ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help

Alison Killing: Ada cara yang lebih baik untuk meninggal, dan arsitektur bisa membantu

Filmed:
1,316,847 views

Dalam pembicaraan singkat yang provokatif ini, arsitek Alison Killing mengulas bangunan di mana terjadi kematian dan orang melalui kondisi sekarat - pemakaman, rumah sakit, tempat tinggal. Cara kita meninggal mengalami perubahan, dan cara kita membangun tempat untuk meninggal... yah, mungkin sebaiknya juga. Ini pemahaman menarik yang mengejutkan terhadap aspek tersembunyi dari kota-kota dan kehidupan kita.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to tell you a storycerita
about deathkematian and architectureArsitektur.
0
810
4031
Saya ingin menceritakan kisah
tentang kematian dan arsitektur.
00:16
A hundredratus yearstahun agolalu, we tendedcenderung to diemati
of infectiousmenular diseasespenyakit like pneumoniapneumonia,
1
4841
4630
Seratus tahun lalu, kita umumnya meninggal
akibat penyakit menular seperti pneumonia,
00:21
that, if they tookmengambil holdmemegang,
would take us away quitecukup quicklysegera.
2
9471
3297
yang bila sudah menyerang, akan sebabkan
kematian dengan cepat.
00:24
We tendedcenderung to diemati at home,
in our ownsendiri bedstempat tidur, lookedtampak after by familykeluarga,
3
12768
3734
Orang umumnya meninggal di rumah,
di kasur sendiri, dirawat oleh keluarga,
00:28
althoughmeskipun that was the defaultstandar optionpilihan
4
16502
1792
meski itu merupakan pilihan standar
00:30
because a lot of people
lackedkekurangan accessmengakses to medicalmedis carepeduli.
5
18294
2590
karena banyak orang tidak bisa
mengakses perawatan medis.
00:33
And then in the 20thth centuryabad
a lot of things changedberubah.
6
21614
2779
Lalu, di abad ke-20 banyak hal
yang berubah.
00:36
We developeddikembangkan newbaru medicinesobat-obatan like penicillinpenisilin
7
24393
2097
Orang kembangkan obat baru
seperti penisilin
00:38
so we could treatmemperlakukan
those infectiousmenular diseasespenyakit.
8
26490
2485
sehingga orang bisa mengobati
penyakit menular itu.
00:40
NewBaru medicalmedis technologiesteknologi
like x-rayx-ray machinesmesin were inventeddiciptakan.
9
28975
3274
Teknologi medis baru,
seperti mesin sinar-X diciptakan.
00:44
And because they were
so bigbesar and expensivemahal,
10
32249
2252
Dan karena alatnya
begitu besar dan mahal,
00:46
we neededdibutuhkan largebesar, centralizedterpusat
buildingsbangunan to keep them in,
11
34501
3018
kita perlu bangunan besar
dan terpusat untuk menyimpannya,
00:49
and they becamemenjadi our modernmodern hospitalsrumah sakit.
12
37519
2299
yang berkembang menjadi
rumah sakit modern kita.
00:51
After the SecondKedua WorldDunia WarPerang,
13
39818
1423
Setelah Perang Dunia II,
00:53
a lot of countriesnegara setset up
universaluniversal healthcarekesehatan systemssistem
14
41241
2640
banyak negara mendirikan
sistem kesehatan universal
00:55
so that everyonesemua orang who neededdibutuhkan
treatmentpengobatan could get it.
15
43881
2647
agar semua orang yang perlu perawatan
bisa menerimanya.
00:58
The resulthasil was that lifespanslifespans extendeddiperpanjang
from about 45 at the startmulai of the centuryabad
16
46528
4249
Hasilnya adalah perpanjangan usia
dari hanya 45 tahun di awal abad
01:02
to almosthampir doubledua kali lipat that todayhari ini.
17
50777
2183
sampai nyaris 2 kali lipatnya sekarang.
01:04
The 20thth centuryabad was this time of hugebesar
optimismoptimisme about what scienceilmu could offermenawarkan,
18
52960
4098
Abad ke-20 masa dengan optimisme besar
mengenai hal yang bisa ditawarkan sains.
01:09
but with all of the focusfokus on life,
deathkematian was forgottenterlupakan,
19
57058
3727
Tapi dengan semua fokus terarah pada
kehidupan, kematian dilupakan,
01:12
even as our approachpendekatan to deathkematian
changedberubah dramaticallysecara dramatis.
20
60785
2405
meski cara kita hadapi kematian
berubah drastis.
01:15
Now, I'm an architectarsitek,
21
63580
1203
Saya seorang arsitek,
01:16
and for the pastlalu yeartahun and a halfsetengah
I've been looking at these changesperubahan
22
64783
3242
yang selama satu setengah tahun terakhir
memperhatikan perubahan ini
01:20
and at what they mean for architectureArsitektur
relatedterkait to deathkematian and dyingsekarat.
23
68025
3154
dan artinya bagi arsitektur berkaitan
dengan kematian dan sekarat.
01:23
We now tendcenderung to diemati
of cancerkanker and heartjantung diseasepenyakit,
24
71179
3233
Kita kini umumnya meninggal
akibat penyakit kanker dan jantung,
01:26
and what that meanscara is that manybanyak of us
will have a long periodperiode of chronickronis illnesspenyakit
25
74412
3996
hingga mengindikasikan banyak diantara
kita yang akan melalui penyakit kronis panjang
01:30
at the endakhir of our liveshidup.
26
78408
1974
pada akhir usia kita.
01:32
DuringSelama that periodperiode,
27
80382
1113
Selama masa itu,
01:33
we'llbaik likelymungkin spendmenghabiskan a lot of time
in hospitalsrumah sakit and hospicesHospices and carepeduli homesrumah.
28
81495
5063
kita mungkin akan habiskan banyak waktu di
rumah sakit, klinik atau panti perawatan.
01:38
Now, we'vekita sudah all been in a modernmodern hospitalRSUD.
29
86558
2206
Kini, kita semua pernah
ke rumah sakit modern.
01:40
You know those fluorescentneon lightslampu
and the endlesstak berujung corridorskoridor
30
88764
3390
Anda tahu lampu neon dan
koridor panjang tanpa akhir,
01:44
and those rowsbaris of uncomfortabletidak nyaman chairskursi.
31
92154
3018
berikut deretan kursi yang tidak nyaman.
01:47
HospitalRumah sakit architectureArsitektur
has earnedditerima its badburuk reputationreputasi.
32
95172
3762
Arsitektur rumah sakit telah meraih
reputasi yang buruk.
01:50
But the surprisingmengejutkan thing is,
it wasn'ttidak always like this.
33
98934
3157
Tapi, hal mengejutkan adalah
ternyata tidak selalu seperti ini.
01:54
This is L'OspedaleL'Ospedale degliDegli InnocentiInnocenti,
builtdibangun di in 1419 by BrunelleschiBrunelleschi,
34
102091
4334
Ini adalah L'Ospedale degli Innocenti,
yang dibangun 1419 oleh Brunelleschi,
01:58
who was one of the mostpaling famousterkenal
and influentialberpengaruh architectsarsitek of his time.
35
106425
3747
salah seorang arsitek
paling terkenal & berpengaruh di masanya.
02:02
And when I look at this buildingbangunan
and then think about hospitalsrumah sakit todayhari ini,
36
110172
3343
Ketika memandang bangunan ini,
lalu memikirkan rumah sakit saat ini,
02:05
what amazesmengherankan me is
this building'sbangunan ambitionambisi.
37
113515
3088
hal yang membuat saya takjub adalah
ambisi pada bangunan ini.
02:08
It's just a really great buildingbangunan.
38
116603
1649
Ini benar-benar bangunan hebat.
02:10
It has these courtyardsHalaman in the middletengah
39
118252
1834
Dengan halaman di tengah
02:12
so that all of the roomskamar
have daylightSiang hari and freshsegar airudara,
40
120086
2533
hingga semua kamar
terkena sinar dan udara segar,
02:14
and the roomskamar are bigbesar
and they have hightinggi ceilingslangit-langit,
41
122619
2413
sementara kamarnya besar
dan beratap tinggi,
02:17
so they just feel
more comfortablenyaman to be in.
42
125032
2484
agar kamarnya terasa lebih nyaman
untuk ditempati.
02:19
And it's alsojuga beautifulindah.
43
127516
1765
Dan ini juga terkesan indah.
02:21
SomehowEntah bagaimana, we'vekita sudah forgottenterlupakan
that that's even possiblemungkin for a hospitalRSUD.
44
129281
3831
Entah bagaimana, kita melupakan bahwa
itu pun memungkinkan untuk rumah sakit.
02:25
Now, if we want better buildingsbangunan
for dyingsekarat, then we have to talk about it,
45
133112
4023
Bila kita menginginkan bangunan lebih baik
untuk meninggal, kita perlu membahasnya.
02:29
but because we find the subjectsubyek
of deathkematian uncomfortabletidak nyaman,
46
137135
2571
Tapi karena topik kematian
terasa tidak nyaman,
02:31
we don't talk about it,
47
139706
1440
kita tidak membicarakannya,
02:33
and we don't questionpertanyaan how we
as a societymasyarakat approachpendekatan deathkematian.
48
141146
3312
dan kita tak persoalkan cara kita
sebagai masyarakat hadapi kematian.
02:36
One of the things that surprisedterkejut me
mostpaling in my researchpenelitian, thoughmeskipun,
49
144458
3174
Hal yang paling mengejutkan saya
dalam penelitian, kendati begitu,
02:39
is how changeableberubah attitudessikap actuallysebenarnya are.
50
147632
2685
adalah betapa mudahnya perilaku berubah.
02:42
This is the first crematoriumkrematorium in the U.K.,
51
150317
2392
Ini krematorium pertama di Inggris,
02:44
whichyang was builtdibangun di in WokingWoking in the 1870s.
52
152709
2809
yang dibangun oleh Woking
pada tahun 1870-an.
02:47
And when this was first builtdibangun di,
there were protestsprotes in the locallokal villageDesa.
53
155518
3407
Saat pertama kali dibangun terjadi protes
dari warga desa.
Kremasi belum diterima secara sosial
dan 99,8 persen orang dikubur.
02:50
CremationKremasi wasn'ttidak sociallysecara sosial acceptabledapat diterima,
and 99.8 percentpersen of people got burieddikuburkan.
54
158925
4883
02:55
And yetnamun, only a hundredratus yearstahun laterkemudian,
threetiga quarterstempat tinggal of us get cremateddikremasi.
55
163808
3776
Namun sekarang, hanya satu abad kemudian,
tiga perempat orang dikremasi.
02:59
People are actuallysebenarnya really openBuka
to changingberubah things
56
167584
2527
Orang sebenarnya sangat terbuka
pada perubahan
03:02
if they're givendiberikan the chancekesempatan
to talk about them.
57
170111
2401
jika mereka diberi kesempatan
untuk membahasnya.
03:04
So this conversationpercakapan
about deathkematian and architectureArsitektur
58
172512
3323
Jadi, pembicaraan tentang kematian
dan arsitektur inilah
03:07
was what I wanted to startmulai
when I did my first exhibitionpameran on it
59
175835
3159
yang ingin saya mulai saat pertama
menggelar pameran tentang ini
03:10
in VeniceVenesia in JuneJuni,
whichyang was calledbernama "DeathKematian in VeniceVenesia."
60
178994
3226
di Venesia pada bulan Juni,
yang disebut "Kematian di Venesia".
03:14
It was designeddirancang to be quitecukup playfulMain-Main
61
182220
3274
Pameran dirancang cukup ringan
03:17
so that people would
literallysecara harfiah engagemengikutsertakan with it.
62
185494
2198
agar orang melibatkan diri
secara langsung.
03:19
This is one of our exhibitsPameran,
whichyang is an interactiveinteraktif mappeta of LondonLondon
63
187692
3255
Ini adalah salah satu pameran kami,
berupa peta interaktif London
03:22
that showsmenunjukkan just how much
of the realnyata estateperkebunan in the citykota
64
190947
2675
yang menunjukkan betapa banyaknya
perumahan di kota
03:25
is givendiberikan over to deathkematian and dyingsekarat,
65
193622
1879
diserahkan akibat kematian & prosesnya,
03:27
and as you wavegelombang your handtangan acrossmenyeberang the mappeta,
66
195501
2369
dan saat Anda melambaikan tangan
melewati peta,
03:29
the namenama of that piecebagian of realnyata estateperkebunan,
the buildingbangunan or cemeterypemakaman, is revealedmengungkapkan.
67
197870
4829
nama perumahan, gedung
atau pemakaman terungkap.
03:34
AnotherLain of our exhibitsPameran
was a seriesseri of postcardskartu pos
68
202699
2508
Ekshibisi lain kami adalah
serangkaian kartu pos
03:37
that people could take away with them.
69
205207
1997
yang bisa orang bawa bersama mereka.
03:39
And they showedmenunjukkan people'sorang-orang homesrumah
and hospitalsrumah sakit
70
207204
2461
Kartunya menampilkan rumah orang
dan rumah sakit,
03:41
and cemeteriespemakaman and mortuariesMortuaries,
71
209665
2415
pemakaman dan kamar mayat,
03:44
and they tell the storycerita
of the differentberbeda spacesruang
72
212080
2461
sambil mengungkapkan kisah tempat berbeda
03:46
that we passlulus throughmelalui
on eitherantara sidesisi of deathkematian.
73
214541
2833
yang kita lewati pada kedua sisi kematian.
03:49
We wanted to showmenunjukkan
that where we diemati
74
217374
2345
Kami ingin tunjukkan tempat
di mana kita meninggal
03:51
is a keykunci partbagian of how we diemati.
75
219719
3251
merupakan bagian utama
dari cara kita meninggal.
03:54
Now, the strangestaneh thing was the way
that visitorspengunjung reactedbereaksi to the exhibitionpameran,
76
222970
4783
Hal teraneh adalah cara para pengunjung
bereaksi terhadap pameran ini,
03:59
especiallyterutama the audio-visualbahan audiovisual worksbekerja.
77
227753
2368
khususnya karya audio-visual.
04:02
We had people dancingtarian
and runningberlari and jumpingmelompat
78
230121
3692
Kami memiliki orang yang berdansa,
berlari dan melompat
04:05
as they triedmencoba to activateAktifkan
the exhibitsPameran in differentberbeda wayscara,
79
233813
2995
sambil berusaha memeriahkan pameran
dengan berbagai cara,
04:08
and at a certaintertentu pointtitik
they would kindjenis of stop
80
236808
2444
lalu pada saat tertentu
mereka akan berhenti
dan teringat mereka berada
di pameran tentang kematian,
04:11
and rememberingat that they were in
an exhibitionpameran about deathkematian,
81
239252
2734
04:13
and that maybe that's not
how you're supposedseharusnya to actbertindak.
82
241986
2624
dan itu mungkin bukan tindakan
yang seharusnya.
04:16
But actuallysebenarnya, I would questionpertanyaan
whetherapakah there is one way
83
244610
2647
Tapi, sebenarnya saya akan bertanya
apakah ada satu cara
04:19
that you're supposedseharusnya to actbertindak around deathkematian,
84
247257
2275
yang diharuskan sekitar orang meninggal,
04:21
and if there's not, I'd askmeminta you to think
about what you think a good deathkematian is,
85
249532
4551
dan bila tidak, saya mohon Anda berpikir
apa yang dianggap sebagai kematian baik,
04:26
and what you think that architectureArsitektur
that supportsmendukung a good deathkematian mightmungkin be like,
86
254083
3669
dan pendapat Anda mengenai arsitektur
apa yang bisa mendukung kematian baik.
04:29
and mightn'tmungkin tidak it be a little lesskurang like this
and a little more like this?
87
257752
4728
Mungkinkah tidak begitu menyerupai ini,
tapi lebih terlihat seperti ini?
04:34
Thank you.
88
262480
2214
Terima kasih.
04:36
(ApplauseTepuk tangan)
89
264694
2020
(Tepuk Tangan)
Translated by Indriani S

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com