ABOUT THE SPEAKER
Frederic Kaplan - Digital humanities researcher
Frederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time.

Why you should listen

Frederic Kaplan is the Digital Humanities Chair at Ecole Polytechnique Federale de Lausanne (EPFL) and the EPFL's Digital Humanities Lab Director. Kaplan leads the lab in applying computation to humanities research. His latest project is the Venice Time Machine, a collaborative work archiving 80 kilometers of books from throughout 1000 years of Venetician history. The goal of the time machine is to create an information system which can be searched and mapped. Think of it as a Google Maps for time.

Kaplan holds a PhD in artificial intelligence from the University Paris VI. He lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Frederic Kaplan | Speaker | TED.com
TEDxCaFoscariU

Frederic Kaplan: How to build an information time machine

Frederic Kaplan: Bagaimana saya membangun sebuah mesin waktu informasi

Filmed:
1,238,053 views

Bayangkan jika Anda bisa menjelajahi Facebook ... dari abad pertengahan. Mungkin ini tidak sama persis seperti kedengarannya. Dalam paparan yang menarik dan menyenangkan, peneliti sekaligus insinyur Frederic Kaplan menunjukkan Mesin Waktu Venesia, sebuah proyek untuk mendigitalkan koleksi buku sepanjang 80 kilometer untuk membuat sebuah simulasi sejarah dan geografis atas Venesia selama rentang 1000 tahun. (Difilmkan di TEDxCaFoscariU).
- Digital humanities researcher
Frederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is an imagegambar of the planetplanet EarthBumi.
0
285
2893
Berikut adalah gambar planet bumi.
00:15
It looksterlihat very much like the ApolloApollo picturesfoto-foto
1
3178
3093
Terlihat sama persis dengan gambar dari Apollo
00:18
that are very well knowndikenal.
2
6271
1611
yang sangat terkenal itu.
00:19
There is something differentberbeda;
3
7882
2070
Ada satu hal yang berbeda,
00:21
you can clickklik on it,
4
9952
1447
Anda bisa mengklik gambar tersebut,
00:23
and if you clickklik on it,
5
11399
1198
dan jika Anda klik,
00:24
you can zoomzoom in on almosthampir any placetempat on the EarthBumi.
6
12597
3072
Anda bisa memperbesar gambar
hampir semua tempat di Bumi.
00:27
For instancecontoh, this is a bird's-eyeluas viewmelihat
7
15669
1999
Sebagai contoh, berikut adalah
penampakan dari atas
00:29
of the EPFLEPFL campuskampus.
8
17668
2666
kampus EPFL.
00:32
In manybanyak caseskasus, you can alsojuga see
9
20334
2108
Pada banyak gambar, Anda juga bisa melihat
00:34
how a buildingbangunan looksterlihat from a nearbydekat streetjalan.
10
22442
3740
bagaimana penampakan gedungnya
dari jalan terdekat.
00:38
This is prettycantik amazingmenakjubkan.
11
26182
1422
Sungguh luar biasa.
00:39
But there's something missinghilang in this wonderfulhebat tourwisata:
12
27604
3427
Tetapi ada sesuatu yang hilang dari
tur yang mengesankan ini
00:43
It's time.
13
31031
2188
yaitu waktu.
00:45
i'm not really sure when this picturegambar was takendiambil.
14
33219
3070
Saya tidak begitu yakin kapan gambar ini diambil.
00:48
I'm not even sure it was takendiambil
15
36289
1412
Saya bahkan tidak sepenuhnya yakin
gambar ini diambil
00:49
at the samesama momentsaat as the bird's-eyeluas viewmelihat.
16
37701
6083
pada waktu yang sama dengan
pengambilan gambar dari atas tadi.
00:55
In my lablaboratorium, we developmengembangkan toolsalat
17
43784
2209
Di lab saya, kami mengembangkan
sebuah perangkat
00:57
to travelperjalanan not only in spaceruang
18
45993
1764
untuk melakukan perjalanan
tidak hanya menempuh ruang
00:59
but alsojuga throughmelalui time.
19
47757
2558
tetapi juga menempuh waktu.
01:02
The kindjenis of questionpertanyaan we're askingmeminta is
20
50315
1870
Pertanyaan yang kami tanyakan adalah
01:04
Is it possiblemungkin to buildmembangun something
21
52185
1393
Apakah mungkin untuk membangun sesuatu
01:05
like GoogleGoogle MapsPeta of the pastlalu?
22
53578
2178
seperti Google Maps dari masa lampau?
01:07
Can I addmenambahkan a sliderslider on toppuncak of GoogleGoogle MapsPeta
23
55756
3310
Apakah saya bisa menambahkan slider
di atas Google Maps
01:11
and just changeperubahan the yeartahun,
24
59066
1803
dan kemudian mengubah tahunnya,
01:12
seeingmelihat how it was 100 yearstahun before,
25
60869
1791
untuk melihat rupanya 100 tahun yang lalu,
01:14
1,000 yearstahun before?
26
62660
1669
1000 tahun yang lalu?
01:16
Is that possiblemungkin?
27
64329
2123
Apakah itu mungkin?
01:18
Can I reconstructmerekonstruksi socialsosial networksjaringan of the pastlalu?
28
66452
2252
Mungkinkah saya membangun kembali
jaringan sosial dari masa lalu?
01:20
Can I make a FacebookFacebook of the MiddleTengah AgesUsia?
29
68704
3049
Mungkinkah saya membuat Facebook
dari abad pertengahan?
01:23
So, can I buildmembangun time machinesmesin?
30
71753
3776
Jadi, mungkinkah saya membangun
mesin waktu?
01:27
Maybe we can just say, "No, it's not possiblemungkin."
31
75529
2565
Mungkin kita bisa saja mengatakan,
"Tidak, itu tidak mungkin."
01:30
Or, maybe, we can think of it from an informationinformasi pointtitik of viewmelihat.
32
78094
3810
Atau mungkin, kita bisa memikirkannya
dari sudut pandang informasi.
01:33
This is what I call the informationinformasi mushroomjamur.
33
81904
3190
Inilah yang saya sebut "jamur informasi".
01:37
VerticallyVertikal, you have the time.
34
85094
1583
Sumbu vertikal adalah rentang waktu.
01:38
and horizontallyhorizontal, the amountjumlah of digitaldigital informationinformasi availabletersedia.
35
86677
2740
dan sumbu horizontal adalah
jumlah informasi digital yang ada.
01:41
ObviouslyJelas, in the last 10 yearstahun, we have much informationinformasi.
36
89417
3482
Jelas, kita mempunyai banyak informasi
dalam 10 tahun terakhir.
01:44
And obviouslyjelas the more we go in the pastlalu, the lesskurang informationinformasi we have.
37
92899
3548
Dan semakin ke belakang, semakin sedikit informasi yang kita punya.
01:48
If we want to buildmembangun something like GoogleGoogle MapsPeta of the pastlalu,
38
96447
2318
Jika kita ingin membangun sesuatu seperti
Google Maps masa lampau,
01:50
or FacebookFacebook of the pastlalu,
39
98765
1494
atau Facebook masa lampau,
01:52
we need to enlargememperbesar this spaceruang,
40
100259
1574
kita perlu memperluas jamur ini,
01:53
we need to make that like a rectanglepersegi panjang.
41
101833
1938
kita perlu membuatnya seperti persegi.
01:55
How do we do that?
42
103771
1510
Bagaimana kita bisa melakukannya?
01:57
One way is digitizationdigitalisasi.
43
105281
2098
Salah satu caranya adalah dengan digitasi.
01:59
There's a lot of materialbahan availabletersedia --
44
107395
1779
Tersedia banyak sekali bahan-bahan --
02:01
newspaperkoran, printeddicetak booksbuku, thousandsribuan of printeddicetak booksbuku.
45
109190
6270
koran, buku, ribuan buku cetak.
02:07
I can digitizemendigitalkan all these.
46
115460
1768
Saya bisa mendigitalkan ini semua.
02:09
I can extractekstrak informationinformasi from these.
47
117228
2737
Saya bisa memeras informasi
dari sumber-sumber ini.
02:11
Of courseTentu saja, the more you go in the pastlalu,
the lesskurang informationinformasi you will have.
48
119965
3543
Tentu saja, semakin mundur ke masa lampau, semakin sedikit informasi yang kita miliki.
02:15
So, it mightmungkin not be enoughcukup.
49
123508
2646
Jadi, mungkin ini tidak cukup.
02:18
So, I can do what historianssejarawan do.
50
126154
2408
Jadi saya bisa melakukan apa yang
dilakukan para ahli sejarah.
02:20
I can extrapolateEkstrapolasi.
51
128562
1524
Saya bisa memperkirakan beberapa kemungkinan.
02:22
This is what we call, in computerkomputer scienceilmu, simulationsimulasi.
52
130086
4470
Inilah yang dalam ilmu komputer kita sebut
dengan "simulasi".
02:26
If I take a loglog bookBook,
53
134556
1751
Jika saya mengambil sebuah buku catatan kapal,
02:28
I can considermempertimbangkan, it's not just a loglog bookBook
54
136307
2404
saya bisa menganggapnya sekedar
sebagai buku catatan kapal
02:30
of a VenetianVenesia captainKapten going to a particulartertentu journeyperjalanan.
55
138711
2972
seorang kapten dari Venesia
yang menempuh perjalanan tertentu.
02:33
I can considermempertimbangkan it is actuallysebenarnya a loglog bookBook
56
141683
1643
Saya bisa menganggapnya sebagai
buku catatan kapal
02:35
whichyang is representativewakil of
manybanyak journeysperjalanan of that periodperiode.
57
143326
2582
yang cukup representatif untuk menggambarkan banyak perjalanan dalam periode tersebut.
02:37
I'm extrapolatingEkstrapolasi.
58
145908
2245
Saya memperkirakan kemungkinannya.
02:40
If I have a paintinglukisan of a facadefasad,
59
148153
2038
Kalau saya punya sebuah lukisan
bagian depan gedung,
02:42
I can considermempertimbangkan it's not just that particulartertentu buildingbangunan,
60
150191
2751
saya bisa menganggapnya tidak hanya sebagai
bagian dari bangunan tersebut,
02:44
but probablymungkin it alsojuga sharessaham the samesama grammartata bahasa
61
152942
3932
tapi mungkin bangunan tersebut juga memiliki susunan yang sama
02:48
of buildingsbangunan where we lostkalah any informationinformasi.
62
156874
4041
dengan bangunan yang informasinya
sudah hilang sama sekali.
02:52
So if we want to constructmembangun a time machinemesin,
63
160915
2858
Jadi kalau kita ingin membangun
sebuah mesin waktu,
02:55
we need two things.
64
163773
1339
kita membutuhkan dua hal.
02:57
We need very largebesar archivesarsip,
65
165112
2234
Kita butuh arsip yang sangat banyak
02:59
and we need excellentSangat baik specialistsspesialis.
66
167346
2742
dan kita butuh ahli-ahli yang benar-benar pakar.
03:02
The VeniceVenesia Time MachineMesin,
67
170088
1874
Mesin Waktu Venesia,
03:03
the projectproyek I'm going to talk to you about,
68
171962
1805
proyek yang akan saya ceritakan,
03:05
is a jointbersama projectproyek betweenantara the EPFLEPFL
69
173767
3020
adalah proyek bersama antara EPFL
03:08
and the UniversityUniversitas of VeniceVenesia Ca'FoscariCa'Foscari.
70
176787
2978
dan Universitas Ca'Foscari Venesia.
03:11
There's something very peculiaraneh about VeniceVenesia,
71
179765
2165
Ada sesuatu yang sangat istimewa tentang Venesia,
03:13
that its administrationadministrasi has been
72
181930
2674
yaitu sistem administrasinya
03:16
very, very bureaucraticbirokrasi.
73
184604
2194
sangat-sangat birokratis.
03:18
They'veMereka telah been keepingpenyimpanan trackjalur of everything,
74
186798
2193
Mereka menyimpan rekaman tentang semuanya,
03:20
almosthampir like GoogleGoogle todayhari ini.
75
188991
2915
hampir seperti Google sekarang.
03:23
At the ArchivioArchivio didi StatoStato,
76
191906
1514
Di Archivio di Stato,
03:25
you have 80 kilometerskilometer of archivesarsip
77
193420
1764
Anda akan menemukan arsip sepanjang 80 km
03:27
documentingmendokumentasikan everysetiap aspectaspek
78
195184
2009
yang mendokumentasikan setiap aspek
03:29
of the life of VeniceVenesia over
more than 1,000 yearstahun.
79
197193
2246
kehidupan di Venesia selama lebih dari 1000 tahun.
03:31
You have everysetiap boatperahu that goespergi out,
80
199439
1920
Akan akan menemukan catatan
setiap perahu yang keluar,
03:33
everysetiap boatperahu that comesdatang in.
81
201359
1076
setiap perahu yang masuk.
03:34
You have everysetiap changeperubahan that was madeterbuat in the citykota.
82
202435
2797
Anda akan mendapatkan catatan tentang
setiap perubahan yang dilakukan di kota ini.
03:37
This is all there.
83
205232
3291
Semuanya ada di sana.
03:40
We are settingpengaturan up a 10-year-tahun digitizationdigitalisasi programprogram
84
208523
3908
Kami sedang membangun program digitasi 10 tahun
03:44
whichyang has the objectiveobjektif of transformingmengubah
85
212431
1677
yang bertujuan untuk mengubah
03:46
this immensebesar sekali archiveArsip
86
214108
1384
arsip yang sangat besar ini
03:47
into a giantraksasa informationinformasi systemsistem.
87
215492
2426
menjadi sebuah sistem informasi raksasa.
03:49
The typemengetik of objectiveobjektif we want to reachmencapai
88
217918
1857
Sasaran yang ingin kami capai
03:51
is 450 booksbuku a day that can be digitizedDigital.
89
219775
4726
adalah mendigitasi 450 buku setiap hari.
03:56
Of courseTentu saja, when you digitizemendigitalkan, that's not enoughcukup,
90
224501
2247
Tentu saja, kalau kita hanya sekedar melakukan digitasi, itu tidak cukup,
03:58
because these documentsdokumen,
91
226748
1287
karena dokumen-dokumen ini
04:00
mostpaling of them are in LatinLatin, in TuscanTuscan,
92
228035
2639
kebanyakan berbahasa Latin, Tuscani,
04:02
in VenetianVenesia dialectdialek,
93
230689
1515
menggunakan dialek Venesia,
04:04
so you need to transcribemenuliskan them,
94
232204
1675
jadi kami perlu menyalin mereka,
04:05
to translatementerjemahkan them in some caseskasus,
95
233879
1681
menterjemahkan untuk beberapa dokumen,
04:07
to indexindeks them,
96
235560
1120
membuat indeks,
04:08
and this is obviouslyjelas not easymudah.
97
236680
2164
dan jelas ini tidak mudah.
04:10
In particulartertentu, traditionaltradisional opticaloptik
characterkarakter recognitionpengakuan methodmetode
98
238844
3844
Terutama, metode tradisional pengenalan karakter dengan perangkat optik
04:14
that can be used for printeddicetak manuscriptsmanuskrip,
99
242688
1424
yang bisa digunakan untuk manuskrip cetak,
04:16
they do not work well on the handwrittentulisan tangan documentdokumen.
100
244112
4004
tidak bekerja efektif pada dokumen
yang ditulis dengan tulisan tangan.
04:20
So the solutionlarutan is actuallysebenarnya to take inspirationinspirasi
101
248116
2130
Jadi solusinya adalah dengan menggunakan inspirasi
04:22
from anotherlain domaindomain: speechpidato recognitionpengakuan.
102
250246
2901
dari bidang studi lain, yaitu pengenalan suara.
04:25
This is a domaindomain of something
that seemsSepertinya impossiblemustahil,
103
253147
2055
Ini merupakan sesuatu yang tampaknya mustahil,
04:27
whichyang can actuallysebenarnya be doneselesai,
104
255202
2537
tetapi sebenarnya bisa dilakukan,
04:29
simplysecara sederhana by puttingmenempatkan additionaltambahan constraintskendala.
105
257739
2194
dengan hanya memberi pembatas tambahan.
04:31
If you have a very good modelmodel
106
259933
1586
Jika Anda mempunyai contoh yang baik
04:33
of a languagebahasa whichyang is used,
107
261519
1526
dari bahasa yang digunakan,
04:35
if you have a very good modelmodel of a documentdokumen,
108
263045
2086
jika Anda mempunyai contoh dokumen
yang sangat baik
04:37
how well they are structuredtersusun.
109
265131
1432
dan tersusun dengan baik.
04:38
And these are administrativeadministratif documentsdokumen.
110
266563
1353
Dan dokumen-dokumen ini adalah
dokumen administrasi.
04:39
They are well structuredtersusun in manybanyak caseskasus.
111
267931
2132
Kebanyakan memiliki susunan yang baik.
04:42
If you dividemembagi this hugebesar archiveArsip into smallerlebih kecil subsetsHimpunan bagian
112
270063
3308
Jika Anda membagi arsip yang sangat besar ini menjadi bagian-bagian yang lebih kecil
04:45
where a smallerlebih kecil subsetsubset
actuallysebenarnya sharessaham similarserupa featuresfitur,
113
273371
2877
di mana bagian yang lebih kecil ini memiliki kesamaan ciri,
04:48
then there's a chancekesempatan of successkeberhasilan.
114
276248
4031
maka ada kemungkinan untuk sukses.
04:54
If we reachmencapai that stagetahap, then there's something elselain:
115
282761
2435
Jika kita telah mencapai tahap itu,
maka ada tahap lainnya:
04:57
we can extractekstrak from this documentdokumen eventsacara.
116
285196
3522
yaitu kita bisa mengekstrak berbagai peristiwa
dari dokumen ini.
05:00
ActuallyBenar-benar probablymungkin 10 billionmilyar eventsacara
117
288718
2298
Mungkin sampai 10 milyar peristiwa
05:03
can be extracteddiekstrak from this archiveArsip.
118
291016
1931
bisa diekstrak dari arsip ini.
05:04
And this giantraksasa informationinformasi systemsistem
119
292947
1724
Dan sistem informasi raksasa ini
05:06
can be searcheddicari in manybanyak wayscara.
120
294671
1816
bisa ditelusuri dengan berbagai cara.
05:08
You can askmeminta questionspertanyaan like,
121
296487
1368
Anda bisa mengajukan pertanyaan seperti,
05:09
"Who livedhidup in this palazzoPalazzo in 1323?"
122
297855
2760
"Siapa yang tinggal di istana ini pada tahun 1323?"
05:12
"How much costbiaya a sealaut breamikan air tawar at the RealtoRealto marketpasar
123
300615
2222
"Berapa harga ikan air asin di pasar Realto
05:14
in 1434?"
124
302837
1724
pada tahun 1434?"
05:16
"What was the salarygaji
125
304561
1460
"Berapa besar pendapatan
05:18
of a glasskaca makerpembuat in MuranoMurano
126
306021
2045
seorang pengrajin gelas di Murano
05:20
maybe over a decadedasawarsa?"
127
308066
1406
mungkin selama satu dekade?"
05:21
You can askmeminta even biggerlebih besar questionspertanyaan
128
309472
1422
Anda bisa menanyakan bahkan pertanyaan yang lebih besar
05:22
because it will be semanticallysemantik codedKode.
129
310894
2738
karena semuanya akan dikodekan secara semantik.
05:25
And then what you can do is put that in spaceruang,
130
313632
2140
Kemudian yang bisa Anda lakukan adalah dengan menempatkannya pada ruang,
05:27
because much of this informationinformasi is spatialspasial.
131
315772
2173
karena kebanyakan informasi ini bersifat spasial.
05:29
And from that, you can do things like
132
317945
1935
Dan dari situ Anda bisa melakukan hal-hal seperti
05:31
reconstructingrekonstruksi this extraordinaryluar biasa journeyperjalanan
133
319880
2113
membangun kembali perjalanan luar biasa
05:33
of that citykota that managedberhasil to
have a sustainableberkelanjutan developmentpengembangan
134
321993
3356
dari kota tersebut yang telah berkembang
secara berkesinambungan
05:37
over a thousandribu yearstahun,
135
325349
2126
selama lebih dari seribu tahun,
05:39
managingmengelola to have all the time
136
327475
1620
dan selama itu mempertahankan
05:41
a formbentuk of equilibriumkeseimbangan with its environmentlingkungan Hidup.
137
329095
2861
semacam keseimbangan terhadap lingkungannya.
05:43
You can reconstructmerekonstruksi that journeyperjalanan,
138
331956
1248
Anda bisa membangun kembali perjalanan itu,
05:45
visualizemembayangkan it in manybanyak differentberbeda wayscara.
139
333204
2896
memvisualisasikannya dalam berbagai cara.
05:48
But of courseTentu saja, you cannottidak bisa understandmemahami
VeniceVenesia if you just look at the citykota.
140
336100
2699
Tetapi tentu saja, Anda tidak bisa memahami Venesia jika hanya melihat Venesia saja.
05:50
You have to put it in a largerlebih besar EuropeanEropa contextkonteks.
141
338799
2396
Anda harus menempatkan Venesia dalam konteks Eropa yang lebih luas.
05:53
So the ideaide is alsojuga to documentdokumen all the things
142
341195
2821
Jadi idenya adalah juga mendokumentasikan segala hal
05:56
that workedbekerja at the EuropeanEropa leveltingkat.
143
344016
2423
yang terjadi di tingkat Eropa.
05:58
We can reconstructmerekonstruksi alsojuga the journeyperjalanan
144
346439
1964
Kita juga bisa merekonstruksi perjalanan
06:00
of the VenetianVenesia maritimeMaritim empireKekaisaran,
145
348403
1990
kerajaan maritim Venesia,
06:02
how it progressivelysecara progresif controlleddikendalikan the AdriaticAdriatic SeaLaut,
146
350393
3166
bagaimana kerajaan ini secara progresif mengontrol perairan Laut Adriatik,
06:05
how it becamemenjadi the mostpaling powerfulkuat medievalpertengahan empireKekaisaran
147
353559
3746
bagaimana kerajaan ini berkembang menjadi kerajaan yang paling berkuasa di abad pertengahan
06:09
of its time,
148
357305
1561
pada masa itu,
06:10
controllingmengendalikan mostpaling of the sealaut routesrute
149
358866
2172
mengontrol sebagian besar jalur laut
06:13
from the easttimur to the southSelatan.
150
361038
2933
dari timur sampai selatan.
06:17
But you can even do other things,
151
365305
2316
Tapi Anda bahkan dapat melakukan
berbagai hal lain,
06:19
because in these maritimeMaritim routesrute,
152
367621
2277
karena pada jalur perairan ini,
06:21
there are regularreguler patternspola.
153
369898
1975
ada pola-pola umum.
06:23
You can go one steplangkah beyondluar
154
371889
2493
Anda bisa naik satu tingkat lebih tinggi
06:26
and actuallysebenarnya createmembuat a simulationsimulasi systemsistem,
155
374382
2120
dan membuat sebuah sistem simulasi,
06:28
createmembuat a MediterraneanMediterania simulatorSimulator
156
376502
2815
membuat sistem simulasi dari Mediterania
06:31
whichyang is capablemampu actuallysebenarnya of reconstructingrekonstruksi
157
379317
2593
yang secara benar-benar mampu merekonstruksi
06:33
even the informationinformasi we are missinghilang,
158
381910
2202
bahkan informasi yang kita tidak miliki,
06:36
whichyang would enablememungkinkan us to have
questionspertanyaan you could askmeminta
159
384112
2988
yang memungkinkan kita untuk bertanya
06:39
like if you were usingmenggunakan a routerute plannerperencana.
160
387100
2988
seperti ketika Anda menggunakan pengarah jalan.
06:42
"If I am in CorfuCorfu in JuneJuni 1323
161
390088
3071
"Jika saya sedang berada di Corfu pada Juni 1323
06:45
and want to go to ConstantinopleConstantinople,
162
393159
2526
dan ingin pergi ke Konstantinopel,
06:47
where can I take a boatperahu?"
163
395685
2143
saya bisa naik kapal dari mana?"
06:49
ProbablyMungkin we can answermenjawab this questionpertanyaan
164
397828
1367
Mungkin kita bisa menjawab pertanyaan ini
06:51
with one or two or threetiga days'hari precisionpresisi.
165
399195
4473
dengan tingkat presisi satu, dua, atau tiga hari .
06:55
"How much will it costbiaya?"
166
403668
1607
"Berapa besar biayanya?"
06:57
"What are the chancekesempatan of encounteringmenghadapi piratesbajak laut?"
167
405275
3592
"Berapa besar kemungkinannya bertemu
dengan bajak laut?"
07:00
Of courseTentu saja, you understandmemahami,
168
408867
1811
Tentu saja Anda mengerti,
07:02
the centralpusat scientificilmiah challengetantangan
of a projectproyek like this one
169
410678
2609
tantangan ilmiah utama dari proyek seperti ini
07:05
is qualifyingkualifikasi, quantifyingkuantifikasi and representingmewakili
170
413287
3729
adalah melakukan kualifikasi, kuantifikasi,
dan mewakili
07:09
uncertaintyketidakpastian and inconsistencyinkonsistensi
at eachsetiap steplangkah of this processproses.
171
417016
3330
ketidakpastian dan inkonsistensi dari
setiap tahap dari proses ini.
07:12
There are errorskesalahan everywheredimana mana,
172
420346
2712
Ada banyak kesalahan di mana-mana,
07:15
errorskesalahan in the documentdokumen, it's
the wrongsalah namenama of the captainKapten,
173
423058
2489
kesalahan di dokumen,
kesalahan nama kapten,
07:17
some of the boatsperahu never actuallysebenarnya tookmengambil to sealaut.
174
425547
3213
beberapa perahu yang disebut ternyata
tidak pernah melaut.
07:20
There are errorskesalahan in translationterjemahan, interpretativeinterpretatif biasesbias,
175
428760
4857
Ada juga kesalahan penerjemahan,
interpretasi yang bias,
07:25
and on toppuncak of that, if you addmenambahkan algorithmicalgoritma processesproses,
176
433624
3466
dan di atas semua itu, jika Anda
menambahkan proses-proses algoritma`
07:29
you're going to have errorskesalahan in recognitionpengakuan,
177
437090
2949
Anda akan menemui kesalahan pengenalan,
07:32
errorskesalahan in extractionekstraksi,
178
440039
1961
kesalahan ekstraksi,
07:34
so you have very, very uncertaintidak pasti datadata.
179
442000
4481
jadi Anda memiliki data yang sangat,
sangat tidak pasti.
07:38
So how can we detectmendeteksi and
correctbenar these inconsistenciesinkonsistensi?
180
446481
3757
Lalu bagaimana kita bisa mengetahui dan memperbaiki inkonsistensi data ini?
07:42
How can we representmewakili that formbentuk of uncertaintyketidakpastian?
181
450238
3660
Bagaimana kita merepresentasikan ketidak-pastian seperti itu?
07:45
It's difficultsulit. One thing you can do
182
453898
2097
Ini sulit. Satu hal yang dapat dilakukan
07:47
is documentdokumen eachsetiap steplangkah of the processproses,
183
455995
2226
adalah mendokumentasikan setiap langkah
dalam proses ini,
07:50
not only codingcoding the historicalhistoris informationinformasi
184
458221
2448
tidak hanya mengkodekan informasi sejarahnya
07:52
but what we call the meta-historicalMeta sejarah informationinformasi,
185
460669
2679
tetapi juga apa yang kami sebut
informasi meta-sejarah,
07:55
how is historicalhistoris knowledgepengetahuan constructeddibangun,
186
463348
2663
bagaimana pengetahuan mengenai sejarah ini terbentuk,
07:58
documentingmendokumentasikan eachsetiap steplangkah.
187
466011
1998
mendokumentasikan setiap langkahnya.
08:00
That will not guaranteemenjamin that we actuallysebenarnya convergeberkumpul
188
468009
1645
Ini pun tidak akan menjamin bahwa
kita akan mendapatkan
08:01
towardterhadap a singletunggal storycerita of VeniceVenesia,
189
469654
2450
satu cerita utuh tentang Venesia,
08:04
but probablymungkin we can actuallysebenarnya reconstructmerekonstruksi
190
472104
2138
tapi mungkin kita bisa merekonstruksi
08:06
a fullysepenuhnya documenteddidokumentasikan potentialpotensi storycerita of VeniceVenesia.
191
474242
3048
sebuah dokumentasi lengkap yang mungkin
tentang Venesia.
08:09
Maybe there's not a singletunggal mappeta.
192
477290
1459
Mungkin tidak hanya ada satu peta.
08:10
Maybe there are severalbeberapa mapspeta.
193
478749
2120
Mungkin ada beberapa peta.
08:12
The systemsistem should allowmengizinkan for that,
194
480869
2216
Sistem ini harus mengizinkan hal tersebut,
08:15
because we have to dealberurusan with
a newbaru formbentuk of uncertaintyketidakpastian,
195
483085
2859
karena kita harus menghadapi
ketidak-pastian yang baru,
08:17
whichyang is really newbaru for this typemengetik of giantraksasa databasesdatabase.
196
485944
4641
yang benar-benar baru untuk
database raksasa seperti ini.
08:22
And how should we communicatemenyampaikan
197
490585
2190
Dan bagaimana seharusnya kita menceritakan
08:24
this newbaru researchpenelitian to a largebesar audiencehadirin?
198
492790
3979
penelitian baru ini ke khalayak ramai?
08:28
Again, VeniceVenesia is extraordinaryluar biasa for that.
199
496769
2663
Sekali lagi, Venesia luar biasa untuk hal itu.
08:31
With the millionsjutaan of visitorspengunjung that come everysetiap yeartahun,
200
499432
2171
Dengan jutaan orang yang mengunjungi Venesia setiap tahun,
08:33
it's actuallysebenarnya one of the bestterbaik placestempat
201
501603
1763
ini adalah salah satu tempat terbaik
08:35
to try to inventmenciptakan the museummuseum of the futuremasa depan.
202
503366
2988
untuk mencoba menciptakan museum masa depan.
08:38
ImagineBayangkan, horizontallyhorizontal you see the reconstructeddirekonstruksi mappeta
203
506354
3304
Bayangkan, Anda dapat melihat peta yang direkonstruksi ulang secara horizontal,
08:41
of a givendiberikan yeartahun,
204
509658
1286
untuk setiap tahun yang ada,
08:42
and verticallyvertikal, you see the documentdokumen
205
510944
2958
dan secara vertikal, Anda dapat melihat dokumen
08:45
that servedmelayani the reconstructionrekonstruksi,
206
513902
1511
mengenai rekonstruksi itu,
08:47
paintingslukisan, for instancecontoh.
207
515413
3400
lukisan, misalnya.
08:50
ImagineBayangkan an immersivemendalam systemsistem that permitsizin
208
518813
2580
Bayangkan sebuah sistem yang bisa
08:53
to go and divemenyelam and reconstructmerekonstruksi
the VeniceVenesia of a givendiberikan yeartahun,
209
521393
3502
menyelami dan merekonstruksi gambaran Venesia dari tahun tertentu,
08:56
some experiencepengalaman you could shareBagikan withindalam a groupkelompok.
210
524895
2715
sebuah pengalaman yang bisa Anda rasakan bersama.
08:59
On the contrarykebalikan, imaginemembayangkan actuallysebenarnya that you startmulai
211
527610
2246
Sebaliknya, bayangkan sebenarnya Anda mulai
09:01
from a documentdokumen, a VenetianVenesia manuscriptnaskah,
212
529856
2207
dari sebuah dokumen, sebuah manuskrip Venesia,
09:04
and you showmenunjukkan, actuallysebenarnya, what
you can constructmembangun out of it,
213
532063
3049
dan Anda menunjukkan, apa yang bisa Anda bangun kembali darinya,
09:07
how it is decodedditerjemahkan,
214
535112
1772
bagaimana ia diterjemahkan,
09:08
how the contextkonteks of that documentdokumen can be recreateddiciptakan kembali.
215
536884
2415
bagaimana konteks dari dokumen tersebut dapat dibangun kembali.
09:11
This is an imagegambar from an exhibitpameran
216
539299
1885
Ini adalah gambar dari sebuah pameran
09:13
whichyang is currentlySaat ini conducteddilakukan in GenevaGeneva
217
541184
2276
yang sedang diselenggarakan di Jenewa saat ini
09:15
with that typemengetik of systemsistem.
218
543460
2354
dengan sistem seperti itu.
09:17
So to concludemenyimpulkan, we can say that
219
545814
2175
Jadi kesimpulannya, kita bisa mengatakan bahwa
09:19
researchpenelitian in the humanitiessastra is about to undergomenjalani
220
547989
3079
penelitian di bidang humaniora ada di ambang
09:23
an evolutionevolusi whichyang is maybe similarserupa
221
551068
1802
evolusi yang mungkin mirip dengan
09:24
to what happenedterjadi to life sciencesilmu 30 yearstahun agolalu.
222
552870
4582
apa yang terjadi pada ilmu kehidupan 30 tahun lalu.
09:29
It's really a questionpertanyaan of scaleskala.
223
557452
4676
Ini sebenarnya adalah masalah skalanya.
09:34
We see projectsproyek whichyang are
224
562130
3303
Kita melihat proyek-proyek yang
09:37
much beyondluar any singletunggal researchpenelitian teamtim can do,
225
565433
3843
melampaui apa yang bisa dilakukan oleh
satu tim peneliti,
09:41
and this is really newbaru for the humanitiessastra,
226
569276
2243
dan ini benar-benar merupakan hal baru
bagi umat manusia,
09:43
whichyang very oftensering take the habitkebiasaan of workingkerja
227
571519
3869
yang seringkali terbiasa bekerja
09:47
in smallkecil groupskelompok or only with a couplepasangan of researcherspeneliti.
228
575388
4008
dalam kelompok kecil, atau
hanya dengan beberapa orang peneliti.
09:51
When you visitmengunjungi the ArchivioArchivio didi StatoStato,
229
579396
2118
Jika Anda mengunjugi Archivio di Stato,
09:53
you feel this is beyondluar what any singletunggal teamtim can do,
230
581514
2822
Anda akan merasa bahwa ini melampaui
apa yang bisa dikerjakan oleh satu tim,
09:56
and that should be a jointbersama and commonumum effortupaya.
231
584336
3834
dan seharusnya dikerjakan secara bersama-sama.
10:00
So what we mustharus do for this paradigmparadigma shiftbergeser
232
588170
3106
Jadi apa yang harus kita lakukan untuk
menggeser paradigma ini
10:03
is actuallysebenarnya fostermendorong a newbaru generationgenerasi
233
591276
1902
adalah mengembangkan sebuah generasi baru
10:05
of "digitaldigital humanistsbudayawan"
234
593178
1537
"budayawan digital"
10:06
that are going to be readysiap for this shiftbergeser.
235
594715
2090
yang akan siap menghadapi perubahan ini.
10:08
I thank you very much.
236
596805
1959
Terima kasih banyak.
10:10
(ApplauseTepuk tangan)
237
598764
4000
Tepuk tangan.
Translated by riwayatul mahya
Reviewed by Sanni Manta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederic Kaplan - Digital humanities researcher
Frederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time.

Why you should listen

Frederic Kaplan is the Digital Humanities Chair at Ecole Polytechnique Federale de Lausanne (EPFL) and the EPFL's Digital Humanities Lab Director. Kaplan leads the lab in applying computation to humanities research. His latest project is the Venice Time Machine, a collaborative work archiving 80 kilometers of books from throughout 1000 years of Venetician history. The goal of the time machine is to create an information system which can be searched and mapped. Think of it as a Google Maps for time.

Kaplan holds a PhD in artificial intelligence from the University Paris VI. He lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Frederic Kaplan | Speaker | TED.com