ABOUT THE SPEAKER
Leymah Gbowee - Peace activist, Nobelist
Leymah Gbowee is a peace activist in Liberia. She led a women's movement that was pivotal in ending the Second Liberian Civil War in 2003, and now speaks on behalf of women and girls around the world.

Why you should listen

Liberia's second civil war, 1999-2003, brought an unimaginable level of violence to a country still recovering from its first civil war (1989-96). And much of that violence was directed at women: Systematic rape and brutality used women's bodies as fields for war.

Leymah Gbowee, who'd become a social worker during the first war, helped organize an interreligious coalition of Christian and Muslim women called the Women of Liberia Mass Action for Peace movement. Dressed in white, these thousands of women staged pray-ins and nonviolent protests demanding reconciliation and the resuscitation of high-level peace talks. The pressure pushed Charles Taylor into exile, and smoothed the path for the election of Africa’s first female head of state, Leymah's fellow 2011 Nobel Peace laureate Ellen Johnson Sirleaf.

Gbowee is the founder and president of Gbowee Peace Foundation Africa, which provides educational and leadership opportunities to girls, women and the youth in West Africa.

More profile about the speaker
Leymah Gbowee | Speaker | TED.com
TED2012

Leymah Gbowee: Unlock the intelligence, passion, greatness of girls

Leymah Gbowee: Membuka kecerdasan, semangat, dan kehebatan dari perempuan

Filmed:
1,320,003 views

Peraih Nobel Perdamaian Leymah Gbowee akan mengisahkan dua cerita -- transformasi selama hidupnya, dan potensi perempuan yang belum tersentuh di seluruh dunia. Dapatkah kita mengubah dunia dengan membuka kebesaran perempuan?
- Peace activist, Nobelist
Leymah Gbowee is a peace activist in Liberia. She led a women's movement that was pivotal in ending the Second Liberian Civil War in 2003, and now speaks on behalf of women and girls around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ManyBanyak timeswaktu
0
0
2000
Sudah berkali-kali
00:17
I go around the worlddunia to speakberbicara,
1
2000
3000
saya pergi keliling dunia untuk berbicara,
00:20
and people askmeminta me questionspertanyaan
2
5000
2000
dan mereka bertanya tentang
00:22
about the challengestantangan,
3
7000
2000
tantangan-tantangan saya,
00:24
my momentsmomen,
4
9000
3000
momen-momen saya,
00:27
some of my regretspenyesalan.
5
12000
2000
beberapa penyesalan saya.
00:29
1998:
6
14000
3000
Tahun 1998:
00:32
A singletunggal motheribu of fourempat,
7
17000
2000
Seorang ibu tunggal beranak empat,
00:34
threetiga monthsbulan after the birthkelahiran of my fourthkeempat childanak,
8
19000
4000
tiga bulan setelah kelahiran anak keempat saya,
00:38
I wentpergi to do a jobpekerjaan
9
23000
3000
Saya pergi untuk bekerja
00:41
as a researchpenelitian assistantAsisten.
10
26000
4000
sebagai asisten peneliti.
00:45
I wentpergi to NorthernUtara LiberiaLiberia.
11
30000
3000
Saya pergi ke Liberia Utara.
00:48
And as partbagian of the work,
12
33000
3000
Dan sebagai bagian dari pekerjaan saya,
00:51
the villageDesa would give you lodgingspenginapan.
13
36000
3000
pihak desa menyediakan tempat tinggal.
00:54
And they gavememberi me lodgingpenginapan with a singletunggal motheribu
14
39000
3000
Mereka pun menempatkan saya di rumah seorang ibu tunggal
00:57
and her daughterputri.
15
42000
2000
dan anak gadisnya.
00:59
This girlgadis happenedterjadi to be
16
44000
3000
Anak gadis ini ternyata adalah
01:02
the only girlgadis in the entireseluruh villageDesa
17
47000
2000
satu-satunya anak gadis di seluruh desa
01:04
who had madeterbuat it
18
49000
2000
yang telah berhasil
01:06
to the ninthkesembilan gradekelas.
19
51000
2000
naik ke kelas 3 SMP.
01:08
She was the laughingtertawa stockpersediaan of the communitymasyarakat.
20
53000
3000
Dia adalah sumber lelucon orang-orang di desanya.
01:11
Her motheribu was oftensering told by other womenwanita,
21
56000
3000
Ibunya tidak jarang diolok-olok oleh ibu-ibu lain,
01:14
"You and your childanak
22
59000
2000
"Kamu dan anakmu
01:16
will diemati poormiskin."
23
61000
3000
akan meninggal melarat."
01:19
After two weeksminggu of workingkerja in that villageDesa,
24
64000
3000
Setelah dua minggu bekerja di desa itu,
01:22
it was time to go back.
25
67000
2000
tibalah saatnya untuk pulang.
01:24
The motheribu camedatang to me, kneltberlutut down,
26
69000
4000
Ibu itu datang kepada saya, berlutut,
01:28
and said, "LeymahLeymah, take my daughterputri.
27
73000
4000
dan berkata, "Leymah, tolong bawa putri saya.
01:32
I wishingin for her
28
77000
2000
Saya ingin agar dia
01:34
to be a nurseperawat."
29
79000
3000
menjadi seorang perawat."
01:37
DirtKotoran poormiskin, livinghidup in the home with my parentsorangtua,
30
82000
4000
Karena miskin dan tinggal bersama orang tua,
01:41
I couldn'ttidak bisa affordmampu to.
31
86000
3000
saya tidak dapat membiayainya.
01:44
With tearsair mata in my eyesmata,
32
89000
2000
Dengan air mata di pelupuk mata,
01:46
I said, "No."
33
91000
3000
saya berkata, "Tidak."
01:49
Two monthsbulan laterkemudian,
34
94000
2000
Dua bulan kemudian,
01:51
I go to anotherlain villageDesa
35
96000
2000
saya pergi ke desa lainnya
01:53
on the samesama assignmenttugas
36
98000
2000
dengan pekerjaan yang sama
01:55
and they askedtanya me to livehidup with the villageDesa chiefkepala.
37
100000
4000
dan mereka menempatkan saya di tempat kepala desa.
01:59
The women'sperempuan chiefkepala of the villageDesa has this little girlgadis,
38
104000
3000
Kepala perempuan di desa ini memiliki seorang anak gadis,
02:02
fairadil colorwarna like me,
39
107000
2000
berkulit terang seperti saya,
02:04
totallysama sekali dirtykotor.
40
109000
2000
namun kotor.
02:06
And all day she walkedberjalan around
41
111000
2000
Dan sepanjang hari dia berkeliling
02:08
only in her underwearpakaian.
42
113000
2000
hanya dengan memakai celana dalam.
02:10
When I askedtanya, "Who is that?"
43
115000
3000
Ketika saya bertanya, "Siapa itu?"
02:13
She said, "That's WeiWei.
44
118000
2000
Dia berkata, "Itu Wei.
02:15
The meaningberarti of her namenama is pigbabi.
45
120000
3000
Arti namanya adalah babi.
02:18
Her motheribu diedmeninggal while givingmemberi birthkelahiran to her,
46
123000
3000
Ibunya meninggal ketika melahirkan dia,
02:21
and no one had any ideaide who her fatherayah was."
47
126000
3000
dan tidak ada yang tahu siapa ayahnya."
02:24
For two weeksminggu, she becamemenjadi my companionteman,
48
129000
3000
Selama dua minggu, dia menjadi teman saya,
02:27
slepttidur with me.
49
132000
2000
tidur bersama saya.
02:29
I boughtmembeli her used clothespakaian
50
134000
2000
Saya membelikannya baju bekas
02:31
and boughtmembeli her her first dollboneka.
51
136000
2000
dan boneka pertamanya.
02:33
The night before I left,
52
138000
3000
Pada hari sebelum saya pulang,
02:36
she camedatang to the roomkamar
53
141000
2000
dia datang ke kamar saya
02:38
and said, "LeymahLeymah, don't leavemeninggalkan me here.
54
143000
2000
dan berkata, "Leymah, jangan tinggalkan saya di sini.
02:40
I wishingin to go with you.
55
145000
2000
Saya ingin pergi bersamamu.
02:42
I wishingin to go to schoolsekolah."
56
147000
2000
Saya ingin pergi sekolah."
02:44
DirtKotoran poormiskin, no moneyuang,
57
149000
3000
Karena miskin, tidak memiliki uang
02:47
livinghidup with my parentsorangtua,
58
152000
2000
dan tinggal bersama orang tua,
02:49
I again said, "No."
59
154000
2000
sekali lagi saya berkata, "Tidak."
02:51
Two monthsbulan laterkemudian,
60
156000
2000
Dua bulan kemudian,
02:53
bothkedua of those villagesdesa felljatuh into anotherlain warperang.
61
158000
3000
kedua desa tersebut kembali mengalami peperangan.
02:56
TillSampai todayhari ini, I have no ideaide
62
161000
4000
Sampai hari ini, saya sama sekali tidak tahu
03:00
where those two girlsanak perempuan are.
63
165000
2000
di mana kedua anak gadis itu berada.
03:02
Fast-forwardMaju cepat, 2004:
64
167000
4000
Percepat hingga tahun 2004:
03:06
In the peakpuncak of our activismaktivisme,
65
171000
3000
Di puncak aktivisme kami,
03:09
the ministermenteri of GenderJenis kelamin LiberiaLiberia calledbernama me
66
174000
2000
menteri gender Liberia menelepon saya
03:11
and said, "LeymahLeymah, I have a nine-year-oldsembilan tahun for you.
67
176000
3000
dan berkata, "Leymah, ada seorang anak gadis berumur 9 tahun.
03:14
I want you to bringmembawa her home
68
179000
2000
Saya ingin kau membawanya pulang
03:16
because we don't have safeaman homesrumah."
69
181000
2000
karena kami tidak punya tempat berlindung."
03:18
The storycerita of this little girlgadis:
70
183000
2000
Cerita dari anak gadis ini:
03:20
She had been rapeddiperkosa
71
185000
2000
Dia telah diperkosa
03:22
by her paternalayah grandfatherkakek
72
187000
2000
oleh kakek dari pihak ayahnya
03:24
everysetiap day for sixenam monthsbulan.
73
189000
2000
setiap hari, selama enam bulan.
03:26
She camedatang to me bloatedbengkak,
74
191000
3000
Dia datang kepada saya dengan perut kembung,
03:29
very palepucat.
75
194000
2000
dan sangat pucat.
03:31
EverySetiap night I'd come from work and lieberbohong on the colddingin floorlantai.
76
196000
3000
Setiap malam saya pulang kerja dan berbaring di lantai yang dingin.
03:34
She'dDia akan lieberbohong besidedi samping me
77
199000
2000
Dia akan ikut berbaring bersama saya
03:36
and say, "AuntieBibi, I wishingin to be well.
78
201000
3000
dan berkata, "Bibi, saya ingin menjadi lebih baik.
03:39
I wishingin to go to schoolsekolah."
79
204000
3000
Saya ingin pergi ke sekolah."
03:42
2010:
80
207000
2000
Tahun 2010:
03:44
A youngmuda womanwanita standsberdiri before PresidentPresiden SirleafSirleaf
81
209000
3000
Seorang gadis muda berdiri di depan Presiden Sirleaf (presiden perempuan Liberia)
03:47
and givesmemberi her testimonykesaksian
82
212000
2000
dan memberikan testimoninya
03:49
of how she and her siblingssaudara kandung livehidup togetherbersama,
83
214000
3000
tentang bagaimana dia dan saudaranya tinggal bersama,
03:52
theirmereka fatherayah and motheribu diedmeninggal duringselama the warperang.
84
217000
3000
dan orangtuanya meninggal saat perang.
03:55
She's 19; her dreammimpi is to go to collegeperguruan tinggi
85
220000
3000
Dia masih berusia 19 tahun; bermimpi untuk belajar di perguruan tinggi
03:58
to be ablesanggup to supportmendukung them.
86
223000
2000
dan untuk menyokong saudaranya.
04:00
She's highlysangat athleticatletik.
87
225000
2000
Dia sangat atletis.
04:02
One of the things that happensterjadi
88
227000
2000
Salah satu hal yang terjadi
04:04
is that she appliesberlaku for a scholarshipBeasiswa.
89
229000
2000
adalah dia mendaftarkan diri untuk beasiswa.
04:06
FullPenuh scholarshipBeasiswa. She getsmendapat it.
90
231000
2000
Beasiswa penuh. Dia mendapatkannya.
04:08
Her dreammimpi of going to schoolsekolah,
91
233000
2000
Impiannya untuk bersekolah,
04:10
her wishingin of beingmakhluk educatedberpendidikan,
92
235000
2000
impiannya untuk menerima pendidikan,
04:12
is finallyakhirnya here.
93
237000
2000
akhirnya datang.
04:14
She goespergi to schoolsekolah on the first day.
94
239000
3000
Dia pun pergi ke sekolah pada hari pertama.
04:17
The directorDirektur of sportsolahraga
95
242000
2000
Direktur olahraga di sekolahnya
04:19
who'ssiapa responsiblebertanggung jawab for gettingmendapatkan her into the programprogram
96
244000
2000
yang bertanggung jawab untuk memberikannya beasiswa
04:21
askstanya her to come out of classkelas.
97
246000
2000
meminta dia untuk keluar dari kelas.
04:23
And for the nextberikutnya threetiga yearstahun,
98
248000
2000
Dan selama tiga tahun setelah itu,
04:25
her fatetakdir will be
99
250000
2000
takdirnya adalah untuk
04:27
havingmemiliki sexseks with him everysetiap day,
100
252000
3000
berhubungan seks dengannya setiap hari,
04:30
as a favorkebaikan for gettingmendapatkan her in schoolsekolah.
101
255000
3000
sebagai balas budi karena telah membiarkan dia bersekolah.
04:33
GloballyGlobal, we have policieskebijakan,
102
258000
4000
Secara global, kita memiliki kebijaksanaan,
04:37
internationalinternasional instrumentsinstrumen,
103
262000
2000
instrumen internasional,
04:39
work leaderspemimpin.
104
264000
2000
pemimpin-pemimpin.
04:41
Great people have madeterbuat commitmentskomitmen --
105
266000
2000
Orang-orang besar telah berkomitmen --
04:43
we will protectmelindungi our childrenanak-anak
106
268000
3000
akan melindungi anak-anak
04:46
from want and from feartakut.
107
271000
2000
dari kemiskinan dan dari ketakutan.
04:48
The U.N. has the ConventionKonvensi on the RightsHak of the ChildAnak.
108
273000
4000
PBB mempunyai Konvensi untuk Hak Anak.
04:52
CountriesNegara like AmericaAmerika, we'vekita sudah heardmendengar things like No ChildAnak Left BehindDi belakang.
109
277000
4000
Di negara seperti Amerika, kita telah mendengar aksi No Child Left Behind (Tidak ada anak yang diitinggalkan)
04:56
Other countriesnegara come with differentberbeda things.
110
281000
3000
Negara lain memiliki kebijakan lain.
04:59
There is a MillenniumMilenium DevelopmentPengembangan calledbernama ThreeTiga
111
284000
2000
Ada sebuah Millennium Development bernama Three
05:01
that focusesfokus on girlsanak perempuan.
112
286000
4000
yang berfokus pada perempuan.
05:05
All of these great worksbekerja by great people
113
290000
2000
Semua usaha hebat karya orang-orang besar
05:07
aimedditujukan at gettingmendapatkan youngmuda people
114
292000
2000
yang ditargetkan supaya para pemuda
05:09
to where we want to get them globallysecara global,
115
294000
3000
dapat mencapai tempat yang diinginkan secara global,
05:12
I think, has failedgagal.
116
297000
2000
saya rasa, telah gagal.
05:14
In LiberiaLiberia, for examplecontoh,
117
299000
3000
Contohnya, di Liberia,
05:17
the teenageremaja pregnancykehamilan ratemenilai
118
302000
2000
tingkat kehamilan remaja
05:19
is threetiga to everysetiap 10 girlsanak perempuan.
119
304000
4000
adalah tiga setiap sepuluh gadis.
05:23
TeenRemaja prostitutionpelacuran is at its peakpuncak.
120
308000
3000
Prostitusi remaja sedang pada puncaknya.
05:26
In one communitymasyarakat, we're told,
121
311000
2000
Di sebuah komunitas, kami diberi tahu,
05:28
you wakebangun up in the morningpagi
122
313000
2000
Anda bisa bangun di pagi hari
05:30
and see used condomskondom like used chewingmengunyah gumpermen karet paperkertas.
123
315000
4000
dan menemukan kondom-kondom bekas seperti kertas bekas permen karet.
05:34
GirlsGadis as youngmuda as 12 beingmakhluk prostituteddilacurkan
124
319000
3000
Gadis sekecil 12 tahun sudah dilacurkan
05:37
for lesskurang than a dollardolar a night.
125
322000
4000
dengan harga kurang dari satu dolar semalam.
05:41
It's dishearteningmenyedihkan, it's sadsedih.
126
326000
3000
Itu menyayat hati, itu menyedihkan.
05:44
And then someonesome one askedtanya me,
127
329000
2000
Kemudian seseorang bertanya,
05:46
just before my TEDTalkTEDTalk, a fewbeberapa dayshari agolalu,
128
331000
2000
tepat sebelum TEDTalk saya, beberapa hari lalu,
05:48
"So where is the hopeberharap?"
129
333000
2000
"Jadi di mana harapannya?"
05:50
SeveralBeberapa yearstahun agolalu, a fewbeberapa friendsteman of mineranjau
130
335000
3000
Beberapa tahun lalu, teman-teman saya
05:53
decidedmemutuskan we neededdibutuhkan to bridgejembatan the disconnectPutuskan
131
338000
2000
sepakat bahwa kami perlu menghubungkan yang terlepas
05:55
betweenantara our generationgenerasi
132
340000
2000
dari generasi kami
05:57
and the generationgenerasi of youngmuda womenwanita.
133
342000
2000
dan generasi perempuan muda.
05:59
It's not enoughcukup to say
134
344000
2000
Bukan hanya dengan mengatakan
06:01
you have two NobelNobel laureatesPemenang from the RepublicRepublik of LiberiaLiberia
135
346000
3000
bahwa Anda memiliki dua pemenang Nobel dari Republik Liberia
06:04
when your girls'anak perempuan kidsanak-anak are totallysama sekali out there
136
349000
3000
saat anak perempuan Anda ada di luar sana
06:07
and no hopeberharap, or seeminglytampaknya no hopeberharap.
137
352000
3000
dan tanpa harapan, atau terlihat tanpa harapan.
06:10
We createddiciptakan a spaceruang
138
355000
2000
Kami menciptakan sebuah ruang
06:12
calledbernama the YoungMuda GirlsGadis TransformativeTransformatif ProjectProyek.
139
357000
3000
bernama Young Girls Transformative Project (Proyek Transformatif Perempuan Muda)
06:15
We go into ruralpedesaan communitiesmasyarakat
140
360000
3000
Kami pergi ke pedesaan
06:18
and all we do, like has been doneselesai in this roomkamar,
141
363000
3000
dan apa yang kami lakukan, seperti yang kami lakukan di sini,
06:21
is createmembuat the spaceruang.
142
366000
3000
adalah menciptakan ruang.
06:24
When these girlsanak perempuan sitduduk,
143
369000
2000
Saat gadis-gadis ini duduk,
06:26
you unlockmembuka intelligenceintelijen,
144
371000
3000
Anda membuka kecerdasan,
06:29
you unlockmembuka passiongairah,
145
374000
3000
Anda membuka semangat,
06:32
you unlockmembuka commitmentkomitmen,
146
377000
2000
Anda membuka komitmen,
06:34
you unlockmembuka focusfokus,
147
379000
2000
Anda membuka fokus,
06:36
you unlockmembuka great leaderspemimpin.
148
381000
2000
Anda membuka pemimpin besar.
06:38
TodayHari ini, we'vekita sudah workedbekerja with over 300.
149
383000
3000
Saat ini, kami telah bekerja dengan lebih dari 300 gadis.
06:41
And some of those girlsanak perempuan
150
386000
2000
Dan beberapa dari gadis itu
06:43
who walkedberjalan in the roomkamar very shypemalu
151
388000
2000
yang berjalan melangkah malu ke dalam ruangan
06:45
have takendiambil boldberani stepstangga, as youngmuda mothersibu,
152
390000
3000
telah mengambil langkah besar, sebagai ibu muda,
06:48
to go out there and advocatemenganjurkan
153
393000
3000
untuk pergi keluar dan bersuara
06:51
for the rightshak of other youngmuda womenwanita.
154
396000
3000
untuk hak perempuan muda lainnya.
06:54
One youngmuda womanwanita I metbertemu,
155
399000
2000
Salah satu perempuan muda yang saya temui,
06:56
teenremaja motheribu of fourempat,
156
401000
2000
ibu remaja dari empat anak,
06:58
never thought about finishingfinishing hightinggi schoolsekolah,
157
403000
2000
yang tidak pernah berpikir untuk menyelesaikan SMA,
07:00
graduatedlulus successfullyberhasil;
158
405000
3000
lulus dengan sukses;
07:03
never thought about going to collegeperguruan tinggi,
159
408000
2000
yang tidak pernah berpikir untuk melanjutkan ke perguruan tinggi,
07:05
enrolledterdaftar in collegeperguruan tinggi.
160
410000
2000
masuk perguruan tinggi.
07:07
One day she said to me,
161
412000
2000
Suatu hari dia berkata pada saya,
07:09
"My wishingin is to finishselesai collegeperguruan tinggi
162
414000
2000
"Impian saya adalah menyelesaikan perguruan tinggi
07:11
and be ablesanggup to supportmendukung my childrenanak-anak."
163
416000
2000
dan mampu menyokong anak-anak saya."
07:13
She's at a placetempat where she can't find moneyuang
164
418000
2000
Dia ada di suatu kondisi di mana dia tidak mempunyai uang
07:15
to go to schoolsekolah.
165
420000
2000
untuk pergi ke sekolah.
07:17
She sellsmenjual waterair, sellsmenjual softlembut drinksminuman
166
422000
3000
Dia menjual air, minuman ringan
07:20
and sellsmenjual rechargeisi ulang cardskartu-kartu for cellphonescellphones.
167
425000
4000
dan kartu prabayar ponsel.
07:24
And you would think she would take that moneyuang
168
429000
2000
Dan Anda mungkin berpikir dia akan mengambil seluruh uang tersebut
07:26
and put it back into her educationpendidikan.
169
431000
3000
dan memakainya untuk pendidikannya.
07:29
JuanitaJuanita is her namenama.
170
434000
2000
Namanya Juanita.
07:31
She takes that moneyuang
171
436000
2000
Dia mengambil uang itu
07:33
and findsmenemukan singletunggal mothersibu in her communitymasyarakat
172
438000
3000
dan mengumpulkan ibu-ibu tunggal di komunitasnya
07:36
to sendKirim back to schoolsekolah.
173
441000
2000
untuk mengirim mereka kembali ke sekolah.
07:38
SaysMengatakan, "LeymahLeymah, my wishingin
174
443000
2000
Katanya, "Leymah, impian saya
07:40
is to be educatedberpendidikan.
175
445000
2000
adalah untuk dididik.
07:42
And if I can't be educatedberpendidikan,
176
447000
2000
Dan bila saya tidak dapat dididik,
07:44
when I see some of my sisterssaudara perempuan beingmakhluk educatedberpendidikan,
177
449000
3000
ketika saya melihat saudari saya menerima pendidikan,
07:47
my wishingin has been fulfilledterpenuhi.
178
452000
2000
impian saya telah dikabulkan.
07:49
I wishingin for a better life.
179
454000
2000
Saya menginginkan kehidupan yang lebih baik.
07:51
I wishingin for foodmakanan for my childrenanak-anak.
180
456000
2000
Saya menginginkan makanan untuk anak-anak saya.
07:53
I wishingin that sexualseksual abusepenyalahgunaan and exploitationeksploitasi in schoolssekolah would stop."
181
458000
5000
Saya harap pelecehan seksual dan eksploitasi di sekolah-sekolah dapat berhenti."
07:58
This is the dreammimpi of the AfricanAfrika girlgadis.
182
463000
2000
Ini adalah mimpi seorang gadis Afrika.
08:00
SeveralBeberapa yearstahun agolalu,
183
465000
2000
Beberapa tahun lalu,
08:02
there was one AfricanAfrika girlgadis.
184
467000
2000
ada seorang gadis Afrika.
08:04
This girlgadis had a sonputra
185
469000
2000
Dia memiliki seorang anak lelaki
08:06
who wishedberharap for a piecebagian of doughnutdonat
186
471000
3000
yang ingin makan donat
08:09
because he was extremelysangat hungrylapar.
187
474000
3000
karena dia sangat lapar.
08:12
AngryMarah, frustratedfrustrasi,
188
477000
3000
Marah, frustasi,
08:15
really upsetkecewa
189
480000
2000
sangat kesal
08:17
about the statenegara of her societymasyarakat
190
482000
3000
akan keadaan masyarakatnya
08:20
and the statenegara of her childrenanak-anak,
191
485000
2000
dan keadaan anak-anaknya,
08:22
this youngmuda girlgadis starteddimulai a movementgerakan,
192
487000
2000
gadis ini pun memulai sebuah gerakan
08:24
a movementgerakan of ordinarybiasa womenwanita
193
489000
2000
gerakan wanita biasa
08:26
bandingbanding togetherbersama
194
491000
2000
yang bersatu
08:28
to buildmembangun peaceperdamaian.
195
493000
2000
untuk menciptakan kedamaian.
08:30
I will fulfillmemenuhi the wishingin.
196
495000
2000
Saya akan mengabulkan impian itu.
08:32
This is anotherlain AfricanAfrika girl'sgadis wishingin.
197
497000
2000
Ini adalah impian gadis Afrika lainnya.
08:34
I failedgagal to fulfillmemenuhi the wishingin of those two girlsanak perempuan.
198
499000
2000
Saya telah gagal untuk mengabulkan impian dua gadis yang saya sebutkan di atas.
08:36
I failedgagal to do this.
199
501000
2000
Saya telah gagal.
08:38
These were the things that were going throughmelalui the headkepala of this other youngmuda womanwanita --
200
503000
3000
Ini adalah hal yang terus melewati pikiran gadis muda lainnya --
08:41
I failedgagal, I failedgagal, I failedgagal.
201
506000
3000
Saya gagal, saya gagal, saya gagal.
08:44
So I will do this.
202
509000
4000
Maka saya akan melakukannya.
08:48
WomenPerempuan camedatang out,
203
513000
2000
Wanita pun keluar,
08:50
protestedprotes a brutalbrutal dictatordiktator,
204
515000
3000
memprotes diktator yang brutal,
08:53
fearlesslytanpa takut spokeberbicara.
205
518000
3000
berbicara tanpa takut.
08:56
Not only did the wishingin of a piecebagian of doughnutdonat come truebenar,
206
521000
4000
Tidak hanya impian akan sebuah donat terkabulkan,
09:00
the wishingin of peaceperdamaian camedatang truebenar.
207
525000
2000
impian akan damai pun terkabul.
09:02
This youngmuda womanwanita
208
527000
2000
Wanita muda ini
09:04
wishedberharap alsojuga to go to schoolsekolah.
209
529000
2000
juga ingin bersekolah.
09:06
She wentpergi to schoolsekolah.
210
531000
2000
Dia pun pergi ke sekolah.
09:08
This youngmuda womanwanita wishedberharap for other things to happenterjadi,
211
533000
2000
Wanita muda ini juga menginginkan hal-hal lain untuk menjadi kenyataan,
09:10
it happenedterjadi for her.
212
535000
2000
dan itu terjadi padanya.
09:12
TodayHari ini, this youngmuda womanwanita is me,
213
537000
4000
Hari ini, wanita muda ini adalah saya.
09:16
a NobelNobel laureatehadiah.
214
541000
2000
seorang peraih Nobel.
09:18
I'm now on a journeyperjalanan
215
543000
2000
Saya sekarang sedang bertualang
09:20
to fulfillmemenuhi the wishingin,
216
545000
2000
untuk mengabulkan impian-impian,
09:22
in my tinymungil capacitykapasitas,
217
547000
2000
dengan sedikit kemampuan yang saya miliki,
09:24
of little AfricanAfrika girlsanak perempuan --
218
549000
2000
dari gadis-gadis kecil Afrika --
09:26
the wishingin of beingmakhluk educatedberpendidikan.
219
551000
2000
impian untuk menerima pendidikan.
09:28
We setset up a foundationdasar.
220
553000
2000
Kami pun membangun sebuah yayasan.
09:30
We're givingmemberi fullpenuh four-yearempat tahun scholarshipsBeasiswa
221
555000
2000
Kami memberikan beasiswa penuh selama 4 tahun
09:32
to girlsanak perempuan from villagesdesa that we see with potentialpotensi.
222
557000
3000
kepada gadis-gadis yang kami anggap berpotensi.
09:35
I don't have much to askmeminta of you.
223
560000
3000
Saya tidak akan meminta banyak dari anda.
09:38
I've alsojuga been to placestempat in this U.S.,
224
563000
2000
Saya pernah berkunjung ke banyak tempat di Amerika,
09:40
and I know that girlsanak perempuan in this countrynegara
225
565000
2000
dan saya tahu bahwa gadis-gadis di negeri ini
09:42
alsojuga have wisheskeinginan,
226
567000
2000
juga memiliki impian,
09:44
a wishingin for a better life somewhereentah di mana in the BronxBronx,
227
569000
3000
impian untuk kehidupan yang lebih baik di tengah Bronx,
09:47
a wishingin for a better life
228
572000
2000
impian untuk kehidupan yang lebih baik
09:49
somewhereentah di mana in downtownpusat kota L.A.,
229
574000
2000
di pusat kota Los Angeles,
09:51
a wishingin for a better life somewhereentah di mana in TexasTexas,
230
576000
3000
impian untuk kehidupan yang lebih baik di tengah Texas,
09:54
a wishingin for a better life somewhereentah di mana in NewBaru YorkYork,
231
579000
3000
impian untuk kehidupan yang lebih baik di tengah New York,
09:57
a wishingin for a better life
232
582000
2000
impian untuk kehidupan yang lebih baik
09:59
somewhereentah di mana in NewBaru JerseyJersey.
233
584000
2000
di tengah New Jersey.
10:01
Will you journeyperjalanan with me
234
586000
2000
Maukah Anda ikut berpetualang bersama saya
10:03
to help that girlgadis,
235
588000
3000
untuk membantu gadis itu,
10:06
be it an AfricanAfrika girlgadis or an AmericanAmerika Serikat girlgadis
236
591000
3000
apakah dia gadis Afrika atau Amerika
10:09
or a JapaneseJepang girlgadis,
237
594000
2000
atau gadis Jepang,
10:11
fulfillmemenuhi her wishingin,
238
596000
2000
kabulkan impiannya,
10:13
fulfillmemenuhi her dreammimpi,
239
598000
2000
kabulkan mimpinya,
10:15
achievemencapai that dreammimpi?
240
600000
2000
untuk meraih mimpinya?
10:17
Because all of these
241
602000
2000
Karena semua dari
10:19
great innovatorsinovator and inventorspenemu
242
604000
3000
inovator dan inventor besar
10:22
that we'vekita sudah talkedberbicara to and seenterlihat
243
607000
2000
yang telah kami lihat dan ajak bicara
10:24
over the last fewbeberapa dayshari
244
609000
2000
dalam beberapa hari ini
10:26
are alsojuga sittingduduk in tinymungil cornerssudut
245
611000
3000
juga sedang duduk di pojokan-pojokan kecil
10:29
in differentberbeda partsbagian of the worlddunia,
246
614000
2000
di belahan-belahan dunia yang berbeda,
10:31
and all they're askingmeminta us to do
247
616000
2000
dan yang mereka inginkan dari kita adalah
10:33
is createmembuat that spaceruang
248
618000
2000
untuk membuat ruang
10:35
to unlockmembuka the intelligenceintelijen,
249
620000
2000
untuk membuka kecerdasan,
10:37
unlockmembuka the passiongairah,
250
622000
2000
membuka semangat,
10:39
unlockmembuka all of the great things
251
624000
2000
untuk membuka semua hal-hal besar
10:41
that they holdmemegang withindalam themselvesdiri.
252
626000
3000
yang mereka sembunyikan dalam diri mereka sendiri.
10:44
Let's journeyperjalanan togetherbersama. Let's journeyperjalanan togetherbersama.
253
629000
3000
Mari berpetualang bersama.
10:47
Thank you.
254
632000
2000
Terima kasih.
10:49
(ApplauseTepuk tangan)
255
634000
23000
(Tepuk tangan)
11:12
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you so much.
256
657000
2000
Chris Anderson: Terima kasih banyak.
11:14
Right now in LiberiaLiberia,
257
659000
2000
Saat ini di Liberia,
11:16
what do you see
258
661000
2000
apa yang Anda lihat
11:18
as the mainutama issueisu that troublesmasalah you?
259
663000
3000
sebagai masalah utama yang menggelisahkan Anda?
11:21
LGLG: I've been askedtanya to leadmemimpin
260
666000
2000
LG: Saya telah diminta untuk memimpin
11:23
the LiberianLiberia ReconciliationRekonsiliasi InitiativeInisiatif.
261
668000
3000
Inisiatif Rekonsiliasi Liberia.
11:26
As partbagian of my work,
262
671000
2000
Sebagai bagian dari pekerjaan saya,
11:28
I'm doing these tourstur
263
673000
3000
adalah pergi berkunjung
11:31
in differentberbeda villagesdesa and townskota --
264
676000
2000
ke berbagai desa dan kota --
11:33
13, 15 hoursjam on dirtkotoran roadsjalan --
265
678000
4000
13, 15 jam lewat jalanan tanah
11:37
and there is no communitymasyarakat that I've gonepergi into
266
682000
3000
dan tidak pernah ada komunitas di mana
11:40
that I haven'ttidak seenterlihat intelligentcerdas girlsanak perempuan.
267
685000
4000
saya tidak pernah bertemu gadis-gadis cerdas.
11:44
But sadlySayangnya,
268
689000
2000
Tapi sayangnya,
11:46
the visionpenglihatan of a great futuremasa depan,
269
691000
3000
bayangan akan masa depan yang besar,
11:49
or the dreammimpi of a great futuremasa depan,
270
694000
2000
atau mimpi akan masa depan yang besar,
11:51
is just a dreammimpi,
271
696000
2000
hanyalah mimpi semata.
11:53
because you have all of these viceskejahatan.
272
698000
2000
karena semua aspek buruk ini.
11:55
TeenRemaja pregnancykehamilan, like I said, is epidemicwabah.
273
700000
3000
Kehamilan remaja, seperti yang saya katakan, adalah sebuah wabah.
11:58
So what troublesmasalah me
274
703000
2000
Jadi, yang menggelisahkan saya
12:00
is that I was at that placetempat
275
705000
4000
adalah bahwa saya dulu berada di sana
12:04
and somehowentah bagaimana I'm at this placetempat,
276
709000
3000
dan entah bagaimana saya sudah berada di sini,
12:07
and I just don't want to be the only one
277
712000
2000
dan saya tidak mau menjadi satu-satunya orang
12:09
at this placetempat.
278
714000
2000
yang berada di sini.
12:11
I'm looking for wayscara
279
716000
2000
Saya sedang mencari jalan
12:13
for other girlsanak perempuan to be with me.
280
718000
2000
agar gadis-gadis lain bisa bersama saya.
12:15
I want to look back 20 yearstahun from now
281
720000
3000
20 tahun kedepan, saya ingin melihat kembali
12:18
and see that there's anotherlain LiberianLiberia girlgadis,
282
723000
2000
dan melihat ada gadis Liberia lainnya,
12:20
GhanaianGhana girlgadis, NigerianNigeria girlgadis, EthiopianEthiopia girlgadis
283
725000
3000
gadis Ghana, gadis Nigeria, gadis Ethiopia,
12:23
standingkedudukan on this TEDTED stagetahap.
284
728000
3000
berdiri di panggung TED ini.
12:26
And maybe, just maybe, sayingpepatah,
285
731000
2000
Dan mungkin, mungkin saja, akan berkata,
12:28
"Because of that NobelNobel laureatehadiah
286
733000
2000
"Berkat peraih Nobel itu,
12:30
I'm here todayhari ini."
287
735000
2000
saya ada di sini sekarang."
12:32
So I'm troubledbermasalah
288
737000
2000
Maka saya merasa terganggu
12:34
when I see them like there's no hopeberharap.
289
739000
3000
saat saya melihat mereka tanpa harapan.
12:37
But I'm alsojuga not pessimisticpesimistis,
290
742000
3000
Namun saya juga tidak pesimis,
12:40
because I know it doesn't take a lot
291
745000
2000
karena saya tahu bahwa itu tidak sulit untuk
12:42
to get them chargeddibebankan up.
292
747000
2000
membuat mereka bersemangat.
12:44
CACA: And in the last yeartahun,
293
749000
2000
CA: Dan dalam satu tahun ini
12:46
tell us one hopefulpenuh harapan thing
294
751000
2000
beri tahu kami satu hal penuh harapan
12:48
that you've seenterlihat happeningkejadian.
295
753000
2000
yang telah Anda saksikan.
12:50
LGLG: I can tell you manybanyak hopefulpenuh harapan things that I've seenterlihat happeningkejadian.
296
755000
3000
LG: Saya dapat memberi tahu Anda banyak hal yang penuh harapan.
12:53
But in the last yeartahun,
297
758000
2000
Namun tahun lalu,
12:55
where PresidentPresiden SirleafSirleaf comesdatang from, her villageDesa,
298
760000
2000
di desa di mana Presiden Sirleaf berasal,
12:57
we wentpergi there to work with these girlsanak perempuan.
299
762000
2000
kami bekerja dengan gadis-gadis di sana.
12:59
And we could not find 25 girlsanak perempuan
300
764000
2000
Dan kami tidak dapat menemukan 25 gadis
13:01
in hightinggi schoolsekolah.
301
766000
2000
di SMA.
13:03
All of these girlsanak perempuan wentpergi to the goldemas mineranjau,
302
768000
3000
Semua gadis pergi ke tambang emas,
13:06
and they were predominantlydidominasi prostitutespelacur
303
771000
2000
dan mereka pada umumnya melacur,
13:08
doing other things.
304
773000
2000
melakukan hal-hal lain.
13:10
We tookmengambil 50 of those girlsanak perempuan
305
775000
2000
Kami mengajak 50 orang dari gadis-gadis ini
13:12
and we workedbekerja with them.
306
777000
2000
dan kami bekerja dengan mereka.
13:14
And this was at the beginningawal of electionspemilihan umum.
307
779000
3000
Ini adalah saat pemilu presiden baru dimulai.
13:17
This is one placetempat where womenwanita were never --
308
782000
2000
Tempat ini adalah tempat di mana perempuan tidak akan pernah --
13:19
even the olderlebih tua onesyang
309
784000
2000
bahkan yang lebih tua
13:21
barelyhampir satduduk in the circlelingkaran with the menpria.
310
786000
3000
sangat jarang duduk di sebuah lingkaran bersama lelaki.
13:24
These girlsanak perempuan bandedbanded togetherbersama and formedterbentuk a groupkelompok
311
789000
3000
Gadis-gadis ini bergabung dan membentuk sebuah grup
13:27
and launcheddiluncurkan a campaignkampanye
312
792000
2000
dan menjalankan sebuah kampanye
13:29
for voterpemilih registrationPendaftaran.
313
794000
2000
untuk hak memilih dalam pemilu.
13:31
This is a realnyata ruralpedesaan villageDesa.
314
796000
2000
Desa ini benar-benar terpencil.
13:33
And the themetema they used was:
315
798000
2000
Dan tema yang mereka gunakan adalah:
13:35
"Even prettycantik girlsanak perempuan votememilih."
316
800000
2000
"Bahkan gadis cantik pun memilih."
13:37
They were ablesanggup to mobilizemengerahkan youngmuda womenwanita.
317
802000
2000
Ini berhasil untuk memobilisasi perempuan muda.
13:39
But not only did they do that,
318
804000
3000
Tetapi tidak hanya itu,
13:42
they wentpergi to those who were runningberlari for seatstempat duduk
319
807000
2000
mereka pergi ke orang-orang yang berlomba untuk kursi
13:44
to askmeminta them, "What is it
320
809000
2000
dan bertanya, "Apa
13:46
that you will give the girlsanak perempuan of this communitymasyarakat
321
811000
2000
yang bisa Anda berikan bagi perempuan di komunitas ini
13:48
when you winmenang?"
322
813000
2000
saat Anda menang?"
13:50
And one of the guys
323
815000
2000
Dan salah satu dari pria itu
13:52
who alreadysudah had a seatkursi was very --
324
817000
3000
yang sudah memilki kursi di parlemen --
13:55
because LiberiaLiberia has one of the strongestterkuat rapememperkosa lawshukum,
325
820000
2000
karena Liberia memiliki hukum tentang pemerkosaan yang ketat,
13:57
and he was one of those really fightingberjuang in parliamentparlemen
326
822000
3000
dia adalah salah satu dari mereka yang berjuang di parlemen
14:00
to overturnterbalik that lawhukum
327
825000
2000
untuk membalikkan hukum tersebut
14:02
because he calledbernama it barbaricbiadab.
328
827000
2000
karena dia menganggapnya biadab.
14:04
RapePemerkosaan is not barbaricbiadab, but the lawhukum, he said, was barbaricbiadab.
329
829000
4000
Pemerkosaan itu tidak biadab, tapi katanya, hukumlah yang biadab.
14:08
And when the girlsanak perempuan starteddimulai engagingterlibat him,
330
833000
2000
Dan saat para gadis itu mulai menyerang dia,
14:10
he was very hostilebermusuhan towardsmenuju them.
331
835000
2000
dia sangat tidak ramah terhadap mereka.
14:12
These little girlsanak perempuan turnedberbalik to him and said,
332
837000
2000
Para gadis ini pun berbalik kepadanya dan berkata,
14:14
"We will votememilih you out of officekantor."
333
839000
2000
"Kami akan mengeluarkan Anda dari kantor."
14:16
He's out of officekantor todayhari ini.
334
841000
2000
Hari ini, dia keluar dari kantornya.
14:18
(ApplauseTepuk tangan)
335
843000
6000
(Tepuk tangan)
14:24
CACA: LeymahLeymah, thank you. Thank you so much for comingkedatangan to TEDTED.
336
849000
3000
CA: Leymah, terima kasih. Terima kasih banyak karena sudah datang di TED.
14:27
LGLG: You're welcomeSELAMAT DATANG. (CACA: Thank you.)
337
852000
2000
LG: Kembali. (CA: Terima kasih.)
14:29
(ApplauseTepuk tangan)
338
854000
4000
(Tepuk tangan)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leymah Gbowee - Peace activist, Nobelist
Leymah Gbowee is a peace activist in Liberia. She led a women's movement that was pivotal in ending the Second Liberian Civil War in 2003, and now speaks on behalf of women and girls around the world.

Why you should listen

Liberia's second civil war, 1999-2003, brought an unimaginable level of violence to a country still recovering from its first civil war (1989-96). And much of that violence was directed at women: Systematic rape and brutality used women's bodies as fields for war.

Leymah Gbowee, who'd become a social worker during the first war, helped organize an interreligious coalition of Christian and Muslim women called the Women of Liberia Mass Action for Peace movement. Dressed in white, these thousands of women staged pray-ins and nonviolent protests demanding reconciliation and the resuscitation of high-level peace talks. The pressure pushed Charles Taylor into exile, and smoothed the path for the election of Africa’s first female head of state, Leymah's fellow 2011 Nobel Peace laureate Ellen Johnson Sirleaf.

Gbowee is the founder and president of Gbowee Peace Foundation Africa, which provides educational and leadership opportunities to girls, women and the youth in West Africa.

More profile about the speaker
Leymah Gbowee | Speaker | TED.com