ABOUT THE SPEAKER
Mark Pagel - Evolutionary biologist
Using biological evolution as a template, Mark Pagel wonders how languages evolve.

Why you should listen

Mark Pagel builds statistical models to examine the evolutionary processes imprinted in human behavior, from genomics to the emergence of complex systems -- to culture. His latest work examines the parallels between linguistic and biological evolution by applying methods of phylogenetics, or the study of evolutionary relatedness among groups, essentially viewing language as a culturally transmitted replicator with many of the same properties we find in genes. He’s looking for patterns in the rates of evolution of language elements, and hoping to find the social factors that influence trends of language evolution.
 
At the University of Reading, Pagel heads the Evolution Laboratory in the biology department, where he explores such questions as, "Why would humans evolve a system of communication that prevents them with communicating with other members of the same species?" He has used statistical methods to reconstruct features of dinosaur genomes, and to infer ancestral features of genes and proteins.

He says: "Just as we have highly conserved genes, we have highly conserved words. Language shows a truly remarkable fidelity."

More profile about the speaker
Mark Pagel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Mark Pagel: How language transformed humanity

Mark Pagel: Bagaimana bahasa mengubah umat manusia

Filmed:
1,708,914 views

Ahli Biologi Mark Page membahas teori menarik tentang mengapa manusia mengembangkan sistem bahasa yang kompleks. Dia berpendapat bahwa bahasa adalah bagian dari "teknologi sosial" yang memungkinkan manusia purba mengakses perangkat baru yang luar biasa: kerja sama.
- Evolutionary biologist
Using biological evolution as a template, Mark Pagel wonders how languages evolve. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EachMasing-masing of you possessesmemiliki
0
0
2000
Masing-masing kita memiliki
00:17
the mostpaling powerfulkuat, dangerousberbahaya and subversivesubversif traitsifat
1
2000
3000
ciri yang paling kuat, berbahaya, dan subversif
00:20
that naturalalam selectionpilihan has ever devisedmenyusun.
2
5000
3000
yang dihasilkan oleh seleksi alam.
00:23
It's a piecebagian of neuralsaraf audioaudio technologyteknologi
3
8000
3000
Ini adalah satu bagian dari teknologi audio neural
00:26
for rewiringRewiring other people'sorang-orang mindspikiran.
4
11000
2000
untuk mempengaruhi pikiran orang lain.
00:28
I'm talkingpembicaraan about your languagebahasa, of courseTentu saja,
5
13000
3000
Saya bicara tentang bahasa kita,
00:31
because it allowsmemungkinkan you to implantimplan a thought from your mindpikiran
6
16000
3000
karena dengan bahasa, kita bisa menanamkan pikiran kita
00:34
directlylangsung into someonesome one else'slainnya mindpikiran,
7
19000
3000
langsung ke pikiran orang lain,
00:37
and they can attemptmencoba to do the samesama to you,
8
22000
2000
sebaliknya, orang lain bisa melakukan yang sama,
00:39
withouttanpa eitherantara of you havingmemiliki to performmelakukan surgeryoperasi.
9
24000
3000
tanpa perlu melakukan operasi.
00:42
InsteadSebaliknya, when you speakberbicara,
10
27000
2000
Saat kita bicara,
00:44
you're actuallysebenarnya usingmenggunakan a formbentuk of telemetrytelemetri
11
29000
2000
sebenarnya kita menggunakan sejenis telemetri
00:46
not so differentberbeda
12
31000
2000
tidak jauh berbeda
00:48
from the remoteterpencil controlkontrol devicealat for your televisiontelevisi.
13
33000
2000
dari perangkat remote control televisi kita.
00:50
It's just that, whereassedangkan that devicealat
14
35000
2000
Bedanya, kalau perangkat itu
00:52
reliesbergantung on pulsespulsa of infraredinframerah lightcahaya,
15
37000
2000
bergantung pada sinar infra merah,
00:54
your languagebahasa reliesbergantung on pulsespulsa,
16
39000
3000
bahasa kita bergantung pada gelombang,
00:57
discretediskrit pulsespulsa, of soundsuara.
17
42000
2000
gelombang suara.
00:59
And just as you use the remoteterpencil controlkontrol devicealat
18
44000
3000
Sebagaimana kita menggunakan perangkat remote control
01:02
to altermengubah the internalintern settingspengaturan of your televisiontelevisi
19
47000
2000
untuk mengganti pengaturan internal televisi
01:04
to suitsesuai your moodsuasana hati,
20
49000
2000
agar sesuai dengan keinginan kita,
01:06
you use your languagebahasa
21
51000
2000
kita juga menggunakan bahasa
01:08
to altermengubah the settingspengaturan insidedalam someonesome one else'slainnya brainotak
22
53000
2000
untuk mengganti pengaturan di dalam otak orang lain
01:10
to suitsesuai your interestsminat.
23
55000
2000
agar sesuai dengan kepentingan kita.
01:12
LanguagesBahasa are genesgen talkingpembicaraan,
24
57000
2000
Bahasa adalah gen yang berbicara,
01:14
gettingmendapatkan things that they want.
25
59000
2000
mendapatkan hal yang diinginkan.
01:16
And just imaginemembayangkan the sensemerasakan of wonderbertanya-tanya in a babybayi
26
61000
3000
Bayangkan kekaguman seorang bayi
01:19
when it first discoversmenemukan that, merelyhanya by utteringmengucapkan a soundsuara,
27
64000
3000
saat pertama tahu, hanya dengan mengeluarkan suara,
01:22
it can get objectsbenda to movepindah acrossmenyeberang a roomkamar
28
67000
2000
dia bisa menggerakkan benda dari ujung ruang
01:24
as if by magicsihir,
29
69000
2000
seperti sulap,
01:26
and maybe even into its mouthmulut.
30
71000
3000
mungkin bahkan ke mulutnya.
01:29
Now language'sbahasa subversivesubversif powerkekuasaan
31
74000
2000
Kekuatan subversif bahasa
01:31
has been recognizeddiakui throughoutsepanjang the agesusia
32
76000
2000
sudah dikenal sepanjang masa
01:33
in censorshipsensor, in booksbuku you can't readBaca baca,
33
78000
2000
dalam sensor, buku yang tidak boleh kita baca,
01:35
phrasesfrase you can't use
34
80000
2000
frasa yang tidak boleh kita gunakan
01:37
and wordskata-kata you can't say.
35
82000
2000
dan kata-kata yang tidak boleh kita ucapkan.
01:39
In factfakta, the TowerMenara of BabelBabel storycerita in the BibleAlkitab
36
84000
3000
Bahkan, kisah Menara Babel di Injil
01:42
is a fabledongeng and warningPERINGATAN
37
87000
2000
adalah fabel dan peringatan
01:44
about the powerkekuasaan of languagebahasa.
38
89000
2000
tentang kekuatan bahasa.
01:46
AccordingMenurut to that storycerita, earlyawal humansmanusia developeddikembangkan the conceitkesombongan
39
91000
3000
Menurut kisah itu, manusia purba mengembangkan pemikiran
01:49
that, by usingmenggunakan theirmereka languagebahasa to work togetherbersama,
40
94000
2000
bahwa dengan menggunakan bahasa untuk bekerja sama,
01:51
they could buildmembangun a towermenara
41
96000
2000
mereka bisa membangun sebuah menara
01:53
that would take them all the way to heavensurga.
42
98000
2000
yang akan membawa mereka ke surga.
01:55
Now God, angeredmarah at this attemptmencoba to usurpmerebut his powerkekuasaan,
43
100000
3000
Tuhan, marah terhadap usaha untuk menggulingkan kekuasaannya ini,
01:58
destroyedhancur the towermenara,
44
103000
3000
menghancurkan menara itu,
02:01
and then to ensurememastikan
45
106000
2000
dan untuk memastikan
02:03
that it would never be rebuiltdibangun kembali,
46
108000
2000
menara itu tidak pernah dibangun lagi,
02:05
he scatteredtersebar the people by givingmemberi them differentberbeda languagesbahasa --
47
110000
3000
Ia menyebar manusia dengan memberikan bahasa yang berbeda-beda --
02:08
confusedbingung them by givingmemberi them differentberbeda languagesbahasa.
48
113000
3000
membuat mereka bingung dengan bahasa yang berbeda.
02:11
And this leadsmemimpin to the wonderfulhebat ironyironi
49
116000
2000
Ini membawa kita ke ironi yang menarik
02:13
that our languagesbahasa existada to preventmencegah us from communicatingberkomunikasi.
50
118000
3000
bahasa kita ada untuk mencegah kita berkomunikasi.
02:16
Even todayhari ini,
51
121000
2000
Bahkan hari ini,
02:18
we know that there are wordskata-kata we cannottidak bisa use,
52
123000
2000
kita tahu ada kata-kata yang tidak bisa kita gunakan,
02:20
phrasesfrase we cannottidak bisa say,
53
125000
2000
frasa yang tidak boleh kita katakan,
02:22
because if we do so,
54
127000
2000
karena kalau iya,
02:24
we mightmungkin be accosteddisapa, jaileddipenjara,
55
129000
3000
kita bisa diserang, dipenjara,
02:27
or even killedterbunuh.
56
132000
2000
atau bahkan dibunuh.
02:29
And all of this from a puffPuff of airudara
57
134000
2000
Dan semua ini hanya karena angin
02:31
emanatingmemancar from our mouthsmulut.
58
136000
2000
yang keluar dari mulut kita.
02:33
Now all this fusskeributan about a singletunggal one of our traitssifat
59
138000
3000
Semua perhatian ini, pada satu ciri yang kita miliki
02:36
tellsmengatakan us there's something worthbernilai explainingmenjelaskan.
60
141000
2000
menunjukkan bahwa ada sesuatu yang harus kita jelaskan.
02:38
And that is how and why
61
143000
2000
Yaitu bagaimana dan mengapa
02:40
did this remarkableluar biasa traitsifat evolveberkembang,
62
145000
2000
ciri yang luar biasa ini berkembang,
02:42
and why did it evolveberkembang
63
147000
2000
dan mengapa itu berkembang
02:44
only in our speciesjenis?
64
149000
2000
hanya pada spesies kita?
02:46
Now it's a little bitsedikit of a surprisemengherankan
65
151000
2000
Mungkin akan sedikit mengejutkan
02:48
that to get an answermenjawab to that questionpertanyaan,
66
153000
2000
untuk menjawab pertanyaan itu,
02:50
we have to go to toolalat use
67
155000
2000
kita harus melihat alat
02:52
in the chimpanzeessimpanse.
68
157000
2000
yang digunakan simpanse.
02:54
Now these chimpanzeessimpanse are usingmenggunakan toolsalat,
69
159000
2000
Simpanse menggunakan peralatan,
02:56
and we take that as a signtanda of theirmereka intelligenceintelijen.
70
161000
3000
dan kita melihatnya sebagai bukti kecerdasan mereka.
02:59
But if they really were intelligentcerdas,
71
164000
2000
Tapi kalau mereka memang cerdas,
03:01
why would they use a sticktongkat to extractekstrak termitesrayap from the groundtanah
72
166000
3000
kenapa mereka menggunakan tongkat untuk mengambil rayap dari tanah
03:04
ratheragak than a shovelsekop?
73
169000
2000
dan bukannya sekop?
03:06
And if they really were intelligentcerdas,
74
171000
3000
Kalau mereka benar cerdas,
03:09
why would they crackretak openBuka nutsgila with a rockbatu?
75
174000
2000
kenapa mereka membuka kacang dengan batu?
03:11
Why wouldn'ttidak akan they just go to a shoptoko and buymembeli a bagtas of nutsgila
76
176000
3000
Kenapa mereka tidak pergi ke toko dan membeli kacang
03:14
that somebodyseseorang elselain had alreadysudah crackedretak openBuka for them?
77
179000
3000
yang sudah dibukakan oleh orang lain?
03:17
Why not? I mean, that's what we do.
78
182000
2000
Kenapa tidak? Itu kan yang kita lakukan.
03:19
Now the reasonalasan the chimpanzeessimpanse don't do that
79
184000
2000
Alasan kenapa simpanse tidak melakukan itu
03:21
is that they lackkekurangan what psychologistspsikolog and anthropologistsantropolog call
80
186000
3000
karena mereka tidak punya apa yang disebut para psikolog dan antropolog
03:24
socialsosial learningbelajar.
81
189000
2000
pembelajaran sosial.
03:26
They seemterlihat to lackkekurangan the abilitykemampuan
82
191000
2000
Mereka tidak punya kemampuan untuk
03:28
to learnbelajar from otherslainnya
83
193000
2000
belajar dari yang lain
03:30
by copyingpenyalinan or imitatingmeniru
84
195000
2000
dengan mengikuti atau meniru
03:32
or simplysecara sederhana watchingmenonton.
85
197000
2000
atau sekadar melihat.
03:34
As a resulthasil,
86
199000
2000
Akibatnya,
03:36
they can't improvememperbaiki on others'orang lain' ideaside ide
87
201000
2000
mereka tidak bisa mengembangkan ide yang lain
03:38
or learnbelajar from others'orang lain' mistakeskesalahan --
88
203000
2000
atau belajar dari kesalahan yang lain --
03:40
benefitmanfaat from others'orang lain' wisdomkebijaksanaan.
89
205000
2000
memanfaatkan kebijakan yang lain.
03:42
And so they just do the samesama thing
90
207000
2000
Mereka hanya melakukan hal yang sama
03:44
over and over and over again.
91
209000
2000
berulang-ulang kali.
03:46
In factfakta, we could go away for a millionjuta yearstahun and come back
92
211000
4000
Bahkan, kita bisa menghilang selama satu juta tahun dan kembali
03:50
and these chimpanzeessimpanse would be doing the samesama thing
93
215000
3000
dan simpanse ini masih tetap melakukan hal yang sama
03:53
with the samesama stickstongkat for the termitesrayap
94
218000
2000
dengan tongkat yang sama mengambil rayap
03:55
and the samesama rocksbatu to crackretak openBuka the nutsgila.
95
220000
3000
dengan batu yang sama memecah kacang.
03:58
Now this maymungkin soundsuara arrogantarogan, or even fullpenuh of hubriskeangkuhan.
96
223000
3000
Ini mungkin terdengar sombong, atau bahkan terlalu muluk.
04:01
How do we know this?
97
226000
2000
Bagaimana kita tahu ini?
04:03
Because this is exactlypersis what our ancestorsnenek moyang, the HomoHomo erectuserectus, did.
98
228000
3000
Karena ini persis yang dilakukan oleh nenek moyang kita, Homo erektus.
04:06
These uprightjujur apeskera
99
231000
2000
Kera yang berdiri tegak ini
04:08
evolvedberevolusi on the AfricanAfrika savannaSabana
100
233000
2000
berevolusi di savanah Afrika
04:10
about two millionjuta yearstahun agolalu,
101
235000
2000
sekitar dua juta tahun lalu,
04:12
and they madeterbuat these splendidindah handtangan axessumbu
102
237000
2000
mereka membuat kapak genggam ini
04:14
that fitcocok wonderfullysangat into your handstangan.
103
239000
2000
yang pas untuk tangan kita.
04:16
But if we look at the fossilfosil recordmerekam,
104
241000
2000
Tapi kalau kita melihat rekaman fosil,
04:18
we see that they madeterbuat the samesama handtangan axekapak
105
243000
3000
kita tahu mereka membuat kapak genggam yang sama
04:21
over and over and over again
106
246000
2000
berulang-ulang kali
04:23
for one millionjuta yearstahun.
107
248000
2000
selama satu juta tahun.
04:25
You can followmengikuti it throughmelalui the fossilfosil recordmerekam.
108
250000
2000
Kita bisa melihat dari rekaman fosil yang ada.
04:27
Now if we make some guessesTebakan about how long HomoHomo erectuserectus livedhidup,
109
252000
2000
Kalau kita bisa menebak berapa lama Homo erektus hidup,
04:29
what theirmereka generationgenerasi time was,
110
254000
2000
berapa banyak generasi mereka,
04:31
that's about 40,000 generationsgenerasi
111
256000
3000
itu sekitar 40.000 generasi
04:34
of parentsorangtua to offspringketurunan, and other individualsindividu watchingmenonton,
112
259000
3000
orang tua sampai anak-anak, dan individu yang lain melihat,
04:37
in whichyang that handtangan axekapak didn't changeperubahan.
113
262000
2000
kapak genggam tidak berubah.
04:39
It's not even clearbersih
114
264000
2000
Belum ada bukti juga
04:41
that our very closedekat geneticgenetik relativeskerabat, the NeanderthalsNeanderthal,
115
266000
2000
bahwa saudara genetis dekat kita, Neanderthal,
04:43
had socialsosial learningbelajar.
116
268000
2000
melakukan pembelajaran sosisal.
04:45
Sure enoughcukup, theirmereka toolsalat were more complicatedrumit
117
270000
3000
Yang pasti, peralatan mereka lebih rumit
04:48
than those of HomoHomo erectuserectus,
118
273000
2000
daripada milik Homo erektus,
04:50
but they too showedmenunjukkan very little changeperubahan
119
275000
2000
tapi mereka juga tidak banyak berkembang
04:52
over the 300,000 yearstahun or so
120
277000
3000
selama 300.000 tahun lebih
04:55
that those speciesjenis, the NeanderthalsNeanderthal,
121
280000
2000
spesies ini, Neanderthal,
04:57
livedhidup in EurasiaEurasia.
122
282000
2000
hidup di Eurasia.
04:59
Okay, so what this tellsmengatakan us
123
284000
2000
Baik, jadi ini menunjukkan
05:01
is that, contrarykebalikan to the oldtua adagepepatah,
124
286000
3000
bahwa, berbeda dengan petuah lama,
05:04
"monkeymonyet see, monkeymonyet do,"
125
289000
3000
"monyet melihat, monyet meniru,"
05:07
the surprisemengherankan really is
126
292000
2000
yang mengejutkan adalah
05:09
that all of the other animalshewan
127
294000
2000
tidak semua binatang
05:11
really cannottidak bisa do that -- at leastpaling sedikit not very much.
128
296000
3000
bisa melakukan itu -- setidaknya tidak banyak.
05:14
And even this picturegambar
129
299000
2000
Dan bahkan gambar ini
05:16
has the suspiciousmencurigakan taintnoda of beingmakhluk riggeddicurangi about it --
130
301000
3000
konon bukan asli, sudah diedit --
05:19
something from a BarnumBarnum & BaileyBailey circussirkus.
131
304000
2000
ini dari sirkus Barnum dan Bailey.
05:21
But by comparisonperbandingan,
132
306000
2000
Tapi sebagai perbandingan,
05:23
we can learnbelajar.
133
308000
2000
kita bisa belajar.
05:25
We can learnbelajar by watchingmenonton other people
134
310000
3000
Kita bisa belajar dengan melihat orang lain
05:28
and copyingpenyalinan or imitatingmeniru
135
313000
2000
dan mengikuti atau meniru
05:30
what they can do.
136
315000
2000
yang mereka lakukan.
05:32
We can then choosememilih, from amongantara a rangejarak of optionspilihan,
137
317000
3000
Kita lalu bisa memilih, dari serangkaian pilihan,
05:35
the bestterbaik one.
138
320000
2000
yang terbaik.
05:37
We can benefitmanfaat from others'orang lain' ideaside ide.
139
322000
2000
Kita bisa memanfaatkan ide orang lain.
05:39
We can buildmembangun on theirmereka wisdomkebijaksanaan.
140
324000
2000
Kita bisa mengembangkan ilmu mereka.
05:41
And as a resulthasil, our ideaside ide do accumulatemengumpulkan,
141
326000
3000
Hasilnya, ide manusia terakumulasi,
05:44
and our technologyteknologi progresseskemajuan.
142
329000
4000
teknologi kita berkembang.
05:48
And this cumulativekumulatif culturalkultural adaptationadaptasi,
143
333000
5000
Adaptasi budaya kumulatif ini,
05:53
as anthropologistsantropolog call
144
338000
2000
demikian sebutan para antropolog
05:55
this accumulationakumulasi of ideaside ide,
145
340000
2000
akumulasi ide-ide ini,
05:57
is responsiblebertanggung jawab for everything around you
146
342000
2000
bertanggung jawab atas semua yang ada di sekitar kita
05:59
in your bustlingramai and teemingpenuh everydaysetiap hari liveshidup.
147
344000
2000
dalam kehidupan sehari-hari kita.
06:01
I mean the worlddunia has changedberubah out of all proportionproporsi
148
346000
2000
Dunia sudah berubah drastis
06:03
to what we would recognizemengakui
149
348000
2000
dari apa yang bisa kita bayangkan
06:05
even 1,000 or 2,000 yearstahun agolalu.
150
350000
3000
bahkan 1.000 atau 2.000 tahun lalu.
06:08
And all of this because of cumulativekumulatif culturalkultural adaptationadaptasi.
151
353000
3000
Dan semua ini karena adaptasi budaya kumulatif.
06:11
The chairskursi you're sittingduduk in, the lightslampu in this auditoriumAuditorium,
152
356000
2000
Kursi yang Anda duduki, lampu di auditorium ini,
06:13
my microphonemikropon, the iPadsiPad and iPodsiPod that you carrymembawa around with you --
153
358000
3000
mikrofon saya, iPad dan iPod yang Anda bawa-bawa
06:16
all are a resulthasil
154
361000
2000
semua adalah hasil
06:18
of cumulativekumulatif culturalkultural adaptationadaptasi.
155
363000
2000
adaptasi budaya kumulatif.
06:20
Now to manybanyak commentatorskomentator,
156
365000
4000
Ada banyak orang berkata,
06:24
cumulativekumulatif culturalkultural adaptationadaptasi, or socialsosial learningbelajar,
157
369000
3000
adaptasi budaya kumulatif, atau pembelajaran sosial,
06:27
is jobpekerjaan doneselesai, endakhir of storycerita.
158
372000
3000
berarti selesai, tamat.
06:30
Our speciesjenis can make stuffbarang,
159
375000
3000
Spesies kita bisa membuat macam-macam,
06:33
thereforekarena itu we prosperedmakmur in a way that no other speciesjenis has.
160
378000
3000
karena itu kita makmur, berbeda dengan nasib spesies lain.
06:36
In factfakta, we can even make the "stuffbarang of life" --
161
381000
3000
Kita bahkan bisa membuat "kehidupan" --
06:39
as I just said, all the stuffbarang around us.
162
384000
2000
semua yang ada di sekitar kita.
06:41
But in factfakta, it turnsberubah out
163
386000
2000
Tapi, ternyata
06:43
that some time around 200,000 yearstahun agolalu,
164
388000
3000
sekitar 200.000 tahun lalu,
06:46
when our speciesjenis first arosemuncul
165
391000
2000
saat spesies kita pertama kali berdiri
06:48
and acquiredmemperoleh socialsosial learningbelajar,
166
393000
2000
dan melakukan pembelajaran sosial,
06:50
that this was really the beginningawal of our storycerita,
167
395000
2000
itulah sebenarnya awal kisah kita,
06:52
not the endakhir of our storycerita.
168
397000
2000
bukan akhir cerita kita.
06:54
Because our acquisitionakuisisi of socialsosial learningbelajar
169
399000
3000
Karena perolehan pembelajaran sosial
06:57
would createmembuat a socialsosial and evolutionaryevolusioner dilemmadilema,
170
402000
3000
menciptakan dilema sosial dan evolusioner,
07:00
the resolutionresolusi of whichyang, it's fairadil to say,
171
405000
3000
resolusi yang, boleh dikatakan,
07:03
would determinemenentukan not only the futuremasa depan courseTentu saja of our psychologyPsikologi,
172
408000
4000
tidak hanya menentukan arah psikologi kita di masa depan,
07:07
but the futuremasa depan courseTentu saja of the entireseluruh worlddunia.
173
412000
2000
tapi juga arah seluruh dunia ini di masa depan.
07:09
And mostpaling importantlypenting for this,
174
414000
3000
Dan yang lebih penting,
07:12
it'llitu akan tell us why we have languagebahasa.
175
417000
3000
memberi tahu kita mengapa kita punya bahasa.
07:15
And the reasonalasan that dilemmadilema arosemuncul
176
420000
2000
Alasan kenapa dilema itu ada adalah
07:17
is, it turnsberubah out, that socialsosial learningbelajar is visualvisual theftpencurian.
177
422000
3000
karena ternyata pembelajaran sosial adalah pencurian visual.
07:20
If I can learnbelajar by watchingmenonton you,
178
425000
3000
Kalau saya bisa belajar dengan memperhatikan Anda,
07:23
I can stealmencuri your bestterbaik ideaside ide,
179
428000
2000
saya bisa mencuri ide-ide terbaik Anda,
07:25
and I can benefitmanfaat from your effortsupaya,
180
430000
3000
dan saya bisa memanfaatkan usaha Anda,
07:28
withouttanpa havingmemiliki to put in the time and energyenergi that you did
181
433000
2000
tanpa harus menghabiskan waktu dan energi
07:30
into developingmengembangkan them.
182
435000
2000
seperti yang Anda habiskan.
07:32
If I can watch whichyang lurememikat you use to catchmenangkap a fishikan,
183
437000
3000
Kalau saya bisa melihat umpan apa yang Anda gunakan untuk menangkap ikan,
07:35
or I can watch how you flakeserpihan your handtangan axekapak
184
440000
2000
atau melihat bagaimana Anda membuat kapak genggam
07:37
to make it better,
185
442000
2000
untuk membuatnya lebih baik,
07:39
or if I followmengikuti you secretlydiam-diam to your mushroomjamur patchpatch,
186
444000
3000
atau kalau saya bisa diam-diam mengikuti Anda ke kebun jamur Anda,
07:42
I can benefitmanfaat from your knowledgepengetahuan and wisdomkebijaksanaan and skillsketerampilan,
187
447000
3000
saya bisa memanfaatkan pengetahuan, ilmu, dan keterampilan Anda,
07:45
and maybe even catchmenangkap that fishikan
188
450000
2000
mungkin bahkan bisa menangkap ikan
07:47
before you do.
189
452000
2000
lebih cepat dari Anda.
07:49
SocialSosial learningbelajar really is visualvisual theftpencurian.
190
454000
3000
Pembelajaran sosial sebenarnya adalah pencurian visual.
07:52
And in any speciesjenis that acquiredmemperoleh it,
191
457000
2000
Dan bagi spesies yang mengetahui ini,
07:54
it would behoovebehoove you
192
459000
2000
mereka perlu
07:56
to hidemenyembunyikan your bestterbaik ideaside ide,
193
461000
2000
menyembunyikan ide-ide terbaik mereka,
07:58
lestsupaya somebodyseseorang stealmencuri them from you.
194
463000
3000
atau yang lain akan mencurinya dari mereka.
08:02
And so some time around 200,000 yearstahun agolalu,
195
467000
3000
Jadi sekitar 200.000 tahun yang lalu
08:05
our speciesjenis confronteddihadapkan this crisiskrisis.
196
470000
3000
spesies kita menemui krisis ini.
08:08
And we really had only two optionspilihan
197
473000
3000
Kita hanya punya dua pilihan
08:11
for dealingberurusan with the conflictskonflik
198
476000
2000
untuk menghadapi konflik
08:13
that visualvisual theftpencurian would bringmembawa.
199
478000
2000
yang ditimbulkan pencurian visual.
08:15
One of those optionspilihan
200
480000
2000
Salah satu pilihannya
08:17
was that we could have retreatedmundur
201
482000
3000
kita bisa melarikan diri
08:20
into smallkecil familykeluarga groupskelompok.
202
485000
2000
menjadi kelompok keluarga kecil.
08:22
Because then the benefitsmanfaat of our ideaside ide and knowledgepengetahuan
203
487000
3000
Karena dengan begitu manfaat ide dan pengetahuan kita
08:25
would flowmengalir just to our relativeskerabat.
204
490000
2000
akan mengalir ke saudara kita saja.
08:27
Had we chosenterpilih this optionpilihan,
205
492000
2000
Kalau dulu kita memilih ini,
08:29
sometimebeberapa waktu around 200,000 yearstahun agolalu,
206
494000
3000
sekitar 200.000 tahun lalu,
08:32
we would probablymungkin still be livinghidup like the NeanderthalsNeanderthal were
207
497000
3000
kita mungkin masih hidup seperti Neanderthal
08:35
when we first enteredmasuk EuropeEurope 40,000 yearstahun agolalu.
208
500000
3000
saat masuk pertama kali ke Eropa 40.000 tahun lalu.
08:38
And this is because in smallkecil groupskelompok
209
503000
2000
Ini karena dalam grup kecil
08:40
there are fewerlebih sedikit ideaside ide, there are fewerlebih sedikit innovationsinovasi.
210
505000
3000
ada lebih sedikit ide, lebih sedikit inovasi.
08:43
And smallkecil groupskelompok are more pronecenderung to accidentskecelakaan and badburuk luckkeberuntungan.
211
508000
3000
Grup kecil lebih rentan terhadap kecelakaan dan nasib sial.
08:46
So if we'dmengawinkan chosenterpilih that pathjalan,
212
511000
2000
Kalau kita memilih jalur itu,
08:48
our evolutionaryevolusioner pathjalan would have led into the foresthutan --
213
513000
3000
jalur evolusi kita pasti akan membawa kita ke hutan --
08:51
and been a shortpendek one indeedmemang.
214
516000
2000
dan usianya tidak akan lama.
08:53
The other optionpilihan we could choosememilih
215
518000
2000
Pilihan lain yang bisa kita ambil
08:55
was to developmengembangkan the systemssistem of communicationkomunikasi
216
520000
3000
mengembangkan sistem komunikasi
08:58
that would allowmengizinkan us to shareBagikan ideaside ide
217
523000
2000
yang memungkinkan kita berbagi ide
09:00
and to cooperatebekerja sama amongstdiantara otherslainnya.
218
525000
3000
dan saling berkerja sama.
09:03
ChoosingMemilih this optionpilihan would mean
219
528000
2000
Dengan mengambil pilihan ini
09:05
that a vastlysangat greaterlebih besar funddana of accumulatedakumulasi knowledgepengetahuan and wisdomkebijaksanaan
220
530000
3000
kumpulan pengetahuan dan ilmu yang jauh lebih besar
09:08
would becomemenjadi availabletersedia to any one individualindividu
221
533000
3000
dapat tersedia untuk masing-masing individu
09:11
than would ever arisetimbul from withindalam an individualindividu familykeluarga
222
536000
3000
daripada yang mungkin muncul dari kelompok kecil
09:14
or an individualindividu personorang on theirmereka ownsendiri.
223
539000
3000
atau individu perseorangan sendiri.
09:18
Well, we chosememilih the secondkedua optionpilihan,
224
543000
3000
Kita memilih yang kedua,
09:21
and languagebahasa is the resulthasil.
225
546000
3000
dan bahasa adalah hasilnya.
09:24
LanguageBahasa evolvedberevolusi to solvememecahkan the crisiskrisis
226
549000
2000
Bahasa berevolusi untuk memecahkan masalah
09:26
of visualvisual theftpencurian.
227
551000
2000
pencurian visual.
09:28
LanguageBahasa is a piecebagian of socialsosial technologyteknologi
228
553000
3000
Bahasa adalah bagian teknologi sosial
09:31
for enhancingmeningkatkan the benefitsmanfaat of cooperationkerja sama --
229
556000
3000
untuk menyempurnakan manfaat kerja sama --
09:34
for reachingmencapai agreementsperjanjian, for strikingmenyolok dealstransaksi
230
559000
3000
untuk mencapai kesepakatan,
09:37
and for coordinatingkoordinasi our activitieskegiatan.
231
562000
4000
dan untuk mengkoordinasikan kegiatan kita.
09:41
And you can see that, in a developingmengembangkan societymasyarakat
232
566000
2000
Seperti yang Anda lihat, dalam masyarakat berkembang
09:43
that was beginningawal to acquirememperoleh languagebahasa,
233
568000
2000
yang mulai menguasai bahasa,
09:45
not havingmemiliki languagebahasa
234
570000
2000
tidak punya bahasa
09:47
would be a like a birdburung withouttanpa wingssayap.
235
572000
2000
akan seperti burung tak bersayap.
09:49
Just as wingssayap openBuka up this spherebola of airudara
236
574000
3000
Sama seperti sayap yang membuka lapisan udara
09:52
for birdsburung-burung to exploitmengeksploitasi,
237
577000
2000
agar burung bisa menjelajah,
09:54
languagebahasa openeddibuka up the spherebola of cooperationkerja sama
238
579000
2000
bahasa membuka pintu kerja sama
09:56
for humansmanusia to exploitmengeksploitasi.
239
581000
2000
untuk dijelajahi oleh manusia.
09:58
And we take this utterlysama sekali for granteddikabulkan,
240
583000
2000
Kita menganggap ini sebagai sesuatu yang biasa,
10:00
because we're a speciesjenis that is so at home with languagebahasa,
241
585000
3000
karena kita spesies yang sudah sangat terbiasa dengan bahasa.
10:03
but you have to realizemenyadari
242
588000
2000
Tapi kita harus menyadari
10:05
that even the simplestpaling sederhana actstindakan of exchangebertukar that we engagemengikutsertakan in
243
590000
3000
bahwa tindakan paling sederhana pun dalam berkomunikasi
10:08
are utterlysama sekali dependenttergantung uponatas languagebahasa.
244
593000
3000
sangat tergantung pada bahasa.
10:11
And to see why, considermempertimbangkan two scenariosskenario
245
596000
2000
Untuk mengetahui kenapa, coba lihat dua skenario berikut
10:13
from earlyawal in our evolutionevolusi.
246
598000
2000
dari masa awal evolusi kita.
10:15
Let's imaginemembayangkan that you are really good
247
600000
2000
Bayangkan Anda sangat pintar
10:17
at makingmembuat arrowheadsPanah,
248
602000
2000
membuat mata anak panah,
10:19
but you're hopelessputus asa at makingmembuat the woodenkayu shaftsshaft
249
604000
3000
tapi Anda payah dalam membuat anak panahnya
10:22
with the flightpenerbangan feathersbulu attachedterlampir.
250
607000
3000
dengan bulu burung dan sebagainya.
10:25
Two other people you know are very good at makingmembuat the woodenkayu shaftsshaft,
251
610000
3000
Anda kenal dua orang yang sangat pintar membuat anak panah,
10:28
but they're hopelessputus asa at makingmembuat the arrowheadsPanah.
252
613000
3000
tapi mereka payah dalam membuat mata anak panah.
10:31
So what you do is --
253
616000
2000
Jadi yang Anda lakukan adalah --
10:33
one of those people has not really acquiredmemperoleh languagebahasa yetnamun.
254
618000
3000
salah satu orang itu tidak menguasai bahasa.
10:36
And let's pretendberpura-pura the other one is good at languagebahasa skillsketerampilan.
255
621000
2000
Misal saja yang satunya sangat menguasai ketrampilan bahasa.
10:38
So what you do one day is you take a piletumpukan of arrowheadsPanah,
256
623000
3000
Jadi yang Anda lakukan, mengambil setumpuk mata anak panah,
10:41
and you walkberjalan up to the one that can't speakberbicara very well,
257
626000
2000
dan menghampiri orang yang tidak pandai berbicara,
10:43
and you put the arrowheadsPanah down in frontdepan of him,
258
628000
2000
Anda letakkan mata anak panah itu di depannya,
10:45
hopingberharap that he'llneraka get the ideaide that you want to tradeperdagangan your arrowheadsPanah
259
630000
3000
berharap dia mengerti Anda ingin menukar mata anak panah Anda
10:48
for finishedjadi arrowsPanah.
260
633000
2000
dengan anak panah.
10:50
But he looksterlihat at the piletumpukan of arrowheadsPanah, thinksberpikir they're a gifthadiah,
261
635000
2000
Tapi dia hanya melihat tumpukan itu, berpikir semua itu hadiah,
10:52
picksmemilih them up, smilestersenyum and walksberjalan off.
262
637000
3000
mengambilnya, tersenyum dan pergi.
10:55
Now you pursuemengejar this guy, gesticulatingisyarat.
263
640000
2000
Anda kemudian mengejar orang itu.
10:57
A scuffleperkelahian ensuesensues and you get stabbedditusuk
264
642000
2000
Perkelahian terjadi dan Anda ditusuk
10:59
with one of your ownsendiri arrowheadsPanah.
265
644000
3000
dengan salah satu mata anak panah Anda sendiri.
11:02
Okay, now replayreplay this scenetempat kejadian now, and you're approachingmendekati the one who has languagebahasa.
266
647000
3000
Sekarang, coba kita putar ulang skenario ini, dan Anda mendekati orang yang pandai berbahasa.
11:05
You put down your arrowheadsPanah and say,
267
650000
2000
Anda letakkan mata anak panah Anda dan berkata,
11:07
"I'd like to tradeperdagangan these arrowheadsPanah for finishedjadi arrowsPanah. I'll splitmembagi you 50/50."
268
652000
3000
"Saya ingin menukar mata anak panah ini dengan anak panahmu. Hasilnya kita bagi 50/50."
11:10
The other one saysmengatakan, "Fine. LooksTerlihat good to me.
269
655000
2000
Orang itu berkata, "Baik, saya setuju.
11:12
We'llKami akan do that."
270
657000
3000
Mari kita tukar."
11:15
Now the jobpekerjaan is doneselesai.
271
660000
3000
Pekerjaan selesai.
11:18
OnceSekali we have languagebahasa,
272
663000
2000
Kalau kita punya bahasa,
11:20
we can put our ideaside ide togetherbersama and cooperatebekerja sama
273
665000
2000
kita bisa menyatukan ide dan bekerja sama
11:22
to have a prosperitykemakmuran
274
667000
2000
mencapai kemakmuran
11:24
that we couldn'ttidak bisa have before we acquiredmemperoleh it.
275
669000
3000
yang tidak bisa kita capai sebelumnya.
11:27
And this is why our speciesjenis
276
672000
2000
Inilah mengapa spesies kita
11:29
has prosperedmakmur around the worlddunia
277
674000
2000
hidup makmur di seluruh dunia
11:31
while the restberistirahat of the animalshewan
278
676000
2000
sementara binatang yang lain
11:33
sitduduk behinddibelakang barsbar in zooskebun binatang, languishingmerana.
279
678000
3000
hidup di belakang kerangkeng kebun binatang, menderita.
11:36
That's why we buildmembangun spaceruang shuttlesAntar-Jemput and cathedralsKatedral
280
681000
3000
Itulah mengapa kita membuat pesawat ruang angkasa dan katredal
11:39
while the restberistirahat of the worlddunia stickstongkat stickstongkat into the groundtanah
281
684000
2000
sementara binatang yang lain menggunakan tongkat
11:41
to extractekstrak termitesrayap.
282
686000
2000
untuk mengambil rayap.
11:43
All right, if this viewmelihat of languagebahasa
283
688000
3000
Jika pandangan tentang bahasa
11:46
and its valuenilai
284
691000
2000
dan nilainya ini
11:48
in solvingpemecahan the crisiskrisis of visualvisual theftpencurian is truebenar,
285
693000
3000
dalam menyelesaikan pencurian visual benar,
11:51
any speciesjenis that acquiresmengakuisisi it
286
696000
2000
spesies apa pun yang menguasainya
11:53
should showmenunjukkan an explosionledakan of creativitykreativitas and prosperitykemakmuran.
287
698000
3000
seharusnya akan menunjukkan ledakan kreativitas dan kemakmuran.
11:56
And this is exactlypersis what the archeologicalArkeologi recordmerekam showsmenunjukkan.
288
701000
3000
Inilah yang memang ditunjukkan oleh catatan arkeologi.
11:59
If you look at our ancestorsnenek moyang,
289
704000
2000
Kalau kita melihat nenek moyang kita,
12:01
the NeanderthalsNeanderthal and the HomoHomo erectuserectus, our immediatesegera ancestorsnenek moyang,
290
706000
3000
Neanderthal dan Homo erektus, nenek moyang kita langsung,
12:04
they're confinedterbatas to smallkecil regionsdaerah of the worlddunia.
291
709000
3000
mereka terkurung di wilayah kecil di bagian bumi ini.
12:07
But when our speciesjenis arosemuncul
292
712000
2000
Tapi ketika spesies kita bangkit
12:09
about 200,000 yearstahun agolalu,
293
714000
2000
sekitar 200.000 tahun yang lalu,
12:11
sometimebeberapa waktu after that we quicklysegera walkedberjalan out of AfricaAfrika
294
716000
3000
beberapa masa setelah itu mereka berjalan keluar dari Afrika
12:14
and spreadpenyebaran around the entireseluruh worlddunia,
295
719000
3000
dan menyebar ke seluruh dunia,
12:17
occupyingmenduduki nearlyhampir everysetiap habitathabitat on EarthBumi.
296
722000
3000
menempati hampir setiap tempat di seluruh Bumi.
12:20
Now whereassedangkan other speciesjenis are confinedterbatas
297
725000
3000
Jadi sementara spesies yang lain terkurung
12:23
to placestempat that theirmereka genesgen adaptmenyesuaikan them to,
298
728000
3000
di tempat yang sanggup diatasi oleh gen mereka,
12:26
with socialsosial learningbelajar and languagebahasa,
299
731000
2000
dengan pembelajaran sosial dan bahasa,
12:28
we could transformmengubah the environmentlingkungan Hidup
300
733000
2000
kita bisa mengubah lingkungan
12:30
to suitsesuai our needskebutuhan.
301
735000
2000
agar sesuai dengan kebutuhan kita.
12:32
And so we prosperedmakmur in a way
302
737000
2000
Kita pun menjadi makmur
12:34
that no other animalhewan has.
303
739000
2000
tidak seperti binatang apa pun yang lain.
12:36
LanguageBahasa really is
304
741000
3000
Bahasa sebenarnya adalah
12:39
the mostpaling potentampuh traitsifat that has ever evolvedberevolusi.
305
744000
3000
ciri paling luar biasa hasil evolusi.
12:42
It is the mostpaling valuableberharga traitsifat we have
306
747000
3000
Ciri yang paling berharga yang kita punya
12:45
for convertingmengubah newbaru landsTanah and resourcessumber daya
307
750000
3000
untuk mengubah lahan dan sumber daya baru
12:48
into more people and theirmereka genesgen
308
753000
3000
menjadi lebih banyak manusia dan gen mereka
12:51
that naturalalam selectionpilihan has ever devisedmenyusun.
309
756000
2000
daripada yang bisa dihasilkan oleh seleksi alam.
12:53
LanguageBahasa really is
310
758000
2000
Bahasa sebenarnya
12:55
the voicesuara of our genesgen.
311
760000
2000
suara gen kita.
12:57
Now havingmemiliki evolvedberevolusi languagebahasa, thoughmeskipun,
312
762000
2000
Tapi sekarang setelah mengembangkan bahasa,
12:59
we did something peculiaraneh,
313
764000
2000
kita melakukan sesuatu yang unik,
13:01
even bizarreaneh.
314
766000
2000
aneh bahkan.
13:03
As we spreadpenyebaran out around the worlddunia,
315
768000
2000
Setelah kita menyebar ke seluruh dunia,
13:05
we developeddikembangkan thousandsribuan of differentberbeda languagesbahasa.
316
770000
3000
kita mengembangkan ribuan bahasa yang berbeda.
13:08
CurrentlySaat ini, there are about seventujuh or 8,000
317
773000
2000
Saat ini, ada sekitar tujuh atau 8.000
13:10
differentberbeda languagesbahasa spokenlisan on EarthBumi.
318
775000
3000
bahasa berbeda yang digunakan di bumi.
13:13
Now you mightmungkin say, well, this is just naturalalam.
319
778000
2000
Kita bisa saja berkata, ini wajar.
13:15
As we divergemenyimpang, our languagesbahasa are naturallytentu saja going to divergemenyimpang.
320
780000
3000
Saat berkembang, bahasa kita secara alami juga berkembang.
13:18
But the realnyata puzzlemembingungkan and ironyironi
321
783000
2000
Tapi teka-teki dan ironi yang sebenarnya
13:20
is that the greatestterbesar densitymassa jenis of differentberbeda languagesbahasa on EarthBumi
322
785000
3000
adalah bahwa kepadatan bahasa berbeda yang terbesar di dunia ini
13:23
is foundditemukan where people are mostpaling tightlyrapat packedpenuh sesak togetherbersama.
323
788000
4000
ditemukan di tempat yang paling padat penduduknya.
13:27
If we go to the islandpulau of PapuaPapua NewBaru GuineaGuinea,
324
792000
2000
Kalau kita pergi ke pulau Papua Nugini,
13:29
we can find about 800 to 1,000
325
794000
3000
kita bisa menemukan sekitar 800 sampai 1000
13:32
distinctberbeda humanmanusia languagesbahasa,
326
797000
2000
bahasa manusia yang unik,
13:34
differentberbeda humanmanusia languagesbahasa,
327
799000
2000
bahasa manusia yang berbeda,
13:36
spokenlisan on that islandpulau alonesendirian.
328
801000
2000
digunakan di satu pulau itu saja.
13:38
There are placestempat on that islandpulau
329
803000
2000
Ada tempat di pulau itu
13:40
where you can encounterpertemuan a newbaru languagebahasa
330
805000
2000
di mana kita bisa menemui bahasa baru
13:42
everysetiap two or threetiga milesmil.
331
807000
2000
setiap dua atau tiga mil.
13:44
Now, incredibleluar biasa as this soundsterdengar,
332
809000
2000
Meski ini terdengar mengagumkan,
13:46
I oncesekali metbertemu a PapuanPapua man, and I askedtanya him if this could possiblymungkin be truebenar.
333
811000
3000
saya pernah bertemu dengan orang Papua, dan bertanya apakah ini benar.
13:49
And he said to me, "Oh no.
334
814000
2000
Dan dia bilang, "Oh tidak.
13:51
They're farjauh closerlebih dekat togetherbersama than that."
335
816000
3000
Jauh lebih dekat."
13:54
And it's truebenar; there are placestempat on that islandpulau
336
819000
2000
Dan itu benar; ada tempat di pulau itu
13:56
where you can encounterpertemuan a newbaru languagebahasa in underdibawah a milemil.
337
821000
3000
di mana kita bisa menemui bahasa baru kurang dari satu mil.
13:59
And this is alsojuga truebenar of some remoteterpencil oceanicKelautan islandspulau.
338
824000
3000
Dan ini juga terjadi di pulau-pulau yang terpencil.
14:03
And so it seemsSepertinya that we use our languagebahasa,
339
828000
2000
Jadi sepertinya kita menggunakan bahasa,
14:05
not just to cooperatebekerja sama,
340
830000
2000
bukan hanya untuk bekerja sama,
14:07
but to drawseri ringscincin around our cooperativeKoperasi groupskelompok
341
832000
3000
tapi juga untuk membatasi kelompok kerja sama kita
14:10
and to establishmendirikan identitiesidentitas,
342
835000
2000
untuk membangun identitas,
14:12
and perhapsmungkin to protectmelindungi our knowledgepengetahuan and wisdomkebijaksanaan and skillsketerampilan
343
837000
3000
dan mungkin melindungi pengetahuan dan ilmu dan keterampilan kita
14:15
from eavesdroppingmenguping from outsidedi luar.
344
840000
3000
dari pihak luar yang mencoba mencuri.
14:18
And we know this
345
843000
2000
Dan kita tahu ini
14:20
because when we studybelajar differentberbeda languagebahasa groupskelompok
346
845000
2000
karena kalau kita mempelajari grup bahasa yang berbeda
14:22
and associateAssociate them with theirmereka culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas,
347
847000
2000
dan mengasosiasikannya dengan budaya mereka,
14:24
we see that differentberbeda languagesbahasa
348
849000
2000
kita tahu bahwa bahasa yang berbeda
14:26
slowlambat the flowmengalir of ideaside ide betweenantara groupskelompok.
349
851000
3000
memperlambat aliran ide antara grup yang ada.
14:29
They slowlambat the flowmengalir of technologiesteknologi.
350
854000
3000
Memperlambat aliran teknologi.
14:32
And they even slowlambat the flowmengalir of genesgen.
351
857000
3000
Bahkan memperlambat aliran gen.
14:35
Now I can't speakberbicara for you,
352
860000
2000
Saya tidak tahu apa ini berlaku untuk semua orang,
14:37
but it seemsSepertinya to be the casekasus
353
862000
2000
tapi setahu saya
14:39
that we don't have sexseks with people we can't talk to.
354
864000
3000
kita tidak berhubungan seks dengan orang yang tidak bisa kita ajak berbicara.
14:43
(LaughterTawa)
355
868000
2000
(Suara tawa)
14:45
Now we have to countermelawan that, thoughmeskipun,
356
870000
2000
Kita juga perlu menghadapkan ini dengan
14:47
againstmelawan the evidencebukti we'vekita sudah heardmendengar
357
872000
2000
bukti yang kita dengar
14:49
that we mightmungkin have had some ratheragak distastefultidak menyenangkan geneticgenetik dalliancesDalliances
358
874000
3000
bahwa kita mungkin punya hubungan genetis yang agak memalukan
14:52
with the NeanderthalsNeanderthal and the DenisovansDenisovans.
359
877000
2000
dengan Neanderthal dan Denisovan.
14:54
(LaughterTawa)
360
879000
2000
(Suara tawa)
14:56
Okay, this tendencykecenderungan we have,
361
881000
2000
Baik, jadi tendensi yang kita miliki,
14:58
this seeminglytampaknya naturalalam tendencykecenderungan we have,
362
883000
2000
tendensi alami yang sepertinya kita miliki ini,
15:00
towardsmenuju isolationisolasi, towardsmenuju keepingpenyimpanan to ourselvesdiri,
363
885000
3000
terhadap isolasi, terhadap merahasiakan sesuatu,
15:03
crashescrash headkepala first into our modernmodern worlddunia.
364
888000
3000
bertentangan dengan dunia modern kita.
15:06
This remarkableluar biasa imagegambar
365
891000
2000
Gambar yang luar biasa ini
15:08
is not a mappeta of the worlddunia.
366
893000
2000
bukan peta dunia.
15:10
In factfakta, it's a mappeta of FacebookFacebook friendshippersahabatan linkslink.
367
895000
4000
Ini sebenarnya peta jaringan pertemanan Facebook.
15:14
And when you plotmerencanakan those friendshippersahabatan linkslink
368
899000
2000
Kalau kita petakan kaitan pertemanan
15:16
by theirmereka latitudeLatitude and longitudebujur,
369
901000
2000
dengan garis bujur dan garis lintangnya,
15:18
it literallysecara harfiah drawsmenarik a mappeta of the worlddunia.
370
903000
3000
akan tercipta peta dunia.
15:21
Our modernmodern worlddunia is communicatingberkomunikasi
371
906000
2000
Dunia modern kita ini berkomunikasi
15:23
with itselfdiri and with eachsetiap other
372
908000
2000
sendiri dan dengan yang lain
15:25
more than it has
373
910000
2000
lebih dari pada sebelumnya
15:27
at any time in its pastlalu.
374
912000
2000
di masa lalu.
15:29
And that communicationkomunikasi, that connectivitykonektivitas around the worlddunia,
375
914000
3000
Dan komunikasi itu, konektivitas itu di seluruh dunia,
15:32
that globalizationglobalisasi
376
917000
2000
globalisasi itu
15:34
now raisesmeningkatkan a burdenbeban.
377
919000
3000
sekarang menciptakan beban.
15:37
Because these differentberbeda languagesbahasa
378
922000
2000
Karena bahasa-bahasa yang berbeda ini
15:39
imposememaksakan a barrierpembatas, as we'vekita sudah just seenterlihat,
379
924000
2000
menciptakan halangan, seperti yang baru saja kita lihat,
15:41
to the transfertransfer of goodsbarang and ideaside ide
380
926000
2000
untuk mentransfer barang dan ide
15:43
and technologiesteknologi and wisdomkebijaksanaan.
381
928000
2000
dan teknologi dan pengetahuan.
15:45
And they imposememaksakan a barrierpembatas to cooperationkerja sama.
382
930000
3000
Dan menciptakan halangan kerja sama.
15:48
And nowheretidak ada tempat do we see that more clearlyjelas
383
933000
3000
Kita bisa melihatnya paling jelas
15:51
than in the EuropeanEropa UnionUnion,
384
936000
2000
di Uni Eropa,
15:53
whoseyang 27 memberanggota countriesnegara
385
938000
3000
yang punya 27 negara anggota
15:56
speakberbicara 23 officialresmi languagesbahasa.
386
941000
3000
menggunakan 23 bahasa resmi.
15:59
The EuropeanEropa UnionUnion
387
944000
2000
Uni Eropa
16:01
is now spendingpengeluaran over one billionmilyar eurosEuro annuallysetiap tahun
388
946000
4000
sekarang menghabiskan lebih dari satu miliar euro setiap tahunnya
16:05
translatingmenerjemahkan amongantara theirmereka 23 officialresmi languagesbahasa.
389
950000
3000
menerjemahkan ke 23 bahasa resmi mereka.
16:08
That's something on the ordermemesan
390
953000
2000
Itu kira-kira
16:10
of 1.45 billionmilyar U.S. dollarsdolar
391
955000
2000
1,45 miliar dolar Amerika
16:12
on translationterjemahan costsbiaya alonesendirian.
392
957000
3000
untuk biaya penerjemahan saja.
16:15
Now think of the absurditykemustahilan of this situationsituasi.
393
960000
2000
Coba pikirkan betapa absurdnya situasi ini.
16:17
If 27 individualsindividu
394
962000
2000
Kalau ada 27 orang
16:19
from those 27 memberanggota statesnegara bagian
395
964000
2000
dari 27 negara anggota itu
16:21
satduduk around tablemeja, speakingberbicara theirmereka 23 languagesbahasa,
396
966000
3000
duduk di meja yang sama, berbicara 23 bahasa,
16:24
some very simplesederhana mathematicsmatematika will tell you
397
969000
2000
dengan perhitungan sederhana kita tahu
16:26
that you need an armytentara of 253 translatorspenerjemah
398
971000
4000
kita perlu 253 penerjemah
16:30
to anticipatemengantisipasi all the pairwisepairwise possibilitieskemungkinan.
399
975000
4000
untuk melayani semua pasangan bahasa yang ada.
16:34
The EuropeanEropa UnionUnion employsmempekerjakan a permanentpermanen staffstaf
400
979000
3000
Uni Eropa memperkerjakan staf permanen
16:37
of about 2,500 translatorspenerjemah.
401
982000
2000
sekitar 2.500 penerjemah.
16:39
And in 2007 alonesendirian --
402
984000
2000
Dan pada tahun 2007 saja --
16:41
and I'm sure there are more recentbaru figuresangka --
403
986000
2000
saya yakin ada angka yang lebih terbaru --
16:43
something on the ordermemesan of 1.3 millionjuta pageshalaman
404
988000
3000
ada sekitar 1,3 juta halaman
16:46
were translatedditerjemahkan into EnglishInggris alonesendirian.
405
991000
3000
diterjemahan ke bahasa Inggris.
16:49
And so if languagebahasa really is
406
994000
3000
Jadi kalau bahasa memang
16:52
the solutionlarutan to the crisiskrisis of visualvisual theftpencurian,
407
997000
3000
solusi krisis pencurian visual,
16:55
if languagebahasa really is
408
1000000
2000
kalau bahasa benar
16:57
the conduitsaluran of our cooperationkerja sama,
409
1002000
2000
sarana kerja sama kita,
16:59
the technologyteknologi that our speciesjenis derivedditurunkan
410
1004000
3000
teknologi yang dihasilkan oleh spesies kita
17:02
to promotememajukan the freebebas flowmengalir and exchangebertukar of ideaside ide,
411
1007000
4000
untuk mempromosikan aliran dan pertukaran ide secara bebas,
17:06
in our modernmodern worlddunia,
412
1011000
2000
di dunia modern kita,
17:08
we confrontmenghadapi a questionpertanyaan.
413
1013000
2000
kita akan menemui pertanyaan.
17:10
And that questionpertanyaan is whetherapakah
414
1015000
2000
Dan pertanyaannya adalah
17:12
in this modernmodern, globalizedmendunia worlddunia
415
1017000
2000
di dunia global, modern ini
17:14
we can really affordmampu to have all these differentberbeda languagesbahasa.
416
1019000
3000
apakah kita mampu mempunyai semua bahasa yang berbeda ini.
17:17
To put it this way, naturealam knowstahu no other circumstancekeadaan
417
1022000
3000
Jelasnya seperti ini, alam tidak mempunyai contoh lain
17:20
in whichyang functionallyfungsional equivalentsetara traitssifat coexisthidup berdampingan.
418
1025000
5000
di mana sesuatu yang punya ciri sama bisa hidup bersama.
17:25
One of them always drivesdrive the other extinctpunah.
419
1030000
3000
Yang satu selalu mendorong yang lain menuju kepunahan.
17:28
And we see this in the inexorabletak terhindarkan marchMaret
420
1033000
2000
Dan kita melihat yang seperti ini selalu
17:30
towardsmenuju standardizationStandardisasi.
421
1035000
2000
menuju standardisasi.
17:32
There are lots and lots of wayscara of measuringukur things --
422
1037000
3000
Ada banyak cara mengukur sesuatu --
17:35
weighingberat them and measuringukur theirmereka lengthpanjangnya --
423
1040000
2000
menimbang berat dan mengukur panjang --
17:37
but the metricmetrik systemsistem is winningkemenangan.
424
1042000
2000
tapi yang menang saat ini sistem metrik.
17:39
There are lots and lots of wayscara of measuringukur time,
425
1044000
3000
Ada banyak cara mengukur waktu,
17:42
but a really bizarreaneh basemendasarkan 60 systemsistem
426
1047000
3000
tapi sistem berbasis 60 yang aneh
17:45
knowndikenal as hoursjam and minutesmenit and secondsdetik
427
1050000
2000
dikenal sebagai jam dan menit dan detik
17:47
is nearlyhampir universaluniversal around the worlddunia.
428
1052000
3000
hampir sama di seluruh dunia.
17:50
There are manybanyak, manybanyak wayscara
429
1055000
2000
Ada banyak cara
17:52
of imprintingpencetakan CDsCD or DVDsDVD,
430
1057000
2000
mencetak CD atau DCD,
17:54
but those are all beingmakhluk standardizedstandar as well.
431
1059000
3000
tapi semua itu juga sedang distandardkan.
17:57
And you can probablymungkin think of manybanyak, manybanyak more
432
1062000
3000
Kita bisa memikirkan banyak hal lainnya
18:00
in your ownsendiri everydaysetiap hari liveshidup.
433
1065000
2000
dalam kehidupan sehari-hari kita
18:02
And so our modernmodern worlddunia now
434
1067000
3000
Jadi sekarang dunia modern kita
18:05
is confrontingmenghadapi us with a dilemmadilema.
435
1070000
2000
menghadapi dilema.
18:07
And it's the dilemmadilema
436
1072000
2000
Dan ini adalah dilema
18:09
that this ChineseCina man faceswajah,
437
1074000
2000
pria berwajah China ini,
18:11
who'ssiapa languagebahasa is spokenlisan
438
1076000
2000
yang bahasanya digunakan
18:13
by more people in the worlddunia
439
1078000
2000
oleh paling banyak orang di dunia ini
18:15
than any other singletunggal languagebahasa,
440
1080000
3000
dari pada bahasa apa pun,
18:18
and yetnamun he is sittingduduk at his blackboardpapan tulis,
441
1083000
4000
tapi dia duduk di depan papan tulisnya,
18:22
convertingmengubah ChineseCina phrasesfrase
442
1087000
3000
mengubah frasa bahasa China
18:25
into EnglishInggris languagebahasa phrasesfrase.
443
1090000
2000
ke frasa bahasa Inggris.
18:27
And what this does is it raisesmeningkatkan the possibilitykemungkinan to us
444
1092000
3000
Dan ini kemudian memunculkan kemungkinan
18:30
that in a worlddunia in whichyang we want to promotememajukan
445
1095000
2000
bahwa di dunia di mana kita ingin mengembangkan
18:32
cooperationkerja sama and exchangebertukar,
446
1097000
2000
kerja sama dan pertukaran,
18:34
and in a worlddunia that mightmungkin be dependenttergantung more than ever before
447
1099000
3000
dan di dunia yang semakin tergantung
18:37
on cooperationkerja sama
448
1102000
2000
pada kerja sama
18:39
to maintainmempertahankan and enhancemenambah our levelstingkat of prosperitykemakmuran,
449
1104000
3000
untuk menjaga dan meningkatkan tingkat kemakmuran kita,
18:42
his actionstindakan suggestmenyarankan to us
450
1107000
2000
tindakan pria tadi menunjukkan
18:44
it mightmungkin be inevitabletak terelakkan
451
1109000
2000
mungkin tidak dapat dihindari
18:46
that we have to confrontmenghadapi the ideaide
452
1111000
2000
kita harus menghadapi kenyataan
18:48
that our destinytakdir is to be one worlddunia with one languagebahasa.
453
1113000
3000
bahwa takdir kita adalah untuk menjadi satu dunia dengan satu bahasa.
18:51
Thank you.
454
1116000
2000
Terima kasih.
18:53
(ApplauseTepuk tangan)
455
1118000
8000
(Tepuk tangan)
19:01
MattMatt RidleyRidley: MarkMark, one questionpertanyaan.
456
1126000
2000
Matt Ridley: Mark, satu pertanyaan.
19:03
SvanteHukum foundditemukan that the FOXPFOXP2 genegen,
457
1128000
3000
Svante menemukan bahwa gen FOXP2,
19:06
whichyang seemsSepertinya to be associatedterkait with languagebahasa,
458
1131000
2000
yang sepertinya terkait dengan bahasa,
19:08
was alsojuga sharedbersama in the samesama formbentuk
459
1133000
2000
memiliki bentuk yang sama
19:10
in NeanderthalsNeanderthal as us.
460
1135000
2000
pada Neanderthal dan kita.
19:12
Do we have any ideaide
461
1137000
2000
Apakah kita tahu
19:14
how we could have defeatedmengalahkan NeanderthalsNeanderthal
462
1139000
2000
mengapa kita bisa mengalahkan Neanderthal
19:16
if they alsojuga had languagebahasa?
463
1141000
2000
kalau mereka juga punya bahasa?
19:18
MarkMark PagelPagel: This is a very good questionpertanyaan.
464
1143000
2000
Mark Pagel: Ini pertanyaan yang bagus.
19:20
So manybanyak of you will be familiarakrab with the ideaide that there's this genegen calledbernama FOXPFOXP2
465
1145000
3000
Beberapa dari Anda mungkin pernah mendengar tentang gen FOXP2 ini
19:23
that seemsSepertinya to be implicatedterlibat in some wayscara
466
1148000
3000
yang sepertinya punya pengaruh
19:26
in the fine motormotor controlkontrol that's associatedterkait with languagebahasa.
467
1151000
3000
terhadap kontrol motor halus yang terkait dengan bahasa.
19:29
The reasonalasan why I don't believe that tellsmengatakan us
468
1154000
2000
Alasan kenapa saya tidak percaya ini menunjukkan
19:31
that the NeanderthalsNeanderthal had languagebahasa
469
1156000
2000
bahwa Neanderthals mempunyai bahasa
19:33
is -- here'sini a simplesederhana analogyanalogi:
470
1158000
3000
adalah -- ini analogi sederhananya:
19:36
FerrarisFerraris are carsmobil that have enginesmesin.
471
1161000
3000
Ferrari itu mobil yang punya mesin.
19:39
My carmobil has an enginemesin,
472
1164000
2000
Mobil saya punya mesin,
19:41
but it's not a FerrariFerrari.
473
1166000
2000
tapi bukan Ferrari.
19:43
Now the simplesederhana answermenjawab then
474
1168000
2000
Jawaban sederhananya
19:45
is that genesgen alonesendirian don't, all by themselvesdiri,
475
1170000
2000
gen itu sendiri tidak dengan sendirinya,
19:47
determinemenentukan the outcomehasil
476
1172000
2000
menentukan keluaran
19:49
of very complicatedrumit things like languagebahasa.
477
1174000
2000
hal-hal yang rumit seperti bahasa.
19:51
What we know about this FOXPFOXP2 and NeanderthalsNeanderthal
478
1176000
2000
Yang kita tahu tentang FOXP2 ini dan Neanderthal
19:53
is that they maymungkin have had fine motormotor controlkontrol of theirmereka mouthsmulut -- who knowstahu.
479
1178000
4000
mereka mungkin punya kontrol motor halus di mulut mereka - entah.
19:57
But that doesn't tell us they necessarilyperlu had languagebahasa.
480
1182000
2000
Tapi tidak begitu saja berarti mereka juga punya bahasa.
19:59
MRMR: Thank you very much indeedmemang.
481
1184000
2000
MR: Terima kasih banyak.
20:01
(ApplauseTepuk tangan)
482
1186000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by Ade Indarta
Reviewed by handarmin -

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Pagel - Evolutionary biologist
Using biological evolution as a template, Mark Pagel wonders how languages evolve.

Why you should listen

Mark Pagel builds statistical models to examine the evolutionary processes imprinted in human behavior, from genomics to the emergence of complex systems -- to culture. His latest work examines the parallels between linguistic and biological evolution by applying methods of phylogenetics, or the study of evolutionary relatedness among groups, essentially viewing language as a culturally transmitted replicator with many of the same properties we find in genes. He’s looking for patterns in the rates of evolution of language elements, and hoping to find the social factors that influence trends of language evolution.
 
At the University of Reading, Pagel heads the Evolution Laboratory in the biology department, where he explores such questions as, "Why would humans evolve a system of communication that prevents them with communicating with other members of the same species?" He has used statistical methods to reconstruct features of dinosaur genomes, and to infer ancestral features of genes and proteins.

He says: "Just as we have highly conserved genes, we have highly conserved words. Language shows a truly remarkable fidelity."

More profile about the speaker
Mark Pagel | Speaker | TED.com