ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com
TED2011

Camille Seaman: Haunting photos of polar ice

Կամիլ Սիման. Բևեռային սառույցների գերող ֆոտոներ

Filmed:
1,161,964 views

Լուսանկարիչ Կսմիլ Սիմանը նկարում է սառցալեռներ՝ցույց տալով աշխարհին այս հսկայական նախանադարյա սառցե կտորների բարդ գեղեցկությունը։ Վայելեք նրա՝ «Վերջին սառցալեռը» լուսանկարների շարքը։
- Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As an artist,
0
0
2000
Որպես նկարիչ
00:17
connection is very important to me.
1
2000
2000
կապերը շատ կարևոր են ինձ համար։
00:19
Through my work I'm trying to articulate
2
4000
3000
Իմ աշխատանքի միջոցով ես փորձում եմ ցույց տալ,
00:22
that humans are not separate from nature
3
7000
3000
որ մարդիկ բնությունից անջատ չեն,
00:25
and that everything is interconnected.
4
10000
3000
և ամեն ինչ փոխկապված է։
00:29
I first went to Antarctica almost 10 years ago,
5
14000
2000
Ես առաջին անգամ գնացի Անտարկտիդա գրեթե տաս տարի առաջ,
00:31
where I saw my first icebergs.
6
16000
2000
որտեղ ես առաջին անգամ տեսա սառցալեռներ։
00:33
I was in awe.
7
18000
3000
Ես ցնցված էի։
00:36
My heart beat fast, my head was dizzy,
8
21000
3000
Իմ սիրտը արագ էր խփում, իմ գլուխը պտտվում էր,
00:39
trying to comprehend what it was that stood in front of me.
9
24000
3000
ես փորձում էի ընկալել, թե ինչ է խոյացած իմ առջև։
00:42
The icebergs around me
10
27000
2000
Իմ կողքի սառցալեռները
00:44
were almost 200 feet out of the water,
11
29000
3000
ջրից բարձր էին ավելի քան 60 մետր։
00:47
and I could only help but wonder
12
32000
2000
Ես ես չէի կարող զսպել իմ զարմանքը,
00:49
that this was one snowflake
13
34000
2000
որ դա ընդամենը փաթիլ էր
00:51
on top of another snowflake,
14
36000
2000
մեկ այլ փաթիլի վրա
00:53
year after year.
15
38000
2000
տարիներ շարունակ կուտակված։
00:55
Icebergs are born
16
40000
2000
Սառցալեռները ծնվում են,
00:57
when they calve off of glaciers
17
42000
3000
երբ առանձնանում են սառցադաշտերից
01:00
or break off of ice shelves.
18
45000
3000
կամ պոկվում են սառցաժայռերից։
01:05
Each iceberg has its own individual personality.
19
50000
4000
Ամեն մի սառցալեռ ունի սեփական անհատականություն։
01:09
They have a distinct way
20
54000
2000
Դրանք յուրահատուկ կերպ են
01:11
of interacting with their environment
21
56000
2000
հարաբերվում իրենց միջավայրի հետ
01:13
and their experiences.
22
58000
3000
և ունեն տարբեր փորձառություններ։
01:16
Some refuse to give up
23
61000
2000
Դրանցից որոշներ հրաժարվում են հանձնվել
01:18
and hold on to the bitter end,
24
63000
2000
և դիմանում են մինչև դառը վախճանը,
01:20
while others can't take it anymore
25
65000
2000
մինչդեռ մյուսները չեն դիմանում
01:22
and crumble in a fit of dramatic passion.
26
67000
4000
և փշրվում են ցասումի պոռթկման մեջ։
01:26
It's easy to think, when you look at an iceberg,
27
71000
3000
Երբ նայում ես սառցլեռին, հեշտ է մտածել,
01:29
that they're isolated,
28
74000
2000
որ դրանք մեկուսացված են,
01:31
that they're separate and alone,
29
76000
2000
որ բաժանված են և միայնակ՝
01:33
much like we as humans sometimes view ourselves.
30
78000
3000
այնպես, ինչպես մարդիկ են երբեմն իրենց մասին մտածում։
01:36
But the reality is far from it.
31
81000
2000
Բայց իրականություն շատ տարբեր է։
01:38
As an iceberg melts,
32
83000
2000
Սառցալեռի հալչելուն զուգահեռ,
01:40
I am breathing in
33
85000
2000
ես շնչում եմ
01:42
its ancient atmosphere.
34
87000
2000
դրա հնաադարյա մթնոլորտը։
01:44
As the iceberg melts,
35
89000
2000
Սառցալեռի հալչելուն զուգահեռ
01:46
it is releasing mineral-rich fresh water
36
91000
4000
այն արտադրում է հանքային նյութերով հարուստ թարմ ջուր,
01:50
that nourishes many forms of life.
37
95000
3000
որը սնում է կյանքի բազմաթիվ տեսակներ։
01:54
I approach photographing these icebergs
38
99000
3000
Ես սառցալեռների լուսանկարելու մոտենում եմ այնպես,
01:57
as if I'm making portraits of my ancestors,
39
102000
3000
կարծես թե իմ նախնիների դիմանկարներն են պատրաստում՝
02:00
knowing that in these individual moments
40
105000
3000
հասկանալով, որ այս առանձին պահերին
02:03
they exist in that way
41
108000
2000
նրանք գոյություն ունեն հենց այդպես
02:05
and will never exist that way again.
42
110000
2000
և երբեք այլևս այդպիսին չեն լինի։
02:07
It is not a death when they melt;
43
112000
2000
Նրանց հալչելը մահ չէ,
02:09
it is not an end,
44
114000
2000
դա ավարտը չէ,
02:11
but a continuation
45
116000
2000
այլ շարունակությունն է
02:13
of their path through the cycle of life.
46
118000
3000
իրենց կյանքի շրջանի մի մասը։
02:21
Some of the ice in the icebergs that I photograph is very young --
47
126000
4000
Սառույցների մի մասը, որ նկարահանում եմ, շատ երիտասարդ են.
02:25
a couple thousand years old.
48
130000
2000
մի քանի հազար տարեկան։
02:27
And some of the ice
49
132000
2000
Իսկ սառույցների մի այլ մաս
02:29
is over 100,000 years old.
50
134000
3000
ավելի քանի 100,000 տարեկան են։
02:41
The last pictures I'd like to show you
51
146000
2000
Վերջին նկարը, որ կուզեի ցույց տալ ձեզ
02:43
are of an iceberg that I photographed
52
148000
2000
այն սառցալեռներն են, որ ես նկարել եմ
02:45
in Qeqetarsuaq, Greenland.
53
150000
3000
Կեկերցուացսիակում, Գրենլանդիա։
02:48
It's a very rare occasion
54
153000
2000
Շատ հազավադեպ է պահատում,
02:50
that you get to actually witness
55
155000
2000
որ կարող եք ականատես լինել նրան,
02:52
an iceberg rolling.
56
157000
2000
թե ինչպես է սառցալեռը գլորվում։
02:54
So here it is.
57
159000
2000
Ահա այն։
02:56
You can see on the left side a small boat.
58
161000
3000
Ձախ հատվածում դուք կարող եք տեսնել փոքրիկ նավակ։
02:59
That's about a 15-foot boat.
59
164000
3000
Այն մոտ 4.5 մետրանոց նավակ է։
03:02
And I'd like you to pay attention
60
167000
2000
Եվ ես կուզեի, որ դուք ուշադրություն դարձնեք
03:04
to the shape of the iceberg
61
169000
2000
սառցալեռան ձևի վրա
03:06
and where it is at the waterline.
62
171000
3000
և ջրի սահմանի մասին։
03:09
You can see here, it begins to roll,
63
174000
2000
Դուք կարող եք տեսնել այստեղ, որ այն սկսում է գլորվել
03:11
and the boat has moved to the other side, and the man is standing there.
64
176000
2000
և նավակը տեղափոխվեց մյուս կողմը ու այնտեղ մարդ կա կանգնած։
03:13
This is an average-size Greenlandic iceberg.
65
178000
3000
Սա գրենլանդական միջին չափի սառցալեռ է։
03:16
It's about 120 feet above the water,
66
181000
3000
Այն մոտ 120 ֆուտ բարձր է ջրի մակերերսից
03:19
or 40 meters.
67
184000
2000
կամ մոտ 40 մետր։
03:21
And this video is real time.
68
186000
2000
Ես սա իրական ժամանակն արտացոլող տեսանյութ է։
03:23
(Music)
69
188000
8000
(Երաժշտություն)
03:52
And just like that,
70
217000
2000
Եվ հենց այսպես
03:54
the iceberg shows you a different side of its personality.
71
219000
3000
սառցալեռ ի ցույց է դնում իր անհատականության մեկ այլ կողմ։
03:58
Thank you.
72
223000
2000
Շնորհակալություն։
04:00
(Applause)
73
225000
4000
(Ծափահարություններ)
Translated by Hamazasp Danielyan
Reviewed by Gohar Khachatryan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com