ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Dyan deNapoli: Penyelamatan penguin besar-besaran

Filmed:
439,231 views

Sebuah kisah pribadi dan kemenangan kolektif. Dyan deNapoli menceritakan kisah penyelamatan hewan sukarela terbesar di dunia, yang berhasil menyelamatkan lebih dari 40.000 penguin dari tumpahan minyak di lepas pantai Afrika Selatan. Bagaimana cara menyelesaikan pekerjaan sebesar ini? Penguin demi penguin satu per satu.
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberingat,
0
0
3000
Sejauh yang saya ingat,
00:18
I have feltmerasa a very deepdalam connectionkoneksi
1
3000
2000
saya telah merasakan hubungan yang mendalam
00:20
to animalshewan and to the oceanlautan.
2
5000
2000
dengan binatang dan lautan.
00:22
And at this ageusia,
3
7000
2000
Pada usia saya saat itu.
00:24
my personalpribadi idolIdol
4
9000
2000
idola pribadi saya
00:26
was FlipperSirip the dolphinlumba-lumba.
5
11000
2000
Flipper si lumba-lumba.
00:28
And when I first learnedterpelajar about endangeredterancam punah speciesjenis,
6
13000
3000
Ketika saya pertama kali mempelajari spesies langka,
00:31
I was trulysungguh distressedtertekan to know
7
16000
3000
saya benar-benar sedih saat mengetahui
00:34
that everysetiap day animalshewan were beingmakhluk wipeddihapus off the facemenghadapi of this EarthBumi foreverselama-lamanya.
8
19000
4000
bahwa setiap hari ada binatang yang musnah dari muka Bumi ini.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Saya ingin melakukan sesuatu untuk menolong,
00:40
but I always wonderedbertanya-tanya,
10
25000
2000
namun saya selalu bingung,
00:42
what could one personorang possiblymungkin do to make a differenceperbedaan?
11
27000
3000
perubahan apa yang bisa dibuat oleh satu orang saja?
00:45
And it would be 30 yearstahun,
12
30000
2000
Dan perlu waktu 30 tahun
00:47
but I would eventuallyakhirnya get the answermenjawab to that questionpertanyaan.
13
32000
3000
bagi saya untuk mendapatkan jawaban pertanyaan itu.
00:51
When these heartbreakingmemilukan imagesgambar of oileddiminyaki birdsburung-burung
14
36000
3000
Saat gambar yang memilukan dari burung yang berlumuran minyak ini
00:54
finallyakhirnya beganmulai to emergemuncul from the GulfTeluk of MexicoMeksiko last yeartahun
15
39000
3000
akhirnya mulai muncul dari Teluk Meksiko tahun lalu
00:57
duringselama the horrificmengerikan BPBP oilminyak spilltumpahan,
16
42000
2000
karena tumpahan minyak BP yang mengerikan itu,
00:59
a GermanJerman biologistahli biologi by the namenama of SilviaSilvia GausGaus
17
44000
2000
seorang ahli Biologi Jerman bernama Silvia Gaus
01:01
was quoteddikutip as sayingpepatah,
18
46000
2000
berkata seperti ini,
01:03
"We should just euthanizemenidurkan all oileddiminyaki birdsburung-burung
19
48000
3000
"Seharusnya kita bunuh saja burung-burung itu
01:06
because studiesstudi have shownditunjukkan
20
51000
2000
karena penelitian menunjukkan
01:08
that fewerlebih sedikit than one percentpersen of them
21
53000
2000
bahwa kurang dari 1 persen dari burung-burung itu
01:10
survivebertahan after beingmakhluk releaseddilepaskan."
22
55000
2000
yang selamat setelah dilepaskan."
01:12
And I could not disagreetidak setuju more.
23
57000
3000
Dan saya sangat tidak setuju.
01:15
And in additiontambahan, I believe that everysetiap oileddiminyaki animalhewan
24
60000
3000
Saya percaya setiap binatang korban tumpahan minyak
01:18
deserveslayak a secondkedua chancekesempatan at life.
25
63000
2000
layak mendapatkan kesempatan kedua.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
Dan saya ingin mengatakan
01:22
why I feel so stronglydengan kuat about this.
27
67000
2000
mengapa saya begitu yakin akan hal ini.
01:24
On JuneJuni 23rdRd, 2000,
28
69000
2000
Pada tanggal 23 Juni 2000,
01:26
a shipkapal namedbernama the TreasureHarta karun
29
71000
2000
sebuah kapal bernama "Treasure"
01:28
sanktenggelam off the coastpantai of CapeCape TownKota, SouthSelatan AfricaAfrika,
30
73000
2000
tenggelam di lepas pantai Capetown, Afrika Selatan,
01:30
spillingtumpah 1,300 tonston of fuelbahan bakar,
31
75000
2000
menumpahkan 1.300 ton minyak,
01:32
whichyang pollutedtercemar the habitatshabitat
32
77000
2000
yang mencemari habitat
01:34
of nearlyhampir halfsetengah the entireseluruh worlddunia populationpopulasi
33
79000
3000
dari hampir separuh populasi penguin Afrika
01:37
of AfricanAfrika penguinspenguin.
34
82000
3000
di seluruh dunia.
01:40
Now the shipkapal sanktenggelam betweenantara RobbenRobben IslandPulau to the southSelatan
35
85000
3000
Kapal itu tenggelam di antara Pulau Robben di sebelah selatan
01:43
and DassenDassen IslandPulau to the northutara.
36
88000
2000
dan Pulau Dassen di sebelah utara.
01:45
And these are two of the penguins'penguin' mainutama breedingpembiakan islandspulau.
37
90000
3000
Dan ini dua tempat utama perkembangbiakan penguin.
01:48
And exactlypersis sixenam yearstahun and threetiga dayshari earliersebelumnya,
38
93000
3000
Dan tepat enam tahun dan tiga hari sebelumnya
01:51
on JuneJuni 20thth, 1994,
39
96000
3000
pada tanggal 20 Juni 1994,
01:54
a shipkapal namedbernama the ApolloApollo SeaLaut sanktenggelam neardekat DassenDassen IslandPulau,
40
99000
3000
kapal bernama "Apollo Sea" tenggelam di dekat Pulau Dassen,
01:57
oilingmeminyaki 10,000 penguinspenguin --
41
102000
2000
mencemari 10.000 penguin --
01:59
halfsetengah of whichyang diedmeninggal.
42
104000
3000
setengahnya meninggal.
02:02
Now when the TreasureHarta karun sanktenggelam in 2000,
43
107000
2000
Lalu saat Treasure tenggelam di tahun 2000,
02:04
it was the heighttinggi of the bestterbaik breedingpembiakan seasonmusim
44
109000
3000
itu bersamaan dengan puncak musim berkembang biak terbaik
02:07
scientistsilmuwan had ever recordedtercatat for the AfricanAfrika penguinpenguin --
45
112000
3000
yang pernah dicatat para ilmuwan untuk penguin Afrika --
02:10
whichyang at the time, was listedterdaftar as a threatenedterancam speciesjenis.
46
115000
3000
yang pada saat itu, termasuk spesies yang terancam.
02:13
And soonsegera, nearlyhampir 20,000 penguinspenguin
47
118000
3000
Dan dengan cepat, hampir 20.000 penguin
02:16
were coveredtertutupi with this toxicracun oilminyak.
48
121000
3000
terlumuri minyak beracun ini.
02:19
And the locallokal seabirdburung laut rescuemenyelamatkan centerpusat, namedbernama SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Dan pusat penyelamatan burung laut lokal, bernama SANCCOB,
02:22
immediatelysegera launcheddiluncurkan a massivebesar rescuemenyelamatkan operationoperasi --
50
127000
3000
langsung meluncurkan operasi penyelamatan besar-besaran --
02:25
and this soonsegera would becomemenjadi
51
130000
2000
yang dengan segera menjadi
02:27
the largestterbesar animalhewan rescuemenyelamatkan ever undertakendilakukan.
52
132000
3000
penyelamatan binatang terbesar yang pernah dilakukan.
02:30
Now at the time, I was workingkerja down the streetjalan.
53
135000
2000
Pada saat itu, saya bekerja di dekat sini.
02:32
I was a penguinpenguin aquaristaquarist at the NewBaru EnglandInggris AquariumAkuarium.
54
137000
3000
Saya seorang pawang penguin di Aquarium New England.
02:35
And exactlypersis 11 yearstahun agolalu yesterdaykemarin,
55
140000
4000
Dan 11 tahun yang lalu, tepatnya kemarin,
02:39
the phonetelepon rangberdering in the penguinpenguin officekantor.
56
144000
2000
telepon di kantor penguin berbunyi.
02:41
And with that call, my life would changeperubahan foreverselama-lamanya.
57
146000
3000
Dan telepon itu mengubah hidup saya selamanya.
02:44
It was EstelleEstelle vanmobil van derder MeerMeer callingpanggilan from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Telepon itu dari Estelle van der Meer dari SANCCOB,
02:47
sayingpepatah, "Please come help.
59
152000
2000
yang berkata, "Tolong datang dan bantu kami.
02:49
We have thousandsribuan of oileddiminyaki penguinspenguin
60
154000
2000
Ada ribuan penguin yang tercemar minyak
02:51
and thousandsribuan of willingrela,
61
156000
2000
dan ribuan orang ingin membantu,
02:53
but completelysama sekali inexperiencedberpengalaman, volunteersrelawan.
62
158000
4000
namun mereka tidak punya pengalaman.
02:57
And we need penguinpenguin expertsahli to come trainmelatih and supervisemengawasi them."
63
162000
3000
Kami perlu pakar penguin untuk melatih dan mengawasi mereka."
03:00
So two dayshari laterkemudian,
64
165000
2000
Jadi dua hari kemudian,
03:02
I was on a planepesawat headedmenuju for CapeCape TownKota
65
167000
2000
saya menaiki pesawat menuju Capetown
03:04
with a teamtim of penguinpenguin specialistsspesialis.
66
169000
3000
dengan sekelompok pakar penguin.
03:07
And the scenetempat kejadian insidedalam of this buildingbangunan
67
172000
2000
Dan pemandangan di dalam gedung ini
03:09
was devastatingmenghancurkan and surrealtidak nyata.
68
174000
3000
sangat buruk dan seperti mimpi.
03:12
In factfakta, manybanyak people compareddibandingkan it to a warperang zonedaerah.
69
177000
3000
Bahkan, banyak orang membandingkannya dengan medan perang.
03:15
And last weekminggu, a 10 year-oldtahun girlgadis askedtanya me,
70
180000
3000
Dan minggu lalu, seorang gadis berusia 10 tahun bertanya,
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
"Bagaimana rasanya
03:20
when you first walkedberjalan into that buildingbangunan
72
185000
2000
saat Anda pertama kali melangkah masuk ke gedung itu
03:22
and saw so manybanyak oileddiminyaki penguinspenguin?"
73
187000
4000
dan melihat begitu banyak penguin yang tercemar minyak?"
03:26
And this is what happenedterjadi.
74
191000
2000
Dan inilah yang terjadi.
03:28
I was instantlysegera transporteddiangkut
75
193000
2000
Saya langsung terbawa
03:30
back to that momentsaat in time.
76
195000
2000
kembali ke saat-saat itu.
03:32
PenguinsPenguin are very vocalvokal birdsburung-burung
77
197000
2000
Penguin adalah burung yang sangat ribut
03:34
and really, really noisyberisik.
78
199000
2000
dan benar-benar berisik.
03:36
And so I expecteddiharapkan to walkberjalan into this buildingbangunan
79
201000
3000
Jadi saya kira saya akan masuk ke dalam gedung ini
03:39
and be metbertemu with this cacophonyhiruk-pikuk
80
204000
2000
dan menjumpai bunyi hiruk pikuk
03:41
of honkingklakson and brayingringkikan and squawkingberkotek,
81
206000
2000
dari bermacam-macam suara burung,
03:43
but insteadsebagai gantinya,
82
208000
2000
namun,
03:45
when we steppedmelangkah throughmelalui those doorspintu and into the buildingbangunan,
83
210000
3000
saat kami masuk melalui pintu itu ke dalam gedung,
03:48
it was eerilymenakutkan silentdiam.
84
213000
3000
suasananya benar-benar sunyi.
03:52
So it was very clearbersih
85
217000
2000
Jadi sangat jelas
03:54
these were stressedstres, sicksakit, traumatizedtrauma birdsburung-burung.
86
219000
3000
burung-burung ini stres, sakit, dan mengalami trauma.
03:57
The other thing that was so strikingmenyolok
87
222000
3000
Hal lain yang benar-benar mencolok
04:00
was the sheerbelaka numberjumlah of volunteersrelawan.
88
225000
2000
adalah jumlah dari relawan.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Orang yang datang ke pusat penyelamatan
04:04
camedatang to the rescuemenyelamatkan centerpusat,
90
229000
2000
bisa mencapai 1.000 orang per hari.
04:06
and eventuallyakhirnya, over the courseTentu saja of this rescuemenyelamatkan,
91
231000
3000
Dan kemudian, selama upaya penyelamatan ini
04:09
more than 12 and a halfsetengah thousandribu volunteersrelawan
92
234000
3000
lebih dari 12.500 relawan
04:12
camedatang from all over the worlddunia to CapeCape TownKota
93
237000
2000
datang dari seluruh dunia ke Capetown
04:14
to help savemenyimpan these birdsburung-burung.
94
239000
2000
untuk membantu menyelamatkan burung ini.
04:16
And the amazingmenakjubkan thing
95
241000
2000
Dan hal yang mengagumkan
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
adalah tidak ada satu orangpun yang wajib berada di sana --
04:20
yetnamun they were.
97
245000
2000
namun mereka ada di sana.
04:22
So for the fewbeberapa of us that were there in a professionalprofesional capacitykapasitas,
98
247000
3000
Jadi bagi beberapa dari kami yang ada di sana karena profesi,
04:25
this extraordinaryluar biasa volunteersukarelawan responsetanggapan
99
250000
2000
tanggapan para relawan yang luar biasa
04:27
to this animalhewan crisiskrisis
100
252000
2000
terhadap krisis binatang ini
04:29
was profoundlysangat movingbergerak and awe-inspiringmenakjubkan.
101
254000
3000
benar-benar menyentuh dan mengilhami.
04:32
So the day after we arrivedtiba,
102
257000
2000
Lalu keesokan hari setelah kami sampai,
04:34
two of us from the aquariumakuarium were put in chargebiaya of roomkamar two,
103
259000
3000
dua orang dari aquarium, termasuk saya ditugaskan di Ruang 2.
04:37
and roomkamar two had more than 4,000 oileddiminyaki penguinspenguin in it.
104
262000
4000
Ruang 2 berisi lebih dari 4.000 penguin yang tercemar minyak.
04:41
Now mindpikiran you, threetiga dayshari earliersebelumnya,
105
266000
2000
Sekarang, pikirkanlah, tiga hari sebelumnya,
04:43
we had 60 penguinspenguin underdibawah our carepeduli,
106
268000
2000
ada 60 penguin di bawah perawatan kami.
04:45
so we were definitelypastinya overwhelmedkewalahan
107
270000
2000
Jadi kami benar-benar kewalahan
04:47
and just a bitsedikit terrifiedketakutan -- at leastpaling sedikit I was.
108
272000
3000
dan sedikit takut -- setidaknya saya takut.
04:50
PersonallyPribadi, I really didn't know
109
275000
2000
Secara pribadi, saya benar-benar tidak tahu
04:52
if I was capablemampu of handlingpenanganan
110
277000
2000
apakah saya mampu menangani
04:54
suchseperti itu a monstrousmengerikan tasktugas.
111
279000
2000
tugas sebesar ini.
04:56
And collectivelysecara kolektif,
112
281000
2000
Dan secara kolektif,
04:58
we really didn't know if we could pullTarik this off.
113
283000
3000
kami benar-benar tidak tahu apakah kami bisa berhasil.
05:01
Because we all knewtahu
114
286000
2000
Karena semua tahu
05:03
that just sixenam yearstahun earliersebelumnya,
115
288000
2000
bahwa baru enam tahun sebelumnya,
05:05
halfsetengah as manybanyak penguinspenguin had been oileddiminyaki and rescueddiselamatkan
116
290000
2000
jumlah penguin yang tercemar minyak dan diselamatkan hanya setengahnya
05:07
and only halfsetengah of them had survivedselamat.
117
292000
3000
dan hanya setengah dari penguin itu yang selamat.
05:10
So would it be humanlykemanusiaan possiblemungkin
118
295000
2000
Jadi apakah mungkin kami secara manusiawi
05:12
to savemenyimpan this manybanyak oileddiminyaki penguinspenguin?
119
297000
2000
menyelamatkan penguin sebanyak ini?
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Kami tidak tahu.
05:16
But what gavememberi us hopeberharap
121
301000
2000
Namun apa yang memberi kami harapan
05:18
were these incrediblyluar biasa dedicatedberdedikasi and braveberani volunteersrelawan --
122
303000
4000
adalah relawan yang sangat berdedikasi dan berani ini --
05:22
threetiga of whomsiapa here are force-feedingkekuatan-makan penguinspenguin.
123
307000
3000
tiga di antaranya sedang mencekoki penguin ini.
05:25
And you maymungkin noticemelihat they're wearingmemakai very thicktebal glovessarung tangan.
124
310000
2000
Dan Anda mungkin melihat bahwa mereka memakai sarung tangan tebal.
05:27
And what you should know about AfricanAfrika penguinspenguin
125
312000
3000
Dan yang harus Anda ketahui tentang penguin Afrika
05:30
is that they have razor-sharptajam beaksparuh.
126
315000
2000
adalah mereka memiliki paruh setajam silet.
05:32
And before long,
127
317000
2000
Dan tak lama kemudian,
05:34
our bodiestubuh were coveredtertutupi headkepala to toekaki
128
319000
2000
tubuh kami penuh dengan luka
05:36
with these nastyjahat woundsluka
129
321000
2000
dari kepala hingga ujung kaki
05:38
inflictedditimbulkan by the terrifiedketakutan penguinspenguin.
130
323000
2000
dari penguin yang ketakutan ini.
05:40
Now the day after we arrivedtiba,
131
325000
2000
Lalu keesokan hari setelah kita sampai,
05:42
a newbaru crisiskrisis beganmulai to unfoldterungkap.
132
327000
2000
sebuah krisis baru muncul.
05:44
The oilminyak slicklicin was now movingbergerak northutara towardsmenuju DassenDassen IslandPulau,
133
329000
4000
Tumpahan minyak ini bergerak ke utara menuju Pulau Dassen
05:48
and the rescuerspenyelamat despairedputus asa,
134
333000
2000
dan para penyelamat putus asa,
05:50
because they knewtahu if the oilminyak hitmemukul,
135
335000
2000
karena mereka tahu jika minyak itu sampai di sana,
05:52
it would not be possiblemungkin to rescuemenyelamatkan any more oileddiminyaki birdsburung-burung.
136
337000
3000
tidak mungkin lagi menyelamatkan burung-burung yang lain.
05:55
And there really were no good solutionssolusi.
137
340000
2000
Dan tidak ada jalan keluar yang benar-benar bagus.
05:57
But then finallyakhirnya,
138
342000
2000
Namun akhirnya,
05:59
one of the researcherspeneliti threwmelemparkan out this crazygila ideaide.
139
344000
2000
salah satu peneliti itu mengusulkan ide gila ini.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectmengumpulkan
140
346000
3000
Katanya, "Baiklah, mengapa kita tidak mencoba mengumpulkan
06:04
the birdsburung-burung at the greatestterbesar riskrisiko of gettingmendapatkan oileddiminyaki" --
141
349000
2000
burung-burung yang paling berisiko tercemar minyak" --
06:06
they collecteddikumpulkan 20,000 --
142
351000
2000
mereka mengumpulkan 20.000 ekor --
06:08
"and we'llbaik shipkapal them 500 milesmil up the coastpantai
143
353000
4000
"dan mengirimkannya 500 mil
06:12
to PortPort ElizabethElizabeth in these openBuka airudara truckstruk
144
357000
2000
menuju Port Elizabeth dengan truk terbuka ini
06:14
and releasemelepaskan them into the cleanbersih watersair there
145
359000
2000
dan melepaskannya ke air bersih di sana
06:16
and let them swimberenang back home."
146
361000
3000
dan membiarkannya berenang pulang."
06:19
(LaughterTawa)
147
364000
4000
(Suara tawa)
06:23
So threetiga of those penguinspenguin -- PeterPeter, PamelaPamela and PercyPercy --
148
368000
2000
Jadi tiga dari penguin itu -- Peter, Pamela dan Percy --
06:25
worememakainya satellitesatelit tagsTag,
149
370000
2000
memakai pelacak satelit.
06:27
and the researcherspeneliti crossedmenyeberang theirmereka fingersjari and hopedberharap
150
372000
2000
Dan para peneliti berdoa dan berharap
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
bahwa saat penguin itu kembali,
06:31
the oilminyak would be cleaneddibersihkan up from theirmereka islandspulau.
152
376000
2000
minyak itu sudah bersih dari pulau mereka.
06:33
And luckilyUntunglah, the day they arrivedtiba,
153
378000
2000
Dan untungnya, saat penguin itu tiba,
06:35
it was.
154
380000
2000
pulau itu sudah bersih.
06:37
So it had been a hugebesar gambleberjudi, but it had paiddibayar off.
155
382000
3000
Jadi itu taruhan yang besar, namun mereka menang.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
Sekarang mereka tahu
06:42
that they can use this strategystrategi
157
387000
2000
bahwa mereka dapat menggunakan strategi ini
06:44
in futuremasa depan oilminyak spillstumpahan.
158
389000
2000
jika ada tumpahan minyak di masa depan.
06:46
So in wildlifesatwa liar rescuemenyelamatkan, as in life,
159
391000
3000
Jadi dalam penyelamatan hewan liar, seperti dalam hidup
06:49
we learnbelajar from eachsetiap previoussebelumnya experiencepengalaman,
160
394000
2000
kita belajar dari pengalaman masa lalu,
06:51
and we learnbelajar from bothkedua our successeskeberhasilan
161
396000
2000
dan kita belajar baik dari kesukesesan
06:53
and our failureskegagalan.
162
398000
2000
maupun kegagalan kita.
06:55
And the mainutama thing learnedterpelajar
163
400000
2000
Dan hal utama yang kita pelajari
06:57
duringselama the ApolloApollo SeaLaut rescuemenyelamatkan in '94
164
402000
3000
selama penyelamatan Apollo Sea di tahun 1994
07:00
was that mostpaling of those penguinspenguin had diedmeninggal
165
405000
2000
adalah kebanyakan penguin mati
07:02
duekarena to the unwittingtanpa disadari use
166
407000
2000
karena tanpa sadar
07:04
of poorlyburuk ventilatedventilasi
167
409000
2000
kita menggunakan kotak dan truk
07:06
transportmengangkut boxeskotak and truckstruk --
168
411000
2000
yang kurang ventilasi --
07:08
because they just had not been preparedsiap
169
413000
2000
karena mereka tidak pernah dipersiapkan
07:10
to dealberurusan with so manybanyak oileddiminyaki penguinspenguin at oncesekali.
170
415000
2000
untuk menangani penguin tercemar sebanyak itu sekaligus.
07:12
So in these sixenam yearstahun betweenantara these two oilminyak spillstumpahan,
171
417000
3000
Jadi selama enam tahun di antara kedua tumpahan minyak ini,
07:15
they builtdibangun di thousandsribuan of these well-ventilatedberventilasi baik boxeskotak,
172
420000
3000
mereka membuat ribuan kotak berventilasi ini.
07:18
and as a resulthasil, duringselama the TreasureHarta karun rescuemenyelamatkan,
173
423000
3000
Dan akibatnya, dalam penyelamatan Treasure ini
07:21
just 160 penguinspenguin diedmeninggal
174
426000
3000
hanya 160 penguin yang mati
07:24
duringselama the transportmengangkut processproses,
175
429000
2000
selama dipindahkan,
07:26
as opposedmenentang to 5,000.
176
431000
2000
berbanding 5.000.
07:28
So this alonesendirian was a hugebesar victorykemenangan.
177
433000
2000
Jadi ini saja sudah merupakan kemenangan besar.
07:30
Something elselain learnedterpelajar duringselama the ApolloApollo rescuemenyelamatkan
178
435000
2000
Hal lain yang dipelajari selama penyelamatan Apollo Sea
07:32
was how to trainmelatih the penguinspenguin
179
437000
2000
adalah bagaimana melatih penguin ini,
07:34
to take fishikan freelybebas from theirmereka handstangan,
180
439000
3000
untuk menangkap ikan dengan bebas dari tangan mereka
07:37
usingmenggunakan these traininglatihan boxeskotak.
181
442000
2000
dengan kotak latihan ini.
07:39
And we used this techniqueteknik again
182
444000
2000
Dan kita menggunakan teknik ini kembali
07:41
duringselama the TreasureHarta karun rescuemenyelamatkan.
183
446000
2000
selama penyelamatan Treasure.
07:43
But an interestingmenarik thing was notedmencatat
184
448000
2000
Namun hal menarik yang terekam
07:45
duringselama the traininglatihan processproses.
185
450000
2000
selama proses latihan ini adalah
07:47
The first penguinspenguin
186
452000
2000
penguin pertama
07:49
to make that transitiontransisi to freebebas feedingMakan
187
454000
2000
yang berhasil mencari makan sendiri
07:51
were the onesyang that had a metallogam bandpita on theirmereka wingsayap
188
456000
3000
adalah penguin dengan pita logam di sayapnya
07:54
from the ApolloApollo SeaLaut spilltumpahan sixenam yearstahun earliersebelumnya.
189
459000
3000
dari tumpahan Apollo Sea enam tahun sebelumnya.
07:57
So penguinspenguin learnbelajar
190
462000
2000
Jadi penguin belajar
07:59
from previoussebelumnya experiencepengalaman, too.
191
464000
2000
dari pengalaman juga.
08:01
So all of those penguinspenguin
192
466000
2000
Jadi tubuh semua penguin ini
08:03
had to have the oilminyak meticulouslycermat cleaneddibersihkan from theirmereka bodiestubuh.
193
468000
3000
harus dibersihkan dari tumpahan minyak dengan hati-hati.
08:06
And it would take two people at leastpaling sedikit an hourjam
194
471000
3000
Dan diperlukan paling tidak 1 jam dengan 2 orang
08:09
just to cleanbersih one penguinpenguin.
195
474000
2000
hanya untuk membersihkan seekor penguin.
08:11
And when you cleanbersih a penguinpenguin,
196
476000
2000
Dan saat Anda membersihkan penguin ini,
08:13
you first have to spraysemprot it with a degreaserDEGREASER.
197
478000
2000
pertama-tama Anda harus menyemprotnya dengan "pembersih minyak."
08:15
And this bringsmembawa me to my favoritefavorit storycerita
198
480000
2000
Dan hal ini membawa saya ke kisah favorit saya
08:17
from the TreasureHarta karun rescuemenyelamatkan.
199
482000
2000
dari penyelamatan Treasure ini.
08:19
About a yeartahun priorsebelumnya to this oilminyak spilltumpahan,
200
484000
2000
Sekitar 1 tahun sebelum tumpahan minyak ini
08:21
a 17 year-oldtahun studentmahasiswa
201
486000
2000
seorang siswa 17 tahun
08:23
had inventeddiciptakan a degreaserDEGREASER.
202
488000
2000
telah menemukan "pembersih minyak."
08:25
And they'dmereka akan been usingmenggunakan it at SANCCOBSANCCOB with great successkeberhasilan,
203
490000
3000
Dan alat ini sukses digunakan di SANCCOB
08:28
so they beganmulai usingmenggunakan it duringselama the TreasureHarta karun rescuemenyelamatkan.
204
493000
3000
jadi mereka mulai menggunakannya selama penyelamatan Treasure.
08:31
But partbagian way throughmelalui, they ranberlari out.
205
496000
3000
Namun di tengah-tengah, kami kehabisan.
08:34
So in a panicpanik, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calledbernama the studentmahasiswa
206
499000
3000
Sehingga dalam kepanikan, Estelle dari SANCCOB menelepon siswa ini
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
dan berkata, "Tolonglah, kamu harus membuat lagi."
08:39
So he racedberlari to the lablaboratorium
208
504000
2000
Jadi dia segera datang ke lab
08:41
and madeterbuat enoughcukup to cleanbersih the restberistirahat of the birdsburung-burung.
209
506000
3000
dan membuat cukup pembersih untuk semua burung itu.
08:44
So I just think it is the coolestpaling keren thing
210
509000
2000
Jadi saya rasa itulah hal yang paling hebat
08:46
that a teenagerremaja
211
511000
2000
bahwa seorang remaja
08:48
inventeddiciptakan a productproduk
212
513000
2000
menemukan produk
08:50
that helpedmembantu savemenyimpan the liveshidup
213
515000
2000
yang membantu menyelamatkan nyawa
08:52
of thousandsribuan of animalshewan.
214
517000
2000
dari ribuan binatang.
08:54
So what happenedterjadi to those 20,000 oileddiminyaki penguinspenguin?
215
519000
3000
Lalu apa yang terjadi dengan 20.000 penguin yang tercemar minyak itu?
08:57
And was SilviaSilvia GausGaus right?
216
522000
2000
Dan apakah Silvia Gaus benar?
08:59
Should we routinelysecara rutin euthanizemenidurkan
217
524000
2000
Apakah kita harus terus membunuh
09:01
all oileddiminyaki birdsburung-burung
218
526000
2000
semua burung yang tercemar
09:03
because mostpaling of them are going to diemati anywaybagaimanapun?
219
528000
2000
karena kebanyakan akan mati juga nantinya?
09:05
Well she could not be more wrongsalah.
220
530000
3000
Dia benar-benar salah.
09:08
After halfsetengah a millionjuta hoursjam
221
533000
2000
Setelah setengah juta jam
09:10
of gruelingmelelahkan volunteersukarelawan labortenaga kerja,
222
535000
3000
dari kerja sukarela melelahkan,
09:13
more than 90 percentpersen of those oileddiminyaki penguinspenguin
223
538000
2000
lebih dari 90 persen dari penguin yang tercemar ini
09:15
were successfullyberhasil returnedkembali to the wildliar.
224
540000
3000
berhasil kembali ke alam liar.
09:18
And we know from follow-uptindak lanjut studiesstudi
225
543000
2000
Dan kami tahu dari kajian lanjutan
09:20
that they have livedhidup just as long
226
545000
2000
bahwa harapan hidup penguin ini sama
09:22
as never-oiledpernah diminyaki penguinspenguin,
227
547000
2000
dengan penguin yang tidak pernah tercemar
09:24
and breddibesarkan nearlyhampir as successfullyberhasil.
228
549000
3000
dan sama baiknya juga dalam berkembang biak.
09:27
And in additiontambahan, about 3,000 penguinpenguin chicksanak ayam
229
552000
3000
Dan sebagai tambahan, sekitar 3.000 anak penguin
09:30
were rescueddiselamatkan and hand-raisedmengangkat tangan.
230
555000
2000
diselamatkan dan dibesarkan oleh manusia.
09:32
And again, we know from long-termjangka panjang monitoringpemantauan
231
557000
3000
Kembali lagi, kita tahu dari pengamatan jangka panjang
09:35
that more of these hand-raisedmengangkat tangan chicksanak ayam
232
560000
3000
bahwa lebih banyak anak penguin yang dibesarkan manusia ini
09:38
survivebertahan to adulthooddewasa and breedingpembiakan ageusia
233
563000
2000
selamat hingga dewasa dan memasuki masa berkembang biak
09:40
than do parent-raisedorangtua-mengangkat chicksanak ayam.
234
565000
2000
daripada anak penguin yang dibesarkan sendiri.
09:42
So, armedbersenjata with this knowledgepengetahuan,
235
567000
2000
Jadi, berbekal pengetahuan ini,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringmenyarungkan cewek projectproyek.
236
569000
2000
SANCCOB memiliki program pengembangan anak penguin.
09:46
And everysetiap yeartahun they rescuemenyelamatkan and raisemenaikkan abandonedditinggalkan chicksanak ayam,
237
571000
3000
Setiap tahun mereka menyelamatkan dan membesarkan anak penguin yang dibuang.
09:49
and they have a very impressiveimpresif
238
574000
2000
Dan tingkat kesuksesan mereka
09:51
80 percentpersen successkeberhasilan ratemenilai.
239
576000
3000
yang mencapai 85 persen sangat mengagumkan.
09:54
And this is criticallykritis importantpenting
240
579000
2000
Dan hal ini penting,
09:56
because, one yeartahun agolalu,
241
581000
2000
karena, 1 tahun yang lalu,
09:58
the AfricanAfrika penguinpenguin was declareddideklarasikan endangeredterancam punah.
242
583000
3000
penguin Afrika dinyatakan terancam.
10:01
And they could be extinctpunah
243
586000
2000
Dan dapat punah
10:03
in lesskurang than 10 yearstahun,
244
588000
2000
dalam kurang dari 10 tahun,
10:05
if we don't do something now to protectmelindungi them.
245
590000
3000
jika kita tidak melakukan apa-apa untuk melindungi mereka.
10:08
So what did I learnbelajar
246
593000
2000
Jadi apa yang saya pelajari
10:10
from this intenseintens and unforgettabletak terlupakan experiencepengalaman?
247
595000
3000
dari pengalaman hebat dan tidak terlupakan ini?
10:13
PersonallyPribadi, I learnedterpelajar
248
598000
2000
Secara pribadi, saya belajar
10:15
that I am capablemampu of handlingpenanganan so much more than I ever dreamedbermimpi possiblemungkin.
249
600000
3000
bahwa saya mampu menangani jauh lebih besar daripada yang pernah saya bayangkan.
10:18
And I learnedterpelajar that one personorang
250
603000
2000
Dan saya belajar bahwa satu orang
10:20
can make a hugebesar differenceperbedaan.
251
605000
2000
dapat membuat perubahan besar.
10:22
Just look at that 17 year-oldtahun.
252
607000
2000
Lihatlah remaja 17 tahun itu.
10:24
And when we come togetherbersama
253
609000
2000
Dan saat kita bersatu
10:26
and work as one,
254
611000
2000
dan bekerja bersama
10:28
we can achievemencapai extraordinaryluar biasa things.
255
613000
2000
kita dapat memperoleh hasil yang luar biasa.
10:30
And trulysungguh, to be a partbagian of something
256
615000
2000
Dan memang benar, untuk menjadi bagian dari sesuatu
10:32
so much largerlebih besar than yourselfdirimu sendiri
257
617000
2000
yang lebih besar daripada Anda
10:34
is the mostpaling rewardingbermanfaat experiencepengalaman
258
619000
2000
adalah pengalaman paling bermanfaat
10:36
you can possiblymungkin have.
259
621000
3000
yang dapat Anda miliki.
10:39
So I'd like to leavemeninggalkan you with one finalterakhir thought
260
624000
2000
Jadi saya ingin meninggalkan Anda sebuah pemikiran
10:41
and a challengetantangan, if you will.
261
626000
2000
dan tantangan.
10:43
My missionmisi as the penguinpenguin ladywanita
262
628000
2000
Misi saya sebagai duta wanita penguin
10:45
is to raisemenaikkan awarenesskesadaran and fundingdana
263
630000
2000
adalah membangkitkan kesadaran dan dana
10:47
to protectmelindungi penguinspenguin,
264
632000
2000
untuk melindungi penguin,
10:49
but why should any of you carepeduli about penguinspenguin?
265
634000
3000
namun mengapa Anda harus peduli pada penguin?
10:52
Well, you should carepeduli
266
637000
2000
Begini, Anda harus peduli
10:54
because they're an indicatorindikator speciesjenis.
267
639000
2000
karena mereka adalah spesies indikator.
10:56
And simplysecara sederhana put, if penguinspenguin are dyingsekarat,
268
641000
2000
Secara sederhana, jika penguin sekarat,
10:58
it meanscara our oceanslautan are dyingsekarat,
269
643000
3000
berarti lautan kita sekarat,
11:01
and we ultimatelyakhirnya will be affectedterpengaruh,
270
646000
2000
dan akhirnya kita akan terpengaruh,
11:03
because, as SylviaSylvia EarleEarle saysmengatakan,
271
648000
2000
karena, mengutip perkataan Sylvia Earle
11:05
"The oceanslautan are our life-supportdukungan hidup systemsistem."
272
650000
3000
"Lautan adalah sistem pendukung hidup kita."
11:08
And the two mainutama threatsancaman to penguinspenguin todayhari ini
273
653000
2000
Dan dua ancaman terbesar bagi penguin saat ini
11:10
are overfishingpenangkapan ikan secara berlebihan and globalglobal warmingpemanasan.
274
655000
2000
adalah pemancingan berlebihan dan pemanasan global.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
Dan ini adalah dua hal
11:14
that eachsetiap one of us
276
659000
2000
di mana kita semua
11:16
actuallysebenarnya has the powerkekuasaan to do something about.
277
661000
2000
sebenarnya memiliki kekuatan untuk melakukan sesuatu.
11:18
So if we eachsetiap do our partbagian,
278
663000
2000
Sehingga jika kita melakukan tugas kita,
11:20
togetherbersama, we can make a differenceperbedaan,
279
665000
3000
bersama, kita dapat membuat perubahan
11:23
and we can help keep penguinspenguin from going extinctpunah.
280
668000
3000
dan kita dapat membantu menyelamatkan penguin dari kepunahan.
11:26
HumansManusia have always been the greatestterbesar threatancaman to penguinspenguin,
281
671000
3000
Manusia selalu menjadi ancaman terbesar bagi penguin,
11:29
but we are now theirmereka only hopeberharap.
282
674000
2000
namun kita adalah harapan mereka satu-satunya sekarang.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Terima kasih.
11:33
(ApplauseTepuk tangan)
284
678000
4000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Ade Indarta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com