ABOUT THE SPEAKER
Thandie Newton - Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

Why you should listen

Filmgoers first encountered Thandie Newton in the 1991 film Flirting, a tender and skin-crawlingly honest film about young love and budding identity. In her career since then, she’s brought that same intimate touch even to big Hollywood films (she was the moral center of Mission: Impossible II, for instance, and the quiet heart of the head-banging 2012), while maintaining a strong sideline in art films, like the acclaimed Crash and last year’s adaptation of Ntozake Shange’s For colored girls ...  

Born in England, her mother is Zimbabwean, and Newton is active in nonprofit work across the African continent. In 2008, she visited Mali for a campaign to bring clean water to six African nations, and as a V Day board member, Newton visited the Congo earlier this year to raise awareness of the chronic issue of sexual violence toward women and girls.

More profile about the speaker
Thandie Newton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Thandie Newton: Embracing otherness, embracing myself

Thandie Newton: Merangkul perbedaan, merangkul diri sendiri

Filmed:
3,029,159 views

Aktor Thandie Newton menceritakan pengalamannya mencari "keberbedaan"-nya -- pertama, sebagai seorang anak yang tumbuh dalam dua budaya yang berbeda, kemudian sebagai seorang aktor yang bermain dalam banyak peran berbeda. Sebuah percakapan yang hangat, bijaksana, dan segar dari panggung TEDGlobal 2011.
- Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EmbracingMerangkul othernesskeserbalainan.
0
0
3000
Merangkul perbedaan.
00:18
When I first heardmendengar this themetema,
1
3000
2000
Ketika aku pertama kali mendengar tema ini,
00:20
I thought, well, embracingmerangkul othernesskeserbalainan
2
5000
2000
Aku berpikir, merangkul perbedaan
00:22
is embracingmerangkul myselfdiri.
3
7000
3000
berarti merangkul diri sendiri.
00:25
And the journeyperjalanan to that placetempat
4
10000
2000
Dan perjalanan menuju ke sana,
00:27
of understandingpengertian and acceptancepenerimaan
5
12000
2000
kepada pemahaman dan penerimaan
00:29
has been an interestingmenarik one for me,
6
14000
3000
telah menjadi sangat menarik bagiku,
00:32
and it's givendiberikan me an insightwawasan
7
17000
2000
dan itu memberikan sebuah pemahaman
00:34
into the wholeseluruh notiongagasan of selfdiri,
8
19000
2000
ke dalam keseluruhan ide tentang kedirian,
00:36
whichyang I think is worthbernilai sharingberbagi with you todayhari ini.
9
21000
4000
yang aku pikir pantas untuk dibagikan kepada Anda hari ini.
00:40
We eachsetiap have a selfdiri,
10
25000
2000
Kita masing-masing punya sebuah diri,
00:42
but I don't think that we're bornlahir with one.
11
27000
3000
namun aku pikir kita tidak dilahirkan dengan diri itu.
00:45
You know how newbornbayi baru lahir babiesbayi
12
30000
2000
Anda tahu bagaimana bayi yang baru lahir
00:47
believe they're partbagian of everything;
13
32000
2000
percaya bahwa mereka adalah bagian dari segalanya;
00:49
they're not separateterpisah?
14
34000
2000
tidak terpisah.
00:51
Well that fundamentalmendasar sensemerasakan of onenesskesatuan
15
36000
3000
Namun perasaan dasar akan kesatuan itu
00:54
is lostkalah on us very quicklysegera.
16
39000
2000
hilang dari diri kita dengan sangat cepat.
00:56
It's like that initialawal stagetahap is over --
17
41000
2000
Sepertinya tingkat awal itu berakhir --
00:58
onenesskesatuan: infancykanak-kanak,
18
43000
2000
kesatuan: masa kecil,
01:00
unformedterbentuk, primitiveprimitif.
19
45000
2000
tidak berbentuk, primitif.
01:02
It's no longerlebih lama validsah or realnyata.
20
47000
3000
Sudah tidak lagi berlaku atau nyata.
01:05
What is realnyata is separatenessketerpisahan,
21
50000
2000
Yang nyata adalah pemisahan.
01:07
and at some pointtitik in earlyawal babyhoodBunda,
22
52000
2000
Dan pada suatu titik dalam kehidupan awal bayi,
01:09
the ideaide of selfdiri
23
54000
2000
ide kedirian
01:11
startsdimulai to formbentuk.
24
56000
2000
mulai terbentuk.
01:13
Our little portionbagian of onenesskesatuan is givendiberikan a namenama,
25
58000
3000
Bagian kecil dari kesatuan kita diberi sebuah nama,
01:16
is told all kindsmacam of things about itselfdiri,
26
61000
3000
diberitahu segala hal tentang diri.
01:19
and these detailsrincian,
27
64000
2000
Dan detil ini,
01:21
opinionspendapat and ideaside ide
28
66000
2000
opini dan ide
01:23
becomemenjadi factsfakta,
29
68000
2000
menjadi fakta,
01:25
whichyang go towardsmenuju buildingbangunan ourselvesdiri,
30
70000
2000
yang selanjutnya membentuk diri kita,
01:27
our identityidentitas.
31
72000
2000
identitas kita.
01:29
And that selfdiri becomesmenjadi the vehiclekendaraan
32
74000
2000
Dan diri itu menjadi kendaraan
01:31
for navigatingnavigasi our socialsosial worlddunia.
33
76000
3000
untuk menjelajahi dunia sosial kita.
01:34
But the selfdiri is a projectionproyeksi
34
79000
3000
Namun diri adalah sebuah proyeksi
01:37
basedberbasis on other people'sorang-orang projectionsproyeksi.
35
82000
2000
berdasarkan proyeksi orang lain.
01:39
Is it who we really are?
36
84000
3000
Apakah itu benar-benar diri kita?
01:42
Or who we really want to be, or should be?
37
87000
3000
Atau diri yang kita inginkan, atau diri kita seharusnya?
01:45
So this wholeseluruh interactioninteraksi
38
90000
3000
Maka seluruh interaksi
01:48
with selfdiri and identityidentitas
39
93000
2000
dengan diri dan identitas ini
01:50
was a very difficultsulit one for me growingpertumbuhan up.
40
95000
2000
adalah sesuatu yang sangat sulit bagiku untuk tumbuh.
01:52
The selfdiri that I attemptedberusaha to take out into the worlddunia
41
97000
3000
Diri yang kucoba bawa ke dunia
01:55
was rejectedditolak over and over again.
42
100000
3000
ditolak lagi dan lagi.
01:58
And my panicpanik
43
103000
2000
Dan kepanikanku
02:00
at not havingmemiliki a selfdiri that fitcocok,
44
105000
2000
karena tidak memiliki diri yang sesuai,
02:02
and the confusionkebingungan that camedatang
45
107000
2000
dan kebingungan yang datang
02:04
from my selfdiri beingmakhluk rejectedditolak,
46
109000
2000
dari diriku yang ditolak,
02:06
createddiciptakan anxietykecemasan, shamemalu
47
111000
3000
menciptakan kecemasan, malu
02:09
and hopelessnesskeputusasaan,
48
114000
2000
dan keputusasaan,
02:11
whichyang kindjenis of defineddidefinisikan me for a long time.
49
116000
3000
yang seperti menggambarkan diriku untuk waktu yang lama.
02:14
But in retrospectKalau dipikir-pikir,
50
119000
2000
Namun dalam peninjauan kembali,
02:16
the destructionpenghancuran of my selfdiri was so repetitiveberulang
51
121000
3000
penghancuranku terulang lagi dan lagi,
02:19
that I starteddimulai to see a patternpola.
52
124000
2000
sampai aku mulai melihat sebuah pola.
02:21
The selfdiri changedberubah,
53
126000
3000
Diri itu berubah,
02:24
got affectedterpengaruh, brokenrusak, destroyedhancur,
54
129000
3000
terpengaruh, rusak, hancur,
02:27
but anotherlain one would evolveberkembang --
55
132000
3000
namun yang lain akan berkembang --
02:30
sometimesterkadang strongerlebih kuat,
56
135000
2000
terkadang menjadi lebih kuat,
02:32
sometimesterkadang hatefulpenuh kebencian,
57
137000
2000
terkadang penuh kebencian,
02:34
sometimesterkadang not wantingmenginginkan to be there at all.
58
139000
2000
terkadang tidak ingin berada di sana sama sekali.
02:36
The selfdiri was not constantkonstan.
59
141000
3000
Diri itu tidak tetap.
02:40
And how manybanyak timeswaktu
60
145000
2000
Dan berapa kali
02:42
would my selfdiri have to diemati
61
147000
2000
diriku harus mati
02:44
before I realizedmenyadari
62
149000
2000
sebelum aku menyadari
02:46
that it was never alivehidup in the first placetempat?
63
151000
3000
bahwa diri itu tidak pernah hidup sejak awal?
02:49
I grewtumbuh up on the coastpantai of EnglandInggris
64
154000
2000
Aku tumbuh di pantai Inggris
02:51
in the '70s.
65
156000
2000
pada tahun 70-an.
02:53
My dadayah is whiteputih from CornwallCornwall,
66
158000
3000
Ayahku berkulit putih dari Cornwall,
02:56
and my momibu is blackhitam from ZimbabweZimbabwe.
67
161000
4000
dan ibuku berkulit hitam dari Zimbabwe.
03:00
Even the ideaide of us as a familykeluarga
68
165000
2000
Bahkan ide tentang kami sebagai sebuah keluarga
03:02
was challengingmenantang to mostpaling people.
69
167000
3000
sangat menantang bagi kebanyakan orang.
03:05
But naturealam had its wickedjahat way,
70
170000
2000
Namun alam mempunyai cara kerasnya sendiri,
03:07
and browncoklat babiesbayi were bornlahir.
71
172000
2000
dan bayi berkulit coklat lahir.
03:09
But from about the ageusia of fivelima,
72
174000
2000
Namun sejak mulai umur lima tahun,
03:11
I was awaresadar that I didn't fitcocok.
73
176000
3000
Aku menyadari bahwa aku tidak sesuai.
03:14
I was the blackhitam atheistateis kidanak
74
179000
3000
Aku adalah anak kulit hitam ateis
03:17
in the all-whiteputih semua CatholicKatolik schoolsekolah runmenjalankan by nunsbiarawati.
75
182000
3000
di sekolah katolik kulit putih yang dijalankan oleh suster.
03:20
I was an anomalyanomali,
76
185000
2000
Aku adalah sebuah keanehan.
03:22
and my selfdiri was rootingrooting around for definitiondefinisi
77
187000
4000
Dan diriku mencoba mencari penjelasan
03:26
and tryingmencoba to plugsteker in.
78
191000
3000
dan mencoba untuk menyesuaikan diri.
03:29
Because the selfdiri likessuka to fitcocok,
79
194000
2000
Karena diri menyukai kesesuaian,
03:31
to see itselfdiri replicateddireplikasi,
80
196000
2000
untuk melihat dirinya sendiri direplikasi,
03:33
to belongtermasuk.
81
198000
2000
untuk masuk.
03:35
That confirmsmenegaskan its existenceadanya
82
200000
2000
Yang menegaskan keberadaan
03:37
and its importancepentingnya.
83
202000
2000
dan arti pentingnya.
03:39
And it is importantpenting.
84
204000
2000
Dan hal itu penting.
03:41
It has an extremelysangat importantpenting functionfungsi.
85
206000
2000
Diri mempunyai fungsi yang sangat penting.
03:43
WithoutTanpa it, we literallysecara harfiah can't interfaceantarmuka with otherslainnya.
86
208000
4000
Tanpanya, kita tidak bisa berhubungan dengan orang lain.
03:47
We can't hatchHatch plansrencana
87
212000
2000
Kita tidak dapat membuat rencana
03:49
and climbmendaki that stairwaytangga of popularitypopularitas,
88
214000
3000
dan menuju puncak popularitas,
03:52
of successkeberhasilan.
89
217000
2000
kesuksesan.
03:54
But my skinkulit colorwarna wasn'ttidak right.
90
219000
3000
Namun warna kulitku tidak pas.
03:57
My hairrambut wasn'ttidak right.
91
222000
2000
Rambutku tidak pas.
03:59
My historysejarah wasn'ttidak right.
92
224000
2000
Sejarahku tidak pas.
04:01
My selfdiri becamemenjadi defineddidefinisikan
93
226000
2000
Diriku terdefinisi
04:03
by othernesskeserbalainan,
94
228000
2000
dengan keberbedaan,
04:05
whichyang meantberarti that, in that socialsosial worlddunia,
95
230000
2000
yang berarti bahwa, dalam dunia sosial itu,
04:07
I didn't really existada.
96
232000
2000
Aku tidak benar-benar ada.
04:09
And I was "other" before beingmakhluk anything elselain --
97
234000
3000
Dan aku berbeda sebelum menjadi apapun yang lain--
04:12
even before beingmakhluk a girlgadis.
98
237000
3000
bahkan sebelum menjadi seorang anak perempuan.
04:15
I was a noticeablenyata nobodytak seorangpun.
99
240000
3000
Aku tidak berarti namun nyata.
04:18
AnotherLain worlddunia was openingpembukaan up
100
243000
3000
Dunia yang lain sedang terbuka
04:21
around this time:
101
246000
2000
sekitar waktu itu:
04:23
performancekinerja and dancingtarian.
102
248000
3000
pertunjukan dan tarian.
04:26
That naggingmengganggu dreadketakutan of self-hooddiri hood
103
251000
3000
Diri yang takut dan menggerutu itu
04:29
didn't existada when I was dancingtarian.
104
254000
3000
hilang saat aku menari.
04:32
I'd literallysecara harfiah losekalah myselfdiri.
105
257000
3000
Aku benar-benar kehilangan diriku.
04:35
And I was a really good dancerpenari.
106
260000
3000
Dan aku benar-benar penari yang baik.
04:38
I would put
107
263000
2000
Aku akan memasukkan
04:40
all my emotionalemosional expressionekspresi
108
265000
2000
seluruh emosiku
04:42
into my dancingtarian.
109
267000
2000
ke dalam tarianku.
04:44
I could be in the movementgerakan
110
269000
3000
Aku dapat menjadi bagian dari gerakan
04:47
in a way that I wasn'ttidak ablesanggup to be
111
272000
2000
dengan cara yang dulunya aku tidak bisa
04:49
in my realnyata life, in myselfdiri.
112
274000
3000
dalam kehidupan nyata, dalam diriku.
04:52
And at 16,
113
277000
2000
Dan pada umur 16 tahun,
04:54
I stumbledtersandung acrossmenyeberang anotherlain opportunitykesempatan,
114
279000
3000
aku mendapat kesempatan lain,
04:57
and I earnedditerima my first actingbertindak roleperan in a filmfilm.
115
282000
4000
dan aku mendapat peran pertamaku dalam sebuah film.
05:01
I can hardlyhampir tidak find the wordskata-kata
116
286000
2000
Sulit untuk mengungkapkan
05:03
to describemenggambarkan the peaceperdamaian I feltmerasa
117
288000
3000
untuk menjelaskan kedamaian yang aku rasakan
05:06
when I was actingbertindak.
118
291000
2000
ketika aku sedang menari.
05:08
My dysfunctionaldisfungsional selfdiri
119
293000
2000
Diriku yang tidak berfungsi
05:10
could actuallysebenarnya plugsteker in
120
295000
2000
benar-benar dapat memasuki
05:12
to anotherlain selfdiri, not my ownsendiri,
121
297000
2000
diri berbeda yang bukan milikku.
05:14
and it feltmerasa so good.
122
299000
3000
Dan itu terasa sangat menyenangkan.
05:17
It was the first time that I existedada
123
302000
2000
Itu adalah pertama kalinya aku ada
05:19
insidedalam a fully-functioningsepenuhnya berfungsi selfdiri --
124
304000
3000
dalam sebuah diri yang berfungsi sepenuhnya --
05:22
one that I controlleddikendalikan,
125
307000
3000
diri yang aku kuasai,
05:25
that I steeredmenyetir,
126
310000
2000
yang aku kendalikan,
05:27
that I gavememberi life to.
127
312000
3000
yang kuberikan kehidupan.
05:30
But the shootingpenembakan day would endakhir,
128
315000
2000
Namun hari syuting akan berakhir,
05:32
and I'd returnkembali
129
317000
2000
dan aku kembali
05:34
to my gnarlydegil, awkwardcanggung selfdiri.
130
319000
3000
pada diriku yang degil dan canggung.
05:37
By 19,
131
322000
3000
Pada umur 19 tahun,
05:40
I was a fully-fledgedmatang moviefilm actoraktor,
132
325000
2000
Aku menjadi aktor film yang benar-benar dewasa,
05:42
but still searchingmencari for definitiondefinisi.
133
327000
3000
namun masih mencari penjelasan.
05:45
I appliedterapan to readBaca baca anthropologyantropologi
134
330000
2000
Aku mencoba mempelajari antropologi
05:47
at universityUniversitas.
135
332000
2000
di universitas.
05:49
DrDr. PhyllisPhyllis LeeLee gavememberi me my interviewwawancara,
136
334000
3000
Dr. Phyllis Lee mewawancaraiku,
05:52
and she askedtanya me, "How would you definemenetapkan raceras?"
137
337000
4000
dan dia bertanya, "Bagaimana kamu mendefinisikan ras?"
05:56
Well, I thought I had the answermenjawab to that one,
138
341000
2000
Aku pikir aku tahu jawabannya.
05:58
and I said, "SkinKulit colorwarna."
139
343000
3000
Dan aku menjawab, "Warna kulit."
06:01
"So biologybiologi, geneticsgenetika?" she said.
140
346000
4000
"Jadi biologi, genetika?" katanya.
06:05
"Because, ThandieThandie, that's not accuratetepat.
141
350000
2000
"Karena, Thandie, itu tidaklah tepat.
06:07
Because there's actuallysebenarnya more geneticgenetik differenceperbedaan
142
352000
3000
Karena sebenarnya ada lebih banyak perbedaan genetik
06:10
betweenantara a blackhitam KenyanKenya
143
355000
2000
antara orang Kenya berkulit hitam
06:12
and a blackhitam UgandanUganda
144
357000
2000
dan seorang Uganda berkulit hitam
06:14
than there is betweenantara a blackhitam KenyanKenya
145
359000
3000
daripada antara seorang Kenya berkulit hitam
06:17
and, say, a whiteputih NorwegianNorwegia.
146
362000
2000
dan, katakanlah, seorang Norwegia berkulit putih.
06:19
Because we all stembatang from AfricaAfrika.
147
364000
2000
Karena semua berasal dari suku bangsa Afrika.
06:21
So in AfricaAfrika,
148
366000
2000
Jadi di Afrika,
06:23
there's been more time
149
368000
2000
ada lebih banyak waktu
06:25
to createmembuat geneticgenetik diversityperbedaan."
150
370000
2000
untuk membuat perbedaan genetik."
06:27
In other wordskata-kata,
151
372000
2000
Dengan kata lain,
06:29
raceras has no basisdasar
152
374000
2000
ras tidak punya basis
06:31
in biologicalbiologis or scientificilmiah factfakta.
153
376000
3000
dalam fakta biologi atau ilmiah.
06:34
On the one handtangan, resulthasil.
154
379000
3000
Di satu sisi, hasil.
06:37
Right?
155
382000
2000
Benar?
06:39
On the other handtangan, my definitiondefinisi of selfdiri
156
384000
3000
Dan di sisi lain, pengertianku atas diri
06:42
just lostkalah a hugebesar chunkbingkah of its credibilitykredibilitas.
157
387000
3000
baru saja kehilangan sebongkah besar kredibilitasnya.
06:45
But what was crediblekredibel,
158
390000
2000
Namun apa yang dapat dipercaya,
06:47
what is biologicalbiologis and scientificilmiah factfakta,
159
392000
3000
dari fakta biologi dan ilmiah,
06:50
is that we all stembatang from AfricaAfrika --
160
395000
3000
adalah bahwa kita semua berasal dari Afrika --
06:53
in factfakta, from a womanwanita calledbernama MitochondrialMitokondria EveHawa
161
398000
3000
adalah fakta, dari seorang wanita yang disebut Hawa Mitokondria
06:56
who livedhidup 160,000 yearstahun agolalu.
162
401000
3000
yang hidup 160.000 tahun lalu.
06:59
And raceras is an illegitimatetidak sah conceptkonsep
163
404000
3000
Dan ras adalah sebuah konsep yang tidak dikenali (haram)
07:02
whichyang our selvesdiri have createddiciptakan
164
407000
2000
yang telah kita ciptakan
07:04
basedberbasis on feartakut and ignoranceketidakpedulian.
165
409000
4000
berdasarkan rasa takut dan ketidaktahuan.
07:08
StrangelyAnehnya, these revelationswahyu
166
413000
2000
Anehnya, pemberitahuan ini
07:10
didn't curemenyembuhkan my lowrendah self-esteemharga diri,
167
415000
3000
tidak mengobati kerendah-dirianku,
07:13
that feelingperasaan of othernesskeserbalainan.
168
418000
3000
rasa keberbedaan itu.
07:16
My desirekeinginan to disappearmenghilang
169
421000
2000
Keinginanku untuk menghilang
07:18
was still very powerfulkuat.
170
423000
2000
masih sangat kuat.
07:20
I had a degreegelar from CambridgeCambridge;
171
425000
2000
Aku mendapat gelar dari Cambridge;
07:22
I had a thrivingberkembang careerkarier,
172
427000
2000
Aku punya karir yang berkembang;
07:24
but my selfdiri was a carmobil crashjatuh,
173
429000
3000
namun diriku sendiri berantakan ibarat kecelakaan mobil,
07:27
and I woundluka up with bulimiabulimia
174
432000
2000
dan aku menderita bulimia
07:29
and on a therapist'sterapis couchsofa.
175
434000
2000
dan berada di atas kursi seorang terapis.
07:31
And of courseTentu saja I did.
176
436000
2000
Dan tentu saja.
07:33
I still believedpercaya
177
438000
2000
Aku masih percaya
07:35
my selfdiri was all I was.
178
440000
2000
diriku adalah semua itu.
07:37
I still valuedbernilai self-worthharga diri
179
442000
2000
Aku masih menghargai nilai-diri
07:39
aboveatas all other worthbernilai,
180
444000
2000
di atas semua nilai lain.
07:41
and what was there to suggestmenyarankan otherwisejika tidak?
181
446000
3000
Dan apakah yang dapat menimbulkan pikiran sebaliknya?
07:44
We'veKami telah createddiciptakan entireseluruh valuenilai systemssistem
182
449000
2000
Kita telah menciptakan seluruh sistem nilai
07:46
and a physicalfisik realityrealitas
183
451000
2000
dan realita fisik
07:48
to supportmendukung the worthbernilai of selfdiri.
184
453000
2000
untuk mendukung nilai diri.
07:50
Look at the industryindustri for self-imagecitra diri
185
455000
2000
Lihatlah industri citra diri
07:52
and the jobspekerjaan it createsmenciptakan,
186
457000
2000
dan pekerjaan yang dibuatnya,
07:54
the revenuependapatan it turnsberubah over.
187
459000
3000
pendapatan yang dihasilkannya.
07:57
We'dKita akan be right in assumingasumsi
188
462000
2000
Kita mungkin benar dalam anggapan
07:59
that the selfdiri is an actualsebenarnya livinghidup thing.
189
464000
2000
bahwa diri adalah sesuatu yang benar-benar hidup.
08:01
But it's not. It's a projectionproyeksi
190
466000
3000
Namun tidak; itu adalah sebuah proyeksi,
08:04
whichyang our cleverpintar brainsotak createmembuat
191
469000
2000
yang diciptakan otak cerdas kita
08:06
in ordermemesan to cheatCheat ourselvesdiri
192
471000
2000
untuk menipu diri kita
08:08
from the realityrealitas of deathkematian.
193
473000
3000
dari realita kematian.
08:12
But there is something
194
477000
2000
Namun ada sesuatu
08:14
that can give the selfdiri
195
479000
2000
yang dapat memberikan diri
08:16
ultimateterakhir and infinitetak terbatas connectionkoneksi --
196
481000
3000
hubungan terakhir dan tidak terbatas --
08:19
and that thing is onenesskesatuan,
197
484000
2000
dan sesuatu itu adalah kesatuan,
08:21
our essenceesensi.
198
486000
2000
hekekat kita.
08:23
The self'sdiri 's struggleperjuangan
199
488000
2000
Perjuangan diri
08:25
for authenticitykeaslian and definitiondefinisi
200
490000
2000
untuk keunikan dan definisi
08:27
will never endakhir
201
492000
2000
tidak akan berakhir
08:29
unlesskecuali kalau it's connectedterhubung to its creatorpencipta --
202
494000
2000
kecuali ia terhubung pada Penciptanya --
08:31
to you and to me.
203
496000
3000
pada dirimu dan pada diriku.
08:34
And that can happenterjadi with awarenesskesadaran --
204
499000
3000
Dan itu dapat terjadi dengan kesadaran --
08:37
awarenesskesadaran of the realityrealitas of onenesskesatuan
205
502000
3000
kesadaran akan realita kesatuan
08:40
and the projectionproyeksi of self-hooddiri hood.
206
505000
3000
dan proyeksi kedirian.
08:43
For a startmulai, we can think about
207
508000
2000
Untuk permulaan, kita bisa berpikir tentang
08:45
all the timeswaktu when we do losekalah ourselvesdiri.
208
510000
3000
seluruh waktu ketika kita kehilangan diri kita.
08:48
It happensterjadi when I dancemenari,
209
513000
2000
Itu terjadi ketika aku menari,
08:50
when I'm actingbertindak.
210
515000
2000
ketika aku berperan.
08:52
I'm eartheddibumikan in my essenceesensi,
211
517000
2000
Aku membumi dalam hakekatku,
08:54
and my selfdiri is suspendedditangguhkan.
212
519000
3000
dan diriku tergantung.
08:57
In those momentsmomen,
213
522000
2000
Pada saat itu,
08:59
I'm connectedterhubung to everything --
214
524000
2000
aku terhubung dengan segalanya --
09:01
the groundtanah, the airudara,
215
526000
3000
tanah, udara,
09:04
the soundsterdengar, the energyenergi from the audiencehadirin.
216
529000
2000
suara, energi dari penonton,
09:06
All my sensesindra are alertwaspada and alivehidup
217
531000
4000
Seluruh inderaku terjaga dan hidup
09:10
in much the samesama way as an infantbayi mightmungkin feel --
218
535000
3000
dalam cara yang sama seperti yang dirasakan seorang bayi --
09:13
that feelingperasaan of onenesskesatuan.
219
538000
3000
perasaan kesatuan itu.
09:16
And when I'm actingbertindak a roleperan,
220
541000
3000
Dan ketika aku berakting sebuah peran,
09:19
I inhabitmenghuni anotherlain selfdiri,
221
544000
2000
aku menghuni diri yang lain,
09:21
and I give it life for awhileSementara,
222
546000
2000
dan aku memberinya kehidupan untuk sementara.
09:23
because when the selfdiri is suspendedditangguhkan
223
548000
3000
Karena ketika diri tergantung
09:26
so is divisivenessperpecahan
224
551000
2000
terjadilah keterpisahan
09:28
and judgmentpertimbangan.
225
553000
2000
dan penghakiman.
09:30
And I've playeddimainkan everything
226
555000
2000
Dan aku telah memerankan semuanya
09:32
from a vengefuldendam ghosthantu in the time of slaveryperbudakan
227
557000
2000
dari hantu pendendam dalam masa perbudakan
09:34
to SecretarySekretaris of StateNegara in 2004.
228
559000
4000
sampai Sekretaris Negara di tahun 2004.
09:38
And no mattermasalah how other
229
563000
2000
Dan tidak peduli bagaimana berbedanya
09:40
these selvesdiri mightmungkin be,
230
565000
2000
diri-diri ini,
09:42
they're all relatedterkait in me.
231
567000
4000
mereka semua terhubung denganku.
09:46
And I honestlysecara jujur believe
232
571000
2000
Dan aku jujur mengakui
09:48
the keykunci to my successkeberhasilan as an actoraktor
233
573000
2000
kunci kesuksesanku sebagai seorang aktor
09:50
and my progresskemajuan as a personorang
234
575000
2000
dan perkembanganku sebagai seseorang
09:52
has been the very lackkekurangan of selfdiri
235
577000
3000
adalah kekurangan diri
09:55
that used to make me feel
236
580000
2000
yang biasanya membuatku merasa
09:57
so anxiouscemas and insecuretidak aman.
237
582000
2000
sangat cemas dan tidak aman.
09:59
I always wonderedbertanya-tanya
238
584000
2000
Aku selalu membayangkan
10:01
why I could feel others'orang lain' painrasa sakit so deeplydalam,
239
586000
4000
mengapa aku dapat merasakan rasa sakit orang lain begitu mendalam,
10:05
why I could recognizemengakui
240
590000
2000
mengapa aku dapat mengenali
10:07
the somebodyseseorang in the nobodytak seorangpun.
241
592000
3000
seseorang dalam diri orang yang bukan siapa-siapa.
10:10
It's because I didn't have a selfdiri to get in the way.
242
595000
4000
Itu karena aku tidak mempunyai diri untuk menghalangiku.
10:14
I thought I lackedkekurangan substancezat,
243
599000
3000
Aku pikir aku kekurangan hakikat,
10:17
and the factfakta that I could feel others'orang lain'
244
602000
2000
dan fakta bahwa aku dapat merasakan perasaan orang lain
10:19
meantberarti that I had nothing of myselfdiri to feel.
245
604000
3000
berarti bahwa aku tidak punya sesuatu untuk dirasakan oleh diriku.
10:22
The thing that was a sourcesumber of shamemalu
246
607000
3000
Sesuatu yang merupakan sumber rasa malu
10:25
was actuallysebenarnya a sourcesumber of enlightenmentpencerahan.
247
610000
3000
sebenarnya adalah sumber pencerahan.
10:28
And when I realizedmenyadari
248
613000
2000
Dan ketika aku menyadari
10:30
and really understooddipahami
249
615000
2000
dan benar-benar memahami
10:32
that my selfdiri is a projectionproyeksi and that it has a functionfungsi,
250
617000
3000
bahwa diriku adalah sebuah proyeksi dan ia memiliki sebuah fungsi,
10:35
a funnylucu thing happenedterjadi.
251
620000
2000
sesuatu yang lucu terjadi.
10:37
I stoppedberhenti givingmemberi it so much authoritywewenang.
252
622000
2000
Aku berhenti memberinya begitu banyak kekuasaan.
10:39
I give it its duekarena.
253
624000
2000
Aku memberikan haknya.
10:41
I take it to therapyterapi.
254
626000
2000
Aku membawanya ke terapi.
10:43
I've becomemenjadi very familiarakrab
255
628000
2000
Aku menjadi sangat akrab
10:45
with its dysfunctionaldisfungsional behaviortingkah laku.
256
630000
2000
dengan disfungsi tingkah lakunya.
10:47
But I'm not ashamedmalu of my selfdiri.
257
632000
3000
Namun aku tidak malu atas diriku.
10:50
In factfakta, I respectmenghormati my selfdiri
258
635000
2000
Kenyataannya, aku menghormati diriku
10:52
and its functionfungsi.
259
637000
2000
dan fungsinya.
10:54
And over time and with practicepraktek,
260
639000
3000
Dan waktu demi waktu dan dengan latihan,
10:57
I've triedmencoba to livehidup
261
642000
2000
Aku berusaha untuk hidup
10:59
more and more from my essenceesensi.
262
644000
2000
lebih dari hakikatku.
11:01
And if you can do that,
263
646000
3000
Dan jika kalian bisa melakukannya,
11:04
incredibleluar biasa things happenterjadi.
264
649000
2000
sesuatu yang luar biasa terjadi.
11:06
I was in CongoKongo in FebruaryFebruari,
265
651000
3000
Pada bulan Februari lalu aku pergi ke Kongo
11:09
dancingtarian and celebratingmerayakan
266
654000
2000
menari dan merayakan
11:11
with womenwanita who'vesiapa survivedselamat
267
656000
2000
dengan wanita yang selamat
11:13
the destructionpenghancuran of theirmereka selvesdiri
268
658000
2000
dari penghancuran diri mereka sendiri
11:15
in literallysecara harfiah unthinkabletidak terpikirkan wayscara --
269
660000
3000
dalam cara yang benar-benar tidak terpikirkan --
11:18
destroyedhancur because other brutalizeddianiaya, psychopathicpsikopat selvesdiri
270
663000
3000
dihancurkan karena diri lain yang disiksa dan sakit jiwa
11:21
all over that beautifulindah landtanah
271
666000
3000
di seluruh daratan indah itu
11:24
are fuelingpengisian bahan bakar our selves'diri' addictionkecanduan
272
669000
3000
mengisi kecanduan diri kami sendiri
11:27
to iPodsiPod, PadsBantalan, and blingbling,
273
672000
3000
pada iPod, Pad, dan bling,
11:30
whichyang furtherlebih lanjut disconnectPutuskan ourselvesdiri
274
675000
2000
yang memutus diri kami lebih jauh
11:32
from ever feelingperasaan theirmereka painrasa sakit,
275
677000
2000
dari merasakan kesakitan mereka,
11:34
theirmereka sufferingpenderitaan,
276
679000
2000
penderitaan mereka,
11:36
theirmereka deathkematian.
277
681000
2000
kematian mereka.
11:38
Because, hey,
278
683000
2000
Karena, hei,
11:40
if we're all livinghidup in ourselvesdiri
279
685000
2000
jika kita semua hidup dalam diri kita sendiri
11:42
and mistakingsalah it for life,
280
687000
2000
dan keliru menganggapnya sebagai kehidupan,
11:44
then we're devaluingmendevaluasi
281
689000
2000
maka kita kurang menghargai
11:46
and desensitizingdesensitizing life.
282
691000
2000
dan mengurangi pengaruh kehidupan.
11:48
And in that disconnectedterputus statenegara,
283
693000
2000
Dan dalam keadaan tak terhubung itu,
11:50
yeah, we can buildmembangun factorypabrik farmspeternakan with no windowsjendela,
284
695000
4000
ya, kami dapat menciptakan pabrik pertanian tanpa jendela,
11:54
destroymenghancurkan marineMarinir life
285
699000
2000
menghancurkan kehidupan laut
11:56
and use rapememperkosa as a weaponsenjata of warperang.
286
701000
3000
dan menggunakan pemerkosaan sebagai senjata perang.
12:00
So here'sini a notecatatan to selfdiri:
287
705000
3000
Jadi ini adalah catatan kepada diri:
12:03
The cracksretak have starteddimulai to showmenunjukkan
288
708000
2000
Retakan sudah mulai muncul
12:05
in our constructeddibangun worlddunia,
289
710000
3000
dalam bangunan dunia kita,
12:08
and oceanslautan will continueterus
290
713000
2000
dan lautan akan terus
12:10
to surgegelombang throughmelalui the cracksretak,
291
715000
2000
tersedot melalui retakan,
12:12
and oilminyak and blooddarah,
292
717000
3000
minyak bumi dan darah,
12:15
riverssungai of it.
293
720000
3000
menganak sungai.
12:18
CruciallyKrusial, we haven'ttidak been figuringmencari tahu out
294
723000
2000
Yang terpenting lagi, kita belum menemukan
12:20
how to livehidup in onenesskesatuan
295
725000
2000
bagaimana hidup dalam kesatuan
12:22
with the EarthBumi and everysetiap other livinghidup thing.
296
727000
3000
dengan Bumi dan semua makhluk hidup lain.
12:25
We'veKami telah just been insanelygila tryingmencoba to figureangka out
297
730000
3000
Kita hanya mencoba mencari tahu dengan membabi-buta
12:28
how to livehidup with eachsetiap other -- billionsmiliaran of eachsetiap other.
298
733000
3000
bagaimana cara hidup dengan yang lain -- jutaan orang lain.
12:31
Only we're not livinghidup with eachsetiap other;
299
736000
2000
Hanya saja kita tidak hidup dengan yang lain;
12:33
our crazygila selvesdiri are livinghidup with eachsetiap other
300
738000
3000
diri kita yang gila hidup dengan yang lain
12:36
and perpetuatingmelestarikan an epidemicwabah
301
741000
2000
dan melanggengkan sebuah epidemik
12:38
of disconnectionpemutusan.
302
743000
3000
ketidakterhubungan.
12:41
Let's livehidup with eachsetiap other
303
746000
3000
Mari kita hidup dengan yang lain
12:44
and take it a breathnafas at a time.
304
749000
3000
dan memahaminya sekaligus.
12:47
If we can get underdibawah that heavyberat selfdiri,
305
752000
4000
Jika kita dapat menjadi diri yang besar itu,
12:51
lightcahaya a torchobor of awarenesskesadaran,
306
756000
2000
menghidupkan obor kesadaran,
12:53
and find our essenceesensi,
307
758000
2000
dan menemukan hakikat kita,
12:55
our connectionkoneksi to the infinitetak terbatas
308
760000
2000
hubungan kita pada ketidakterbatasan
12:57
and everysetiap other livinghidup thing.
309
762000
3000
dan setiap kehidupan yang lain.
13:00
We knewtahu it from the day we were bornlahir.
310
765000
2000
Kita mengetahuinya sejak kita lahir.
13:02
Let's not be freakedketakutan out
311
767000
2000
Ktia tidak perlu terkejut
13:04
by our bountifulmelimpah nothingnessketiadaan.
312
769000
3000
dengan ketiadaan kita sangat banyak.
13:07
It's more a realityrealitas
313
772000
2000
Itu lebih nyata
13:09
than the onesyang our selvesdiri have createddiciptakan.
314
774000
2000
daripada sesuatu yang diri kita telah ciptakan.
13:11
ImagineBayangkan what kindjenis of existenceadanya we can have
315
776000
4000
Bayangkan jenis eksistensi yang dapat kita miliki
13:15
if we honormenghormati inevitabletak terelakkan deathkematian of selfdiri,
316
780000
4000
jika kita menghargai kematian diri yang tidak terelakkan,
13:19
appreciatemenghargai the privilegehak istimewa of life
317
784000
4000
menghargai hak kehidupan
13:23
and marvelkeajaiban at what comesdatang nextberikutnya.
318
788000
4000
dan mengagumi apa yang datang selanjutnya.
13:27
SimpleSederhana awarenesskesadaran is where it beginsdimulai.
319
792000
3000
Kesadaran sederhana adalah awal semuanya.
13:30
Thank you for listeningmendengarkan.
320
795000
2000
Terima kasih telah mendengarkan.
13:32
(ApplauseTepuk tangan)
321
797000
17000
(Tepuk tangan)
Translated by Arief Rakhman
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thandie Newton - Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

Why you should listen

Filmgoers first encountered Thandie Newton in the 1991 film Flirting, a tender and skin-crawlingly honest film about young love and budding identity. In her career since then, she’s brought that same intimate touch even to big Hollywood films (she was the moral center of Mission: Impossible II, for instance, and the quiet heart of the head-banging 2012), while maintaining a strong sideline in art films, like the acclaimed Crash and last year’s adaptation of Ntozake Shange’s For colored girls ...  

Born in England, her mother is Zimbabwean, and Newton is active in nonprofit work across the African continent. In 2008, she visited Mali for a campaign to bring clean water to six African nations, and as a V Day board member, Newton visited the Congo earlier this year to raise awareness of the chronic issue of sexual violence toward women and girls.

More profile about the speaker
Thandie Newton | Speaker | TED.com