրախուսում են այնպիսի հարցեր տալ, որոնք նախկինում դուք չեք մտածել:
01:20
For example, you could plot the flow of carbon
27
65000
3000
Օրինակ, դուք կարող եք գծել ածխածնի հոսքը
01:23
through corporate supply chains in a corporate ecosystem,
28
68000
3000
կորպորատիվ էկոհամակարգի կորպորատիվ մատակարարման շղթաների միջով,
01:26
or the interconnections of habitat patches
29
71000
2000
կամ ճանճերի ապրելավայրի փոխկապվածությունը
01:28
for endangered species in Yosemite National Park.
30
73000
3000
Յոսեմիթի ազգային պարկի անհետացող տեսակների համար:
01:31
The next thing is that if you want to predict
31
76000
2000
Հաջորդն այն է, որ եթե դուք ուզում եք կանխատեսել
01:33
the effect of one species on another,
32
78000
2000
մի տեսակի ազդեցությունը մյուսի վրա,
01:35
if you focus only on that link,
33
80000
2000
եթե դուք կենտրոնանում եք միայն այդ կապի վրա,
01:37
and then you black box the rest,
34
82000
2000
և անտեսում մնացածը,
01:39
it's actually less predictable
35
84000
2000
դա փաստացի պակաս կանխատեսելի է,
01:41
than if you step back, consider the entire system -- all the species, all the links --
36
86000
3000
քան եթե դուք քննարկեք ողջ համակարգը` բոլոր տեսակները, բոլոր կապերը,
01:44
and from that place,
37
89000
2000
և այդտեղից
01:46
hone in on the sphere of influence that matters most.
38
91000
2000
զտեք ամենակարևոր ազդեցության ոլորտը:
01:48
And we're discovering, with our research,
39
93000
2000
Մեր հետազոտության օգնությամբ մենք բացահայտում ենք,
01:50
that's often very local to the node you care about
40
95000
2000
որ այն հաճախ մոտ է լինում այն կետին, որը ձեզ հետաքրքրում է,
01:52
within one or two degrees.
41
97000
2000
մոտ մեկ, երկու քայլի միջակայքում:
01:54
So the more you step back, embrace complexity,
42
99000
2000
Եվ այսպես, որքան եք ետ կանգնում, ընգրկելով խճճվածությունը,
01:56
the better chance you have of finding simple answers,
43
101000
2000
այնքան ավելին է պարզ պատասխաններ գտնելու ձեր շանսը,
01:58
and it's often different than the simple answer that you started with.
44
103000
3000
և այն հաճախ տարբեր է այն պարզ պատասխանից, որից դուք սկսել էիք:
02:02
So let's switch gears and look at a really complex problem
45
107000
3000
Այսպիսով, եկեք անցնենք և դիտարկենք մի իսկապես բարդ խնդիր,
02:05
courtesy of the U.S. government.
46
110000
3000
որ առաջացել է ԱՄՆ-ի կառավարության շնորհիվ:
02:08
This is a diagram of the U.S. counterinsurgency strategy in Afghanistan.
47
113000
3000
Սա Աֆղանստանում ԱՄՆ-ի հակաահաբեկչական ռազմավարության դիագրամն է:
02:11
It was front page of the New York Times a couple months ago.
48
116000
3000
Այն Նյու Յորք Թայմսի առաջին էջին էր մի քանի ամիս առաջ:
02:14
Instantly ridiculed by the media
49
119000
2000
Լրատվամիջոցները անմիջապես այն ծաղրեցին
02:16
for being so crazy complicated.
50
121000
2000
այդքան անմիտ խճճված լինելու համար:
02:18
And the stated goal was to increase popular support
51
123000
2000
Իսկ դրա հայտարարված նպատակը` Աֆղանստանի կառավարությանը
02:20
for the Afghan government.
52
125000
2000
ժողովրդի աջակցության ավելացումն էր:
02:22
Clearly a complex problem,
53
127000
2000
Ակնհայտ է, որ բարդ առաջադրանք է,
02:24
but is it complicated?
54
129000
2000
բայց արդյո՞ք այն խճճված է:
02:26
Well, when I saw this in the front page of the Times,
55
131000
2000
Երբ ես տեսա սա Թայմսի առաջին էջին,
02:28
I thought, "Great. Finally something I can relate to.
56
133000
2000
մտածեցի. «Հրաշալի է: Վերջապես մի բան, որի վրա կարող եմ փորձել ինքս ինձ:
02:30
I can sink my teeth into this."
57
135000
2000
Մինչև ատամներս կսուզվեմ գործի մեջ»
02:32
So let's do it. So here we go for the first time ever,
58
137000
3000
Ուրեմն եկեք անենք: Առաջին անգամ, այս սպագետի դիագրամը
02:35
a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
59
140000
3000
կարգավորված ցանցի տեսքով դիտելու համաշխարհային պրեմիերա:
02:38
The circled node is the one we're trying to influence --
60
143000
2000
Սա միացյալ կետն է` կառավարությանը ժողովրդական աջակցությունը,
02:40
popular support for the government.
61
145000
2000
այն կետը, որի վրա մենք փորձում ենք ազդել:
02:42
And so now we can look one degrees, two degrees,
62
147000
2000
Մենք կարող ենք ուշադրության կենտրոնում վերցնել մեկ քայլ, երկու քայլ,
02:44
three degrees away from that node
63
149000
2000
երեք քայլ այդ կետից և տեսադաշտից հեռացնել
02:46
and eliminate three-quarters of the diagram outside that sphere of influence.
64
151000
3000
դիագրամների 3/4-ը, որ մնացել են ազդեցության գոտուց դուրս:
02:49
Within that sphere,
65
154000
2000
Այս ոլորտի մեջ
02:51
most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain,
66
156000
3000
հանգույցների մեծ մասը ներգրավված չի, օրինակ բնակավայրի խնդիրները:
02:54
and a very small minority are actual military actions.
67
159000
3000
Ռազմական գործողությունն էլ է շատ փոքր:
02:57
Most are non-violent and they fall into two broad categories:
68
162000
3000
Նրանց մեծ մասը ոչ բռնի է, և նրանք մտնում են 2 մեծ կատեգորիաների մեջ`
03:01
active engagement with ethnic rivalries and religious beliefs
69
166000
3000
գործող պայմանավորվածություններ պատերազմող ժողովուրդների և
03:04
and fair, transparent economic development
70
169000
2000
կրոնական համոզմունքների հետ, ինչպես նաև ազնիվ, թափանցիկ
03:06
and provisioning of services.
71
171000
2000
տնտեսական զարգացում և ծառայություններ:
03:08
I don't know about this, but this is what I can decipher from this diagram
72
173000
3000
Ես սրանից գլուխ չեմ հանում, բայց ահա թե ինչ կարող եմ ապակոդավորել
03:11
in 24 seconds.
73
176000
2000
այս դիագրամից 24 վայրկյանում:
03:13
When you see a diagram like this, I don't want you to be afraid.
74
178000
2000
Երբ դուք տեսնում եք նման դիագրամ, մի վախեցեք:
03:15
I want you to be excited. I want you to be relieved.
75
180000
3000
Ես ուզում եմ, որ դուք հիանաք, որ թեթև զգաք:
03:18
Because simple answers may emerge.
76
183000
2000
Քանի որ պարզ պատասխանները կարող են ի հայտ գալ:
03:20
We're discovering in nature that simplicity often lies
77
185000
2000
Բնությունը մեզ սովորեցնում է, որ պարզությունը հաճախ գտնվում է
03:22
on the other side of complexity.
78
187000
2000
խճճվածության հակառակ կողմում:
03:24
So for any problem, the more you can zoom out and embrace complexity,
79
189000
3000
Դա հատուկ է բոլոր խնդիրներին. որքան հեռվից նայեք, որպեսզի բացեք խճճվածությունը,
03:27
the better chance you have of zooming in
80
192000
2000
այնքան ավելի լավ կկարողանաք մոտենալ
03:29
on the simple details that matter most.
81
194000
2000
պարզ մանրամասներին, որոնք ավելի մեծ նշանակություն ունեն:
03:31
Thank you.
82
196000
2000
Շնորհակալություն:
03:33
(Applause)
83
198000
3000
(Ծափահարություններ)
Translated by Vahagn Keshishyan
Reviewed by Arpiné Grigoryan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Berlow - Ecologist
TED Senior Fellow Eric Berlow studies ecology and networks, exposing the interconnectedness of our ecosystems with climate change, government, corporations and more.

Why you should listen

Eric Berlow is an ecologist and network scientist who specializes in not specializing. A TED Senior Fellow, Berlow is recognized for his research on food webs and ecological networks and for creative approaches to complex problems. He was the founding director of the University of California's first environmental science center inside Yosemite National Park, where he continues to develop data-driven approaches to managing natural ecosystems. 

In 2012 Berlow founded Vibrant Data Labs, which builds tools to use data for social good. Berlow's current projects range from helping spark an egalitarian personal data economy to protecting endangered amphibians in Yosemite to crowd-sourcing novel insights about human creativity. Berlow holds a Ph.D. from Oregon State University in marine ecology.

 

 

More profile about the speaker
Eric Berlow | Speaker | TED.com