ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com
TED-Ed

Tierney Thys and Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Tierney Thys + Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Filmed:
1,440,282 views

New videography techniques have opened up the oceans' microscopic ecosystem, revealing it to be both mesmerizingly beautiful and astoundingly complex. Explore this hidden world that underpins our own food chain -- in the first-ever TEDTalk given by a fish ...
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

[Cerita dari Laut]
00:30
[StoriesCerita from the SeaLaut]
0
17000
2976
00:34
[FishIkan TaleKisah
My SecretRahasia Life as PlanktonPlankton]
1
21198
4976
[Kisah Ikan]
[Kehidupan rahasiaku sebagai Plankton]
Bagaimana aku sampai di sini?
00:42
How did I get here?
2
29496
1318
00:45
Well, it's a strangerorang asing storycerita
than you mightmungkin think.
3
32506
3051
Ceritanya lebih aneh dari yang kamu kira.
00:50
I camedatang from a worlddunia of driftersDrifters,
4
37028
3255
Aku datang dari dunia para pengembara,
tempat yang hanya pernah
dilihat oleh segelintir manusia
00:53
a placetempat fewbeberapa humansmanusia have ever seenterlihat.
5
40307
2579
00:56
The worlddunia of planktonplankton.
6
43979
1606
Dunia plankton.
01:00
I camedatang from a batchbatch of a millionjuta eggstelur,
and only a fewbeberapa of us survivedselamat.
7
47491
4667
Dari jutaan telur, hanya sedikit
dari kami yang bertahan.
01:08
When I becamemenjadi a larvalarva,
I movedterharu amongantara other driftersDrifters.
8
55092
3640
Saat aku berupa larva, aku menjelajah
bersama para pengembara lainnya.
01:12
["PlanktonPlankton" comesdatang from the GreekYunani
"planktosdari planktos" for wanderingmengembara]
9
59472
4653
[Plankton berasal dari bahasa Yunani
planktos yang artinya mengembara]
01:21
My fellowsesama planktonplankton camedatang in all sizesukuran,
from tinymungil algaeganggang and bacteriabakteri
10
68138
5191
Teman planktonku punya beragam ukuran,
mulai sekecil ganggang dan bakteri
01:26
to animalshewan longerlebih lama than a bluebiru whaleikan paus.
11
73353
2490
sampai hewan yang lebih panjang
dari paus biru.
01:33
I sharedbersama my nurserypembibitan
with other embryosembrio and juvenilesremaja,
12
80781
4593
Aku dibesarkan bersama dengan
embrio dan makhluk muda lainnya,
01:38
from clamskerang and crabskepiting
to sealaut urchinslandak and anemonesAnemon.
13
85398
3966
mulai dari kerang dan kepiting
sampai landak laut dan anemon.
01:45
(HighTinggi pitchnada soundsuara)
14
92445
1300
(Suara bernada tinggi)
01:46
We driftingmelayang animalshewan
are calledbernama zooplanktonzooplankton.
15
93769
3271
Hewan pengembara seperti kami
disebut zooplankton.
01:51
The mostpaling commonumum animalshewan here
are copepodscopepods and krillKrill.
16
98567
4478
Binatang yang paling umum di sini
adalah copepoda dan krill.
01:56
(BuzzingBerdengung)
17
103069
1000
(berdengung)
01:59
You could searchpencarian the worlddunia over,
18
106332
1967
Cobalah kamu jelajahi seluruh dunia,
02:01
but you'dAnda akan never find a placetempat
more diverseberbeda than my childhoodmasa kecil home.
19
108323
3767
pasti tidak akan kamu temukan tempat
yang lebih beragam dari tempatku tumbuh.
02:06
A teaspoonsendok teh of seawaterair laut
20
113905
1978
Satu sendok teh air laut
02:08
can containberisi more
than a millionjuta livinghidup creaturesmakhluk.
21
115907
2864
dapat berisi lebih
dari satu juta makhluk hidup.
02:14
It can be a prettycantik toughsulit
existenceadanya, thoughmeskipun.
22
121920
2994
Namun, hidup di sini bisa dibilang sulit.
02:17
TrillionsTriliunan are bornlahir here,
but only a fewbeberapa make it to adulthooddewasa.
23
124938
4142
Triliunan hewan lahir di sini,
tetapi sedikit yang selamat sampai dewasa.
02:27
He maymungkin be no largerlebih besar than a pinpin headkepala,
24
134048
2589
Ia mungkin tak lebih besar dari
kepala jarum pentul,
02:29
but this crabkepiting larvalarva
is an arrowpanah worm'scacing ini worstterburuk nightmaremimpi buruk.
25
136661
3856
tetapi larva kepiting ini
adalah mimpi terburuk cacing panah.
02:35
(BumpingMenabrak noisessuara)
26
142229
2751
(Suara benturan)
02:45
(BuzzingBerdengung)
27
152332
1301
(Berdengung)
02:48
EpicEpik battlespertempuran betweenantara carnivoreskarnivora
like these are just one way to get foodmakanan.
28
155831
4603
Pertempuran epik
antarkarnivora semacam ini
hanyalah satu cara untuk
mendapatkan makanan.
02:54
But the realnyata powerskekuatan
of this placetempat come from phytoplanktonfitoplankton.
29
161754
4260
Namun sesungguhnya energi di sini
berasal dari fitoplankton.
Bentuk kehidupan sel tunggal
03:00
Single-celledBersel tunggal life
30
167361
1206
yang mengubah sinar matahari
dan karbon dioksida
03:01
that transformsberubah sunlightsinar matahari
and carbonkarbon dioxidedioksida
31
168591
2783
menjadi emas yang bisa dimakan.
03:04
into edibledapat dimakan goldemas.
32
171398
1462
03:13
PhytoplanktonFitoplankton are the basemendasarkan
for the largestterbesar foodmakanan webweb in the worlddunia.
33
180462
4146
Fitoplankton adalah penopang
jejaring makanan terbesar di dunia.
03:19
DuringSelama the night,
34
186983
1638
Di malam hari,
03:21
manybanyak animalshewan like me
would risenaik up from the depthskedalaman
35
188645
2592
banyak hewan seperti saya
akan naik dari kedalaman laut
03:24
to feedmakan on this sun-poweredbertenaga matahari feastPerayaan.
36
191261
2875
untuk berpesta menyantap
plankton bertenaga matahari ini.
03:28
(MaracaMaraca soundsuara)
37
195056
1625
(Suara seperti marakas)
03:31
I was partbagian of the largestterbesar dailyharian
migrationmigrasi of life on EarthBumi.
38
198830
3902
Aku adalah bagian dari migrasi harian
terbesar kehidupan di Bumi.
03:38
DuringSelama the day,
39
205197
1563
Pada siang hari,
03:39
I'd returnkembali to the darknesskegelapan,
where I'd joinikut my bizarreaneh companionssahabat.
40
206784
4143
Aku akan kembali ke kegelapan,
berkumpul lagi dengan sahabat anehku.
03:45
(HighTinggi pitchnada buzzBuzz)
41
212682
1523
(dengungan nada tinggi)
03:47
(FlappingMengepakkan noisessuara)
42
214229
1193
(suara mengepak)
03:48
CannibalsKanibal, like this
sealaut butterflykupu-kupu molluskmoluska,
43
215446
3114
Hewan kanibal, misalnya moluska
kupu-kupu laut ini,
03:51
that eatsMakan its nextberikutnya of kinkerabat.
44
218584
1677
memakan sanak keluarganya.
03:57
And combsisir jelliesjeli,
45
224983
1638
Ada juga ubur-ubur sisir,
03:59
that beatmengalahkan ciliaSilia like rainbowedrainbowed yang eyelashesbulu mata.
46
226645
3219
yang melecutkan silia
bak bulu mata pelangi.
04:08
Some of these snareSnare
theirmereka preymangsa with stickylengket tentaclestentakel,
47
235907
2845
Sebagian ubur-ubur menjerat
mangsa dengan tentakel lengket,
04:12
while otherslainnya just take
a bitegigitan out of theirmereka cousinssepupu.
48
239834
3358
sementara yang lain merebut mangsa
dari sepupu mereka.
04:18
And siphonophoressiphonophores
49
245245
1484
Ada pula Sifonofora
04:19
that catchmenangkap preymangsa with toxicracun fishingMemancing luresUmpan.
50
246753
2588
yang menangkap mangsa
dengan umpan beracun.
04:28
But my favoritefavorit would have
to be the crustaceankrustasea PhronimaPhronima.
51
255246
3778
Favorit saya adalah crustasea Phronima.
04:33
Its monstrousmengerikan looksterlihat inspiredterinspirasi
the moviefilm "AliensAlien."
52
260276
3292
Bentuk mengerikannya
menginspirasi film "Aliens".
04:38
It can catchmenangkap tinymungil bitsbit in its bristlesbulu,
53
265215
2837
Ia dapat menangkap remahan kecil
dengan bulu-bulunya,
tetapi lebih suka mangsa
yang lebih besar seperti salp.
04:41
but preferslebih suka largerlebih besar preymangsa like salpssalps.
54
268076
2689
04:47
With two setsset of eyesmata,
this femalewanita prowlsprowls the deeperlebih dalam waterair.
55
274553
4430
Dengan dua set mata, betina ini
berburu di bagian laut yang lebih dalam.
04:54
PreyMangsa in handtangan,
56
281307
1807
Dengan mangsa di tangan,
04:56
she performsmelakukan one
of the strangestaneh behaviorsperilaku
57
283138
2658
dia melakukan satu
dari perilaku paling aneh
04:58
in the entireseluruh animalhewan kingdomkerajaan.
58
285820
1738
di seluruh kerajaan hewan.
05:03
With bodytubuh partsbagian from her victimskorban,
59
290908
2390
Menggunakan bagian tubuh dari korbannya,
05:06
she delicatelyhati-hati assemblesMerakit
a barrel-likeseperti barel home
60
293322
3592
dia dengan hati-hati merakit
rumah menyerupai tong
05:09
feedingMakan her youngmuda untilsampai they can driftmelayang off
and survivebertahan on theirmereka ownsendiri.
61
296938
3713
memberi makan anaknya sampai mereka bisa
mengembara dan bertahan hidup sendiri.
05:17
BestTerbaik of all, they make the perfectsempurna
snackMakanan Ringan for a smallkecil fishikan like me.
62
304722
5139
Yang terpenting, mereka adalah camilan
sempurna untuk ikan kecil sepertiku
05:25
Here amongantara the planktonplankton,
63
312785
2037
Di antara plankton,
05:27
the foodmakanan webweb is so tangledkusut and complexkompleks,
64
314846
3575
jejaring makanan
sangatlah rumit dan kompleks,
05:31
even scientistsilmuwan don't know who eatsMakan whomsiapa.
65
318445
2984
bahkan para ilmuwan tidak tahu siapa
yang makan siapa.
05:36
But I do.
66
323900
1333
Tetapi saya tahu.
05:41
At leastpaling sedikit now you know a bitsedikit of my storycerita.
67
328938
2856
Setidaknya sekarang kamu tahu
sedikit ceritaku.
05:45
There's so much more to me
than just a tastylezat mealmakan.
68
332784
3133
Ada lebih banyak hal tentangku
selain sebagai makanan lezat.
Translated by Issyatul Mardiah
Reviewed by Deera Army Pramana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com