ABOUT THE SPEAKER
May El-Khalil - Founder of the Beirut Marathon
The Beirut Marathon is the largest running event in the Middle East. May El-Khalil founded it as an instrument of peace.

Why you should listen

The beautiful city of Beirut, Lebanon, has seen its share of tragedy, as a seat of Lebanon's long-running civil war (1975-1990) and the Israeli-Lebanese conflict that came to a head in 2006. But in 2003, May El-Khalil, a local sports official, decided: It's time to start a marathon, open to all, as an antidote to sectarianism. And despite ongoing political and security pressure, the Beirut Marathon, now entering its 11th year, has become not only the largest running event in the Middle East but a powerful force for peace.

El-Khalil was inspired to start the marathon after a personal tragedy: a near-fatal running accident. Doctors told her she would never run again. She was hospitalized for two years and had to undergo a long series of surgeries. But the resolve from this personal struggle created an event that, each year, draws runners and fans from opposing political and religious communities in a symbolic act of peace. Case in point: In 2012, on a rainy and windy November day, more than 33,000 runners turned out. Other countries around the region are now thinking of replicating this model.

More profile about the speaker
May El-Khalil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

May El-Khalil: Making peace is a marathon

May El-Khalil: Perdamaian adalah sebuah maraton

Filmed:
5,268,496 views

Di Lebanon ada sebuah tembakan pistol dalam setahun yang bukan bagian dari kekerasan rutin: Suara pembuka dari Maraton Internasional Beirut. Dalam pembicaraan ini, pendiri maraton May El-Khalil menjelaskan mengapa dia percaya sebuah acara lari 26,2 mil dapat menyatukan sebuah negara yang terpecah selama puluhan tahun oleh politik dan agama, bahkan hanya untuk sehari dalam setahun.
- Founder of the Beirut Marathon
The Beirut Marathon is the largest running event in the Middle East. May El-Khalil founded it as an instrument of peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I come from LebanonLibanon,
0
1712
2525
Saya berasal dari Lebanon,
00:16
and I believe that runningberlari can changeperubahan the worlddunia.
1
4237
4009
dan saya percaya bahwa berlari dapat mengubah dunia.
00:20
I know what I have just said is simplysecara sederhana not obviousjelas.
2
8246
4484
Saya tahu apa yang baru saya katakan tidak jelas.
00:24
You know, LebanonLibanon as a countrynegara has been oncesekali destroyedhancur
3
12730
4672
Anda tahu, negara Lebanon pernah hancur
00:29
by a long and bloodyberdarah civilsipil warperang.
4
17402
3140
oleh perang sipil yang panjang dan berdarah.
00:32
HonestlyJujur, I don't know why they call it civilsipil warperang
5
20542
3260
Sejujurnya, saya tidak tahu mengapa disebut "perang sipil"
00:35
when there is nothing civilsipil about it.
6
23802
2706
karena tidak ada yang "sipil" di sana.
00:38
With SyriaSuriah to the northutara, IsraelIsrael and PalestinePalestina to the southSelatan,
7
26508
5034
Dengan Suriah di utara, Israel dan Palestina di selatan,
00:43
and our governmentpemerintah even up tillsampai this momentsaat
8
31542
3345
dan pemerintah kami sampai sekarang
00:46
is still fragmentedterfragmentasi and unstabletidak stabil.
9
34887
3022
masih terpecah dan tidak stabil.
00:49
For yearstahun, the countrynegara has been dividedterbagi
10
37909
3234
Bertahun-tahun, negara kami terbagi
00:53
betweenantara politicspolitik and religionagama.
11
41143
4056
antara politik dan agama.
00:57
HoweverNamun, for one day a yeartahun,
12
45199
3270
Tapi, setiap tahunnya ada satu hari di mana
01:00
we trulysungguh standberdiri unitedserikat,
13
48469
2466
kami benar-benar bersatu,
01:02
and that's when the marathonmaraton takes placetempat.
14
50935
4234
yaitu ketika ada kegiatan maraton.
01:07
I used to be a marathonmaraton runnerpelari.
15
55169
3148
Saya dulu adalah seorang pelari maraton.
01:10
Long distancejarak runningberlari was not only good for my well-beingkesejahteraan
16
58317
4758
Berlari jarak jauh tidak hanya baik untuk saya
01:15
but it helpedmembantu me meditatebermeditasi and dreammimpi bigbesar.
17
63075
4605
tapi juga membantu saya meditasi dan bermimpi besar.
01:19
So the longerlebih lama distancesjarak I ranberlari,
18
67680
2228
Jadi semakin jauh saya berlari,
01:21
the biggerlebih besar my dreamsmimpi becamemenjadi,
19
69908
3514
semakin besar mimpi saya,
01:25
untilsampai one fatefulNaas morningpagi,
20
73422
2979
sampai suatu pagi,
01:28
and while traininglatihan, I was hitmemukul by a busbis.
21
76401
6169
saat berlatih, saya tertabrak bis.
01:34
I nearlyhampir diedmeninggal, was in a comakoma,
22
82570
3280
Saya nyaris tewas, saya koma,
01:37
stayedtinggal at the hospitalRSUD for two yearstahun,
23
85850
3050
dirawat di rumah sakit selama dua tahun,
01:40
and underwentmenjalani 36 surgeriesoperasi to be ablesanggup to walkberjalan again.
24
88900
6781
dan menjalani 36 operasi untuk bisa berjalan lagi.
01:47
As soonsegera as I camedatang out of my comakoma,
25
95681
2811
Setelah saya bangun dari koma,
01:50
I realizedmenyadari that I was no longerlebih lama the samesama runnerpelari I used to be,
26
98492
5150
saya sadar bahwa saya bukan lagi pelari yang sama seperti sebelumnya,
01:55
so I decidedmemutuskan, if I couldn'ttidak bisa runmenjalankan myselfdiri,
27
103642
4163
maka saya memutuskan, jika saya tidak bisa berlari,
01:59
I wanted to make sure that otherslainnya could.
28
107805
4072
saya mau memastikan bahwa yang lain bisa berlari.
02:03
So out of my hospitalRSUD bedtempat tidur,
29
111877
2376
Jadi saya bangun dari ranjang rumah sakit
02:06
I askedtanya my husbandSuami to startmulai takingpengambilan notescatatan,
30
114253
3176
dan meminta suami saya untuk mulai membuat catatan
02:09
and a fewbeberapa monthsbulan laterkemudian,
31
117429
2488
dan beberapa bulan kemudian,
02:11
the marathonmaraton was bornlahir.
32
119917
3776
lahirlah maraton itu.
02:15
OrganizingPengorganisasian a marathonmaraton as a reactionreaksi to an accidentkecelakaan
33
123693
4196
Menyelenggarakan sebuah maraton sebagai reaksi dari kecelakaan
02:19
maymungkin soundsuara strangeaneh,
34
127889
2271
mungkin terdengar aneh,
02:22
but at that time, even duringselama my mostpaling vulnerablerentan conditionkondisi,
35
130160
5061
tapi pada saat itu, bahkan di saat kondisi terlemah saya,
02:27
I neededdibutuhkan to dreammimpi bigbesar.
36
135221
2242
saya harus bermimpi besar.
02:29
I neededdibutuhkan something to take me out of my painrasa sakit,
37
137463
3242
Saya membutuhkan sesuatu untuk mengeluarkan saya dari rasa sakit,
02:32
an objectiveobjektif to look forwardmeneruskan to.
38
140705
2940
sebuah tujuan untuk dikejar.
02:35
I didn't want to pitySayang myselfdiri, normaupun to be pitieddikasihani,
39
143645
4398
Saya tidak mau mengasihani diri saya, juga dikasihani,
02:40
and I thought by organizingpengorganisasian suchseperti itu a marathonmaraton,
40
148043
3574
dan saya pikir dengan menyelenggarakan maraton,
02:43
I'll be ablesanggup to paymembayar back to my communitymasyarakat,
41
151617
3019
saya akan bisa membalas budi ke komunitas saya,
02:46
buildmembangun bridgesjembatan with the outsidedi luar worlddunia,
42
154636
2580
membangun jembatan dengan dunia luar,
02:49
and inviteUndang runnerspelari to come to LebanonLibanon
43
157216
2464
dan mengundang pelari untuk datang ke Lebanon
02:51
and runmenjalankan underdibawah the umbrellapayung of peaceperdamaian.
44
159680
5075
dan berlari di bawah payung kedamaian.
02:56
OrganizingPengorganisasian a marathonmaraton in LebanonLibanon
45
164755
2542
Menyelenggarakan sebuah maraton di Lebanon
02:59
is definitelypastinya not like organizingpengorganisasian one in NewBaru YorkYork.
46
167297
5015
jelas tidak sama dengan di New York.
03:04
How do you introducememperkenalkan the conceptkonsep of runningberlari
47
172312
3196
Bagaimana Anda memperkenalkan konsep berlari
03:07
to a nationbangsa that is constantlyselalu at the brinkjurang of warperang?
48
175508
5129
ke sebuah negara yang selalu berada di ambang perang?
03:12
How do you askmeminta those who were oncesekali fightingberjuang
49
180637
3251
Bagaimana Anda mengajak mereka yang pernah bertempur
03:15
and killingpembunuhan eachsetiap other
50
183888
1641
dan saling membunuh
03:17
to come togetherbersama and runmenjalankan nextberikutnya to eachsetiap other?
51
185529
4072
untuk datang bersama dan berlari berdampingan?
03:21
More than that, how do you convincemeyakinkan people
52
189601
3234
Lebih dari itu, bagaimana Anda meyakinkan orang-orang
03:24
to runmenjalankan a distancejarak of 26.2 milesmil
53
192835
3329
untuk berlari sejauh 26,2 mil
03:28
at a time they were not even familiarakrab
54
196164
2463
pada saat mereka bahkan tidak mengenal
03:30
with the wordkata "marathonmaraton"?
55
198627
2729
kata "maraton"?
03:33
So we had to startmulai from scratchmenggaruk.
56
201356
2480
Jadi kami mulai dari nol.
03:35
For almosthampir two yearstahun, we wentpergi all over the countrynegara
57
203836
3574
Selama hampir dua tahun, kami berkeliling Lebanon
03:39
and even visiteddikunjungi remoteterpencil villagesdesa.
58
207410
3843
dan bahkan mengunjungi desa-desa terpencil.
03:43
I personallysendiri metbertemu with people from all walksberjalan of life --
59
211253
4512
Saya secara pribadi bertemu semua lapisan masyarakat --
03:47
mayorsWalikota, NGOsLSM, schoolchildrenanak-anak sekolah,
60
215765
3029
walikota, LSM, anak-anak sekolah,
03:50
politicianspolitisi, militiamenkembalinya, people from mosquesMasjid, churchesgereja,
61
218794
5791
politikus, militan, pengurus mesjid, gereja,
03:56
the presidentPresiden of the countrynegara, even housewivesibu rumah tangga.
62
224585
4834
presiden, bahkan ibu rumah tangga.
04:01
I learnedterpelajar one thing:
63
229419
2732
Saya belajar satu hal:
04:04
When you walkberjalan the talk, people believe you.
64
232151
4293
Ketika Anda memenuhi perkataanmu, orang-orang akan percaya.
04:08
ManyBanyak were touchedtersentuh by my personalpribadi storycerita,
65
236444
4363
Banyak yang tersentuh oleh cerita pribadi saya,
04:12
and they sharedbersama theirmereka storiescerita in returnkembali.
66
240807
2840
dan mereka menceritakan cerita mereka sebagai balasannya.
04:15
It was honestykejujuran and transparencytransparansi that broughtdibawa us togetherbersama.
67
243647
5263
Kejujuran dan transparansilah yang membawa kami bersama.
04:20
We spokeberbicara one commonumum languagebahasa to eachsetiap other,
68
248910
3594
Kami saling berbicara bahasa yang sama.
04:24
and that was from one humanmanusia to anotherlain.
69
252504
5404
dari satu orang ke yang lainnya.
04:29
OnceSekali that trustkepercayaan was builtdibangun di,
70
257908
2380
Ketika kepercayaan telah terbangun,
04:32
everybodysemua orang wanted to be partbagian of the marathonmaraton
71
260288
2640
semua orang ingin menjadi bagian dari maraton
04:34
to showmenunjukkan the worlddunia the truebenar colorswarna of LebanonLibanon
72
262928
3032
untuk menunjukkan warna asli dari Lebanon
04:37
and the LebaneseLebanon
73
265960
2131
dan penduduk Lebanon
04:40
and theirmereka desirekeinginan to livehidup in peaceperdamaian and harmonyharmoni.
74
268091
5312
dan mereka ingin hidup dalam damai dan harmoni.
04:45
In OctoberOktober 2003, over 6,000 runnerspelari
75
273403
5089
Pada Oktober 2003, lebih dari 6.000 pelari
04:50
from 49 differentberbeda nationalitieskebangsaan
76
278492
2610
dari 49 negara yang berbeda
04:53
camedatang to the startmulai linegaris, all determinedbertekad,
77
281102
3930
datang ke garis start, dengan penuh tekad
04:57
and when the gunfiretembakan wentpergi off,
78
285032
2620
dan ketika pistol ditembakkan,
04:59
this time it was a signalsinyal to runmenjalankan in harmonyharmoni
79
287652
4901
saat itu merupakan sinyal untuk lari dalam harmoni
05:04
for a changeperubahan.
80
292553
2411
untuk sebuah perubahan.
05:06
The marathonmaraton grewtumbuh.
81
294964
2001
Maraton berkembang.
05:08
So did our politicalpolitik problemsmasalah.
82
296965
2967
Begitu juga permasalahan politik kami.
05:11
But for everysetiap disasterbencana we had,
83
299932
2739
Tapi untuk semua bencana yang kami alami,
05:14
the marathonmaraton foundditemukan wayscara to bringmembawa people togetherbersama.
84
302671
5685
maraton membuat orang-orang bersama.
05:20
In 2005, our primeutama ministermenteri was assassinateddibunuh,
85
308356
4768
Di tahun 2005, perdana menteri kami terbunuh,
05:25
and the countrynegara camedatang to a completelengkap standstillmacet,
86
313124
4052
dan kegiatan negara berhenti total,
05:29
so we organizedterorganisir a five-kilometersepanjang 5 kilometer UnitedInggris We RunMenjalankan campaignkampanye.
87
317176
4316
maka kami mengurus sebuah kampanye maraton 5 km "United We Run."
05:33
Over 60,000 people camedatang to the startmulai linegaris,
88
321492
4074
Lebih dari 60.000 orang datang ke garis start,
05:37
all wearingmemakai whiteputih t-shirtst-shirt with no politicalpolitik slogansslogan.
89
325566
5716
semua memakai kaos putih tanpa slogan politik.
05:43
That was a turningberputar pointtitik for the marathonmaraton,
90
331282
3091
Itulah titik balik bagi maraton itu,
05:46
where people starteddimulai looking at it as a platformperon
91
334373
3607
ketika orang-orang mulai melihatnya sebagai sebuah landasan
05:49
for peaceperdamaian and unitykesatuan.
92
337980
2895
untuk perdamaian dan persatuan.
05:52
BetweenAntara 2006 up to 2009, our countrynegara, LebanonLibanon,
93
340875
4877
Antara 2006 dan 2009, negara kami, Lebanon,
05:57
wentpergi throughmelalui unstabletidak stabil yearstahun,
94
345752
2673
melewati tahun-tahun tidak stabil,
06:00
invasionsinvasi, and more assassinationspembunuhan
95
348425
3505
invasi, dan semakin banyak pembunuhan
06:03
that broughtdibawa us closedekat to a civilsipil warperang.
96
351930
2336
yang hampir membawa kami ke perang saudara.
06:06
The countrynegara was dividedterbagi again,
97
354266
2650
Negara terpecah lagi,
06:08
so much that our parliamentparlemen resignedmengundurkan diri,
98
356916
3034
sampai DPR kami mengundurkan diri,
06:11
we had no presidentPresiden for a yeartahun, and no primeutama ministermenteri.
99
359950
5219
kami tidak memiliki presiden dan perdana menteri selama setahun.
06:17
But we did have a marathonmaraton.
100
365169
3817
Tapi kami memiliki sebuah maraton.
06:20
(ApplauseTepuk tangan)
101
368986
5947
(Tepuk tangan)
06:26
So throughmelalui the marathonmaraton, we learnedterpelajar
102
374933
2583
Maka melalui maraton, kita belajar
06:29
that politicalpolitik problemsmasalah can be overcomemengatasi.
103
377516
4736
bahwa masalah politik dapat diatasi.
06:34
When the oppositionoposisi partypesta decidedmemutuskan
104
382252
1940
Ketika partai oposisi memutuskan
06:36
to shutmenutup down partbagian of the citykota centerpusat,
105
384192
2740
untuk mematikan sebagian pusat kota,
06:38
we negotiateddinegosiasikan alternativealternatif routesrute.
106
386932
3030
kami menawarkan rute alternatif.
06:41
GovernmentPemerintah protesterspengunjuk rasa becamemenjadi
107
389962
3154
Pemrotes pemerintah menjadi
06:45
sidelinesambilan cheerleaderspemandu sorak.
108
393116
1722
pemandu sorak di pinggir jalan.
06:46
They even hostedhost juicejus stationsstasiun.
109
394838
4637
Mereka bahkan menyediakan gerai jus buah.
06:51
You know, the marathonmaraton has really becomemenjadi
110
399475
4103
Anda tahu, maraton sudah sangat menjadi
06:55
one of a kindjenis.
111
403578
1636
hal yang unik.
06:57
It gaineddiperoleh credibilitykredibilitas from bothkedua
112
405214
2423
Maraton mendapatkan kredibilitas dari
06:59
the LebaneseLebanon and the internationalinternasional communitymasyarakat.
113
407637
4602
penduduk Lebanon dan komunitas internasional.
07:04
Last NovemberNovember 2012, over 33,000 runnerspelari
114
412239
4012
November 2012 yang lalu, lebih dari 33.000 pelari
07:08
from 85 differentberbeda nationalitieskebangsaan
115
416251
2673
dari 85 bangsa yang berbeda
07:10
camedatang to the startmulai linegaris,
116
418924
1408
datang ke garis start,
07:12
but this time, they challengedtertantang
117
420332
2277
tapi saat itu, mereka menghadapi
07:14
very stormybadai and rainyhujan weathercuaca.
118
422609
3123
cuaca badai dan hujan deras.
07:17
The streetsjalanan were floodedbanjir, but people didn't want to misskehilangan
119
425732
3447
Jalanan banjir, tapi orang-orang tidak ingin melewatkan
07:21
out on the opportunitykesempatan of beingmakhluk partbagian
120
429179
2655
kesempatan untuk menjadi bagian
07:23
of suchseperti itu a nationalNasional day.
121
431834
3162
dari sebuah hari nasional.
07:26
BMABMA has expandeddiperluas.
122
434996
1902
BMA berkembang.
07:28
We includetermasuk everyonesemua orang: the youngmuda, the elderlytua,
123
436898
3874
Kami terdiri dari berbagai orang: tua, muda
07:32
the disabledcacat, the mentallymental challengedtertantang,
124
440772
2923
penyandang cacat, tunagrahita
07:35
the blindbuta, the eliteelite, the amateuramatir runnerspelari,
125
443695
3177
tunanetra, pelari elit, pelari amatir,
07:38
even momsIbu with theirmereka babiesbayi.
126
446872
3119
bahkan para ibu dengan bayinya.
07:41
ThemesTema have includedtermasuk runsberjalan for the environmentlingkungan Hidup,
127
449991
3357
Tema yang digunakan dalam lari adalah untuk lingkungan,
07:45
breastpayudara cancerkanker, for the love of LebanonLibanon, for peaceperdamaian,
128
453348
3784
kanker payudara, cinta kepada Lebanon, perdamaian,
07:49
or just simplysecara sederhana to runmenjalankan.
129
457132
2680
atau hanya untuk berlari.
07:51
The first annualtahunan all-women-and-girlsSemua-wanita-dan-gadis raceras for empowermentPemberdayaan,
130
459812
6512
Perlombaan tahunan khusus untuk wanita pertama untuk memberi mereka kekuatan
07:58
whichyang is one of its kindjenis in the regionwilayah,
131
466324
2528
yang sangat unik di daerah tersebut,
08:00
has just takendiambil placetempat only a fewbeberapa weeksminggu agolalu,
132
468852
3409
baru saja diselenggarakan beberapa minggu lalu,
08:04
with 4,512 womenwanita, includingtermasuk the first ladywanita,
133
472261
5518
dengan 4.512 wanita, termasuk ibu negara,
08:09
and this is only the beginningawal.
134
477779
4397
dan ini hanyalah permulaan.
08:14
Thank you.
135
482176
2036
Terima kasih.
08:16
(ApplauseTepuk tangan)
136
484212
2638
(Tepuk tangan)
08:18
BMABMA has supporteddidukung charitiesamal and volunteersrelawan
137
486850
5219
BMA mendukung badan amal dan suka rela
08:24
who have helpedmembantu reshapemembentuk kembali LebanonLibanon,
138
492069
3051
yang membantu membentuk ulang Lebanon,
08:27
raisingpemeliharaan fundsdana for theirmereka causespenyebab
139
495120
2187
menggalang dana untuk itu
08:29
and encouragingmendorong otherslainnya to give.
140
497307
3451
dan mendorong yang lain untuk memberi.
08:32
The culturebudaya of givingmemberi and doing good
141
500758
2637
Budaya memberi dan berbuat baik
08:35
has becomemenjadi contagiousmenular.
142
503395
2100
telah menular.
08:37
StereotypesStereotip have been brokenrusak.
143
505495
2187
Stereotype sudah dihancurkan.
08:39
Change-makersPara pembuat perubahan and futuremasa depan leaderspemimpin
144
507682
2841
Pembawa perubahan dan pemimpin masa depan
08:42
have been createddiciptakan.
145
510523
1881
sudah terbentuk.
08:44
I believe these are the buildingbangunan blocksblok for futuremasa depan peaceperdamaian.
146
512404
6356
Saya percaya hal ini adalah dasar untuk perdamaian di masa depan.
08:50
BMABMA has becomemenjadi suchseperti itu a respecteddihormati eventperistiwa in the regionwilayah
147
518760
6975
BMA sudah menjadi acara terkemuka di daerah tersebut
08:57
that governmentpemerintah officialspejabat in the regionwilayah
148
525735
2503
dimana pemerintah di daerah tersebut
09:00
like IraqIrak, EgyptMesir and SyriaSuriah,
149
528238
3417
seperti Irak, Mesir dan Siria
09:03
have askedtanya the organizationorganisasi to help them structurestruktur
150
531655
3483
mengajak organisasi itu untuk membantu mereka membangun
09:07
a similarserupa sportingolahraga eventperistiwa.
151
535138
2804
sebuah acara olah raga yang sama.
09:09
We are now one of the largestterbesar runningberlari eventsacara
152
537942
3727
Sekarang ini adalah salah satu perlombaan lari terbesar
09:13
in the MiddleTengah EastTimur, but mostpaling importantlypenting,
153
541669
2511
di Timur Tengah, tapi yang terpenting,
09:16
it is a platformperon for hopeberharap and cooperationkerja sama
154
544180
4485
ini adalah sebuah landasan untuk harapan dan kerja sama
09:20
in an ever-fragilepernah rapuh and unstabletidak stabil partbagian of the worlddunia.
155
548665
5787
dalam sebuah bagian dunia yang rapuh dan tidak stabil.
09:26
From BostonBoston to BeirutBeirut, we standberdiri as one.
156
554452
5264
Dari Boston ke Beirut, kami adalah satu.
09:31
(ApplauseTepuk tangan)
157
559716
5826
(Tepuk tangan)
09:37
After 10 yearstahun in LebanonLibanon,
158
565542
2602
Setelah 10 tahun di Lebanon,
09:40
from nationalNasional marathonsmaraton or from nationalNasional eventsacara
159
568144
3396
dari maraton nasional atau dari acara nasional
09:43
to smallerlebih kecil regionalregional racesras, we'vekita sudah seenterlihat
160
571540
2864
ke balapan regional kecil, kami melihat
09:46
that people want to runmenjalankan for a better futuremasa depan.
161
574404
5172
bahwa orang-orang ingin berlari untuk masa depan yang lebih baik.
09:51
After all, peacemakingpeacemaking is not a sprintsprint.
162
579576
5667
Bagaimanapun, perdamaian bukanlah sebuah lari jarak pendek.
09:57
It is more of a marathonmaraton.
163
585243
2107
Itu lebih panjang dari maraton.
09:59
Thank you.
164
587350
1516
Terima kasih.
10:00
(ApplauseTepuk tangan)
165
588866
5862
(Tepuk tangan)
Translated by Johan Santoso
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
May El-Khalil - Founder of the Beirut Marathon
The Beirut Marathon is the largest running event in the Middle East. May El-Khalil founded it as an instrument of peace.

Why you should listen

The beautiful city of Beirut, Lebanon, has seen its share of tragedy, as a seat of Lebanon's long-running civil war (1975-1990) and the Israeli-Lebanese conflict that came to a head in 2006. But in 2003, May El-Khalil, a local sports official, decided: It's time to start a marathon, open to all, as an antidote to sectarianism. And despite ongoing political and security pressure, the Beirut Marathon, now entering its 11th year, has become not only the largest running event in the Middle East but a powerful force for peace.

El-Khalil was inspired to start the marathon after a personal tragedy: a near-fatal running accident. Doctors told her she would never run again. She was hospitalized for two years and had to undergo a long series of surgeries. But the resolve from this personal struggle created an event that, each year, draws runners and fans from opposing political and religious communities in a symbolic act of peace. Case in point: In 2012, on a rainy and windy November day, more than 33,000 runners turned out. Other countries around the region are now thinking of replicating this model.

More profile about the speaker
May El-Khalil | Speaker | TED.com