ABOUT THE SPEAKER
Christina Warinner - Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease.

Why you should listen

Tna analyzes DNA from the bones and teeth of ancient people to study human evolution in response to changes in infectious disease, diet and the environment over the last 10,000 years. Using samples from ancient skeletons and mummies, she investigates how and why lactase persistence, alcohol intolerance and HIv-resistance have evolved in different populations around the world. As an archaeogeneticist, she’s particularly interested in bridging the gap between archaeology, anthropology and the biomedical sciences.

More profile about the speaker
Christina Warinner | Speaker | TED.com
TED2012

Christina Warinner: Tracking ancient diseases using ... plaque

Christina Warinner: Melacak penyakit purba dengan ... plak

Filmed:
720,126 views

Bayangkan apa saja yang dapat kita pelajari tentang penyakit dengan mempelajari sejarah penyakit manusia, dari manusia purba hingga saat ini. Namun bagaimana caranya? TED Fellow Christina Warinner adalah seorang ahli genetika kepurbakalaan, dan dia menemukan alat baru yang luar biasa -- DNA mikroba yang menjadi fosil pada plak gigi.
- Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Have you ever wonderedbertanya-tanya
0
0
2000
Pernahkah Anda berpikir
00:17
what is insidedalam your dentaldental plaqueplak?
1
2000
3000
apa yang ada di dalam plak gigi Anda?
00:20
ProbablyMungkin not, but people like me do.
2
5000
2000
Mungkin tidak, namun orang-orang seperti saya memikirkannya.
00:22
I'm an archeologicalArkeologi geneticistahli genetika
3
7000
2000
Saya seorang ahli genetika kepurbakalaan
00:24
at the CenterPusat for EvolutionaryEvolusi MedicineObat
4
9000
2000
di Pusat Pengobatan Evolusi
00:26
at the UniversityUniversitas of ZurichZurich,
5
11000
2000
di Universitas Zurich,
00:28
and I studybelajar the originsasal usul and evolutionevolusi of humanmanusia healthkesehatan and diseasepenyakit
6
13000
3000
dan saya mempelajari asal mula dan evolusi kesehatan dan penyakit manusia
00:31
by conductingmelakukan geneticgenetik researchpenelitian
7
16000
2000
dengan melakukan penelitian genetika
00:33
on the skeletalskeletal and mummifiedmumi remainssisa of ancientkuno humansmanusia.
8
18000
3000
pada sisa-sisa kerangka dan mumi dari manusia purba.
00:36
And throughmelalui this work, I hopeberharap to better understandmemahami
9
21000
3000
Melalui penelitian ini, saya harap saya dapat lebih memahami
00:39
the evolutionaryevolusioner vulnerabilitieskerentanan of our bodiestubuh,
10
24000
2000
kelemahan evolusi di dalam tubuh kita,
00:41
so that we can improvememperbaiki
11
26000
3000
sehingga kita dapat meningkatkan
00:44
and better managemengelola our healthkesehatan in the futuremasa depan.
12
29000
2000
dan mengelola kesehatan kita dengan lebih baik.
00:46
There are differentberbeda wayscara to approachpendekatan evolutionaryevolusioner medicineobat,
13
31000
3000
Ada beberaoa pendekatan pada pengobatan evolusi
00:49
and one way is to extractekstrak humanmanusia DNADNA
14
34000
2000
dan salah satunya adalah mengambil DNA manusia
00:51
from ancientkuno bonestulang.
15
36000
2000
dari tulang-tulang purba.
00:53
And from these extractsekstrak,
16
38000
2000
Dan dari sari DNA ini,
00:55
we can reconstructmerekonstruksi the humanmanusia genomegenom at differentberbeda pointspoin in time
17
40000
3000
kita dapat membangun kembali genom manusia dari jaman yang berbeda
00:58
and look for changesperubahan that mightmungkin be relatedterkait to adaptationsadaptasi,
18
43000
3000
dan mencari perubahan yang mungkin berhubungan dengan adaptasi,
01:01
riskrisiko factorsfaktor and inheriteddiwariskan diseasespenyakit.
19
46000
3000
faktor resiko, dan penyakit keturunan.
01:04
But this is only one halfsetengah of the storycerita.
20
49000
3000
Namun ini hanya setengah dari cerita.
01:07
The mostpaling importantpenting healthkesehatan challengestantangan todayhari ini
21
52000
3000
Tantangan kesehatan paling penting saat ini
01:10
are not causeddisebabkan by simplesederhana mutationsmutasi in our genomegenom,
22
55000
3000
bukan disebabkan oleh mutasi tunggal dalam genom kita,
01:13
but ratheragak resulthasil from a complexkompleks and dynamicdinamis interplaysaling mempengaruhi
23
58000
3000
namun hasil dari permainan yang rumit dan dinamis
01:16
betweenantara geneticgenetik variationvariasi,
24
61000
2000
antara keragaman genetik,
01:18
dietdiet, microbesmikroba and parasitesparasit
25
63000
2000
diet, mikroba, parasit,
01:20
and our immuneimun responsetanggapan.
26
65000
2000
dan kekebalan tubuh kita.
01:22
All of these diseasespenyakit
27
67000
2000
Semua penyakit ini
01:24
have a strongkuat evolutionaryevolusioner componentkomponen
28
69000
2000
memiliki kandungan evolusi yang kuat
01:26
that directlylangsung relatesberhubungan to the factfakta
29
71000
2000
yang langsung berhubungan dengan fakta
01:28
that we livehidup todayhari ini in a very differentberbeda environmentlingkungan Hidup
30
73000
2000
bahwa kita tinggal di lingkungan yang sangat berbeda
01:30
than the onesyang in whichyang our bodiestubuh evolvedberevolusi.
31
75000
3000
dibandingkan lingkungan tempat tubuh kita berevolusi.
01:33
And in ordermemesan to understandmemahami these diseasespenyakit,
32
78000
2000
Dan untuk memahami penyakit-penyakit ini,
01:35
we need to movepindah pastlalu studiesstudi of the humanmanusia genomegenom alonesendirian
33
80000
3000
kita harus beralih dari kajian yang hanya pada genom manusia
01:38
and towardsmenuju a more holisticmenyeluruh approachpendekatan
34
83000
2000
menuju ke pendekatan yang lebih menyeluruh
01:40
to humanmanusia healthkesehatan in the pastlalu.
35
85000
2000
tentang kesehatan manusia di masa lalu.
01:42
But there are a lot of challengestantangan for this.
36
87000
2000
Namun ada banyak tantangan untuk mencapai ini.
01:44
And first of all, what do we even studybelajar?
37
89000
3000
Pertama, apa yang kita pelajari?
01:47
SkeletonsKerangka are ubiquitousdi mana-mana; they're foundditemukan all over the placetempat.
38
92000
3000
Kerangka manusia banyak sekali, ada di berbagai tempat.
01:50
But of courseTentu saja, all of the softlembut tissuetisu has decomposeddidekomposisi,
39
95000
3000
Namun sudah jelas semua jaringan lunaknya telah terurai
01:53
and the skeletonkerangka itselfdiri
40
98000
2000
dan kerangka itu sendiri
01:55
has limitedterbatas healthkesehatan informationinformasi.
41
100000
2000
memiliki informasi kesehatan yang terbatas.
01:57
MummiesMumi are a great sourcesumber of informationinformasi,
42
102000
2000
Mumi adalah sumber informasi yang luar biasa
01:59
exceptkecuali that they're really geographicallygeografis limitedterbatas
43
104000
3000
namun jumlahnya terbatas secara geografis
02:02
and limitedterbatas in time as well.
44
107000
2000
dan waktu.
02:04
CoprolitesKotoran are fossilizedfosil humanmanusia fecestinja,
45
109000
3000
Kotoran atau wajah manusia yang menjadi fosil
02:07
and they're actuallysebenarnya extremelysangat interestingmenarik.
46
112000
2000
sangat menarik.
02:09
You can learnbelajar a lot about ancientkuno dietdiet and intestinalusus diseasepenyakit,
47
114000
3000
Anda dapat belajar banyak mengenai pola makan dan penyakit pencernaan purba
02:12
but they are very rarelangka.
48
117000
2000
namun keduanya sangat langka.
02:14
(LaughterTawa)
49
119000
3000
(Tawa)
02:17
So to addressalamat this problemmasalah,
50
122000
2000
Jadi untuk mengatasi masalah ini
02:19
I put togetherbersama a teamtim of internationalinternasional researcherspeneliti
51
124000
2000
saya menggabungkan sekelompok peneliti internasional
02:21
in SwitzerlandSwiss, DenmarkDenmark and the U.K.
52
126000
2000
di Swiss, Denmark, dan Inggris
02:23
to studybelajar a very poorlyburuk studiedbelajar, little knowndikenal materialbahan
53
128000
6000
untuk mempelajari benda yang tidak banyak diketahui dan dipelajari
02:29
that's foundditemukan on people everywheredimana mana.
54
134000
2000
tapi ditemukan pada manusia di mana-mana.
02:31
It's a typemengetik of fossilizedfosil dentaldental plaqueplak
55
136000
3000
Ini adalah sejenis plak gigi yang menjadi fosil
02:34
that is calledbernama officiallyresmi dentaldental calculusKalkulus.
56
139000
3000
yang secara resmi disebut kalkulus dental.
02:37
ManyBanyak of you maymungkin know it by the termistilah tartartartar.
57
142000
2000
Banyak dari Anda yang mengenalnya dengan nama karang gigi.
02:39
It's what the dentistdokter gigi cleansmembersihkan off your teethgigi
58
144000
2000
Itulah yang dibersihkan oleh dokter gigi dari gigi Anda
02:41
everysetiap time that you go in for a visitmengunjungi.
59
146000
2000
setiap kali Anda mengunjunginya.
02:43
And in a typicalkhas dentistrykedokteran gigi visitmengunjungi,
60
148000
2000
Dan dalam kunjungan dokter gigi yang biasa
02:45
you maymungkin have about 15 to 30 milligramsmiligram removeddihapus.
61
150000
3000
mungkin ada sekitar 15 higga 30 miligram karang gigi yang dibuang.
02:48
But in ancientkuno timeswaktu before toothgigi brushingmenyikat,
62
153000
3000
Namun di jaman purba, sebelum ada sikat gigi
02:51
up to 600 milligramsmiligram mightmungkin have builtdibangun di up on the teethgigi
63
156000
3000
karang gigi yang tumbuh pada gigi selama manusia itu hidup
02:54
over a lifetimeseumur hidup.
64
159000
2000
bisa mencapai 600 miligram.
02:56
And what's really importantpenting about dentaldental calculusKalkulus
65
161000
3000
Dan hal yang paling penting mengenai kalkulus dental
02:59
is that it fossilizesfossilizes just like the restberistirahat of the skeletonkerangka,
66
164000
3000
bahwa benda ini akan menjadi fosil seperti bagian kerangka lainnya.
03:02
it's abundantmelimpah in quantitykuantitas before the presentmenyajikan day
67
167000
3000
Sebelum jaman ini jumlahnya luar biasa banyak
03:05
and it's ubiquitousdi mana-mana worldwidedi seluruh dunia.
68
170000
2000
dan tersebar di seluruh dunia.
03:07
We find it in everysetiap populationpopulasi around the worlddunia at all time periodsperiode
69
172000
3000
Kami menemukannya pada setiap populasi di seluruh dunia dari jaman ke jaman
03:10
going back tenspuluhan of thousandsribuan of yearstahun.
70
175000
2000
hingga puluhan ribu tahun yang lalu.
03:12
And we even find it in neanderthalsNeanderthal and animalshewan.
71
177000
3000
Kami bahkan menemukannya pada neanderthal dan binatang.
03:15
And so previoussebelumnya studiesstudi
72
180000
2000
Kajian yang sebelumnya
03:17
had only focusedfokus on microscopymikroskop.
73
182000
2000
hanya berfokus pada bagian mikroskopis.
03:19
They'dMereka akan lookedtampak at dentaldental calculusKalkulus underdibawah a microscopemikroskop,
74
184000
2000
Mereka melihat kalkulus dental di bawah mikroskop
03:21
and what they had foundditemukan was things like pollenserbuk sari
75
186000
3000
dan mereka menemukan benda seperti serbuk sari
03:24
and plantmenanam starchespati,
76
189000
2000
dan pati tanaman
03:26
and they'dmereka akan foundditemukan muscleotot cellssel from animalhewan meatsdaging
77
191000
2000
serta sel otot dari daging binatang
03:28
and bacteriabakteri.
78
193000
2000
dan bakteri.
03:30
And so what my teamtim of researcherspeneliti, what we wanted to do,
79
195000
3000
Lalu apa yang ingin dilakukan oleh kelompok penelitian saya
03:33
is say, can we applymenerapkan
80
198000
2000
adalah, dapatkah kita menerapkan
03:35
geneticgenetik and proteomicproteomika technologyteknologi
81
200000
2000
teknologi genetika dan proteomik
03:37
to go after DNADNA and proteinsprotein,
82
202000
2000
untuk mencari DNA dan protein,
03:39
and from this can we get better taxonomictaksonomi resolutionresolusi
83
204000
3000
dan dari sana dapatkah kita mendapat resolusi taksonomi yang lebih baik
03:42
to really understandmemahami what's going on?
84
207000
2000
untuk benar-benar memahami apa yang terjadi?
03:44
And what we foundditemukan
85
209000
2000
Dan yang kami temukan
03:46
is that we can find manybanyak commensalteman semakan and pathogenicpatogen bacteriabakteri
86
211000
2000
adalah banyak sekali bakteri komensal dan patogen
03:48
that inhabiteddihuni the nasalKonsonan nasal passagesayat-ayat and mouthmulut.
87
213000
3000
yang menghuni jalur pernafasan dan mulut.
03:51
We alsojuga have foundditemukan immuneimun proteinsprotein
88
216000
3000
Kami juga menemukan protein kekebalan tubuh
03:54
relatedterkait to infectioninfeksi and inflammationperadangan
89
219000
3000
yang berhubungan dengan infeksi dan radang,
03:57
and proteinsprotein and DNADNA relatedterkait to dietdiet.
90
222000
3000
serta protein dan DNA yang berhubungan dengan pola makan.
04:00
But what was surprisingmengejutkan to us, and alsojuga quitecukup excitingseru,
91
225000
3000
Namun hal yang mengejutkan bagi kami, dan juga cukup menarik
04:03
is we alsojuga foundditemukan bacteriabakteri
92
228000
2000
adalah kami juga menemukan bakteri
04:05
that normallybiasanya inhabitmenghuni upperatas respiratorypernafasan systemssistem.
93
230000
2000
yang biasanya menghuni sistem pernafasan atas.
04:07
So it givesmemberi us virtualvirtual accessmengakses to the lungsparu-paru,
94
232000
3000
Hal ini memberi kami akses maya ke paru-paru,
04:10
whichyang is where manybanyak importantpenting diseasespenyakit residetinggal.
95
235000
3000
yang banyak dihuni banyak penyakit-penyakit penting.
04:13
And we alsojuga foundditemukan bacteriabakteri
96
238000
2000
Dan kami juga menemukan bakteri
04:15
that normallybiasanya inhabitmenghuni the gutusus.
97
240000
2000
yang biasanya menghuni usus.
04:17
And so we can alsojuga now virtuallysebenarnya gainmendapatkan accessmengakses
98
242000
3000
Sehingga kami dapat memiliki akses maya
04:20
to this even more distantjauh organorgan systemsistem
99
245000
2000
ke sistem organ tubuh yang lebih jauh
04:22
that, from the skeletonkerangka alonesendirian,
100
247000
2000
daripada, jika dari kerangka itu saja,
04:24
has long decomposeddidekomposisi.
101
249000
2000
telah lama terurai.
04:26
And so by applyingmenerapkan ancientkuno DNADNA sequencingpengurutan
102
251000
2000
Jadi dengan menggunakan pengurutan DNA purba
04:28
and proteinprotein massmassa spectrometryspektrometri technologiesteknologi
103
253000
2000
dan teknologi spektroskopi massa protein
04:30
to ancientkuno dentaldental calculusKalkulus,
104
255000
2000
pada kalkulus dental purba,
04:32
we can generatemenghasilkan immensebesar sekali quantitiesjumlah of datadata
105
257000
3000
kami dapat membuat banyak sekali data
04:35
that then we can use to beginmulai to reconstructmerekonstruksi a detailedrinci picturegambar
106
260000
3000
yang dapat kami gunakan untuk mulai membangun gambaran yang rinci
04:38
of the dynamicdinamis interplaysaling mempengaruhi
107
263000
2000
tentang permainan dinamis
04:40
betweenantara dietdiet, infectioninfeksi and immunitykekebalan
108
265000
2000
antara pola makan, infeksi, dan kekebalan tubuh
04:42
thousandsribuan of yearstahun agolalu.
109
267000
2000
pada ribuan tahun yang lalu.
04:44
So what starteddimulai out as an ideaide,
110
269000
2000
Jadi apa yang kami mulai sebagai gagasan
04:46
is now beingmakhluk implementeddiimplementasikan
111
271000
2000
kini telah diterapkan
04:48
to churnchurn out millionsjutaan of sequencesurutan
112
273000
2000
untuk mengeluarkan jutaan urutan DNA
04:50
that we can use to investigatemenyelidiki
113
275000
2000
yang dapat digunakan untuk menyelidiki
04:52
the long-termjangka panjang evolutionaryevolusioner historysejarah of humanmanusia healthkesehatan and diseasepenyakit,
114
277000
3000
sejarah evolusi dari kesehatan dan penyakit manusia jangka panjang
04:55
right down to the geneticgenetik codekode of individualindividu pathogenspatogen.
115
280000
3000
hingga kode genetik dari setiap patogen tunggal.
04:58
And from this informationinformasi
116
283000
2000
Dan dari informasi ini
05:00
we can learnbelajar about how pathogenspatogen evolveberkembang
117
285000
2000
kita dapat mempelajari bagaimana patogen berkembang
05:02
and alsojuga why they continueterus to make us sicksakit.
118
287000
3000
dan juga mengapa patogen terus membuat kita sakit.
05:05
And I hopeberharap I have convincedyakin you
119
290000
2000
Dan saya harap saya telah meyakinkan Anda
05:07
of the valuenilai of dentaldental calculusKalkulus.
120
292000
2000
akan nilai dari kalkulus dental.
05:09
And as a finalterakhir partingperpisahan thought,
121
294000
2000
Dan sebagai penutup,
05:11
on behalfkepentingan of futuremasa depan archeologistsarkeolog,
122
296000
3000
atas nama para arkeolog masa depan,
05:14
I would like to askmeminta you to please think twicedua kali
123
299000
3000
saya ingin mengajak Anda untuk berpikir dua kali
05:17
before you go home and brushsikat your teethgigi.
124
302000
2000
sebelum Anda pulang dan menyikat gigi Anda.
05:19
(ApplauseTepuk tangan)
125
304000
2000
(Tepuk tangan)
05:21
Thank you.
126
306000
2000
Terima kasih.
05:23
(ApplauseTepuk tangan)
127
308000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Alia Makki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christina Warinner - Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease.

Why you should listen

Tna analyzes DNA from the bones and teeth of ancient people to study human evolution in response to changes in infectious disease, diet and the environment over the last 10,000 years. Using samples from ancient skeletons and mummies, she investigates how and why lactase persistence, alcohol intolerance and HIv-resistance have evolved in different populations around the world. As an archaeogeneticist, she’s particularly interested in bridging the gap between archaeology, anthropology and the biomedical sciences.

More profile about the speaker
Christina Warinner | Speaker | TED.com